All language subtitles for Almost Married 2014 1080p BluRay HEVC x265 5.1 BONE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,500 --> 00:01:24,999 We did it! We arrived! 2 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 Stop the fire. 3 00:01:27,300 --> 00:01:29,500 - Stop the fire! - Fuck! 4 00:01:30,000 --> 00:01:31,300 Jesus Christ! 5 00:01:34,300 --> 00:01:36,499 Where's our clothes? 6 00:01:36,500 --> 00:01:39,499 - Where's the damn clothes? - It's the wrong refuge. 7 00:01:39,500 --> 00:01:42,400 - Shelter wrong? - I drew the wrong map. 8 00:01:43,700 --> 00:01:45,800 Jarvis, goddamn criminal! 9 00:01:47,100 --> 00:01:48,400 It should be the other. 10 00:01:48,500 --> 00:01:49,600 What else? 11 00:01:50,300 --> 00:01:52,100 That there. 12 00:01:53,200 --> 00:01:57,500 Damn bastard! I WILL reventaste finger! 13 00:01:59,600 --> 00:02:00,800 Fuck! 14 00:02:03,200 --> 00:02:06,500 Hey, Jarvis, wear the mask, bloody idiot! 15 00:02:06,600 --> 00:02:10,099 - Fuck! It's broken! - No no no. 16 00:02:10,100 --> 00:02:12,099 Without the masks on, they can not shoot. 17 00:02:12,100 --> 00:02:14,200 Stop the fire! 18 00:02:14,600 --> 00:02:17,800 Marshall, masks are broken! 19 00:02:18,500 --> 00:02:20,300 Do not be chicken, Kyle. 20 00:02:20,400 --> 00:02:22,500 They can not shoot us. 21 00:02:24,100 --> 00:02:25,699 You could lose an eye. 22 00:02:25,700 --> 00:02:27,900 What do you prefer, losing an eye or the balls? 23 00:02:35,000 --> 00:02:37,800 How did you think this was a good idea? 24 00:02:37,900 --> 00:02:40,300 It will be a funny memory. 25 00:02:40,900 --> 00:02:42,600 They are bullshit. 26 00:02:42,900 --> 00:02:43,900 Alert! 27 00:02:48,300 --> 00:02:50,399 - Do you have ammunition? - A bit. 28 00:02:50,400 --> 00:02:51,599 Give them to me and I cover. 29 00:02:51,600 --> 00:02:53,500 Fuck off! You should have covered my last time! 30 00:02:53,600 --> 00:02:55,400 - I did. - You ran away, dammit! 31 00:02:55,500 --> 00:02:57,700 - No, he was defending the front. - Yes? 32 00:02:57,800 --> 00:02:59,899 You could defend there, 33 00:02:59,900 --> 00:03:01,999 clothes grab-and back defending him! 34 00:03:02,000 --> 00:03:04,900 I will not let me shoot. You're the one who marries! 35 00:03:08,000 --> 00:03:09,500 Let's go together. 36 00:03:10,400 --> 00:03:11,800 Agree. 37 00:03:12,800 --> 00:03:14,200 Let's go together. 38 00:03:16,800 --> 00:03:18,400 - Ready? - Yes. 39 00:05:44,900 --> 00:05:47,000 I'll edit it for the wedding. 40 00:05:47,300 --> 00:05:49,200 I'll put music. 41 00:05:49,300 --> 00:05:51,600 I will add huge balls like mine. 42 00:05:52,500 --> 00:05:56,500 Here's Butch Cassidy! 43 00:05:57,200 --> 00:05:59,500 Butch Cassidy. 44 00:06:03,800 --> 00:06:05,900 What's wrong? 45 00:06:07,600 --> 00:06:10,099 Enjoying the relief of a good leak. 46 00:06:10,100 --> 00:06:13,399 It feels so good, sometimes bids over the odds, right? 47 00:06:13,400 --> 00:06:14,900 It happens frequently. 48 00:06:15,100 --> 00:06:17,100 Not that, man. 49 00:06:17,300 --> 00:06:19,299 It felt a little weird. 50 00:06:19,300 --> 00:06:22,699 Like ... you burn. 51 00:06:22,700 --> 00:06:24,500 Did you use one of these? 52 00:06:26,500 --> 00:06:28,800 I will drink something while you try. 53 00:06:39,500 --> 00:06:40,800 When you are ready. 54 00:06:42,900 --> 00:06:45,000 Take your time. 55 00:06:49,100 --> 00:06:51,200 I tomándotelo easy, right? 56 00:06:51,700 --> 00:06:53,200 Shut up! 57 00:06:53,500 --> 00:06:54,900 Hear this. 58 00:07:02,800 --> 00:07:05,899 Falls! Flowing again! 59 00:07:05,900 --> 00:07:08,099 How do you feel? 60 00:07:08,100 --> 00:07:13,000 As something sharp, like nettles. 61 00:07:13,100 --> 00:07:14,900 Nettle? 62 00:07:16,100 --> 00:07:20,600 Seriously, dude, I know what you mean. You must have lice. 63 00:07:21,400 --> 00:07:22,999 Burns like hell. 64 00:07:23,000 --> 00:07:24,400 Be strong. 65 00:07:25,000 --> 00:07:28,400 It does not burn. Shit, yeah burning! 66 00:07:32,800 --> 00:07:35,300 We've all been there, man. 67 00:07:35,700 --> 00:07:37,800 We've all been there. 68 00:07:47,000 --> 00:07:50,100 "Sexual Health Clinic" 69 00:07:57,300 --> 00:07:58,800 Genital herpes. 70 00:08:07,800 --> 00:08:09,100 It is dangerous. 71 00:08:12,200 --> 00:08:15,000 Very dangerous. 72 00:08:15,400 --> 00:08:16,700 What are you complaining about? 73 00:08:17,700 --> 00:08:19,299 From this. 74 00:08:19,300 --> 00:08:22,699 This waiting room is not like in my day. 75 00:08:22,700 --> 00:08:25,899 They get in trouble putting together all these ... 76 00:08:25,900 --> 00:08:28,100 sexual predators. 77 00:08:28,200 --> 00:08:32,100 I think shag is the last thing they are thinking. 78 00:08:32,200 --> 00:08:34,500 F-638, please. 79 00:08:36,400 --> 00:08:39,399 Yes, I'd forgotten. 80 00:08:39,400 --> 00:08:41,600 Here you're just a number. 81 00:08:42,300 --> 00:08:45,400 - As in jail. - Would you like to wait in the van? 82 00:08:54,000 --> 00:08:56,900 The latter was not bad. 83 00:08:57,500 --> 00:09:02,500 In fact, it was good, pretty good. 84 00:09:02,800 --> 00:09:04,500 I would give. 85 00:09:05,000 --> 00:09:09,599 Is that what you came? To pick up women in a sexual health clinic? 86 00:09:09,600 --> 00:09:11,100 It's a place as any. 87 00:09:11,300 --> 00:09:14,499 - What fucking way? - First, you obviously enjoy love. 88 00:09:14,500 --> 00:09:15,700 It's obvious. 89 00:09:15,800 --> 00:09:19,700 Second, not all are sick like you. 90 00:09:19,900 --> 00:09:23,000 Almost all are clean, with seal of approval. 91 00:09:23,700 --> 00:09:26,799 Pornstars, for example, require regular checkups, 92 00:09:26,800 --> 00:09:28,200 a general medical examination. 93 00:09:28,300 --> 00:09:30,800 - And you ensure a clean copy. - Exactly. 94 00:09:37,100 --> 00:09:39,300 The latter looked clean. 95 00:09:39,800 --> 00:09:42,300 Perhaps a vaginal infection, but no big deal. 96 00:09:42,400 --> 00:09:45,300 A vaginal infection. Do you feel it? 97 00:09:45,800 --> 00:09:46,900 And. 98 00:09:49,800 --> 00:09:53,800 - CF-3330, please. - What does he have? 99 00:09:55,000 --> 00:09:57,500 Beard and a bald head. 100 00:09:58,300 --> 00:10:01,400 You must have genital warts, a recurring event. 101 00:10:06,700 --> 00:10:07,800 And beyond? 102 00:10:09,900 --> 00:10:13,900 Gonorrhea and vaginal infection. 103 00:10:21,900 --> 00:10:23,400 And them? 104 00:10:24,100 --> 00:10:26,100 Be seated, please. 105 00:10:27,200 --> 00:10:29,400 That's easy. 106 00:10:30,900 --> 00:10:32,300 Why? 107 00:10:33,100 --> 00:10:34,700 They go together, right? 108 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 Y? 109 00:10:38,300 --> 00:10:41,100 - We also. - Yes, but gays. 110 00:10:41,200 --> 00:10:44,100 They may think the same of us. 111 00:10:45,300 --> 00:10:47,700 Even you're my boyfriend. 112 00:10:47,900 --> 00:10:49,000 But I'm not gay. 113 00:10:49,100 --> 00:10:52,399 Yes, you might think you have AIDS. 114 00:10:52,400 --> 00:10:53,800 I'm not a gay fucking! 115 00:10:55,300 --> 00:10:59,099 I was not talking about him. 116 00:10:59,100 --> 00:11:01,599 I like the homosexuals. 117 00:11:01,600 --> 00:11:04,100 - I'll wait in the van. - Yes. 118 00:11:04,200 --> 00:11:06,699 Do you remember having used this? Then use this! 119 00:11:06,700 --> 00:11:09,600 Chlamydia. Now easy to open packages 120 00:11:18,200 --> 00:11:19,600 HIV What if it were you? 121 00:11:19,800 --> 00:11:22,300 MY BOYFRIEND I catch AIDS I just avoided a pregnancy 122 00:11:33,000 --> 00:11:37,600 It shows signs of infectious nodules. We will prescribe some antibiotics. 123 00:11:38,000 --> 00:11:40,200 You will have their results within a week. 124 00:11:47,600 --> 00:11:50,900 Chlamydia: The silent disease damage to testes and ovaries 125 00:12:04,400 --> 00:12:05,400 Shit! 126 00:12:05,700 --> 00:12:07,800 You will not believe the day I've had. 127 00:12:07,900 --> 00:12:08,900 Hi. 128 00:12:09,400 --> 00:12:10,600 What do you do? 129 00:12:10,700 --> 00:12:12,700 Swim alone... 130 00:12:13,800 --> 00:12:16,100 - You look guilty. - No. 131 00:12:18,800 --> 00:12:20,500 Were you looking at porn? 132 00:12:21,100 --> 00:12:22,200 No. 133 00:12:22,676 --> 00:12:23,676 ¡No! 134 00:12:23,700 --> 00:12:26,800 And so? Something you did. I realize. 135 00:12:29,600 --> 00:12:33,600 Yes, he was watching porn, yes. 136 00:12:33,800 --> 00:12:35,299 I was not pajeando. 137 00:12:35,300 --> 00:12:38,400 I do not care if you pajeas. But do not lie to me. 138 00:12:40,300 --> 00:12:42,199 You were drinking. 139 00:12:42,200 --> 00:12:44,300 I said I had a bad day. 140 00:12:44,900 --> 00:12:46,900 Ask happened. 141 00:12:47,000 --> 00:12:48,100 What happened? 142 00:12:48,200 --> 00:12:51,299 First, Mark continues to press me for the contract. 143 00:12:51,300 --> 00:12:53,300 - He's a jerk. - It is not. 144 00:12:53,900 --> 00:12:57,700 Okay, it's not. And in second place? 145 00:12:58,100 --> 00:13:00,400 The DJ has two applications on 18 July. 146 00:13:00,500 --> 00:13:03,300 Well, you move the other to another day. 147 00:13:03,400 --> 00:13:05,100 He really is an idiot. 148 00:13:05,800 --> 00:13:07,400 What did you say to him? 149 00:13:07,600 --> 00:13:09,100 I no longer want anything. 150 00:13:09,200 --> 00:13:12,100 It will be difficult to find another in such a short time. 151 00:13:12,200 --> 00:13:14,699 We have a couple of months. 152 00:13:14,700 --> 00:13:17,499 And it made me think ... 153 00:13:17,500 --> 00:13:20,499 That maybe... 154 00:13:20,500 --> 00:13:22,599 We can compose a rap about our plans. 155 00:13:22,600 --> 00:13:25,700 - Nerd. - Is not it strange that we have not thought before? 156 00:13:25,800 --> 00:13:29,699 I have enough, avoiding lawsuits in my family, 157 00:13:29,700 --> 00:13:31,899 Jarvis does not offend everyone and ... 158 00:13:31,900 --> 00:13:34,600 Vegans do not eat the crap they can not eat. 159 00:13:34,700 --> 00:13:36,800 I will not make music too. 160 00:13:37,500 --> 00:13:40,200 So the music would have a real meaning for us. 161 00:13:40,300 --> 00:13:42,600 Can you do it for me. 162 00:13:45,300 --> 00:13:46,500 It's okay! 163 00:13:46,700 --> 00:13:47,900 Really? 164 00:13:48,000 --> 00:13:51,499 - Yes And you can help.. - No. 165 00:13:51,500 --> 00:13:52,699 You put the music. 166 00:13:52,700 --> 00:13:59,100 My contribution will be in the bedroom. You can enjoy a preview. 167 00:14:01,800 --> 00:14:03,200 Listens... 168 00:14:04,700 --> 00:14:06,200 Lydia, I ... 169 00:14:09,500 --> 00:14:11,500 I'm not in the mood. 170 00:14:13,100 --> 00:14:15,000 But you just porn. 171 00:14:15,100 --> 00:14:16,700 Yeah, but ... 172 00:14:17,300 --> 00:14:19,999 Then show me. Show me what you looked. 173 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 No. 174 00:14:21,700 --> 00:14:23,200 Please, I want to see. 175 00:14:23,400 --> 00:14:27,000 - You do not want to see that. - Yes, I want! Please let's go. 176 00:14:27,700 --> 00:14:28,700 I can not. 177 00:14:29,200 --> 00:14:32,100 Do not feel ashamed. We have seen porn. 178 00:14:32,200 --> 00:14:34,200 I really can not. 179 00:14:35,300 --> 00:14:36,300 Why? 180 00:14:37,600 --> 00:14:39,300 You would not like. 181 00:14:39,900 --> 00:14:41,000 Why? 182 00:14:43,400 --> 00:14:45,200 It was porn dwarfs. 183 00:14:46,900 --> 00:14:48,300 ¿Porno dwarf? 184 00:14:49,300 --> 00:14:54,200 Yeah, like porn goblins. 185 00:14:54,300 --> 00:14:56,300 Are you serious? 186 00:14:56,700 --> 00:14:58,200 I was curious. 187 00:15:00,100 --> 00:15:02,100 You make me sick. 188 00:15:03,000 --> 00:15:06,500 Well, it was ... More fun than erotic! 189 00:15:19,800 --> 00:15:23,200 - Damn idiot, Jarvis! - Maybe you need another hand! 190 00:15:23,300 --> 00:15:26,100 Is my fucking sandwich? 191 00:15:27,500 --> 00:15:29,500 What will I eat for lunch? 192 00:15:32,000 --> 00:15:35,200 - How many "C" is in "action" - Two? 193 00:15:36,700 --> 00:15:38,800 It does not fit with two. It is wrong. 194 00:15:39,300 --> 00:15:42,000 Who is dyslexic, you or me? 195 00:15:43,700 --> 00:15:45,500 You I have one. 196 00:15:45,600 --> 00:15:48,300 Three letters, starts with "V", ends with "H". 197 00:15:48,400 --> 00:15:51,100 Sexually transmitted disease. 198 00:15:51,500 --> 00:15:55,500 - VAH ... VUH ... - Almost you complete the panel? 199 00:15:55,600 --> 00:15:57,100 Only missing a hand, Dave. 200 00:15:57,200 --> 00:15:59,699 I need the van to bring a yogurt to Scotland. 201 00:15:59,700 --> 00:16:02,799 I 'wont be here. When finished, take the rest of the week. 202 00:16:02,800 --> 00:16:04,300 And do what? 203 00:16:04,400 --> 00:16:06,500 Become a straw. Make two. 204 00:16:06,900 --> 00:16:09,800 Moreover, what if jack off each other? 205 00:16:10,200 --> 00:16:13,400 I'm taking a couple of days. Should thank me. 206 00:16:13,800 --> 00:16:15,400 Will they be paid days, Dave? 207 00:16:15,500 --> 00:16:18,400 No, Jarvis thought shared straw sponsor them. 208 00:16:18,500 --> 00:16:20,600 Five per head. What do you think? 209 00:16:21,300 --> 00:16:23,700 Come, help unload. 210 00:16:31,500 --> 00:16:33,600 How many "C" is in "action"? 211 00:16:41,200 --> 00:16:43,600 - I'll help with yogurt. - That? 212 00:16:44,400 --> 00:16:46,200 I said I'll help you with yogurt. 213 00:16:46,300 --> 00:16:48,400 How? ¿Removing lead paint? 214 00:16:48,500 --> 00:16:49,900 I have a friend there. 215 00:16:50,000 --> 00:16:52,300 - Where? North of Scotland? - Yes. 216 00:16:52,400 --> 00:16:55,400 She is saving for her wedding. Right, friend? 217 00:16:55,500 --> 00:16:57,800 - There will be the normal pay. - But cash, right? 218 00:16:58,100 --> 00:16:59,700 Go ahead, then. 219 00:16:59,900 --> 00:17:01,900 Then do not complain. 220 00:17:02,100 --> 00:17:04,400 That only takes a couple of days. 221 00:17:04,500 --> 00:17:06,200 What if I'm not cured then? 222 00:17:06,600 --> 00:17:09,299 Chlamydia can be cured with a few pills. 223 00:17:09,300 --> 00:17:12,099 Yes, but what if the test is positive? 224 00:17:12,100 --> 00:17:13,500 Another thing. 225 00:17:14,000 --> 00:17:15,400 Something serious. 226 00:17:16,200 --> 00:17:18,599 Not so. Do not torment. 227 00:17:18,600 --> 00:17:21,099 In a couple of days we'll laugh about all this. 228 00:17:21,100 --> 00:17:23,799 And the guests, when they hear my best man speech. 229 00:17:23,800 --> 00:17:25,500 Shut up, already comes. 230 00:17:30,200 --> 00:17:31,300 Thanks babe. 231 00:17:31,400 --> 00:17:33,200 You not have plans for this weekend. 232 00:17:33,300 --> 00:17:34,800 And I made a commitment. 233 00:17:35,300 --> 00:17:38,499 But I bought meat and everything. I bought a lot of things. 234 00:17:38,500 --> 00:17:40,900 I'll help you with it if you want, Lydia. 235 00:17:41,100 --> 00:17:42,700 You should have told me earlier. 236 00:17:42,800 --> 00:17:45,300 - You say I'm fault ... - It's not anyone's fault. 237 00:17:45,400 --> 00:17:47,600 Can you come home at night? 238 00:17:48,500 --> 00:17:50,000 I'll be kilometers away. 239 00:17:50,100 --> 00:17:51,999 I'll come to refuel. 240 00:17:52,000 --> 00:17:54,900 - I can also help. - Fuck you, Jarvis. 241 00:17:56,900 --> 00:17:59,400 Not that we do not need the money. 242 00:17:59,500 --> 00:18:01,400 Do you think it will make a difference? 243 00:18:02,000 --> 00:18:03,500 What do you mean by that? 244 00:18:04,200 --> 00:18:06,300 Gano much as you do. 245 00:18:06,400 --> 00:18:08,400 Yes, when you have work. 246 00:18:08,700 --> 00:18:11,600 I'll smoke a cigarette, she bores me. 247 00:18:24,000 --> 00:18:27,500 Perhaps you not remember where we were a year ago. 248 00:18:29,700 --> 00:18:31,100 Edinburgh. 249 00:18:31,500 --> 00:18:34,499 I hope you remember where you proposed marriage. 250 00:18:34,500 --> 00:18:37,600 Where he was, as I shat with fear. 251 00:18:38,200 --> 00:18:42,200 - Stay this weekend. - disappoint many people. 252 00:18:42,400 --> 00:18:44,000 Do disappoint? 253 00:18:44,100 --> 00:18:45,800 I did not say it in that tone. 254 00:19:06,300 --> 00:19:09,800 I fear you have contracted chlamydia. 255 00:19:11,100 --> 00:19:12,700 I do not have AIDS? 256 00:19:12,800 --> 00:19:15,600 Both tests were negative for HIV. 257 00:19:15,700 --> 00:19:21,700 - And hepatitis A, B, and C ...? - No. You have chlamydia. 258 00:19:21,800 --> 00:19:24,199 We thought when I came last week ... 259 00:19:24,200 --> 00:19:27,300 I see that you are prescribed an antibiotic treatment. 260 00:19:27,500 --> 00:19:28,999 It means I'm cured, right? 261 00:19:29,000 --> 00:19:31,099 Well, have you followed the instructions? 262 00:19:31,100 --> 00:19:33,299 Two a day, no sex. 263 00:19:33,300 --> 00:19:36,599 Do the symptoms have decreased? 264 00:19:36,600 --> 00:19:40,500 Does your penis feels like it cold? 265 00:19:40,600 --> 00:19:43,800 How stuffy nose, sore throat? 266 00:19:43,900 --> 00:19:47,300 Do not! My penis feels much better, thank you. 267 00:19:47,400 --> 00:19:51,200 - Although we do not yet speak. - Do you have any questions? 268 00:19:51,400 --> 00:19:53,300 Why he did not tell me over the phone? 269 00:19:53,800 --> 00:19:55,100 I follow politics. 270 00:19:55,200 --> 00:19:56,799 That scares patients. 271 00:19:56,800 --> 00:20:00,399 Well, it helps us keep people coming back and ... 272 00:20:00,400 --> 00:20:05,299 We can help the other party. 273 00:20:05,300 --> 00:20:07,499 The carrier. 274 00:20:07,500 --> 00:20:11,500 Well, actually she is not ... 275 00:20:12,200 --> 00:20:15,699 - Accessible. - Through a friend, maybe? 276 00:20:15,700 --> 00:20:18,299 If you could, you would believe me, Doctor. 277 00:20:18,300 --> 00:20:22,099 You see, chlamydia can be difficult to detect in women. 278 00:20:22,100 --> 00:20:25,799 I know, the silent disease. I read on the Internet. 279 00:20:25,800 --> 00:20:28,500 - It's good to show interest. - It's not a hobby. 280 00:20:28,600 --> 00:20:32,499 If he manages to contact the carrier, as you call it, 281 00:20:32,500 --> 00:20:36,500 do us a great service, her and us. 282 00:20:37,300 --> 00:20:41,300 Hey, I'll be honest with you. 283 00:20:46,000 --> 00:20:48,300 I had sex with a prostitute. 284 00:20:48,400 --> 00:20:51,299 It was my first and only time and ... 285 00:20:51,300 --> 00:20:54,500 you know, he was totally drunk. 286 00:20:54,600 --> 00:20:57,800 I mean, I know it's no excuse, but ... 287 00:20:59,700 --> 00:21:01,700 I do not know what I do. 288 00:21:01,800 --> 00:21:02,800 Finished... 289 00:21:02,801 --> 00:21:05,299 peeing strange things overnight as ... 290 00:21:05,300 --> 00:21:09,300 The radiator or closet once. Or on the computer. 291 00:21:09,700 --> 00:21:12,100 When I wake up in the morning, I do not remember anything. 292 00:21:12,200 --> 00:21:14,199 To find a puddle around the house. 293 00:21:14,200 --> 00:21:16,600 Anyway, it was my bachelor party. 294 00:21:16,700 --> 00:21:19,499 We ended up in a brothel and ... 295 00:21:19,500 --> 00:21:21,299 You know, just waited because Jarvis ... 296 00:21:21,300 --> 00:21:23,000 Jarvis is my godfather. 297 00:21:23,100 --> 00:21:25,000 He said you can smoke there. 298 00:21:25,100 --> 00:21:28,499 I barely remember. 299 00:21:28,500 --> 00:21:33,200 - I'm surprised that I have stopped. - In your file you say you're single.. 300 00:21:33,900 --> 00:21:35,699 His girlfriend...? 301 00:21:35,700 --> 00:21:39,700 Ie, his fiancee, you know about all this? 302 00:21:40,400 --> 00:21:42,000 Do you plan to tell her? 303 00:21:44,100 --> 00:21:45,299 No. 304 00:21:45,300 --> 00:21:47,700 In your Internet search, 305 00:21:47,800 --> 00:21:50,500 Did you read about the different incubation periods? 306 00:21:50,900 --> 00:21:52,800 : Periods? That...? 307 00:21:54,800 --> 00:22:00,700 Incubation periods, the time when a disease is hidden from the tests. 308 00:22:01,100 --> 00:22:02,799 Why you say that? 309 00:22:02,800 --> 00:22:06,399 You had unprotected sex with a sex worker. 310 00:22:06,400 --> 00:22:09,899 He faces a high risk of new infections, 311 00:22:09,900 --> 00:22:12,999 which they can not be detected immediately. 312 00:22:13,000 --> 00:22:15,600 But I am cured. 313 00:22:15,700 --> 00:22:19,199 For a test to be 100% conclusive 314 00:22:19,200 --> 00:22:22,600 for diseases such as 315 00:22:22,700 --> 00:22:25,699 You must spend a certain amount of time. 316 00:22:25,700 --> 00:22:26,799 How long? 317 00:22:26,800 --> 00:22:28,300 About 90 days. 318 00:22:28,400 --> 00:22:29,700  19 days? 319 00:22:29,800 --> 00:22:33,300 90 days! Twelve weeks, if you prefer. 320 00:22:33,400 --> 00:22:34,800 I prefer the shorter. 321 00:22:34,900 --> 00:22:40,600 It is the same: 90 days, 12 weeks, 3 months. 322 00:22:41,900 --> 00:22:43,500 Three months. 323 00:22:44,300 --> 00:22:47,200 - We'll get married before that. - I am dead man. 324 00:22:47,300 --> 00:22:48,800 Stay positive. 325 00:22:49,500 --> 00:22:51,700 Negative, stay negative. 326 00:22:52,500 --> 00:22:55,999 Look, I figure this out soon. You and I... 327 00:22:56,000 --> 00:22:58,300 Taking and thinking. 328 00:23:01,500 --> 00:23:02,500 Oh my God! 329 00:23:04,500 --> 00:23:08,500 - You can not have sex with Lydia for 3 months? - Lower your voice! 330 00:23:08,600 --> 00:23:10,700 - What about oral sex? - No! 331 00:23:11,000 --> 00:23:13,199 With hand? Pajearte with her tits? 332 00:23:13,200 --> 00:23:15,400 Just curious, it is all. 333 00:23:17,900 --> 00:23:20,000 And condoms are not a solution ... 334 00:23:20,200 --> 00:23:22,700 After 6 years, it's like a confession. 335 00:23:22,800 --> 00:23:24,999 So you just have the "abstinación". 336 00:23:25,000 --> 00:23:27,399 - Abstinence! - Whatever you call those rare. 337 00:23:27,400 --> 00:23:29,200 We need to find out why they do it. 338 00:23:29,500 --> 00:23:31,100 Or they do not? 339 00:23:33,700 --> 00:23:34,900 That is religion. 340 00:23:35,800 --> 00:23:37,300 By religion, I know. 341 00:23:37,800 --> 00:23:39,699 You ask Lydia, 342 00:23:39,700 --> 00:23:42,199 You want to avoid sex for the wedding night ... 343 00:23:42,200 --> 00:23:44,199 is something special? 344 00:23:44,200 --> 00:23:46,999 Very deep within you, Jarvis, but forget ... 345 00:23:47,000 --> 00:23:48,880 I can not have sex or my wedding night. 346 00:23:48,900 --> 00:23:52,200 Do not know anyone that "closing the deal" on the wedding night. 347 00:23:52,300 --> 00:23:55,499 I got this. You're not in the mood or pull a smile, 348 00:23:55,500 --> 00:23:56,999 a lot less... 349 00:23:57,000 --> 00:23:59,800 And the honeymoon? Also you be there? 350 00:24:00,100 --> 00:24:01,299 Can I have a room? 351 00:24:01,300 --> 00:24:06,300 I'm screwed up! So fucked! 352 00:24:06,500 --> 00:24:08,399 It's stress! 353 00:24:08,400 --> 00:24:10,300 You're stressed! 354 00:24:10,400 --> 00:24:11,800 Do not tell me? 355 00:24:11,900 --> 00:24:13,800 Stress, what makes you? 356 00:24:14,400 --> 00:24:17,099 - Do you leads to suicide? - Yes, yes, I know. 357 00:24:17,100 --> 00:24:18,299 And before that? 358 00:24:18,300 --> 00:24:21,400 I dont know. Threats, self-injury, attempted suicide. 359 00:24:21,500 --> 00:24:24,100 - Impotence! - Christ! 360 00:24:29,600 --> 00:24:32,999 Look, Lydia's sex drive to try to encourage her heal, 361 00:24:33,000 --> 00:24:34,600 But impotence is a problem ... 362 00:24:35,200 --> 00:24:36,800 I do not have. 363 00:24:38,500 --> 00:24:41,200 It would be better to cut it. 364 00:24:44,500 --> 00:24:45,600 No. 365 00:24:45,700 --> 00:24:47,900 Nerd. Cortártelo I not talk about, but ... 366 00:24:48,000 --> 00:24:50,199 What if you beam on the fly, or something? 367 00:24:50,200 --> 00:24:53,200 I would add a couple of days, but not 3 months. 368 00:24:57,000 --> 00:24:59,100 Would you pour a cup of tea. 369 00:24:59,400 --> 00:25:01,400 Or ... I know! 370 00:25:03,100 --> 00:25:07,100 You get a piercing and everything becomes infected, as Wayne's nose. 371 00:25:07,300 --> 00:25:09,100 Do you remember Wayne's nose? 372 00:25:09,500 --> 00:25:13,900 Toast was put out. Imagine your nose. 373 00:25:14,000 --> 00:25:16,000 "Oh, do not come near me." 374 00:25:17,000 --> 00:25:18,900 I bet you would. 375 00:25:19,000 --> 00:25:21,500 I bet you would accept that dirty treatment. 376 00:25:23,300 --> 00:25:24,300 It's okay. 377 00:25:27,800 --> 00:25:30,000  Eureka! 378 00:25:32,100 --> 00:25:35,800 - break your frenulum of the glans. - That? 379 00:25:36,400 --> 00:25:40,200 - Do not. Frenulum of the glans. - I do not know what it is. 380 00:25:43,100 --> 00:25:44,500 Jarvis, sit! 381 00:25:44,600 --> 00:25:47,100 I'll do it under the table. 382 00:25:48,300 --> 00:25:50,500 Look, look, look. 383 00:25:54,800 --> 00:25:56,700 Ah, that. 384 00:25:57,400 --> 00:26:00,200 I met an old man broke in two. 385 00:26:01,400 --> 00:26:05,000 It was fucking a fat, leaning against a trash can and fell. 386 00:26:05,400 --> 00:26:07,299 He had his cock in a sling for months. 387 00:26:07,300 --> 00:26:08,800 Does the cock in a sling? 388 00:26:11,100 --> 00:26:13,499 Who is the guy? 389 00:26:13,500 --> 00:26:15,300 As it is called? Is named... 390 00:26:16,100 --> 00:26:18,500 I think it starts with "P" P .... 391 00:26:18,600 --> 00:26:19,900 Do you know him? 392 00:26:20,600 --> 00:26:23,499 No, but the story is true. 393 00:26:23,500 --> 00:26:25,199 And even if it were not, the idea is very good. 394 00:26:25,200 --> 00:26:27,400 We should consider it. 395 00:26:29,900 --> 00:26:32,399 Chlamydia is like chickenpox. 396 00:26:32,400 --> 00:26:35,400 If the fuck, is usually before 10 years. 397 00:26:37,000 --> 00:26:40,999 With other diseases, large, 398 00:26:41,000 --> 00:26:43,099 do not know anyone. 399 00:26:43,100 --> 00:26:45,700 Not walk around showing off. 400 00:26:45,800 --> 00:26:48,100 It is not a transit ban. 401 00:26:48,900 --> 00:26:50,800 It is AIDS. 402 00:26:59,100 --> 00:27:01,200 What are the odds? 403 00:27:02,800 --> 00:27:05,900 Well, as said Dr. dicks, 404 00:27:06,000 --> 00:27:09,300 I had unprotected sex with a sex worker. 405 00:27:09,900 --> 00:27:11,500 Yes, but once. 406 00:27:13,000 --> 00:27:16,900 A probability of 1.000 to 1, perhaps 100 to 1. 407 00:27:20,000 --> 00:27:21,700 People commit infidelities. 408 00:27:28,200 --> 00:27:30,600 99% would not do what you have done. 409 00:27:31,800 --> 00:27:34,899 You cleaned up, researched, a clean job. 410 00:27:34,900 --> 00:27:36,900 Still, you feel guilty. 411 00:27:37,800 --> 00:27:40,399 That is, it is something terrible. 412 00:27:40,400 --> 00:27:43,200 Something very, very terrible. 413 00:27:48,300 --> 00:27:49,800 What do you think? 414 00:27:52,300 --> 00:27:54,899 Forget this. 415 00:27:54,900 --> 00:27:56,900 It acts as if nothing had happened. 416 00:28:04,300 --> 00:28:06,100 Turn that damn light. 417 00:28:14,400 --> 00:28:16,700 - Are you awake? - I am asleep. 418 00:28:22,800 --> 00:28:24,000 I'm sorry. 419 00:28:28,200 --> 00:28:32,000 - What are you doing? - Hi. 420 00:28:34,200 --> 00:28:35,900 Kiss Me. 421 00:28:36,000 --> 00:28:37,800 No, I have to get up early. 422 00:28:38,500 --> 00:28:40,400 I'll make it quick. 423 00:28:40,900 --> 00:28:43,900 You know that rapid scald me, no. 424 00:28:46,300 --> 00:28:48,599 - Is not it amazing? - No... 425 00:28:48,600 --> 00:28:51,600 Centuries ago. 426 00:28:52,100 --> 00:28:53,700 Go brush your teeth. 427 00:28:54,800 --> 00:28:56,700 Go brush your teeth. 428 00:29:07,300 --> 00:29:10,800 Inside the toilet, Kyle! In the toilet, Kyle! 429 00:29:31,000 --> 00:29:32,999 Are you sure you're gonna be okay? 430 00:29:33,000 --> 00:29:35,899 - Insurance. - I can not! 431 00:29:35,900 --> 00:29:37,200 I'm sorry. 432 00:29:37,800 --> 00:29:39,300   Mami! 433 00:29:41,500 --> 00:29:43,500 I'm sorry. Thank you. 434 00:29:43,900 --> 00:29:46,340 Make Alfie go ahead. It tide in the back seat. 435 00:29:46,400 --> 00:29:48,800 - Yeah. - Like his uncle Kyle. 436 00:29:49,800 --> 00:29:53,199 Come on, Alfie, a race to the car. 437 00:29:53,200 --> 00:29:55,800 You will be the co-pilot. 438 00:30:00,000 --> 00:30:02,000 You're good with Alfie. 439 00:30:03,800 --> 00:30:06,399 It is a haven for pedophiles. 440 00:30:06,400 --> 00:30:08,499 You always have to think the worst? 441 00:30:08,500 --> 00:30:12,300 Yes, you have to be alert. Look at that man. 442 00:30:12,900 --> 00:30:15,999 It does not seem to be her father. And you can not have so many children. 443 00:30:16,000 --> 00:30:17,699 Then go and play with Alfie. 444 00:30:17,700 --> 00:30:19,500 I do not want to think I'm a pedophile. 445 00:30:20,000 --> 00:30:21,299 Are you so paranoid? 446 00:30:21,300 --> 00:30:22,999 That shit happens! 447 00:30:23,000 --> 00:30:24,299 Nothing bad words! 448 00:30:24,300 --> 00:30:25,800 He can not speak. 449 00:30:26,000 --> 00:30:29,600 But when I learn, I do not want your first word is "crap". 450 00:30:30,200 --> 00:30:32,600 Perhaps it is better than "pedophile". 451 00:30:33,200 --> 00:30:35,500 We will not be so with our children. 452 00:30:37,800 --> 00:30:40,399 Yes, you know. 453 00:30:40,400 --> 00:30:43,300 Let's take care of them, right? 454 00:30:47,100 --> 00:30:48,100 Sweetie? 455 00:30:48,800 --> 00:30:49,800 Sweetie. 456 00:30:51,800 --> 00:30:54,899 I was thinking ... Maybe ... 457 00:30:54,900 --> 00:30:56,400 In stopping the pill? 458 00:30:57,700 --> 00:31:01,400 A pregnancy can take up to 2 years. Look at Lee and Laura. 459 00:31:01,500 --> 00:31:04,400 If luckily we did immediately, you will not be noticed before the wedding. 460 00:31:07,300 --> 00:31:08,400 You are sweating. 461 00:31:09,200 --> 00:31:13,099 I do not know, it is the Jalfrezi. That got me hot. 462 00:31:13,100 --> 00:31:15,500 It would be awesome announce at the wedding. 463 00:31:15,600 --> 00:31:17,800 - Where is the waiter with my beer? - Kyle? 464 00:31:18,500 --> 00:31:21,699 Yes, it would be awesome, yeah. 465 00:31:21,700 --> 00:31:23,000 You're right. 466 00:31:23,800 --> 00:31:25,800 It could take time. 467 00:31:25,900 --> 00:31:27,700 We'll have fun trying. 468 00:31:31,300 --> 00:31:32,500 I go to the bathroom. 469 00:31:34,200 --> 00:31:35,700 Thank you. 470 00:32:02,000 --> 00:32:05,500 I'm dying for a cup of tea. 471 00:32:05,600 --> 00:32:06,700 Want a? 472 00:32:17,800 --> 00:32:20,300 Come on, shake me, Kyle! 473 00:32:41,400 --> 00:32:43,299 That? That? 474 00:32:43,300 --> 00:32:46,500 Kyle, my pussy burns me. I WILL burns pussy! 475 00:32:58,000 --> 00:32:59,100 You're good? 476 00:32:59,200 --> 00:33:00,499 What did you do to me? 477 00:33:00,500 --> 00:33:02,099 Was not me. 478 00:33:02,100 --> 00:33:05,199 - I think it was the Jalfrezi. - It was your damn hand. 479 00:33:05,200 --> 00:33:06,300 I'm sorry. 480 00:33:09,200 --> 00:33:10,600 It feels good. 481 00:33:10,900 --> 00:33:13,200 It feels very good. 482 00:33:15,400 --> 00:33:17,400 Better than sex, huh? 483 00:33:17,600 --> 00:33:19,100 I leave you alone. 484 00:33:43,000 --> 00:33:46,300 - I'll tell you it was for you. - Yes, I'll admit guilt. 485 00:33:47,600 --> 00:33:49,100 I'm sorry. 486 00:33:50,300 --> 00:33:53,100 I hope not arrive so late on your big day. 487 00:33:56,300 --> 00:33:57,300 I'm sorry. 488 00:34:00,000 --> 00:34:03,799 I love you, I will comfort them, 489 00:34:03,800 --> 00:34:07,599 I will honor and protect and, 490 00:34:07,600 --> 00:34:11,399 I will be faithful while life has. 491 00:34:11,400 --> 00:34:14,899 - Here comes the part of the votes ... - Now step rings. 492 00:34:14,900 --> 00:34:17,799 - Wait. - Sorry, do not want to ruin anything, that's all. 493 00:34:17,800 --> 00:34:20,000 I'm sorry to interrupt. 494 00:34:20,300 --> 00:34:23,999 - I assume are the future Mr. White.? - That's right. 495 00:34:24,000 --> 00:34:25,000 I think. 496 00:34:25,200 --> 00:34:27,799 I have understood that there is a small problem ... 497 00:34:27,800 --> 00:34:29,899 With the DJ. It was already solved? 498 00:34:29,900 --> 00:34:32,100 My future husband will take care of that. 499 00:34:32,200 --> 00:34:33,999 Brilliant brilliant. Y... 500 00:34:34,000 --> 00:34:37,800 - You know how many vegans come? - Vegans? 501 00:34:43,900 --> 00:34:45,799 - There will be four. - Four, very well. 502 00:34:45,800 --> 00:34:47,299 Excuse... 503 00:34:47,300 --> 00:34:50,099 - Duncan. - Hi. - Sorry. I'm the best man. 504 00:34:50,100 --> 00:34:52,900 Can I request a video projector? 505 00:34:53,000 --> 00:34:54,799 - Sure. - You can not show that! 506 00:34:54,800 --> 00:34:57,799 - You know how long it took me edit it? - Jarvis, my grandparents come. 507 00:34:57,800 --> 00:34:58,899 There will be kids there! 508 00:34:58,900 --> 00:35:01,799 I honestly do not see anything. Pubis only blurred. 509 00:35:01,800 --> 00:35:04,800 - We'll talk about that later. - Sorry to interrupt. 510 00:35:04,900 --> 00:35:07,499 We have not decided on the flowers. 511 00:35:07,500 --> 00:35:09,999 No problem. If you visit this weekend, 512 00:35:10,000 --> 00:35:13,199 the room will be decorated with lilies on Saturday, 513 00:35:13,200 --> 00:35:15,799 and orchids on Sunday. Beautiful! 514 00:35:15,800 --> 00:35:17,499 Sounds good. Right, Kyle? 515 00:35:17,500 --> 00:35:20,000 This weekend? I can not. 516 00:35:20,100 --> 00:35:21,600 Why? 517 00:35:22,000 --> 00:35:25,700 We'll go fishing, and Jarvis. Sport fishing. 518 00:35:26,400 --> 00:35:30,299 - Fishing is our hobby. - It will be for men only. 519 00:35:30,300 --> 00:35:32,299 They work together five days a week. 520 00:35:32,300 --> 00:35:34,600 When they are married, it will be all yours. 521 00:35:35,300 --> 00:35:37,799 - As long as you ... - I feel pressure them, 522 00:35:37,800 --> 00:35:41,600 but I have a husband to take care of, could we ...? 523 00:35:42,600 --> 00:35:46,200 - I'll see you this weekend. - Of course. 524 00:35:46,300 --> 00:35:47,600 Thank you. 525 00:35:53,200 --> 00:35:57,200 I appeal to those present, 526 00:35:57,600 --> 00:36:01,100 to witness that I, Lydia ... 527 00:36:02,000 --> 00:36:05,300 - Oh Love! You're good? - Lydia. 528 00:36:06,600 --> 00:36:08,600 No, seriously, I'm fine. 529 00:36:12,700 --> 00:36:14,199 You know? 530 00:36:14,200 --> 00:36:16,300 I'd rather have a hamster ... 531 00:36:16,400 --> 00:36:18,399 nipping the frenulum of the glans, 532 00:36:18,400 --> 00:36:20,599 to spend the weekend sitting by a lake ... 533 00:36:20,600 --> 00:36:22,600 In a fucking fish! 534 00:36:22,700 --> 00:36:24,299 You'd better get used, 535 00:36:24,300 --> 00:36:27,199 because we will be doing many times. 536 00:36:27,200 --> 00:36:31,500 Lydia already suspicious of my new interest in politics late at night. 537 00:36:32,000 --> 00:36:35,499 And I can not go on "helping" every night with the speech, 538 00:36:35,500 --> 00:36:37,400 even if you're dyslexic. 539 00:36:42,400 --> 00:36:45,000 I guess things are good contagiándote. 540 00:36:46,300 --> 00:36:48,999 - That? - Any. 541 00:36:49,000 --> 00:36:50,300 What did you say? 542 00:36:53,100 --> 00:36:55,299 - You said I'm dyslexic. - You are! 543 00:36:55,300 --> 00:36:58,099 - And you're good contagiándote things. - Yes, good... 544 00:36:58,100 --> 00:36:59,199 It would not have happened ... 545 00:36:59,200 --> 00:37:02,000 Of course if my godfather had not taken me to a brothel. 546 00:37:02,100 --> 00:37:04,600 - And you wanted. - I was drunk! 547 00:37:04,700 --> 00:37:07,799 - I also! - You're supposed would guard me! 548 00:37:07,800 --> 00:37:09,900 Do not could you do a worse job! 549 00:37:11,100 --> 00:37:13,300 Look, Kyle, I'm sorry. 550 00:37:13,800 --> 00:37:16,900 Kyle, mate, sorry! 551 00:37:43,900 --> 00:37:46,000 Are you at home. 552 00:37:46,200 --> 00:37:47,600 I am asleep. 553 00:37:48,400 --> 00:37:50,399 Where is Jarvis? 554 00:37:50,400 --> 00:37:53,499 I know you're somewhere, Jarvis! 555 00:37:53,500 --> 00:37:55,699 , Salt, wherever you are Get out! 556 00:37:55,700 --> 00:37:56,999 What's wrong? 557 00:37:57,000 --> 00:37:58,500 How I look? 558 00:38:01,500 --> 00:38:02,800 Angered. 559 00:38:03,600 --> 00:38:07,299 - I'm supposed to look sexy. That told me. - Who? 560 00:38:07,300 --> 00:38:08,900 You are jealous. 561 00:38:09,100 --> 00:38:11,099 Drink some more and come to bed. 562 00:38:11,100 --> 00:38:14,400 You have no right to be jealous, Kyle White. 563 00:38:15,100 --> 00:38:18,800 I am yours and I do not even want. 564 00:38:26,100 --> 00:38:27,699 I love you, Lydia. 565 00:38:27,700 --> 00:38:31,000 Do not tell me. Show me. 566 00:38:31,900 --> 00:38:35,600 Fuck me or do something, please! 567 00:38:36,800 --> 00:38:37,900 I'm sorry. 568 00:38:38,000 --> 00:38:40,100 You better. 569 00:38:42,100 --> 00:38:45,599 - Why do you make me feel like that? - not you. 570 00:38:45,600 --> 00:38:48,000 - I swear. - So what? 571 00:38:51,100 --> 00:38:53,600 - You have doubts? - No! 572 00:38:53,700 --> 00:38:56,000 - Because I do. - That? 573 00:38:57,300 --> 00:39:00,999 I said. I have doubts. 574 00:39:01,000 --> 00:39:03,500 And you know what? I'm glad I said. 575 00:39:04,000 --> 00:39:07,699 It is enough that do not touch me. I do not even speak. 576 00:39:07,700 --> 00:39:10,000 We can talk, baby, still do. 577 00:39:10,100 --> 00:39:11,500 Let's talk! 578 00:39:14,700 --> 00:39:16,699 Tell me you do not have doubts. 579 00:39:16,700 --> 00:39:21,500 I'm sure! But you doubt. 580 00:39:21,600 --> 00:39:23,999 I think it is normal. 581 00:39:24,000 --> 00:39:26,299 Healthy, maybe. 582 00:39:26,300 --> 00:39:31,100 It is a very serious decision. Give up everything. And that of ... 583 00:39:31,200 --> 00:39:34,500 A dick, pussy, forever. 584 00:39:35,800 --> 00:39:39,100 Do you think that someday might be tempted? 585 00:39:40,400 --> 00:39:42,199 - Never. - We are humans. 586 00:39:42,200 --> 00:39:46,099 And we make mistakes. 587 00:39:46,100 --> 00:39:51,300 - Yes, I know, but ... - Look how many divorces and infidelities, anywhere. 588 00:39:51,600 --> 00:39:53,300 I think so, yes. 589 00:39:55,500 --> 00:40:00,000 Do you think you can be unfaithful while still very much in love? 590 00:40:01,100 --> 00:40:02,600 I do not know. 591 00:40:06,000 --> 00:40:08,100 Would I have been unfaithful? 592 00:40:10,500 --> 00:40:12,800 I can not lie to that face. 593 00:40:12,900 --> 00:40:16,499 Of course you can. Just try. 594 00:40:16,500 --> 00:40:19,299 Perhaps you have been unfaithful to me? 595 00:40:19,300 --> 00:40:23,099 - I've never cheated. - You ruined again. 596 00:40:23,100 --> 00:40:25,299 Never repeat the question. 597 00:40:25,300 --> 00:40:28,400 You notice that you're stuck because you're lying. 598 00:40:29,300 --> 00:40:30,599 Again, 599 00:40:30,600 --> 00:40:32,800 Would I have been unfaithful? 600 00:40:35,500 --> 00:40:36,500 No. 601 00:40:39,800 --> 00:40:45,600 No, I've never cheated. Never would. I love you... 602 00:40:45,700 --> 00:40:49,099 It was fatal! 603 00:40:49,100 --> 00:40:53,100 Do not feel compelled to fill the silence. 604 00:40:57,600 --> 00:41:02,100 Envuélvenos only. 605 00:41:16,600 --> 00:41:18,499 Would I have been unfaithful? 606 00:41:18,500 --> 00:41:20,199 Good. 607 00:41:20,200 --> 00:41:24,200 Well, feel safe to return the question. 608 00:41:24,600 --> 00:41:26,300 Ask me again. 609 00:41:29,600 --> 00:41:31,600 Would I have been unfaithful? 610 00:41:35,000 --> 00:41:36,500 No. 611 00:41:40,700 --> 00:41:42,799 I swear... 612 00:41:42,800 --> 00:41:45,399 for the health and well-being ... 613 00:41:45,400 --> 00:41:48,799 of all those who appreciate it, 614 00:41:48,800 --> 00:41:52,800 that I have never cheated. 615 00:41:57,000 --> 00:41:59,100 - It was good, right? - I believed you. 616 00:41:59,200 --> 00:42:03,500 You have to be spontaneous, speak from the heart. 617 00:42:03,600 --> 00:42:07,600 I would put a little imagination, be creative. 618 00:42:07,700 --> 00:42:08,700 Did you understand? 619 00:42:10,000 --> 00:42:12,000 You've fooled me? 620 00:42:13,400 --> 00:42:17,400 I swear, by our unborn children, 621 00:42:17,800 --> 00:42:20,900 that I have never cheated. 622 00:42:26,800 --> 00:42:29,300 I'm going for a glass of water. 623 00:42:42,400 --> 00:42:43,500 It's okay. 624 00:42:43,700 --> 00:42:46,199 Did you ever consider a gas grill, Kyle? 625 00:42:46,200 --> 00:42:49,000 No, the coal are more efficient. Right, son? 626 00:42:49,100 --> 00:42:53,099 If they are very good. Asks one on your wedding list. 627 00:42:53,100 --> 00:42:56,199 - They are expensive, right? - I do not know. 628 00:42:56,200 --> 00:42:58,600 Someone can afford. 629 00:42:59,000 --> 00:43:01,699  Kyle? Would you show your van Alfie? 630 00:43:01,700 --> 00:43:04,000 He says he killed a rhino with her. 631 00:43:04,100 --> 00:43:06,500 No, I did not say that. 632 00:43:06,600 --> 00:43:08,700 I said I could. 633 00:43:08,800 --> 00:43:11,700 - You're telling you shit! - Exactly. 634 00:43:12,100 --> 00:43:15,600 We were in the petting zoo. He was frightened by the big animals. 635 00:43:15,700 --> 00:43:18,000 Van falls apart. He would not hurt a cow, 636 00:43:18,100 --> 00:43:20,299 and less a fucking rhino. - What would you have said? 637 00:43:20,300 --> 00:43:23,199 It depends on what you said. Is the rhino was white or black? 638 00:43:23,200 --> 00:43:24,299 What does that matter? 639 00:43:24,300 --> 00:43:25,600 You can not kill one black. 640 00:43:25,800 --> 00:43:27,600 So is. If I remember correctly, 641 00:43:27,700 --> 00:43:29,699 are the species most endangered. 642 00:43:29,700 --> 00:43:34,399 No, is not that. It is racist. Racist. 643 00:43:34,400 --> 00:43:35,700  Oye, Alfie! 644 00:43:38,000 --> 00:43:40,499 Have you already decided with flowers? 645 00:43:40,500 --> 00:43:42,699 Yes, Mom and I chose the lilies. 646 00:43:42,700 --> 00:43:45,199 How good. 647 00:43:45,200 --> 00:43:49,100 - I continue with the same beautician. - Yes! 648 00:43:50,600 --> 00:43:54,199 When men go to the last appointment with the tailor? 649 00:43:54,200 --> 00:43:55,100 It's on the calendar. 650 00:43:55,200 --> 00:43:57,300 My costume was not me on my wedding day. 651 00:43:57,500 --> 00:44:00,799 No, honey, you let yourself get fat long before the wedding. 652 00:44:00,800 --> 00:44:01,999 Stress. It was that. 653 00:44:02,000 --> 00:44:04,400 Kyle seems to have lost weight. 654 00:44:04,500 --> 00:44:06,800 It's stress, for sure! They do not know how it is, folks! 655 00:44:07,700 --> 00:44:09,300 If true. 656 00:44:09,700 --> 00:44:11,799 You must stand in front of all those people, 657 00:44:11,800 --> 00:44:15,199 wise things to say about the joy of being married, 658 00:44:15,200 --> 00:44:18,699 and then go to the master suite, where they await the performance of your life. 659 00:44:18,700 --> 00:44:20,700 That will not take me sleep. 660 00:44:21,400 --> 00:44:22,800 I can alone. 661 00:44:23,600 --> 00:44:25,600 I'll go check on the boys. 662 00:44:31,100 --> 00:44:33,699 So a person thinks of a verb, 663 00:44:33,700 --> 00:44:37,700 and others try to guess asking questions. 664 00:44:37,800 --> 00:44:42,500 But the question, should replace the word with the word "tea". 665 00:44:42,600 --> 00:44:46,600 - Coffee? - With that word you substitute the verb in the sentence. 666 00:44:46,900 --> 00:44:48,400 Better we play poker? 667 00:44:48,500 --> 00:44:50,100 My God, Michael! It will be fun! 668 00:44:50,200 --> 00:44:53,199 We will make a small demonstration, okay? 669 00:44:53,200 --> 00:44:57,200 I'm thinking of a verb. They should ask me questions. 670 00:44:57,500 --> 00:45:00,400 And if they are wrong, they should have a drink. 671 00:45:00,700 --> 00:45:03,299 We are no longer in school. 672 00:45:03,300 --> 00:45:04,799 I start. 673 00:45:04,800 --> 00:45:07,199 Do you "tetereas" every day? 674 00:45:07,200 --> 00:45:11,000 - Yes, I "tetereo" every day. - Like "teterear"? 675 00:45:11,200 --> 00:45:12,900 Yes, I love "teterear." 676 00:45:13,000 --> 00:45:15,199 Come? conjugating the verb should. 677 00:45:15,200 --> 00:45:20,300 - You "tetereas" alone? - Good question! 678 00:45:20,400 --> 00:45:22,700 Yes, I "tetereo" alone. 679 00:45:24,500 --> 00:45:26,199 Do you have a question, Mic? 680 00:45:26,200 --> 00:45:27,900 Yes Yes. I have one. 681 00:45:30,100 --> 00:45:32,099 - Where do you keep the "teapot"? - Drink! 682 00:45:32,100 --> 00:45:34,499 Maybe I did not explain well. 683 00:45:34,500 --> 00:45:36,599 The word is a verb. 684 00:45:36,600 --> 00:45:38,699 - Best we leave him out. - Yes Yes. 685 00:45:38,700 --> 00:45:42,200 - Forget swallow. - Nerd. Okay, okay. 686 00:45:47,500 --> 00:45:49,800 I have an other question. 687 00:45:50,900 --> 00:45:52,899 The "teapot" What color is it? 688 00:45:52,900 --> 00:45:56,399 It is a verb, dad, like eating or walking. 689 00:45:56,400 --> 00:45:58,299 - Cagada! - That's a noun. 690 00:45:58,300 --> 00:46:01,200 Not well. "She shits"! "She shits" is a verb. 691 00:46:01,500 --> 00:46:03,999 He does it every day. Solito, enjoy it. 692 00:46:04,000 --> 00:46:07,199 I have a question you, Roger. You read the newspaper...? 693 00:46:07,200 --> 00:46:09,099 While you got a "teapot"? 694 00:46:09,100 --> 00:46:13,100 Ha! Bravo! Well done, Michael! He understood it, see? Well done. 695 00:46:13,200 --> 00:46:14,700  Reserve? 696 00:46:14,800 --> 00:46:18,400 Read! The verb is read. 697 00:46:19,300 --> 00:46:22,500 - I'm good at this. Who's next? - I! 698 00:46:23,500 --> 00:46:25,999 When "teterea" people? 699 00:46:26,000 --> 00:46:28,199 "Tetereas" at any time, night or day. 700 00:46:28,200 --> 00:46:29,899 How long is a "tetereo"? 701 00:46:29,900 --> 00:46:31,100 It depends. 702 00:46:31,300 --> 00:46:34,999 It can last a few or several hours. 703 00:46:35,000 --> 00:46:36,600 How does it feel "teterear"? 704 00:46:37,300 --> 00:46:41,300 It depends, it can be good or bad, until satisfactory. 705 00:46:41,400 --> 00:46:43,099 But it can be boring. 706 00:46:43,100 --> 00:46:45,399 Almost always, it is a natural act. 707 00:46:45,400 --> 00:46:47,400 You have to learn to "teterear"? 708 00:46:47,500 --> 00:46:49,899 Yes Yes. I'll give you a clue. 709 00:46:49,900 --> 00:46:53,000 You taught me everything I know about "teterear". 710 00:46:54,100 --> 00:46:57,900 You and Kyle "teterean" together? 711 00:46:58,200 --> 00:47:00,499 Not recently. 712 00:47:00,500 --> 00:47:04,099 In fact, we have not "tetereado" in a long time. 713 00:47:04,100 --> 00:47:06,900 - Like "teterear"? - I love "teterear". 714 00:47:07,000 --> 00:47:08,600 Fascinates me. 715 00:47:09,600 --> 00:47:11,999 Hopefully "tetereáramos" more often. 716 00:47:12,000 --> 00:47:14,600 Do men think more about "teterear" than women? 717 00:47:14,700 --> 00:47:15,800 Definitely. 718 00:47:17,000 --> 00:47:20,400 Do men think about it every 3 seconds? 719 00:47:20,500 --> 00:47:22,000 I think some do. 720 00:47:22,100 --> 00:47:23,500 I think I've got it! 721 00:47:24,900 --> 00:47:27,200 Having it off! That's the word, right? 722 00:47:27,300 --> 00:47:29,400 No, it is not follarse. 723 00:47:31,700 --> 00:47:35,199 Honey, it's getting late. and we should go home. 724 00:47:35,200 --> 00:47:36,800 I return with you. 725 00:47:37,000 --> 00:47:38,200 What did you say, darling? 726 00:47:38,300 --> 00:47:40,499 I have a meeting in the morning. I get up early. 727 00:47:40,500 --> 00:47:42,900 - I'll walk from home. - You had not told me. 728 00:47:43,300 --> 00:47:45,200 Is it okay, Mom and Dad? 729 00:47:45,300 --> 00:47:48,399 - Both are always welcome! - Kyle has to work. 730 00:47:48,400 --> 00:47:50,700 Just I pick a few things. 731 00:48:05,900 --> 00:48:07,499 What meeting is that? 732 00:48:07,500 --> 00:48:10,199 - The left alone again. - Yes, I left. 733 00:48:10,200 --> 00:48:11,499 You leave me alone. 734 00:48:11,500 --> 00:48:13,800 - Lower your voice. - Is that what it is? 735 00:48:16,700 --> 00:48:18,200 Do not make me cry. 736 00:48:19,500 --> 00:48:21,800  Kyle? We we're leaving, love! 737 00:48:22,000 --> 00:48:25,299 Go atiéndelos. Send them away, please! 738 00:48:25,300 --> 00:48:27,400 Go and atiéndelos, seriously! 739 00:48:32,900 --> 00:48:34,200 I call you tomorrow. 740 00:48:38,200 --> 00:48:39,500 Lydia. 741 00:48:39,600 --> 00:48:40,800  Lydia! 742 00:48:47,100 --> 00:48:49,900 The word was "fishing", right? 743 00:48:50,400 --> 00:48:51,400 Yes. 744 00:49:30,400 --> 00:49:33,499 Hi, this is Lydia. Thanks for calling. Leave your name and number. 745 00:49:33,500 --> 00:49:36,200 I will answer as soon as possible. Thank God. 746 00:50:27,600 --> 00:50:30,400 Where are you, damn miserable? 747 00:50:31,100 --> 00:50:32,900 I'll kill myself. 748 00:50:33,600 --> 00:50:36,399 - Kyle? - I hate myself. 749 00:50:36,400 --> 00:50:38,900 I hate you more if you kill yourself. 750 00:50:39,000 --> 00:50:42,199 Lydia sent me a text saying he needs time. 751 00:50:42,200 --> 00:50:43,400 Listen, buddy. 752 00:50:44,300 --> 00:50:47,699 Sarah, Amy, Leanne. All said the same shit. 753 00:50:47,700 --> 00:50:49,499 But all you left. 754 00:50:49,500 --> 00:50:51,199 Suicide is not the answer, 755 00:50:51,200 --> 00:50:53,599 It is a permanent solution to a temporary problem. 756 00:50:53,600 --> 00:50:56,999 - AIDS is a permanent problem. - You do not have AIDS! 757 00:50:57,000 --> 00:51:00,299 I feel as if I did. Everyone says I've lost weight, and ... 758 00:51:00,300 --> 00:51:02,900 I have a cold since I went fishing. 759 00:51:03,000 --> 00:51:04,799 Kyle, you can overcome it. 760 00:51:04,800 --> 00:51:07,099 Why? That is to say, 761 00:51:07,100 --> 00:51:09,699 life ends in total disaster, always. 762 00:51:09,700 --> 00:51:13,700 Jail, divorce, suicide, indigence ... 763 00:51:14,000 --> 00:51:15,700 Look at your family. 764 00:51:15,800 --> 00:51:17,500 Do not do personal friend. 765 00:51:18,400 --> 00:51:22,800 - Seriously, I can not stand feeling this way. - Okay, I'm coming. 766 00:51:31,300 --> 00:51:32,900 ¡Damn Pajero! 767 00:51:33,300 --> 00:51:35,499 - That? - No, not you, friend. 768 00:51:35,500 --> 00:51:37,099 You're good? 769 00:51:37,100 --> 00:51:38,900 I'm a wanker. 770 00:51:39,700 --> 00:51:42,500 I pajearé forever, now I have AIDS. 771 00:51:44,300 --> 00:51:46,400  Marica! 772 00:51:46,700 --> 00:51:48,699 Yes. 773 00:51:48,700 --> 00:51:52,100 I'm a horrible Marica. 774 00:51:52,800 --> 00:51:56,299 Look, I can not talk now, my friend Kyle. 775 00:51:56,300 --> 00:51:58,000 Are you peeing? 776 00:51:59,300 --> 00:52:00,300  Jarvis? 777 00:52:01,800 --> 00:52:03,000  Jarvis! 778 00:52:08,700 --> 00:52:10,400 Jarvis, are you there? 779 00:52:12,800 --> 00:52:14,800 Tell me why you sent them to stop. 780 00:52:14,900 --> 00:52:16,499 Belt, mobile phone, return "U". 781 00:52:16,500 --> 00:52:17,899 I see no belt. 782 00:52:17,900 --> 00:52:21,299 No, but I am very honest. Why you should believe me when I say ... 783 00:52:21,300 --> 00:52:23,399 I've been an exceptional hurry. 784 00:52:23,400 --> 00:52:25,800 I do not care if it's life or death. 785 00:52:26,000 --> 00:52:27,400 - It is. - Do not be funny. 786 00:52:27,500 --> 00:52:30,199 No, I'm serious. My friend is going to kill himself. 787 00:52:30,200 --> 00:52:31,799 What friend is that? 788 00:52:31,800 --> 00:52:33,199 With the speaker phone. 789 00:52:33,200 --> 00:52:34,700 You can talk to him if you want. 790 00:52:35,500 --> 00:52:38,500 - If You're kidding ... - Jarvis, are you there? 791 00:52:38,700 --> 00:52:41,699 Alo Walker says the official. Who do I speak, please? 792 00:52:41,700 --> 00:52:44,100 - What the fuck? - I think he's taken. 793 00:52:44,200 --> 00:52:46,099 Again, your name, please. 794 00:52:46,100 --> 00:52:47,300 Who fucked you? 795 00:52:47,400 --> 00:52:48,800 Kyle, do not be moron! 796 00:52:48,900 --> 00:52:51,999 Kyle Walker says the official. His friend, Mr ... 797 00:52:52,000 --> 00:52:52,900 Jarvis. 798 00:52:53,000 --> 00:52:57,000 Mr. Jarvis argues in his defense by a litany of traffic violations, 799 00:52:57,300 --> 00:53:00,000 that you.'re about to commit suicide. That's right? 800 00:53:00,300 --> 00:53:04,300 - I said I was thinking. - Fuck me, Kyle! 801 00:53:04,600 --> 00:53:06,399 You just say you're going to kill yourself! 802 00:53:06,400 --> 00:53:09,500 It's okay. Then I'll kill myself! 803 00:53:09,600 --> 00:53:11,499  Kyle, get calm! 804 00:53:11,500 --> 00:53:14,599 As a police officer, my duty is to take that threat ... 805 00:53:14,600 --> 00:53:15,699 seriously. 806 00:53:15,700 --> 00:53:18,299 Threats against a person, including himself, 807 00:53:18,300 --> 00:53:19,599 It is a criminal offense. 808 00:53:19,600 --> 00:53:22,600 Have fun dragging my body to court. 809 00:53:22,900 --> 00:53:24,200 Where is, please? 810 00:53:24,300 --> 00:53:25,900 Do you have a pen, officer? 811 00:53:26,000 --> 00:53:27,200 Yes. 812 00:53:27,300 --> 00:53:29,499 Get that up your ass! 813 00:53:29,500 --> 00:53:31,999 - Your address, please. - 61 Maple Avenue. 814 00:53:32,000 --> 00:53:36,000 - Damn snitch, Jarvis! - Do not hang up. 815 00:53:37,400 --> 00:53:38,400 Kyle... 816 00:53:38,401 --> 00:53:41,699 Are you satisfied, Jarvis? Everything is your own damn fault! 817 00:53:41,700 --> 00:53:42,999 Sorry, Kyle. 818 00:53:43,000 --> 00:53:44,700 Suicide in progress. 819 00:53:50,300 --> 00:53:52,300 Answer me the damn phone! 820 00:54:20,700 --> 00:54:21,700 ¡Kyle! 821 00:54:24,000 --> 00:54:25,900 Fuck! 822 00:54:28,900 --> 00:54:30,800 Where the hell are you? 823 00:54:36,800 --> 00:54:38,100 Dammit! 824 00:54:56,400 --> 00:54:59,800 Kyle, no, no! Fuck no! 825 00:55:00,500 --> 00:55:02,800 Damn criminal! 826 00:55:02,900 --> 00:55:04,999 You're the criminal. I almost busted for you! 827 00:55:05,000 --> 00:55:07,500 I should kill you! 828 00:55:10,300 --> 00:55:13,500 - I love you, uncle! - I love you, man. 829 00:55:13,600 --> 00:55:16,700 Do not ever do this again. 830 00:55:22,000 --> 00:55:24,900 Who uses this purple dildo? 831 00:55:40,400 --> 00:55:42,400 Let's finish this ... 832 00:55:43,300 --> 00:55:45,600 Now. 833 00:56:10,600 --> 00:56:12,800 Prostitute three months. 834 00:56:12,900 --> 00:56:14,599 And if you postpone the wedding? 835 00:56:14,600 --> 00:56:16,900 Do you have any idea what it costs a wedding? 836 00:56:18,400 --> 00:56:20,099 It's amazing that we did not think before. 837 00:56:20,100 --> 00:56:23,399 Because it is more painful than break the frenulum of the glans. 838 00:56:23,400 --> 00:56:25,699 Is it more painful to lose life or a couple of fingers? 839 00:56:25,700 --> 00:56:28,800 - Who said anything about fingers? - Let's toast the wedding. 840 00:56:31,000 --> 00:56:33,000 Come to my office. 841 00:56:37,500 --> 00:56:39,299 That will give me tetanus! 842 00:56:39,300 --> 00:56:41,999 Are you worried about tetanus? I thought you had AIDS. 843 00:56:42,000 --> 00:56:43,599 Total, has no edge. 844 00:56:43,600 --> 00:56:46,000 - I do not mind waiting. - Do I have to wait? 845 00:56:46,100 --> 00:56:47,800 You can not do it alone. 846 00:56:56,700 --> 00:56:58,199 It does not work. 847 00:56:58,200 --> 00:57:00,399 Total, you sew your fingers in a jiffy. 848 00:57:00,400 --> 00:57:03,099 - You'll come out in a couple of days. - Do not I'll cut your hands! 849 00:57:03,100 --> 00:57:04,799 Fagot coward! 850 00:57:04,800 --> 00:57:08,499 It can not be something less severe, like an overdose? 851 00:57:08,500 --> 00:57:10,799 That looks like a suicide. more Marica only thing a suicide, 852 00:57:10,800 --> 00:57:12,800 It is a suicide attempt. 853 00:57:13,700 --> 00:57:17,400 If you look closely, it's a declaration of love. 854 00:57:17,500 --> 00:57:20,499 What if I get a tattoo? I do not want to bleed to death. 855 00:57:20,500 --> 00:57:23,500 You do not bleed to death. You'll just pass out. 856 00:57:24,100 --> 00:57:26,100 Or you'll fall into a coma. 857 00:57:27,300 --> 00:57:28,900 Coma sounds good. 858 00:57:29,500 --> 00:57:30,800 A coma. 859 00:57:32,900 --> 00:57:34,700 How do you induce a coma? 860 00:57:35,600 --> 00:57:37,700 Surely you're not alone. 861 00:57:38,700 --> 00:57:41,999 The world is full of desperate wretches. 862 00:57:42,000 --> 00:57:45,099 Dreaming about falling into a coma to escape misery ... 863 00:57:45,100 --> 00:57:46,500 of the life. 864 00:57:47,100 --> 00:57:49,299 Yes, but how is it done? 865 00:57:49,300 --> 00:57:56,100 Looks risky. A thin line between ... 866 00:57:56,200 --> 00:57:59,399 coma death. 867 00:57:59,400 --> 00:58:00,900 Click on that. 868 00:58:03,500 --> 00:58:07,499 Pajéate into a coma. In this I will not help. 869 00:58:07,500 --> 00:58:08,900 Fucking Internet. 870 00:58:14,300 --> 00:58:18,900 I just need something to get me out of circulation ... 871 00:58:19,000 --> 00:58:21,100 for a few weeks. 872 00:58:21,900 --> 00:58:23,500 Something you do not kill, 873 00:58:23,700 --> 00:58:27,700 and that doctors easily fixed. 874 00:58:27,900 --> 00:58:29,200 Exactly. 875 00:58:32,200 --> 00:58:33,600 We can burn. 876 00:58:34,100 --> 00:58:35,200 That? 877 00:58:35,900 --> 00:58:38,800 Skin grafts taken an eternity. 878 00:58:45,600 --> 00:58:47,200 You remember Neil? 879 00:58:47,300 --> 00:58:49,800 - In the accident with fireworks? - Oh yeah. 880 00:58:50,000 --> 00:58:53,399 They took pieces of ass ... 881 00:58:53,400 --> 00:58:55,299 and were the hit in the face. 882 00:58:55,300 --> 00:58:57,299 Neil "Dear on equal terms." 883 00:58:57,300 --> 00:59:01,799 - That was unfair. - It was! A fucking ass face! 884 00:59:01,800 --> 00:59:04,200 Quedo traumatized. 885 00:59:06,800 --> 00:59:08,800 You are crazy. 886 00:59:09,300 --> 00:59:12,299 We can burn, do it tonight. 887 00:59:12,300 --> 00:59:15,800 We use fire. A good burned with fire! 888 00:59:20,900 --> 00:59:22,699 Use gas heater. 889 00:59:22,700 --> 00:59:25,299 No matter. You burn ... 890 00:59:25,300 --> 00:59:27,399 With boiling water. 891 00:59:27,400 --> 00:59:32,300 If you do not have fire, I poured boiling water. 892 00:59:32,400 --> 00:59:34,200 All right. You are cooking. 893 00:59:34,800 --> 00:59:37,299 - That? - You are cooking. - Yes, cooking what? 894 00:59:37,300 --> 00:59:39,300 Pasta, potatoes, no matter. 895 00:59:49,800 --> 00:59:53,800 All right. You took a few drinks, 896 00:59:53,900 --> 00:59:57,900 you bend over to pick something up, collide with the handle of the pan ... 897 00:59:58,100 --> 00:59:59,599 and you pour water on his head. 898 00:59:59,600 --> 01:00:02,800 No, anywhere but the head. 899 01:00:02,900 --> 01:00:04,700 - Then on your back. - Yes. 900 01:00:10,500 --> 01:00:12,400 Kyle "Back of ass". 901 01:00:18,900 --> 01:00:22,300 Listen, wait in the other room. 902 01:00:23,200 --> 01:00:27,200 And when you hear ... 903 01:00:27,400 --> 01:00:30,700 I will call... 904 01:00:36,100 --> 01:00:38,500 Do you want to do really? 905 01:00:38,800 --> 01:00:40,200 I must do it. 906 01:00:42,000 --> 01:00:43,900 There must be another way. 907 01:00:44,000 --> 01:00:45,700 There is not. 908 01:00:54,100 --> 01:00:58,100 Lydia only knew how much you loved her. 909 01:01:01,500 --> 01:01:05,500 Better not put this in your speech. 910 01:01:06,300 --> 01:01:07,800 I will not put. 911 01:01:12,300 --> 01:01:13,700 I will not put. 912 01:01:48,400 --> 01:01:52,399 Kyle! Wait wait! Be occurred to me something good! 913 01:01:52,400 --> 01:01:56,099 Watch this! We can not make tests before the wedding, 914 01:01:56,100 --> 01:01:58,800 because 10 weeks is not enough. What if we look at it? 915 01:01:58,900 --> 01:01:59,700 To who? 916 01:01:59,900 --> 01:02:02,399 A sex worker with whom you had unprotected intercourse. 917 01:02:02,400 --> 01:02:04,299 Stop describe it well. 918 01:02:04,300 --> 01:02:07,299 No, if examined and leaves clean, 919 01:02:07,300 --> 01:02:09,199 It means that you are clean. 920 01:02:09,200 --> 01:02:12,100 Do not contagias AIDS from someone who does not. 921 01:02:13,700 --> 01:02:15,199 Look at me. 922 01:02:15,200 --> 01:02:17,299 Look, 923 01:02:17,300 --> 01:02:19,999 back to the brothel, 924 01:02:20,000 --> 01:02:22,699 find the carrier, 925 01:02:22,700 --> 01:02:26,300 and we do an AIDS test. 926 01:02:38,000 --> 01:02:39,699 How do we find the place? 927 01:02:39,700 --> 01:02:40,800 Asking. 928 01:02:41,400 --> 01:02:42,400 To who? 929 01:02:42,401 --> 01:02:46,400 Tourist information will not guide to brothels. 930 01:02:46,500 --> 01:02:49,599 We cross our steps. 931 01:02:49,600 --> 01:02:51,200 Easier said than done. 932 01:02:51,600 --> 01:02:53,800 We take a few drinks at the bar of a hotel. 933 01:02:54,000 --> 01:02:55,000 Dogs. 934 01:02:55,100 --> 01:02:56,700 Then we went to a pub. 935 01:02:56,800 --> 01:02:58,900 A cheap place. Few more drinks. 936 01:03:02,300 --> 01:03:03,700 Already. 937 01:03:04,300 --> 01:03:08,300 Internet we seek massage rooms in Newcastle. 938 01:03:08,600 --> 01:03:10,200 We search Google. 939 01:03:14,500 --> 01:03:16,800 That will be a big hassle. 940 01:03:35,000 --> 01:03:38,700 "newcastle burdel". 941 01:03:38,800 --> 01:03:40,199 ¡No! 942 01:03:40,200 --> 01:03:41,800 You did it wrong. 943 01:03:41,900 --> 01:03:44,100 Massage parlour. 944 01:03:46,300 --> 01:03:48,100 That's. 945 01:03:48,500 --> 01:03:50,799 Sanctuary ... Bubbles ... 946 01:03:50,800 --> 01:03:53,699 "Break Knights Foxy". I like how it sounds. 947 01:03:53,700 --> 01:03:57,099 - It will take an eternity. - We can not, take a virtual tour ... 948 01:03:57,100 --> 01:03:58,100 by brothels. 949 01:03:58,900 --> 01:04:02,099 Mira: "Visit our oasis of mad passion". 950 01:04:02,100 --> 01:04:03,500 Lower your voice! 951 01:04:03,600 --> 01:04:08,000 Experienced ladies who will fill all your cravings. 952 01:04:08,700 --> 01:04:10,400 Shut up! Look at the photos. 953 01:04:10,500 --> 01:04:12,400 Was she blonde or brunette? 954 01:04:14,300 --> 01:04:15,800 It was not blonde. 955 01:04:16,800 --> 01:04:18,800 What do you remember accurately? 956 01:04:20,100 --> 01:04:23,099 It was quite ... Robusta. 957 01:04:23,100 --> 01:04:26,799 - Fat woman. - No, like ... Voluptuous. 958 01:04:26,800 --> 01:04:28,100 Gorda. 959 01:04:30,000 --> 01:04:32,899 - I think he had a tattoo. - A big tattoo. 960 01:04:32,900 --> 01:04:35,899 Here it is. We have two blondes, too skinny. 961 01:04:35,900 --> 01:04:38,499 We write down the address and explore. 962 01:04:38,500 --> 01:04:39,500 Do you have a pen? 963 01:04:39,600 --> 01:04:41,100 Not here, in the van. 964 01:04:41,200 --> 01:04:42,800 It's okay. 965 01:04:43,100 --> 01:04:44,600 Where is the printer? 966 01:04:44,800 --> 01:04:46,800 You can not print that! 967 01:04:49,000 --> 01:04:50,500 Is someone printing? 968 01:04:50,700 --> 01:04:53,000 You're a jerk all! 969 01:04:53,300 --> 01:04:54,700 Is someone printing? 970 01:04:54,800 --> 01:04:56,600 So say something. 971 01:04:57,500 --> 01:05:00,500 - I have the document someone. - Say something, dammit! 972 01:05:02,400 --> 01:05:05,600 It is printing a document. 973 01:05:06,800 --> 01:05:09,300 - Is someone? - Yes! 974 01:05:09,600 --> 01:05:11,100 Wanker. 975 01:05:15,300 --> 01:05:18,899 They are two pounds and 25 ¢ navigate each page. 976 01:05:18,900 --> 01:05:20,700 They are one, two ... 977 01:05:21,100 --> 01:05:24,300 £ 2.50, here. My change... 978 01:05:30,100 --> 01:05:32,700 They closed at Foxy's about 3 months ago. 979 01:05:33,300 --> 01:05:36,900 - Good. - This is better. - Yes. 980 01:05:37,700 --> 01:05:39,000 Thank you. 981 01:05:44,000 --> 01:05:46,300 - How is the Sanctuary? - Jarvis! 982 01:06:01,500 --> 01:06:05,200 - This is the sanctuary. - Maybe it's cute inside. 983 01:06:05,500 --> 01:06:08,199 - I'll tell you later. - What do you mean? 984 01:06:08,200 --> 01:06:10,300 - I'm not going with you? - It is not necessary. 985 01:06:10,400 --> 01:06:14,200 No ... It's for your safety. 986 01:06:14,400 --> 01:06:16,500 You will not go alone. 987 01:06:26,200 --> 01:06:28,100 NO. 5 for the sanctuary. 988 01:06:37,500 --> 01:06:39,400 Do you have a reservation? 989 01:06:40,400 --> 01:06:42,600 No, no reserve. 990 01:06:44,000 --> 01:06:45,600 - Sue? - Yes? 991 01:06:45,700 --> 01:06:47,000 They have no reservation. 992 01:06:47,100 --> 01:06:49,400 No matter, let them in. 993 01:06:55,300 --> 01:06:56,600 Thank you. 994 01:07:02,400 --> 01:07:05,500 All right, boys? Had they been before? 995 01:07:08,400 --> 01:07:10,100 May be. 996 01:07:11,300 --> 01:07:12,400 Sit. 997 01:07:16,800 --> 01:07:19,600 You want a drink while waiting for? 998 01:07:19,700 --> 01:07:22,100 - No thanks. - I'd kill for a cup of tea. 999 01:07:22,200 --> 01:07:24,199 Somebody turn on the kettle! 1000 01:07:24,200 --> 01:07:26,400 The girls will come soon. 1001 01:07:27,900 --> 01:07:30,700 - Are you sure it was not her? - No. 1002 01:07:41,500 --> 01:07:43,900 - Hello, my name is Magali. - Hello, Magali. 1003 01:07:44,000 --> 01:07:45,600 - My name's Victoria. - Victoria. 1004 01:07:45,700 --> 01:07:47,200 Hello, my name Aura. 1005 01:07:47,300 --> 01:07:48,500 Aura. 1006 01:07:48,600 --> 01:07:51,000 You see something you like? 1007 01:07:51,200 --> 01:07:53,299 Put out that cigarette! 1008 01:07:53,300 --> 01:07:57,000 We operate in a smoke free environment. 1009 01:07:59,300 --> 01:08:00,500 I see. 1010 01:08:00,600 --> 01:08:03,900 Why decide what? 1011 01:08:04,800 --> 01:08:09,100 Do we give a minute? To confer. 1012 01:08:10,000 --> 01:08:11,499 In private. 1013 01:08:11,500 --> 01:08:13,000 Come on, girls. 1014 01:08:15,200 --> 01:08:17,299 - This is not it. - What are you talking about? 1015 01:08:17,300 --> 01:08:19,200 You could smoke. I remember. 1016 01:08:19,300 --> 01:08:22,400 Well, elimination. We progress a little. 1017 01:08:22,500 --> 01:08:25,299 Progress, but what the hell do we do now? 1018 01:08:25,300 --> 01:08:27,699 - What are you talking about? - How do we get out of here? 1019 01:08:27,700 --> 01:08:31,000 They will not believe that suddenly do not want sex. 1020 01:08:32,400 --> 01:08:34,599 We say that the van is parked wrong. 1021 01:08:34,600 --> 01:08:36,800 They will not let go at the same time. 1022 01:08:39,000 --> 01:08:41,399 I will say that I forgot my wallet. 1023 01:08:41,400 --> 01:08:42,700 And me? 1024 01:08:45,700 --> 01:08:47,900 - I see. - That? 1025 01:08:48,000 --> 01:08:49,700 I understand. 1026 01:08:50,500 --> 01:08:51,999 - I understand. - What are you complaining about? 1027 01:08:52,000 --> 01:08:55,300 Not well. Do not worry. 1028 01:08:55,900 --> 01:09:00,200 No, if necessary, I will sacrifice for both. 1029 01:09:01,100 --> 01:09:04,800 Okay, guys. Have you already decided? 1030 01:09:05,200 --> 01:09:08,599 All are beautiful and ... 1031 01:09:08,600 --> 01:09:10,399 I go with # 1. 1032 01:09:10,400 --> 01:09:13,399 Magali Magali, could, misting, how? 1033 01:09:13,400 --> 01:09:14,699 And for your friend? 1034 01:09:14,700 --> 01:09:17,700 Nerd. He'll just pay. 1035 01:09:18,200 --> 01:09:20,299 You can take my tea. 1036 01:09:20,300 --> 01:09:21,500 ¡Magali! 1037 01:09:23,200 --> 01:09:24,300 Hello, Magali. 1038 01:09:32,100 --> 01:09:36,100 Where you bought the painting of cats? 1039 01:09:46,600 --> 01:09:48,200 Thank you. 1040 01:09:56,800 --> 01:09:58,200 The like? 1041 01:10:02,500 --> 01:10:04,700 The things I do for you. 1042 01:10:08,200 --> 01:10:12,200 - You do not have to thank me. - It took 80 pounds. 1043 01:10:12,400 --> 01:10:14,600 If it were not for me, we'd both be there. 1044 01:10:14,700 --> 01:10:17,099 Ah! How noble of you. 1045 01:10:17,100 --> 01:10:19,800 You sacrificed, right? 1046 01:10:21,600 --> 01:10:23,699 - We just talk. - Yes? Lie! 1047 01:10:23,700 --> 01:10:24,799 We speak. 1048 01:10:24,800 --> 01:10:27,499 No payment for the passes you talking ... 1049 01:10:27,500 --> 01:10:29,399 at each facility we visit. 1050 01:10:29,400 --> 01:10:32,200 Are not you glad that there is only one per visit? 1051 01:10:32,300 --> 01:10:33,300 That? 1052 01:10:33,900 --> 01:10:35,899 Magali told me ... 1053 01:10:35,900 --> 01:10:38,199 there is only one open late brothel ... 1054 01:10:38,200 --> 01:10:42,100 - boyfriends hungry for sex. - Which? 1055 01:10:43,000 --> 01:10:44,500 You want to know? 1056 01:10:45,700 --> 01:10:47,500 Do not be a moron. 1057 01:10:48,900 --> 01:10:50,400 Apologize. 1058 01:10:53,800 --> 01:10:55,500 - Sorry. - Why? 1059 01:10:55,600 --> 01:10:58,000 - I dont know. - Why use me? 1060 01:10:58,600 --> 01:11:01,900 Do you have any idea how I feel dirty? 1061 01:11:02,200 --> 01:11:04,100 You said you only spoke. 1062 01:11:05,500 --> 01:11:06,800 So it was. 1063 01:11:26,600 --> 01:11:28,800 - Turn off the light. - It's okay. 1064 01:11:32,900 --> 01:11:34,500 Here, gentlemen. 1065 01:11:36,000 --> 01:11:38,899 Your! Make sure your friend does not vomit. 1066 01:11:38,900 --> 01:11:40,000 Do not worry. 1067 01:11:42,000 --> 01:11:44,400 - Something to drink? - Beer please. 1068 01:11:44,500 --> 01:11:46,600 ¿The matter you smoke? 1069 01:11:46,700 --> 01:11:48,600 As long as it's not crack. 1070 01:11:53,400 --> 01:11:56,200 It's here. This is the place! 1071 01:11:57,100 --> 01:11:58,900 Are you sure it was not she? 1072 01:12:04,700 --> 01:12:06,000 Fantastic. 1073 01:12:09,100 --> 01:12:10,800 Hi. I'm Miranda. 1074 01:12:11,500 --> 01:12:12,800 Miranda. 1075 01:12:15,300 --> 01:12:17,800 Hi. My name is Roxy. 1076 01:12:18,500 --> 01:12:19,600 Roxy. 1077 01:12:21,100 --> 01:12:23,800 Hello, dolls. I'm Crystal. 1078 01:12:23,900 --> 01:12:25,600 Surely yes. 1079 01:12:26,700 --> 01:12:27,900 Goodnight. 1080 01:12:28,000 --> 01:12:29,600 My name is Monica. 1081 01:12:33,100 --> 01:12:35,600 Can not be. 1082 01:12:36,700 --> 01:12:38,200 Not any of them. 1083 01:12:40,800 --> 01:12:43,400 You want to sacrifice me again? 1084 01:12:43,500 --> 01:12:47,499 - You want to take another look? - No, not any of them. 1085 01:12:47,500 --> 01:12:49,200 There must be more. 1086 01:12:52,500 --> 01:12:54,200 Maybe he's on vacation. 1087 01:12:54,400 --> 01:12:57,900 O is sick. Especially if you have ... 1088 01:13:02,300 --> 01:13:06,200 I am sorry friend. You walk alone? 1089 01:13:07,000 --> 01:13:09,299 My partner is up losing virginity. 1090 01:13:09,300 --> 01:13:10,400 Genial. 1091 01:13:10,500 --> 01:13:13,100 Hello, dolls. Have you already decided? 1092 01:13:13,800 --> 01:13:18,700 Can we wait for you are with your friend? 1093 01:13:18,900 --> 01:13:20,800 To be fair. 1094 01:13:22,400 --> 01:13:24,000 It's okay. 1095 01:13:27,500 --> 01:13:29,499 Melanie, honey! 1096 01:13:29,500 --> 01:13:32,200 You hastens the ass, okay? 1097 01:13:41,900 --> 01:13:45,400 - Well, gentlemen, I'm Melanie. - Melanie. 1098 01:13:45,500 --> 01:13:48,100 One second. 1099 01:13:48,800 --> 01:13:52,800 Can I see your back, please? 1100 01:13:53,700 --> 01:13:55,399 I think you've seen. 1101 01:13:55,400 --> 01:13:56,600 Really? 1102 01:13:56,700 --> 01:13:58,400 You were here a few weeks ago. 1103 01:13:58,500 --> 01:14:01,499 - Remember me? - I do not remember them all, but ... 1104 01:14:01,500 --> 01:14:04,900 You ... are hard to forget. 1105 01:14:07,700 --> 01:14:11,499 We can... 1106 01:14:11,500 --> 01:14:13,399 go up? 1107 01:14:13,400 --> 01:14:15,400 If required. 1108 01:14:28,000 --> 01:14:31,600 60 for half an hour, 100 a. Wear uniforms, making characters, 1109 01:14:31,700 --> 01:14:33,100 It is paid separately. 1110 01:14:33,800 --> 01:14:37,100 I think it will only take me half an hour. 1111 01:14:37,900 --> 01:14:41,900 I go down. When I return, I want you naked and in bed. 1112 01:14:44,000 --> 01:14:45,800 The toilets are in the hallway. 1113 01:15:00,100 --> 01:15:03,199 - You Colmas patience. - Yes I know... 1114 01:15:03,200 --> 01:15:06,399 Maybe we can just ... Talking? 1115 01:15:06,400 --> 01:15:10,000 You look nervous. Let me give you a massage. 1116 01:15:18,400 --> 01:15:20,399 Can I put me jeans? 1117 01:15:20,400 --> 01:15:21,899 Why? 1118 01:15:21,900 --> 01:15:23,500 If the pants are dirty ... 1119 01:15:23,600 --> 01:15:24,600 Of course not! 1120 01:15:24,700 --> 01:15:26,499 Believe me, I've seen everything here. 1121 01:15:26,500 --> 01:15:30,100 - No, they're clean, I swear. - Let me see. Let me see! 1122 01:15:46,000 --> 01:15:48,400 Okay, now go to bed. 1123 01:16:01,300 --> 01:16:03,200 Try to relax. 1124 01:16:06,800 --> 01:16:11,200 - I not come to get a massage. - it is to get in tune. 1125 01:16:11,300 --> 01:16:13,600 - I did not mean that. - Try to relax! 1126 01:16:15,000 --> 01:16:17,600 This amount of knots is not normal. 1127 01:16:17,900 --> 01:16:20,500 I'm a little stressed. 1128 01:16:21,000 --> 01:16:24,200 Is that why you came back? For a last relief? 1129 01:16:24,300 --> 01:16:26,200 I am going to marry. 1130 01:16:30,300 --> 01:16:31,800 Congratulations. 1131 01:16:32,500 --> 01:16:34,599 Good, 1132 01:16:34,600 --> 01:16:36,900 I want to marry, 1133 01:16:37,700 --> 01:16:39,499 but I can not. 1134 01:16:39,500 --> 01:16:40,700 Why not? 1135 01:16:42,300 --> 01:16:43,700 Because I am sick. 1136 01:16:44,600 --> 01:16:49,800 You're not sick. Just masculine needs. 1137 01:16:49,900 --> 01:16:53,100 I'm sick. I'm dying. 1138 01:16:58,900 --> 01:17:00,399 Good, 1139 01:17:00,400 --> 01:17:03,100 maybe I'm dying. 1140 01:17:04,000 --> 01:17:07,600 Can you do me a AIDS test, please? 1141 01:17:07,800 --> 01:17:10,199 When I was here I rub off on chlamydia. 1142 01:17:10,200 --> 01:17:12,099 I thought if I came back and you were taking the exam, 1143 01:17:12,100 --> 01:17:13,699 I could have sex again with my fiancee, 1144 01:17:13,700 --> 01:17:16,299 And I save my wedding! 1145 01:17:16,300 --> 01:17:17,600 Breathe. 1146 01:17:25,000 --> 01:17:27,600 I abhor, I have not seen it all. 1147 01:17:33,400 --> 01:17:36,900 For starters, I do not have chlamydia. 1148 01:17:37,300 --> 01:17:40,500 They call it the silent disease and symptoms can be dormant. 1149 01:17:40,700 --> 01:17:44,200 Thank you Doctor. I already know that. 1150 01:17:44,800 --> 01:17:48,600 I check regularly, because I act in movies. 1151 01:17:52,800 --> 01:17:54,599 You leave all that! 1152 01:17:54,600 --> 01:17:56,700 You do not remember anything, right? 1153 01:17:59,600 --> 01:18:03,600 Honey ... We did not have sex. 1154 01:18:04,100 --> 01:18:06,200 - That? - You could not. 1155 01:18:06,700 --> 01:18:09,600 You mean ... I did not want? 1156 01:18:09,700 --> 01:18:11,599 No, if you wanted. 1157 01:18:11,600 --> 01:18:15,599 But you could not, even if I tried. 1158 01:18:15,600 --> 01:18:19,500 It was like trying to get a jelly. 1159 01:18:22,700 --> 01:18:26,700 I left him alone with DVDs and a ring for the penis. When I returned, you were ... 1160 01:18:26,900 --> 01:18:28,699 Let's say, 1161 01:18:28,700 --> 01:18:32,000 making improper use of the site. 1162 01:18:37,700 --> 01:18:40,000 You remember that peed in the shower? 1163 01:18:47,500 --> 01:18:49,400 So we had sex? 1164 01:18:50,600 --> 01:18:52,899 That is good, no? 1165 01:18:52,900 --> 01:18:56,500 It is clear. If I was not unfaithful, I can not have ... 1166 01:18:57,500 --> 01:18:58,800 But yes... 1167 01:18:59,800 --> 01:19:01,099 What Diab ... 1168 01:19:01,100 --> 01:19:03,100 Who else you slept? 1169 01:19:07,200 --> 01:19:08,200 No. 1170 01:19:09,200 --> 01:19:11,499 I will add some balls big as mine. 1171 01:19:11,500 --> 01:19:13,400 - Come, let us. - Wait, friend. 1172 01:19:13,500 --> 01:19:16,500 - Let's go. Now! - Everything is fine? 1173 01:19:16,600 --> 01:19:18,800 No, nothing is fine! 1174 01:19:20,000 --> 01:19:21,500 She does not...? 1175 01:19:22,700 --> 01:19:24,199 Does the test is not done? 1176 01:19:24,200 --> 01:19:25,200 Worst. 1177 01:19:25,600 --> 01:19:27,900 - Do not tell me you have HIV. - Worse. 1178 01:19:28,000 --> 01:19:30,199 - Already she developed the disease? - Worse! 1179 01:19:30,200 --> 01:19:32,699 What is worse than the fucking have developed AIDS? 1180 01:19:32,700 --> 01:19:35,400 Lydia was unfaithful to me. 1181 01:19:35,800 --> 01:19:36,900 I do not understand. 1182 01:19:37,500 --> 01:19:41,500 I did not have sex. I was not unfaithful. He did not stop me. 1183 01:19:41,800 --> 01:19:44,699 - I thought you said ... - No, it does not matter. 1184 01:19:44,700 --> 01:19:45,700 What matters... 1185 01:19:45,800 --> 01:19:50,200 I do not rub off on chlamydia here. He was at home. 1186 01:19:50,500 --> 01:19:53,500 At least, I understand how you feel. 1187 01:19:53,600 --> 01:19:56,199 And you're right to feel hurt, angry, 1188 01:19:56,200 --> 01:19:58,599 - betrayed ... - Quiet. 1189 01:19:58,600 --> 01:20:00,299 They are in a massage parlor. 1190 01:20:00,300 --> 01:20:02,700 - I did not do anything. - But you tried. 1191 01:20:02,800 --> 01:20:04,200 But I did not. 1192 01:20:05,300 --> 01:20:08,299 If it makes you feel better, we climb and we are at hand. 1193 01:20:08,300 --> 01:20:10,199 It's a great idea. 1194 01:20:10,200 --> 01:20:12,999 No thanks. He passed. 1195 01:20:13,000 --> 01:20:15,299 No, take them with both. A true revenge. 1196 01:20:15,300 --> 01:20:17,499 If I am to rise to the occasion ... 1197 01:20:17,500 --> 01:20:20,499 I prefer to remain innocent in all this. 1198 01:20:20,500 --> 01:20:23,300 This is incredible. 1199 01:20:23,400 --> 01:20:25,000 Further, 1200 01:20:26,400 --> 01:20:28,300 I will take revenge. 1201 01:20:29,400 --> 01:20:30,400 How? 1202 01:20:32,000 --> 01:20:33,900 I do not know yet, but I will. 1203 01:20:35,400 --> 01:20:39,400 And if you try to forgive? 1204 01:20:39,700 --> 01:20:44,200 I can not. I have this image in my mind, 1205 01:20:44,300 --> 01:20:45,900 that returns and returns. 1206 01:20:47,900 --> 01:20:50,400 A picture of what? 1207 01:20:51,200 --> 01:20:55,200 Maybe his girlfriend having sex with another? 1208 01:20:56,800 --> 01:20:59,100 - Yeah right. - Who do you think is? 1209 01:20:59,200 --> 01:21:01,300 They can be several people. 1210 01:21:02,000 --> 01:21:04,599 - Go to bed to bed? - No! 1211 01:21:04,600 --> 01:21:07,099 I mean, someone among several people. 1212 01:21:07,100 --> 01:21:10,399 - Perhaps the group violated. - Many girls decide to have fun ... 1213 01:21:10,400 --> 01:21:12,900 before the big day. - Maybe he has a lover. 1214 01:21:13,100 --> 01:21:17,100 - Then you do not love me, right? - Do not be stupid. 1215 01:21:17,400 --> 01:21:20,699 Are you saying that men can deceive the woman they love, 1216 01:21:20,700 --> 01:21:22,500 but she did not? 1217 01:21:23,600 --> 01:21:25,500 So maybe not the master. 1218 01:21:26,000 --> 01:21:27,900 Of course you love her. 1219 01:21:28,700 --> 01:21:31,400 Would you have gone through all this if you do not love her? 1220 01:21:31,600 --> 01:21:34,499 Seriously, girls, things that happened ... 1221 01:21:34,500 --> 01:21:36,140 not to infect him a sexually transmitted disease. 1222 01:21:36,200 --> 01:21:38,600 Quite a charming prince. 1223 01:21:38,700 --> 01:21:40,500 And Lydia? 1224 01:21:40,900 --> 01:21:44,900 She infected me, is not it? 1225 01:21:45,100 --> 01:21:46,799 You may not know they have it. 1226 01:21:46,800 --> 01:21:48,799 The silent disease. Remember, doctor? 1227 01:21:48,800 --> 01:21:50,000 You'll have to tell him. 1228 01:21:50,100 --> 01:21:52,800 I'd pay to speak. 1229 01:21:58,700 --> 01:22:00,000 I will tell. 1230 01:22:02,000 --> 01:22:04,800 Do not worry. 1231 01:22:56,500 --> 01:22:59,300 I do not think it's a good idea. 1232 01:22:59,500 --> 01:23:02,400 If the test is not done, it can ruin your fertility. 1233 01:23:02,500 --> 01:23:06,900 Lydia know. You want to have children with you is lying. 1234 01:23:09,000 --> 01:23:11,299 - Can you send a text or something? - That? 1235 01:23:11,300 --> 01:23:14,100 And give you the chance to make up an excuse? 1236 01:23:16,700 --> 01:23:19,799 Their parents need to know why the wedding is canceled. 1237 01:23:19,800 --> 01:23:21,099 His parents? 1238 01:23:21,100 --> 01:23:25,100 No, not them. Kyle, dude! 1239 01:23:26,500 --> 01:23:28,099 Think wisely. 1240 01:23:28,100 --> 01:23:31,500 - You want to marry her. - Wanted to. 1241 01:23:31,700 --> 01:23:34,900 Until I knew someone buried his cock sick. 1242 01:23:35,000 --> 01:23:38,000 That spoiled my plans a little. 1243 01:23:42,300 --> 01:23:45,300 - Is not the car of your parents? - Yes. 1244 01:23:47,700 --> 01:23:50,400 I want to do this once. 1245 01:23:53,500 --> 01:23:56,400 Hey, wait! I will not let you do this! 1246 01:23:56,500 --> 01:24:00,200 - Listen to yourself ... - Yes, but this time I have right! 1247 01:24:00,600 --> 01:24:01,900 Hey, do not. 1248 01:24:02,700 --> 01:24:04,200 For me! 1249 01:24:05,400 --> 01:24:09,700 Hey, did I, a certified dyslexic, 1250 01:24:09,800 --> 01:24:11,800 write my best man speech at all. 1251 01:24:11,900 --> 01:24:13,500 Save it for my upcoming wedding. 1252 01:24:13,600 --> 01:24:16,800 Yes, but listen! And video of paintball? 1253 01:24:17,200 --> 01:24:19,700 It took me forever to edit. 1254 01:24:20,300 --> 01:24:24,000 - Put him on the fucking Internet. - Kyle, no! 1255 01:24:37,500 --> 01:24:41,500 What is this about? we were not expecting. 1256 01:24:41,800 --> 01:24:43,799 Do not stand there, Kyle. Come in. 1257 01:24:43,800 --> 01:24:46,500 Hello Love. How are you? 1258 01:24:49,000 --> 01:24:50,799 We waited at the door as Jehovah's Witnesses. 1259 01:24:50,800 --> 01:24:52,699 - How did you do go through this? - It is no problem. 1260 01:24:52,700 --> 01:24:54,699 It is, if they were about to dine. 1261 01:24:54,700 --> 01:24:57,699 Anne made a pan and there is more than enough, is not it, honey? 1262 01:24:57,700 --> 01:24:59,899 Freeze he planned for Mom. 1263 01:24:59,900 --> 01:25:01,999 Did not get to eat in the nursing home? 1264 01:25:02,000 --> 01:25:05,000 Seriously, we do not want to cause problems. 1265 01:25:05,100 --> 01:25:09,099 It is not a problem. In addition, we are already family, right? 1266 01:25:09,100 --> 01:25:10,500 Let's cheer to that! 1267 01:25:11,200 --> 01:25:13,800 And what do we owe the honor? 1268 01:25:16,000 --> 01:25:21,000 There's something important I want to tell you. 1269 01:25:22,500 --> 01:25:25,500 - Ahead. - Lydia must be present. 1270 01:25:26,000 --> 01:25:29,100 - She's here? - Go out there. Lydia! 1271 01:25:29,900 --> 01:25:32,600 I'm on the phone. 1272 01:25:35,400 --> 01:25:38,500 I will not say anything until she comes down. 1273 01:25:38,800 --> 01:25:40,000 Ah, I see. 1274 01:25:41,000 --> 01:25:43,500 No, Dad, do not understand. 1275 01:25:43,600 --> 01:25:48,300 - Yes, son, of course. - No, Dad. I am telling you no. 1276 01:25:52,800 --> 01:25:56,300 Insurance went looking for the champagne to make the announcement. 1277 01:25:59,000 --> 01:26:01,400 Lydia! It Cool! 1278 01:26:03,500 --> 01:26:06,600 - Let us begin. - This looks delicious. 1279 01:26:07,800 --> 01:26:11,099 - Kyle. - I feel nauseous. 1280 01:26:11,100 --> 01:26:13,700 - Kyle! - Did you have a bad night? 1281 01:26:14,200 --> 01:26:15,800 You do not look well at all. 1282 01:26:15,900 --> 01:26:18,600 It is women who get sick with this, are you, Roger? 1283 01:26:19,000 --> 01:26:21,700 - Sorry to take me so much. - Here she is. 1284 01:26:22,600 --> 01:26:24,499 Do not kiss me. 1285 01:26:24,500 --> 01:26:26,499 It does not feel good, poor thing. 1286 01:26:26,500 --> 01:26:28,800 - It's okay. - Hi dear. 1287 01:26:32,300 --> 01:26:34,400 Can you pass the wine, please Mic? 1288 01:26:34,500 --> 01:26:36,000 Are you sure? 1289 01:26:36,300 --> 01:26:37,300 Yes. 1290 01:26:40,200 --> 01:26:43,100 Then, cheers! 1291 01:26:46,200 --> 01:26:50,200 So you feel good, Lydia? 1292 01:26:50,700 --> 01:26:54,300 - Yes, I'm OK. - No complaints? 1293 01:26:54,400 --> 01:26:56,200 Not at all. 1294 01:26:57,300 --> 01:27:00,800 - No symptoms? - Symptom? 1295 01:27:00,900 --> 01:27:05,600 Yes, as a rash or inflammation. 1296 01:27:05,700 --> 01:27:08,100 Painful urination, things like that. 1297 01:27:08,200 --> 01:27:10,000 It is new for me. 1298 01:27:11,000 --> 01:27:12,600 I'm not well. 1299 01:27:15,100 --> 01:27:17,800 - It's delicious, Anne. - I'll pass the recipe. 1300 01:27:17,900 --> 01:27:19,500 Anne is a very good cook. 1301 01:27:19,600 --> 01:27:23,899 I'm glad you feel good. 1302 01:27:23,900 --> 01:27:27,200 I would not have wanted my illness infect you. 1303 01:27:27,300 --> 01:27:30,700 You know what, Kyle? If you do not feel well, you should go to bed, 1304 01:27:30,800 --> 01:27:32,499 Have you seen a doctor? 1305 01:27:32,500 --> 01:27:34,499 In fact, I did. 1306 01:27:34,500 --> 01:27:37,199 You were with ... who have acne. Dr. Clifford. 1307 01:27:37,200 --> 01:27:38,600 No, I saw a specialist. 1308 01:27:38,800 --> 01:27:41,200 A specialist? What area? 1309 01:27:41,300 --> 01:27:44,499 - Genitourinary Medical ... - Not a topic for dinner. 1310 01:27:44,500 --> 01:27:45,500 Genito... 1311 01:27:45,501 --> 01:27:48,399 Genitourinary, Dad. A doctor dicks. 1312 01:27:48,400 --> 01:27:50,200 Kyle! We're eating. 1313 01:27:50,300 --> 01:27:52,900 Yes! And I'm telling you about my visit ... 1314 01:27:53,000 --> 01:27:55,000 the doctor of dicks. - Kyle. 1315 01:27:55,900 --> 01:27:59,200 I went to the clinic and I had to teach my dick. 1316 01:27:59,300 --> 01:28:00,200   Kyle! 1317 01:28:00,201 --> 01:28:06,800 The nurse examined me looking warts, lesions, fluids. 1318 01:28:07,100 --> 01:28:08,199 Kyle, please! 1319 01:28:08,200 --> 01:28:10,499 Then he used a giant pipe cleaners, 1320 01:28:10,500 --> 01:28:12,100 He stuffed it in my dick, 1321 01:28:12,200 --> 01:28:15,600 and he sent the dirty swab for analysis. 1322 01:28:15,700 --> 01:28:18,499 - What's wrong? - And guess what. 1323 01:28:18,500 --> 01:28:19,700 Turned out... 1324 01:28:20,200 --> 01:28:23,600 I have a sexually transmitted disease. 1325 01:28:25,600 --> 01:28:27,900 And I thought I was pregnant. 1326 01:28:28,300 --> 01:28:30,399 I will not talk about that in front of my parents. 1327 01:28:30,400 --> 01:28:32,799 They have every right to know ... 1328 01:28:32,800 --> 01:28:35,599 Why wedding is canceled. - That? 1329 01:28:35,600 --> 01:28:37,399 You can not cancel the wedding! 1330 01:28:37,400 --> 01:28:38,899 I can and will do. 1331 01:28:38,900 --> 01:28:42,099 And on very solid ground. 1332 01:28:42,100 --> 01:28:44,099 But already we pay deposits! 1333 01:28:44,100 --> 01:28:46,899 It is not fair to lose money. Kyle did nothing wrong. 1334 01:28:46,900 --> 01:28:49,199 - I did nothing wrong. - chlamydia hit me! 1335 01:28:49,200 --> 01:28:51,999 - That's impossible! - proven by the tests! 1336 01:28:52,000 --> 01:28:53,899 It must be an error. 1337 01:28:53,900 --> 01:28:56,399 My tearful cock thinks otherwise! 1338 01:28:56,400 --> 01:28:58,499 You must be a sorry infected someone else. 1339 01:28:58,500 --> 01:29:02,399 Yes, of course, easy. Blame me, attack me. 1340 01:29:02,400 --> 01:29:06,400 There must be a logical explanation. I mean... 1341 01:29:06,700 --> 01:29:08,900 I do not know if you know, Kyle, but ... 1342 01:29:09,000 --> 01:29:11,099 infections like this can stay ... 1343 01:29:11,100 --> 01:29:13,099 dormant in the body. 1344 01:29:13,100 --> 01:29:14,699 Very good point, Roger, and ... 1345 01:29:14,700 --> 01:29:16,699 a couple of months ago, no, 1346 01:29:16,700 --> 01:29:18,100 I did not know, I did not know it. 1347 01:29:18,200 --> 01:29:21,700 But it can not be dormant for 6 years. 1348 01:29:21,800 --> 01:29:24,199 It's the time I've been in a ... 1349 01:29:24,200 --> 01:29:26,299 monogamous relationship. 1350 01:29:26,300 --> 01:29:30,099 Do these things not spread to sitting in dirty toilets? 1351 01:29:30,100 --> 01:29:34,800 Only if you use it as a great pleasure hole, Anne. 1352 01:29:36,500 --> 01:29:38,800 - Then I'll explain. - Wait a minute. 1353 01:29:40,400 --> 01:29:43,100 He saw Dr. cock a couple of months ago. 1354 01:29:43,800 --> 01:29:45,899 Two months. 1355 01:29:45,900 --> 01:29:48,800 Why not do not you say anything? 1356 01:29:49,300 --> 01:29:50,700 Well I do not... 1357 01:29:50,800 --> 01:29:54,399 Two months is enough time to ... 1358 01:29:54,400 --> 01:29:58,400 keep quiet and think I have a venereal disease, Kyle. 1359 01:29:59,200 --> 01:30:01,800 - I wanted to be sure. - Are you sure? 1360 01:30:05,200 --> 01:30:07,799 That you were the ... 1361 01:30:07,800 --> 01:30:09,699 carrier. 1362 01:30:09,700 --> 01:30:12,999 Carrier. Wait a minute, if you knew you had it, 1363 01:30:13,000 --> 01:30:15,200 You must have been very sure myself. 1364 01:30:15,600 --> 01:30:19,200 Unless someone else has caught you. 1365 01:30:19,900 --> 01:30:20,900 No. 1366 01:30:20,901 --> 01:30:22,199 Is that true? 1367 01:30:22,200 --> 01:30:24,700 You were not sure it was me, right? 1368 01:30:25,500 --> 01:30:27,800 Not 100%. 1369 01:30:27,900 --> 01:30:30,100 The deposit went to hell. 1370 01:30:30,200 --> 01:30:32,399 Let's see. Did you ask who you infected? 1371 01:30:32,400 --> 01:30:33,100 Who? 1372 01:30:33,300 --> 01:30:36,200 - Stop repeating every question! - Which side are you, Mom? 1373 01:30:36,300 --> 01:30:39,999 That depends on how you respond. The jod ... Answer me! 1374 01:30:40,000 --> 01:30:41,299 Condemned question. 1375 01:30:41,300 --> 01:30:44,299 Okay, I'll answer. 1376 01:30:44,300 --> 01:30:47,999 We celebrated my bachelor party. 1377 01:30:48,000 --> 01:30:50,999 We went to a massage parlor, but I did nothing! 1378 01:30:51,000 --> 01:30:52,499 And you expect me to believe that? 1379 01:30:52,500 --> 01:30:53,500 It is true. 1380 01:30:53,501 --> 01:30:55,599 - Not true, son. - It's the damn truth, Dad! 1381 01:30:55,600 --> 01:30:57,800 Control your language. 1382 01:30:59,500 --> 01:31:01,300 I just want to say, 1383 01:31:01,400 --> 01:31:05,400 for me, paying for sex with prostitutes is rape. 1384 01:31:05,600 --> 01:31:08,900 Let the bloody drama, woman! 1385 01:31:11,100 --> 01:31:13,199 I'm just saying ... 1386 01:31:13,200 --> 01:31:15,299 It's not rape if ... 1387 01:31:15,300 --> 01:31:18,999 Well, if it is consensual sex between two adults, 1388 01:31:19,000 --> 01:31:21,700 They already know. It's what I'm trying to say. 1389 01:31:23,100 --> 01:31:26,199 I'm not a rapist, Anne. 1390 01:31:26,200 --> 01:31:29,099 Because I could not. 1391 01:31:29,100 --> 01:31:32,800 They should know that he was so drunk, I could not even ... 1392 01:31:33,900 --> 01:31:36,000 - Satisfied? - dumbfounded, love. 1393 01:31:36,100 --> 01:31:37,500 That is, do you believe me? 1394 01:31:37,600 --> 01:31:39,499 I believe you, son. That is to say, 1395 01:31:39,500 --> 01:31:41,099 Stephen Hawking has more activity down there, 1396 01:31:41,100 --> 01:31:43,900 I when I'm drunk. Right, Roger? 1397 01:31:44,000 --> 01:31:47,799 I had not usually so drunk. 1398 01:31:47,800 --> 01:31:49,600 I would not say that, honey. 1399 01:31:50,100 --> 01:31:53,599 It does not take much to round you fall into bed. 1400 01:31:53,600 --> 01:31:55,699 Easier vomited on the bed, making love. 1401 01:31:55,700 --> 01:31:57,100 I think I understand, honey. 1402 01:31:58,800 --> 01:32:00,099 But nevertheless, 1403 01:32:00,100 --> 01:32:03,800 I do not understand what matter you can not stop with a prostitute. 1404 01:32:04,800 --> 01:32:08,399 No, I think it does not matter. 1405 01:32:08,400 --> 01:32:12,400 But at least proves that contagiaste me. 1406 01:32:12,800 --> 01:32:15,099 Are you going to tell us how? 1407 01:32:15,100 --> 01:32:18,500 Or is this the case of the immaculate infection? 1408 01:32:20,000 --> 01:32:22,699 Well, there may be something. 1409 01:32:22,700 --> 01:32:25,900 - Seriously? Ahead! - Not in front of my parents. 1410 01:32:26,000 --> 01:32:28,800 Our parents think I'm impotent rapist. 1411 01:32:28,900 --> 01:32:31,799 It is fair to hear your version. 1412 01:32:31,800 --> 01:32:35,000 - I've heard enough. - And me. 1413 01:32:35,800 --> 01:32:38,700 - I have not finished eating. - I stay. - Yes. 1414 01:32:41,500 --> 01:32:43,200 Judge for yourself, Dad. 1415 01:32:45,400 --> 01:32:48,299 Some time ago, 1416 01:32:48,300 --> 01:32:51,500 a girl from work gave a party at his house. 1417 01:32:53,800 --> 01:32:56,899 A lingerie party. Memory... 1418 01:32:56,900 --> 01:32:58,500 what I bought... 1419 01:33:00,500 --> 01:33:02,600 a bustier ... - Yes, yes, I remember. 1420 01:33:03,500 --> 01:33:07,500 Not only they are selling lingerie. 1421 01:33:09,400 --> 01:33:12,999 Also bedroom accessories. 1422 01:33:13,000 --> 01:33:16,699 - Electric blankets and stuff. - No, comforters, anal beads. 1423 01:33:16,700 --> 01:33:19,300 Well, I've heard enough. 1424 01:33:20,000 --> 01:33:22,999 Michael, you come with me to the studio for a whiskey? 1425 01:33:23,000 --> 01:33:24,800 I finish this and I'll be there. 1426 01:33:25,000 --> 01:33:26,000 Dad! 1427 01:33:27,200 --> 01:33:28,500 It's okay. 1428 01:33:33,500 --> 01:33:35,799 The girls had drunk a little, 1429 01:33:35,800 --> 01:33:38,800 including me and ... 1430 01:33:39,400 --> 01:33:43,400 We started ... You know, 1431 01:33:44,400 --> 01:33:46,499 to prove things. 1432 01:33:46,500 --> 01:33:47,500 Really? 1433 01:33:48,200 --> 01:33:52,200 Yes, things passed from hand to hand, the exchanged. 1434 01:33:52,800 --> 01:33:55,100 It seems that one of the girls had something. 1435 01:33:55,600 --> 01:33:57,900 The big purple dildo? 1436 01:33:58,500 --> 01:34:01,700 Yes, there wine. 1437 01:34:02,200 --> 01:34:04,499 You're telling me that ... 1438 01:34:04,500 --> 01:34:08,500 Would I cheated with a dildo? 1439 01:34:08,600 --> 01:34:12,500 If you call that fool, yes. 1440 01:34:16,600 --> 01:34:18,500 Oh my God! 1441 01:34:26,800 --> 01:34:28,500 You swear it's true? 1442 01:34:29,200 --> 01:34:34,000 I swear by the health and welfare of all those who appreciate ... 1443 01:34:34,100 --> 01:34:35,600 that's the truth. 1444 01:34:37,500 --> 01:34:38,800 What did you say? 1445 01:34:39,400 --> 01:34:44,000 I said I swear by the health and welfare of all those who appreciate it, 1446 01:34:44,100 --> 01:34:46,500 that's the truth. 1447 01:34:49,100 --> 01:34:50,100 That? 1448 01:34:58,900 --> 01:35:00,000 Kyle, where are you going? Kyle! 1449 01:34:58,900 --> 01:35:00,000 Kyle, where are you going? Kyle! 101410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.