Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,500 --> 00:01:24,999
We did it! We arrived!
2
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
Stop the fire.
3
00:01:27,300 --> 00:01:29,500
- Stop the fire! - Fuck!
4
00:01:30,000 --> 00:01:31,300
Jesus Christ!
5
00:01:34,300 --> 00:01:36,499
Where's our clothes?
6
00:01:36,500 --> 00:01:39,499
- Where's the damn clothes? - It's the wrong refuge.
7
00:01:39,500 --> 00:01:42,400
- Shelter wrong? - I drew the wrong map.
8
00:01:43,700 --> 00:01:45,800
Jarvis, goddamn criminal!
9
00:01:47,100 --> 00:01:48,400
It should be the other.
10
00:01:48,500 --> 00:01:49,600
What else?
11
00:01:50,300 --> 00:01:52,100
That there.
12
00:01:53,200 --> 00:01:57,500
Damn bastard! I WILL reventaste finger!
13
00:01:59,600 --> 00:02:00,800
Fuck!
14
00:02:03,200 --> 00:02:06,500
Hey, Jarvis, wear the mask, bloody idiot!
15
00:02:06,600 --> 00:02:10,099
- Fuck! It's broken! - No no no.
16
00:02:10,100 --> 00:02:12,099
Without the masks on, they can not shoot.
17
00:02:12,100 --> 00:02:14,200
Stop the fire!
18
00:02:14,600 --> 00:02:17,800
Marshall, masks are broken!
19
00:02:18,500 --> 00:02:20,300
Do not be chicken, Kyle.
20
00:02:20,400 --> 00:02:22,500
They can not shoot us.
21
00:02:24,100 --> 00:02:25,699
You could lose an eye.
22
00:02:25,700 --> 00:02:27,900
What do you prefer, losing an eye or the balls?
23
00:02:35,000 --> 00:02:37,800
How did you think this was a good idea?
24
00:02:37,900 --> 00:02:40,300
It will be a funny memory.
25
00:02:40,900 --> 00:02:42,600
They are bullshit.
26
00:02:42,900 --> 00:02:43,900
Alert!
27
00:02:48,300 --> 00:02:50,399
- Do you have ammunition? - A bit.
28
00:02:50,400 --> 00:02:51,599
Give them to me and I cover.
29
00:02:51,600 --> 00:02:53,500
Fuck off! You should have covered my last time!
30
00:02:53,600 --> 00:02:55,400
- I did. - You ran away, dammit!
31
00:02:55,500 --> 00:02:57,700
- No, he was defending the front. - Yes?
32
00:02:57,800 --> 00:02:59,899
You could defend there,
33
00:02:59,900 --> 00:03:01,999
clothes grab-and back defending him!
34
00:03:02,000 --> 00:03:04,900
I will not let me shoot. You're the one who marries!
35
00:03:08,000 --> 00:03:09,500
Let's go together.
36
00:03:10,400 --> 00:03:11,800
Agree.
37
00:03:12,800 --> 00:03:14,200
Let's go together.
38
00:03:16,800 --> 00:03:18,400
- Ready? - Yes.
39
00:05:44,900 --> 00:05:47,000
I'll edit it for the wedding.
40
00:05:47,300 --> 00:05:49,200
I'll put music.
41
00:05:49,300 --> 00:05:51,600
I will add huge balls like mine.
42
00:05:52,500 --> 00:05:56,500
Here's Butch Cassidy!
43
00:05:57,200 --> 00:05:59,500
Butch Cassidy.
44
00:06:03,800 --> 00:06:05,900
What's wrong?
45
00:06:07,600 --> 00:06:10,099
Enjoying the relief of a good leak.
46
00:06:10,100 --> 00:06:13,399
It feels so good, sometimes bids over the odds, right?
47
00:06:13,400 --> 00:06:14,900
It happens frequently.
48
00:06:15,100 --> 00:06:17,100
Not that, man.
49
00:06:17,300 --> 00:06:19,299
It felt a little weird.
50
00:06:19,300 --> 00:06:22,699
Like ... you burn.
51
00:06:22,700 --> 00:06:24,500
Did you use one of these?
52
00:06:26,500 --> 00:06:28,800
I will drink something while you try.
53
00:06:39,500 --> 00:06:40,800
When you are ready.
54
00:06:42,900 --> 00:06:45,000
Take your time.
55
00:06:49,100 --> 00:06:51,200
I tomándotelo easy, right?
56
00:06:51,700 --> 00:06:53,200
Shut up!
57
00:06:53,500 --> 00:06:54,900
Hear this.
58
00:07:02,800 --> 00:07:05,899
Falls! Flowing again!
59
00:07:05,900 --> 00:07:08,099
How do you feel?
60
00:07:08,100 --> 00:07:13,000
As something sharp, like nettles.
61
00:07:13,100 --> 00:07:14,900
Nettle?
62
00:07:16,100 --> 00:07:20,600
Seriously, dude, I know what you mean. You must have lice.
63
00:07:21,400 --> 00:07:22,999
Burns like hell.
64
00:07:23,000 --> 00:07:24,400
Be strong.
65
00:07:25,000 --> 00:07:28,400
It does not burn. Shit, yeah burning!
66
00:07:32,800 --> 00:07:35,300
We've all been there, man.
67
00:07:35,700 --> 00:07:37,800
We've all been there.
68
00:07:47,000 --> 00:07:50,100
"Sexual Health Clinic"
69
00:07:57,300 --> 00:07:58,800
Genital herpes.
70
00:08:07,800 --> 00:08:09,100
It is dangerous.
71
00:08:12,200 --> 00:08:15,000
Very dangerous.
72
00:08:15,400 --> 00:08:16,700
What are you complaining about?
73
00:08:17,700 --> 00:08:19,299
From this.
74
00:08:19,300 --> 00:08:22,699
This waiting room is not like in my day.
75
00:08:22,700 --> 00:08:25,899
They get in trouble putting together all these ...
76
00:08:25,900 --> 00:08:28,100
sexual predators.
77
00:08:28,200 --> 00:08:32,100
I think shag is the last thing they are thinking.
78
00:08:32,200 --> 00:08:34,500
F-638, please.
79
00:08:36,400 --> 00:08:39,399
Yes, I'd forgotten.
80
00:08:39,400 --> 00:08:41,600
Here you're just a number.
81
00:08:42,300 --> 00:08:45,400
- As in jail. - Would you like to wait in the van?
82
00:08:54,000 --> 00:08:56,900
The latter was not bad.
83
00:08:57,500 --> 00:09:02,500
In fact, it was good, pretty good.
84
00:09:02,800 --> 00:09:04,500
I would give.
85
00:09:05,000 --> 00:09:09,599
Is that what you came? To pick up women in a sexual health clinic?
86
00:09:09,600 --> 00:09:11,100
It's a place as any.
87
00:09:11,300 --> 00:09:14,499
- What fucking way? - First, you obviously enjoy love.
88
00:09:14,500 --> 00:09:15,700
It's obvious.
89
00:09:15,800 --> 00:09:19,700
Second, not all are sick like you.
90
00:09:19,900 --> 00:09:23,000
Almost all are clean, with seal of approval.
91
00:09:23,700 --> 00:09:26,799
Pornstars, for example, require regular checkups,
92
00:09:26,800 --> 00:09:28,200
a general medical examination.
93
00:09:28,300 --> 00:09:30,800
- And you ensure a clean copy. - Exactly.
94
00:09:37,100 --> 00:09:39,300
The latter looked clean.
95
00:09:39,800 --> 00:09:42,300
Perhaps a vaginal infection, but no big deal.
96
00:09:42,400 --> 00:09:45,300
A vaginal infection. Do you feel it?
97
00:09:45,800 --> 00:09:46,900
And.
98
00:09:49,800 --> 00:09:53,800
- CF-3330, please. - What does he have?
99
00:09:55,000 --> 00:09:57,500
Beard and a bald head.
100
00:09:58,300 --> 00:10:01,400
You must have genital warts, a recurring event.
101
00:10:06,700 --> 00:10:07,800
And beyond?
102
00:10:09,900 --> 00:10:13,900
Gonorrhea and vaginal infection.
103
00:10:21,900 --> 00:10:23,400
And them?
104
00:10:24,100 --> 00:10:26,100
Be seated, please.
105
00:10:27,200 --> 00:10:29,400
That's easy.
106
00:10:30,900 --> 00:10:32,300
Why?
107
00:10:33,100 --> 00:10:34,700
They go together, right?
108
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
Y?
109
00:10:38,300 --> 00:10:41,100
- We also. - Yes, but gays.
110
00:10:41,200 --> 00:10:44,100
They may think the same of us.
111
00:10:45,300 --> 00:10:47,700
Even you're my boyfriend.
112
00:10:47,900 --> 00:10:49,000
But I'm not gay.
113
00:10:49,100 --> 00:10:52,399
Yes, you might think you have AIDS.
114
00:10:52,400 --> 00:10:53,800
I'm not a gay fucking!
115
00:10:55,300 --> 00:10:59,099
I was not talking about him.
116
00:10:59,100 --> 00:11:01,599
I like the homosexuals.
117
00:11:01,600 --> 00:11:04,100
- I'll wait in the van. - Yes.
118
00:11:04,200 --> 00:11:06,699
Do you remember having used this? Then use this!
119
00:11:06,700 --> 00:11:09,600
Chlamydia. Now easy to open packages
120
00:11:18,200 --> 00:11:19,600
HIV What if it were you?
121
00:11:19,800 --> 00:11:22,300
MY BOYFRIEND I catch AIDS I just avoided a pregnancy
122
00:11:33,000 --> 00:11:37,600
It shows signs of infectious nodules. We will prescribe some antibiotics.
123
00:11:38,000 --> 00:11:40,200
You will have their results within a week.
124
00:11:47,600 --> 00:11:50,900
Chlamydia: The silent disease damage to testes and ovaries
125
00:12:04,400 --> 00:12:05,400
Shit!
126
00:12:05,700 --> 00:12:07,800
You will not believe the day I've had.
127
00:12:07,900 --> 00:12:08,900
Hi.
128
00:12:09,400 --> 00:12:10,600
What do you do?
129
00:12:10,700 --> 00:12:12,700
Swim alone...
130
00:12:13,800 --> 00:12:16,100
- You look guilty. - No.
131
00:12:18,800 --> 00:12:20,500
Were you looking at porn?
132
00:12:21,100 --> 00:12:22,200
No.
133
00:12:22,676 --> 00:12:23,676
¡No!
134
00:12:23,700 --> 00:12:26,800
And so? Something you did. I realize.
135
00:12:29,600 --> 00:12:33,600
Yes, he was watching porn, yes.
136
00:12:33,800 --> 00:12:35,299
I was not pajeando.
137
00:12:35,300 --> 00:12:38,400
I do not care if you pajeas. But do not lie to me.
138
00:12:40,300 --> 00:12:42,199
You were drinking.
139
00:12:42,200 --> 00:12:44,300
I said I had a bad day.
140
00:12:44,900 --> 00:12:46,900
Ask happened.
141
00:12:47,000 --> 00:12:48,100
What happened?
142
00:12:48,200 --> 00:12:51,299
First, Mark continues to press me for the contract.
143
00:12:51,300 --> 00:12:53,300
- He's a jerk. - It is not.
144
00:12:53,900 --> 00:12:57,700
Okay, it's not. And in second place?
145
00:12:58,100 --> 00:13:00,400
The DJ has two applications on 18 July.
146
00:13:00,500 --> 00:13:03,300
Well, you move the other to another day.
147
00:13:03,400 --> 00:13:05,100
He really is an idiot.
148
00:13:05,800 --> 00:13:07,400
What did you say to him?
149
00:13:07,600 --> 00:13:09,100
I no longer want anything.
150
00:13:09,200 --> 00:13:12,100
It will be difficult to find another in such a short time.
151
00:13:12,200 --> 00:13:14,699
We have a couple of months.
152
00:13:14,700 --> 00:13:17,499
And it made me think ...
153
00:13:17,500 --> 00:13:20,499
That maybe...
154
00:13:20,500 --> 00:13:22,599
We can compose a rap about our plans.
155
00:13:22,600 --> 00:13:25,700
- Nerd. - Is not it strange that we have not thought before?
156
00:13:25,800 --> 00:13:29,699
I have enough, avoiding lawsuits in my family,
157
00:13:29,700 --> 00:13:31,899
Jarvis does not offend everyone and ...
158
00:13:31,900 --> 00:13:34,600
Vegans do not eat the crap they can not eat.
159
00:13:34,700 --> 00:13:36,800
I will not make music too.
160
00:13:37,500 --> 00:13:40,200
So the music would have a real meaning for us.
161
00:13:40,300 --> 00:13:42,600
Can you do it for me.
162
00:13:45,300 --> 00:13:46,500
It's okay!
163
00:13:46,700 --> 00:13:47,900
Really?
164
00:13:48,000 --> 00:13:51,499
- Yes And you can help.. - No.
165
00:13:51,500 --> 00:13:52,699
You put the music.
166
00:13:52,700 --> 00:13:59,100
My contribution will be in the bedroom. You can enjoy a preview.
167
00:14:01,800 --> 00:14:03,200
Listens...
168
00:14:04,700 --> 00:14:06,200
Lydia, I ...
169
00:14:09,500 --> 00:14:11,500
I'm not in the mood.
170
00:14:13,100 --> 00:14:15,000
But you just porn.
171
00:14:15,100 --> 00:14:16,700
Yeah, but ...
172
00:14:17,300 --> 00:14:19,999
Then show me. Show me what you looked.
173
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
No.
174
00:14:21,700 --> 00:14:23,200
Please, I want to see.
175
00:14:23,400 --> 00:14:27,000
- You do not want to see that. - Yes, I want! Please let's go.
176
00:14:27,700 --> 00:14:28,700
I can not.
177
00:14:29,200 --> 00:14:32,100
Do not feel ashamed. We have seen porn.
178
00:14:32,200 --> 00:14:34,200
I really can not.
179
00:14:35,300 --> 00:14:36,300
Why?
180
00:14:37,600 --> 00:14:39,300
You would not like.
181
00:14:39,900 --> 00:14:41,000
Why?
182
00:14:43,400 --> 00:14:45,200
It was porn dwarfs.
183
00:14:46,900 --> 00:14:48,300
¿Porno dwarf?
184
00:14:49,300 --> 00:14:54,200
Yeah, like porn goblins.
185
00:14:54,300 --> 00:14:56,300
Are you serious?
186
00:14:56,700 --> 00:14:58,200
I was curious.
187
00:15:00,100 --> 00:15:02,100
You make me sick.
188
00:15:03,000 --> 00:15:06,500
Well, it was ... More fun than erotic!
189
00:15:19,800 --> 00:15:23,200
- Damn idiot, Jarvis! - Maybe you need another hand!
190
00:15:23,300 --> 00:15:26,100
Is my fucking sandwich?
191
00:15:27,500 --> 00:15:29,500
What will I eat for lunch?
192
00:15:32,000 --> 00:15:35,200
- How many "C" is in "action" - Two?
193
00:15:36,700 --> 00:15:38,800
It does not fit with two. It is wrong.
194
00:15:39,300 --> 00:15:42,000
Who is dyslexic, you or me?
195
00:15:43,700 --> 00:15:45,500
You I have one.
196
00:15:45,600 --> 00:15:48,300
Three letters, starts with "V", ends with "H".
197
00:15:48,400 --> 00:15:51,100
Sexually transmitted disease.
198
00:15:51,500 --> 00:15:55,500
- VAH ... VUH ... - Almost you complete the panel?
199
00:15:55,600 --> 00:15:57,100
Only missing a hand, Dave.
200
00:15:57,200 --> 00:15:59,699
I need the van to bring a yogurt to Scotland.
201
00:15:59,700 --> 00:16:02,799
I 'wont be here. When finished, take the rest of the week.
202
00:16:02,800 --> 00:16:04,300
And do what?
203
00:16:04,400 --> 00:16:06,500
Become a straw. Make two.
204
00:16:06,900 --> 00:16:09,800
Moreover, what if jack off each other?
205
00:16:10,200 --> 00:16:13,400
I'm taking a couple of days. Should thank me.
206
00:16:13,800 --> 00:16:15,400
Will they be paid days, Dave?
207
00:16:15,500 --> 00:16:18,400
No, Jarvis thought shared straw sponsor them.
208
00:16:18,500 --> 00:16:20,600
Five per head. What do you think?
209
00:16:21,300 --> 00:16:23,700
Come, help unload.
210
00:16:31,500 --> 00:16:33,600
How many "C" is in "action"?
211
00:16:41,200 --> 00:16:43,600
- I'll help with yogurt. - That?
212
00:16:44,400 --> 00:16:46,200
I said I'll help you with yogurt.
213
00:16:46,300 --> 00:16:48,400
How? ¿Removing lead paint?
214
00:16:48,500 --> 00:16:49,900
I have a friend there.
215
00:16:50,000 --> 00:16:52,300
- Where? North of Scotland? - Yes.
216
00:16:52,400 --> 00:16:55,400
She is saving for her wedding. Right, friend?
217
00:16:55,500 --> 00:16:57,800
- There will be the normal pay. - But cash, right?
218
00:16:58,100 --> 00:16:59,700
Go ahead, then.
219
00:16:59,900 --> 00:17:01,900
Then do not complain.
220
00:17:02,100 --> 00:17:04,400
That only takes a couple of days.
221
00:17:04,500 --> 00:17:06,200
What if I'm not cured then?
222
00:17:06,600 --> 00:17:09,299
Chlamydia can be cured with a few pills.
223
00:17:09,300 --> 00:17:12,099
Yes, but what if the test is positive?
224
00:17:12,100 --> 00:17:13,500
Another thing.
225
00:17:14,000 --> 00:17:15,400
Something serious.
226
00:17:16,200 --> 00:17:18,599
Not so. Do not torment.
227
00:17:18,600 --> 00:17:21,099
In a couple of days we'll laugh about all this.
228
00:17:21,100 --> 00:17:23,799
And the guests, when they hear my best man speech.
229
00:17:23,800 --> 00:17:25,500
Shut up, already comes.
230
00:17:30,200 --> 00:17:31,300
Thanks babe.
231
00:17:31,400 --> 00:17:33,200
You not have plans for this weekend.
232
00:17:33,300 --> 00:17:34,800
And I made a commitment.
233
00:17:35,300 --> 00:17:38,499
But I bought meat and everything. I bought a lot of things.
234
00:17:38,500 --> 00:17:40,900
I'll help you with it if you want, Lydia.
235
00:17:41,100 --> 00:17:42,700
You should have told me earlier.
236
00:17:42,800 --> 00:17:45,300
- You say I'm fault ... - It's not anyone's fault.
237
00:17:45,400 --> 00:17:47,600
Can you come home at night?
238
00:17:48,500 --> 00:17:50,000
I'll be kilometers away.
239
00:17:50,100 --> 00:17:51,999
I'll come to refuel.
240
00:17:52,000 --> 00:17:54,900
- I can also help. - Fuck you, Jarvis.
241
00:17:56,900 --> 00:17:59,400
Not that we do not need the money.
242
00:17:59,500 --> 00:18:01,400
Do you think it will make a difference?
243
00:18:02,000 --> 00:18:03,500
What do you mean by that?
244
00:18:04,200 --> 00:18:06,300
Gano much as you do.
245
00:18:06,400 --> 00:18:08,400
Yes, when you have work.
246
00:18:08,700 --> 00:18:11,600
I'll smoke a cigarette, she bores me.
247
00:18:24,000 --> 00:18:27,500
Perhaps you not remember where we were a year ago.
248
00:18:29,700 --> 00:18:31,100
Edinburgh.
249
00:18:31,500 --> 00:18:34,499
I hope you remember where you proposed marriage.
250
00:18:34,500 --> 00:18:37,600
Where he was, as I shat with fear.
251
00:18:38,200 --> 00:18:42,200
- Stay this weekend. - disappoint many people.
252
00:18:42,400 --> 00:18:44,000
Do disappoint?
253
00:18:44,100 --> 00:18:45,800
I did not say it in that tone.
254
00:19:06,300 --> 00:19:09,800
I fear you have contracted chlamydia.
255
00:19:11,100 --> 00:19:12,700
I do not have AIDS?
256
00:19:12,800 --> 00:19:15,600
Both tests were negative for HIV.
257
00:19:15,700 --> 00:19:21,700
- And hepatitis A, B, and C ...? - No. You have chlamydia.
258
00:19:21,800 --> 00:19:24,199
We thought when I came last week ...
259
00:19:24,200 --> 00:19:27,300
I see that you are prescribed an antibiotic treatment.
260
00:19:27,500 --> 00:19:28,999
It means I'm cured, right?
261
00:19:29,000 --> 00:19:31,099
Well, have you followed the instructions?
262
00:19:31,100 --> 00:19:33,299
Two a day, no sex.
263
00:19:33,300 --> 00:19:36,599
Do the symptoms have decreased?
264
00:19:36,600 --> 00:19:40,500
Does your penis feels like it cold?
265
00:19:40,600 --> 00:19:43,800
How stuffy nose, sore throat?
266
00:19:43,900 --> 00:19:47,300
Do not! My penis feels much better, thank you.
267
00:19:47,400 --> 00:19:51,200
- Although we do not yet speak. - Do you have any questions?
268
00:19:51,400 --> 00:19:53,300
Why he did not tell me over the phone?
269
00:19:53,800 --> 00:19:55,100
I follow politics.
270
00:19:55,200 --> 00:19:56,799
That scares patients.
271
00:19:56,800 --> 00:20:00,399
Well, it helps us keep people coming back and ...
272
00:20:00,400 --> 00:20:05,299
We can help the other party.
273
00:20:05,300 --> 00:20:07,499
The carrier.
274
00:20:07,500 --> 00:20:11,500
Well, actually she is not ...
275
00:20:12,200 --> 00:20:15,699
- Accessible. - Through a friend, maybe?
276
00:20:15,700 --> 00:20:18,299
If you could, you would believe me, Doctor.
277
00:20:18,300 --> 00:20:22,099
You see, chlamydia can be difficult to detect in women.
278
00:20:22,100 --> 00:20:25,799
I know, the silent disease. I read on the Internet.
279
00:20:25,800 --> 00:20:28,500
- It's good to show interest. - It's not a hobby.
280
00:20:28,600 --> 00:20:32,499
If he manages to contact the carrier, as you call it,
281
00:20:32,500 --> 00:20:36,500
do us a great service, her and us.
282
00:20:37,300 --> 00:20:41,300
Hey, I'll be honest with you.
283
00:20:46,000 --> 00:20:48,300
I had sex with a prostitute.
284
00:20:48,400 --> 00:20:51,299
It was my first and only time and ...
285
00:20:51,300 --> 00:20:54,500
you know, he was totally drunk.
286
00:20:54,600 --> 00:20:57,800
I mean, I know it's no excuse, but ...
287
00:20:59,700 --> 00:21:01,700
I do not know what I do.
288
00:21:01,800 --> 00:21:02,800
Finished...
289
00:21:02,801 --> 00:21:05,299
peeing strange things overnight as ...
290
00:21:05,300 --> 00:21:09,300
The radiator or closet once. Or on the computer.
291
00:21:09,700 --> 00:21:12,100
When I wake up in the morning, I do not remember anything.
292
00:21:12,200 --> 00:21:14,199
To find a puddle around the house.
293
00:21:14,200 --> 00:21:16,600
Anyway, it was my bachelor party.
294
00:21:16,700 --> 00:21:19,499
We ended up in a brothel and ...
295
00:21:19,500 --> 00:21:21,299
You know, just waited because Jarvis ...
296
00:21:21,300 --> 00:21:23,000
Jarvis is my godfather.
297
00:21:23,100 --> 00:21:25,000
He said you can smoke there.
298
00:21:25,100 --> 00:21:28,499
I barely remember.
299
00:21:28,500 --> 00:21:33,200
- I'm surprised that I have stopped. - In your file you say you're single..
300
00:21:33,900 --> 00:21:35,699
His girlfriend...?
301
00:21:35,700 --> 00:21:39,700
Ie, his fiancee, you know about all this?
302
00:21:40,400 --> 00:21:42,000
Do you plan to tell her?
303
00:21:44,100 --> 00:21:45,299
No.
304
00:21:45,300 --> 00:21:47,700
In your Internet search,
305
00:21:47,800 --> 00:21:50,500
Did you read about the different incubation periods?
306
00:21:50,900 --> 00:21:52,800
: Periods? That...?
307
00:21:54,800 --> 00:22:00,700
Incubation periods, the time when a disease is hidden from the tests.
308
00:22:01,100 --> 00:22:02,799
Why you say that?
309
00:22:02,800 --> 00:22:06,399
You had unprotected sex with a sex worker.
310
00:22:06,400 --> 00:22:09,899
He faces a high risk of new infections,
311
00:22:09,900 --> 00:22:12,999
which they can not be detected immediately.
312
00:22:13,000 --> 00:22:15,600
But I am cured.
313
00:22:15,700 --> 00:22:19,199
For a test to be 100% conclusive
314
00:22:19,200 --> 00:22:22,600
for diseases such as
315
00:22:22,700 --> 00:22:25,699
You must spend a certain amount of time.
316
00:22:25,700 --> 00:22:26,799
How long?
317
00:22:26,800 --> 00:22:28,300
About 90 days.
318
00:22:28,400 --> 00:22:29,700
19 days?
319
00:22:29,800 --> 00:22:33,300
90 days! Twelve weeks, if you prefer.
320
00:22:33,400 --> 00:22:34,800
I prefer the shorter.
321
00:22:34,900 --> 00:22:40,600
It is the same: 90 days, 12 weeks, 3 months.
322
00:22:41,900 --> 00:22:43,500
Three months.
323
00:22:44,300 --> 00:22:47,200
- We'll get married before that. - I am dead man.
324
00:22:47,300 --> 00:22:48,800
Stay positive.
325
00:22:49,500 --> 00:22:51,700
Negative, stay negative.
326
00:22:52,500 --> 00:22:55,999
Look, I figure this out soon. You and I...
327
00:22:56,000 --> 00:22:58,300
Taking and thinking.
328
00:23:01,500 --> 00:23:02,500
Oh my God!
329
00:23:04,500 --> 00:23:08,500
- You can not have sex with Lydia for 3 months? - Lower your voice!
330
00:23:08,600 --> 00:23:10,700
- What about oral sex? - No!
331
00:23:11,000 --> 00:23:13,199
With hand? Pajearte with her tits?
332
00:23:13,200 --> 00:23:15,400
Just curious, it is all.
333
00:23:17,900 --> 00:23:20,000
And condoms are not a solution ...
334
00:23:20,200 --> 00:23:22,700
After 6 years, it's like a confession.
335
00:23:22,800 --> 00:23:24,999
So you just have the "abstinación".
336
00:23:25,000 --> 00:23:27,399
- Abstinence! - Whatever you call those rare.
337
00:23:27,400 --> 00:23:29,200
We need to find out why they do it.
338
00:23:29,500 --> 00:23:31,100
Or they do not?
339
00:23:33,700 --> 00:23:34,900
That is religion.
340
00:23:35,800 --> 00:23:37,300
By religion, I know.
341
00:23:37,800 --> 00:23:39,699
You ask Lydia,
342
00:23:39,700 --> 00:23:42,199
You want to avoid sex for the wedding night ...
343
00:23:42,200 --> 00:23:44,199
is something special?
344
00:23:44,200 --> 00:23:46,999
Very deep within you, Jarvis, but forget ...
345
00:23:47,000 --> 00:23:48,880
I can not have sex or my wedding night.
346
00:23:48,900 --> 00:23:52,200
Do not know anyone that "closing the deal" on the wedding night.
347
00:23:52,300 --> 00:23:55,499
I got this. You're not in the mood or pull a smile,
348
00:23:55,500 --> 00:23:56,999
a lot less...
349
00:23:57,000 --> 00:23:59,800
And the honeymoon? Also you be there?
350
00:24:00,100 --> 00:24:01,299
Can I have a room?
351
00:24:01,300 --> 00:24:06,300
I'm screwed up! So fucked!
352
00:24:06,500 --> 00:24:08,399
It's stress!
353
00:24:08,400 --> 00:24:10,300
You're stressed!
354
00:24:10,400 --> 00:24:11,800
Do not tell me?
355
00:24:11,900 --> 00:24:13,800
Stress, what makes you?
356
00:24:14,400 --> 00:24:17,099
- Do you leads to suicide? - Yes, yes, I know.
357
00:24:17,100 --> 00:24:18,299
And before that?
358
00:24:18,300 --> 00:24:21,400
I dont know. Threats, self-injury, attempted suicide.
359
00:24:21,500 --> 00:24:24,100
- Impotence! - Christ!
360
00:24:29,600 --> 00:24:32,999
Look, Lydia's sex drive to try to encourage her heal,
361
00:24:33,000 --> 00:24:34,600
But impotence is a problem ...
362
00:24:35,200 --> 00:24:36,800
I do not have.
363
00:24:38,500 --> 00:24:41,200
It would be better to cut it.
364
00:24:44,500 --> 00:24:45,600
No.
365
00:24:45,700 --> 00:24:47,900
Nerd. Cortártelo I not talk about, but ...
366
00:24:48,000 --> 00:24:50,199
What if you beam on the fly, or something?
367
00:24:50,200 --> 00:24:53,200
I would add a couple of days, but not 3 months.
368
00:24:57,000 --> 00:24:59,100
Would you pour a cup of tea.
369
00:24:59,400 --> 00:25:01,400
Or ... I know!
370
00:25:03,100 --> 00:25:07,100
You get a piercing and everything becomes infected, as Wayne's nose.
371
00:25:07,300 --> 00:25:09,100
Do you remember Wayne's nose?
372
00:25:09,500 --> 00:25:13,900
Toast was put out. Imagine your nose.
373
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
"Oh, do not come near me."
374
00:25:17,000 --> 00:25:18,900
I bet you would.
375
00:25:19,000 --> 00:25:21,500
I bet you would accept that dirty treatment.
376
00:25:23,300 --> 00:25:24,300
It's okay.
377
00:25:27,800 --> 00:25:30,000
Eureka!
378
00:25:32,100 --> 00:25:35,800
- break your frenulum of the glans. - That?
379
00:25:36,400 --> 00:25:40,200
- Do not. Frenulum of the glans. - I do not know what it is.
380
00:25:43,100 --> 00:25:44,500
Jarvis, sit!
381
00:25:44,600 --> 00:25:47,100
I'll do it under the table.
382
00:25:48,300 --> 00:25:50,500
Look, look, look.
383
00:25:54,800 --> 00:25:56,700
Ah, that.
384
00:25:57,400 --> 00:26:00,200
I met an old man broke in two.
385
00:26:01,400 --> 00:26:05,000
It was fucking a fat, leaning against a trash can and fell.
386
00:26:05,400 --> 00:26:07,299
He had his cock in a sling for months.
387
00:26:07,300 --> 00:26:08,800
Does the cock in a sling?
388
00:26:11,100 --> 00:26:13,499
Who is the guy?
389
00:26:13,500 --> 00:26:15,300
As it is called? Is named...
390
00:26:16,100 --> 00:26:18,500
I think it starts with "P" P ....
391
00:26:18,600 --> 00:26:19,900
Do you know him?
392
00:26:20,600 --> 00:26:23,499
No, but the story is true.
393
00:26:23,500 --> 00:26:25,199
And even if it were not, the idea is very good.
394
00:26:25,200 --> 00:26:27,400
We should consider it.
395
00:26:29,900 --> 00:26:32,399
Chlamydia is like chickenpox.
396
00:26:32,400 --> 00:26:35,400
If the fuck, is usually before 10 years.
397
00:26:37,000 --> 00:26:40,999
With other diseases, large,
398
00:26:41,000 --> 00:26:43,099
do not know anyone.
399
00:26:43,100 --> 00:26:45,700
Not walk around showing off.
400
00:26:45,800 --> 00:26:48,100
It is not a transit ban.
401
00:26:48,900 --> 00:26:50,800
It is AIDS.
402
00:26:59,100 --> 00:27:01,200
What are the odds?
403
00:27:02,800 --> 00:27:05,900
Well, as said Dr. dicks,
404
00:27:06,000 --> 00:27:09,300
I had unprotected sex with a sex worker.
405
00:27:09,900 --> 00:27:11,500
Yes, but once.
406
00:27:13,000 --> 00:27:16,900
A probability of 1.000 to 1, perhaps 100 to 1.
407
00:27:20,000 --> 00:27:21,700
People commit infidelities.
408
00:27:28,200 --> 00:27:30,600
99% would not do what you have done.
409
00:27:31,800 --> 00:27:34,899
You cleaned up, researched, a clean job.
410
00:27:34,900 --> 00:27:36,900
Still, you feel guilty.
411
00:27:37,800 --> 00:27:40,399
That is, it is something terrible.
412
00:27:40,400 --> 00:27:43,200
Something very, very terrible.
413
00:27:48,300 --> 00:27:49,800
What do you think?
414
00:27:52,300 --> 00:27:54,899
Forget this.
415
00:27:54,900 --> 00:27:56,900
It acts as if nothing had happened.
416
00:28:04,300 --> 00:28:06,100
Turn that damn light.
417
00:28:14,400 --> 00:28:16,700
- Are you awake? - I am asleep.
418
00:28:22,800 --> 00:28:24,000
I'm sorry.
419
00:28:28,200 --> 00:28:32,000
- What are you doing? - Hi.
420
00:28:34,200 --> 00:28:35,900
Kiss Me.
421
00:28:36,000 --> 00:28:37,800
No, I have to get up early.
422
00:28:38,500 --> 00:28:40,400
I'll make it quick.
423
00:28:40,900 --> 00:28:43,900
You know that rapid scald me, no.
424
00:28:46,300 --> 00:28:48,599
- Is not it amazing? - No...
425
00:28:48,600 --> 00:28:51,600
Centuries ago.
426
00:28:52,100 --> 00:28:53,700
Go brush your teeth.
427
00:28:54,800 --> 00:28:56,700
Go brush your teeth.
428
00:29:07,300 --> 00:29:10,800
Inside the toilet, Kyle! In the toilet, Kyle!
429
00:29:31,000 --> 00:29:32,999
Are you sure you're gonna be okay?
430
00:29:33,000 --> 00:29:35,899
- Insurance. - I can not!
431
00:29:35,900 --> 00:29:37,200
I'm sorry.
432
00:29:37,800 --> 00:29:39,300
Mami!
433
00:29:41,500 --> 00:29:43,500
I'm sorry. Thank you.
434
00:29:43,900 --> 00:29:46,340
Make Alfie go ahead. It tide in the back seat.
435
00:29:46,400 --> 00:29:48,800
- Yeah. - Like his uncle Kyle.
436
00:29:49,800 --> 00:29:53,199
Come on, Alfie, a race to the car.
437
00:29:53,200 --> 00:29:55,800
You will be the co-pilot.
438
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
You're good with Alfie.
439
00:30:03,800 --> 00:30:06,399
It is a haven for pedophiles.
440
00:30:06,400 --> 00:30:08,499
You always have to think the worst?
441
00:30:08,500 --> 00:30:12,300
Yes, you have to be alert. Look at that man.
442
00:30:12,900 --> 00:30:15,999
It does not seem to be her father. And you can not have so many children.
443
00:30:16,000 --> 00:30:17,699
Then go and play with Alfie.
444
00:30:17,700 --> 00:30:19,500
I do not want to think I'm a pedophile.
445
00:30:20,000 --> 00:30:21,299
Are you so paranoid?
446
00:30:21,300 --> 00:30:22,999
That shit happens!
447
00:30:23,000 --> 00:30:24,299
Nothing bad words!
448
00:30:24,300 --> 00:30:25,800
He can not speak.
449
00:30:26,000 --> 00:30:29,600
But when I learn, I do not want your first word is "crap".
450
00:30:30,200 --> 00:30:32,600
Perhaps it is better than "pedophile".
451
00:30:33,200 --> 00:30:35,500
We will not be so with our children.
452
00:30:37,800 --> 00:30:40,399
Yes, you know.
453
00:30:40,400 --> 00:30:43,300
Let's take care of them, right?
454
00:30:47,100 --> 00:30:48,100
Sweetie?
455
00:30:48,800 --> 00:30:49,800
Sweetie.
456
00:30:51,800 --> 00:30:54,899
I was thinking ... Maybe ...
457
00:30:54,900 --> 00:30:56,400
In stopping the pill?
458
00:30:57,700 --> 00:31:01,400
A pregnancy can take up to 2 years. Look at Lee and Laura.
459
00:31:01,500 --> 00:31:04,400
If luckily we did immediately, you will not be noticed before the wedding.
460
00:31:07,300 --> 00:31:08,400
You are sweating.
461
00:31:09,200 --> 00:31:13,099
I do not know, it is the Jalfrezi. That got me hot.
462
00:31:13,100 --> 00:31:15,500
It would be awesome announce at the wedding.
463
00:31:15,600 --> 00:31:17,800
- Where is the waiter with my beer? - Kyle?
464
00:31:18,500 --> 00:31:21,699
Yes, it would be awesome, yeah.
465
00:31:21,700 --> 00:31:23,000
You're right.
466
00:31:23,800 --> 00:31:25,800
It could take time.
467
00:31:25,900 --> 00:31:27,700
We'll have fun trying.
468
00:31:31,300 --> 00:31:32,500
I go to the bathroom.
469
00:31:34,200 --> 00:31:35,700
Thank you.
470
00:32:02,000 --> 00:32:05,500
I'm dying for a cup of tea.
471
00:32:05,600 --> 00:32:06,700
Want a?
472
00:32:17,800 --> 00:32:20,300
Come on, shake me, Kyle!
473
00:32:41,400 --> 00:32:43,299
That? That?
474
00:32:43,300 --> 00:32:46,500
Kyle, my pussy burns me. I WILL burns pussy!
475
00:32:58,000 --> 00:32:59,100
You're good?
476
00:32:59,200 --> 00:33:00,499
What did you do to me?
477
00:33:00,500 --> 00:33:02,099
Was not me.
478
00:33:02,100 --> 00:33:05,199
- I think it was the Jalfrezi. - It was your damn hand.
479
00:33:05,200 --> 00:33:06,300
I'm sorry.
480
00:33:09,200 --> 00:33:10,600
It feels good.
481
00:33:10,900 --> 00:33:13,200
It feels very good.
482
00:33:15,400 --> 00:33:17,400
Better than sex, huh?
483
00:33:17,600 --> 00:33:19,100
I leave you alone.
484
00:33:43,000 --> 00:33:46,300
- I'll tell you it was for you. - Yes, I'll admit guilt.
485
00:33:47,600 --> 00:33:49,100
I'm sorry.
486
00:33:50,300 --> 00:33:53,100
I hope not arrive so late on your big day.
487
00:33:56,300 --> 00:33:57,300
I'm sorry.
488
00:34:00,000 --> 00:34:03,799
I love you, I will comfort them,
489
00:34:03,800 --> 00:34:07,599
I will honor and protect and,
490
00:34:07,600 --> 00:34:11,399
I will be faithful while life has.
491
00:34:11,400 --> 00:34:14,899
- Here comes the part of the votes ... - Now step rings.
492
00:34:14,900 --> 00:34:17,799
- Wait. - Sorry, do not want to ruin anything, that's all.
493
00:34:17,800 --> 00:34:20,000
I'm sorry to interrupt.
494
00:34:20,300 --> 00:34:23,999
- I assume are the future Mr. White.? - That's right.
495
00:34:24,000 --> 00:34:25,000
I think.
496
00:34:25,200 --> 00:34:27,799
I have understood that there is a small problem ...
497
00:34:27,800 --> 00:34:29,899
With the DJ. It was already solved?
498
00:34:29,900 --> 00:34:32,100
My future husband will take care of that.
499
00:34:32,200 --> 00:34:33,999
Brilliant brilliant. Y...
500
00:34:34,000 --> 00:34:37,800
- You know how many vegans come? - Vegans?
501
00:34:43,900 --> 00:34:45,799
- There will be four. - Four, very well.
502
00:34:45,800 --> 00:34:47,299
Excuse...
503
00:34:47,300 --> 00:34:50,099
- Duncan. - Hi. - Sorry. I'm the best man.
504
00:34:50,100 --> 00:34:52,900
Can I request a video projector?
505
00:34:53,000 --> 00:34:54,799
- Sure. - You can not show that!
506
00:34:54,800 --> 00:34:57,799
- You know how long it took me edit it? - Jarvis, my grandparents come.
507
00:34:57,800 --> 00:34:58,899
There will be kids there!
508
00:34:58,900 --> 00:35:01,799
I honestly do not see anything. Pubis only blurred.
509
00:35:01,800 --> 00:35:04,800
- We'll talk about that later. - Sorry to interrupt.
510
00:35:04,900 --> 00:35:07,499
We have not decided on the flowers.
511
00:35:07,500 --> 00:35:09,999
No problem. If you visit this weekend,
512
00:35:10,000 --> 00:35:13,199
the room will be decorated with lilies on Saturday,
513
00:35:13,200 --> 00:35:15,799
and orchids on Sunday. Beautiful!
514
00:35:15,800 --> 00:35:17,499
Sounds good. Right, Kyle?
515
00:35:17,500 --> 00:35:20,000
This weekend? I can not.
516
00:35:20,100 --> 00:35:21,600
Why?
517
00:35:22,000 --> 00:35:25,700
We'll go fishing, and Jarvis. Sport fishing.
518
00:35:26,400 --> 00:35:30,299
- Fishing is our hobby. - It will be for men only.
519
00:35:30,300 --> 00:35:32,299
They work together five days a week.
520
00:35:32,300 --> 00:35:34,600
When they are married, it will be all yours.
521
00:35:35,300 --> 00:35:37,799
- As long as you ... - I feel pressure them,
522
00:35:37,800 --> 00:35:41,600
but I have a husband to take care of, could we ...?
523
00:35:42,600 --> 00:35:46,200
- I'll see you this weekend. - Of course.
524
00:35:46,300 --> 00:35:47,600
Thank you.
525
00:35:53,200 --> 00:35:57,200
I appeal to those present,
526
00:35:57,600 --> 00:36:01,100
to witness that I, Lydia ...
527
00:36:02,000 --> 00:36:05,300
- Oh Love! You're good? - Lydia.
528
00:36:06,600 --> 00:36:08,600
No, seriously, I'm fine.
529
00:36:12,700 --> 00:36:14,199
You know?
530
00:36:14,200 --> 00:36:16,300
I'd rather have a hamster ...
531
00:36:16,400 --> 00:36:18,399
nipping the frenulum of the glans,
532
00:36:18,400 --> 00:36:20,599
to spend the weekend sitting by a lake ...
533
00:36:20,600 --> 00:36:22,600
In a fucking fish!
534
00:36:22,700 --> 00:36:24,299
You'd better get used,
535
00:36:24,300 --> 00:36:27,199
because we will be doing many times.
536
00:36:27,200 --> 00:36:31,500
Lydia already suspicious of my new interest in politics late at night.
537
00:36:32,000 --> 00:36:35,499
And I can not go on "helping" every night with the speech,
538
00:36:35,500 --> 00:36:37,400
even if you're dyslexic.
539
00:36:42,400 --> 00:36:45,000
I guess things are good contagiándote.
540
00:36:46,300 --> 00:36:48,999
- That? - Any.
541
00:36:49,000 --> 00:36:50,300
What did you say?
542
00:36:53,100 --> 00:36:55,299
- You said I'm dyslexic. - You are!
543
00:36:55,300 --> 00:36:58,099
- And you're good contagiándote things. - Yes, good...
544
00:36:58,100 --> 00:36:59,199
It would not have happened ...
545
00:36:59,200 --> 00:37:02,000
Of course if my godfather had not taken me to a brothel.
546
00:37:02,100 --> 00:37:04,600
- And you wanted. - I was drunk!
547
00:37:04,700 --> 00:37:07,799
- I also! - You're supposed would guard me!
548
00:37:07,800 --> 00:37:09,900
Do not could you do a worse job!
549
00:37:11,100 --> 00:37:13,300
Look, Kyle, I'm sorry.
550
00:37:13,800 --> 00:37:16,900
Kyle, mate, sorry!
551
00:37:43,900 --> 00:37:46,000
Are you at home.
552
00:37:46,200 --> 00:37:47,600
I am asleep.
553
00:37:48,400 --> 00:37:50,399
Where is Jarvis?
554
00:37:50,400 --> 00:37:53,499
I know you're somewhere, Jarvis!
555
00:37:53,500 --> 00:37:55,699
, Salt, wherever you are Get out!
556
00:37:55,700 --> 00:37:56,999
What's wrong?
557
00:37:57,000 --> 00:37:58,500
How I look?
558
00:38:01,500 --> 00:38:02,800
Angered.
559
00:38:03,600 --> 00:38:07,299
- I'm supposed to look sexy. That told me. - Who?
560
00:38:07,300 --> 00:38:08,900
You are jealous.
561
00:38:09,100 --> 00:38:11,099
Drink some more and come to bed.
562
00:38:11,100 --> 00:38:14,400
You have no right to be jealous, Kyle White.
563
00:38:15,100 --> 00:38:18,800
I am yours and I do not even want.
564
00:38:26,100 --> 00:38:27,699
I love you, Lydia.
565
00:38:27,700 --> 00:38:31,000
Do not tell me. Show me.
566
00:38:31,900 --> 00:38:35,600
Fuck me or do something, please!
567
00:38:36,800 --> 00:38:37,900
I'm sorry.
568
00:38:38,000 --> 00:38:40,100
You better.
569
00:38:42,100 --> 00:38:45,599
- Why do you make me feel like that? - not you.
570
00:38:45,600 --> 00:38:48,000
- I swear. - So what?
571
00:38:51,100 --> 00:38:53,600
- You have doubts? - No!
572
00:38:53,700 --> 00:38:56,000
- Because I do. - That?
573
00:38:57,300 --> 00:39:00,999
I said. I have doubts.
574
00:39:01,000 --> 00:39:03,500
And you know what? I'm glad I said.
575
00:39:04,000 --> 00:39:07,699
It is enough that do not touch me. I do not even speak.
576
00:39:07,700 --> 00:39:10,000
We can talk, baby, still do.
577
00:39:10,100 --> 00:39:11,500
Let's talk!
578
00:39:14,700 --> 00:39:16,699
Tell me you do not have doubts.
579
00:39:16,700 --> 00:39:21,500
I'm sure! But you doubt.
580
00:39:21,600 --> 00:39:23,999
I think it is normal.
581
00:39:24,000 --> 00:39:26,299
Healthy, maybe.
582
00:39:26,300 --> 00:39:31,100
It is a very serious decision. Give up everything. And that of ...
583
00:39:31,200 --> 00:39:34,500
A dick, pussy, forever.
584
00:39:35,800 --> 00:39:39,100
Do you think that someday might be tempted?
585
00:39:40,400 --> 00:39:42,199
- Never. - We are humans.
586
00:39:42,200 --> 00:39:46,099
And we make mistakes.
587
00:39:46,100 --> 00:39:51,300
- Yes, I know, but ... - Look how many divorces and infidelities, anywhere.
588
00:39:51,600 --> 00:39:53,300
I think so, yes.
589
00:39:55,500 --> 00:40:00,000
Do you think you can be unfaithful while still very much in love?
590
00:40:01,100 --> 00:40:02,600
I do not know.
591
00:40:06,000 --> 00:40:08,100
Would I have been unfaithful?
592
00:40:10,500 --> 00:40:12,800
I can not lie to that face.
593
00:40:12,900 --> 00:40:16,499
Of course you can. Just try.
594
00:40:16,500 --> 00:40:19,299
Perhaps you have been unfaithful to me?
595
00:40:19,300 --> 00:40:23,099
- I've never cheated. - You ruined again.
596
00:40:23,100 --> 00:40:25,299
Never repeat the question.
597
00:40:25,300 --> 00:40:28,400
You notice that you're stuck because you're lying.
598
00:40:29,300 --> 00:40:30,599
Again,
599
00:40:30,600 --> 00:40:32,800
Would I have been unfaithful?
600
00:40:35,500 --> 00:40:36,500
No.
601
00:40:39,800 --> 00:40:45,600
No, I've never cheated. Never would. I love you...
602
00:40:45,700 --> 00:40:49,099
It was fatal!
603
00:40:49,100 --> 00:40:53,100
Do not feel compelled to fill the silence.
604
00:40:57,600 --> 00:41:02,100
Envuélvenos only.
605
00:41:16,600 --> 00:41:18,499
Would I have been unfaithful?
606
00:41:18,500 --> 00:41:20,199
Good.
607
00:41:20,200 --> 00:41:24,200
Well, feel safe to return the question.
608
00:41:24,600 --> 00:41:26,300
Ask me again.
609
00:41:29,600 --> 00:41:31,600
Would I have been unfaithful?
610
00:41:35,000 --> 00:41:36,500
No.
611
00:41:40,700 --> 00:41:42,799
I swear...
612
00:41:42,800 --> 00:41:45,399
for the health and well-being ...
613
00:41:45,400 --> 00:41:48,799
of all those who appreciate it,
614
00:41:48,800 --> 00:41:52,800
that I have never cheated.
615
00:41:57,000 --> 00:41:59,100
- It was good, right? - I believed you.
616
00:41:59,200 --> 00:42:03,500
You have to be spontaneous, speak from the heart.
617
00:42:03,600 --> 00:42:07,600
I would put a little imagination, be creative.
618
00:42:07,700 --> 00:42:08,700
Did you understand?
619
00:42:10,000 --> 00:42:12,000
You've fooled me?
620
00:42:13,400 --> 00:42:17,400
I swear, by our unborn children,
621
00:42:17,800 --> 00:42:20,900
that I have never cheated.
622
00:42:26,800 --> 00:42:29,300
I'm going for a glass of water.
623
00:42:42,400 --> 00:42:43,500
It's okay.
624
00:42:43,700 --> 00:42:46,199
Did you ever consider a gas grill, Kyle?
625
00:42:46,200 --> 00:42:49,000
No, the coal are more efficient. Right, son?
626
00:42:49,100 --> 00:42:53,099
If they are very good. Asks one on your wedding list.
627
00:42:53,100 --> 00:42:56,199
- They are expensive, right? - I do not know.
628
00:42:56,200 --> 00:42:58,600
Someone can afford.
629
00:42:59,000 --> 00:43:01,699
Kyle? Would you show your van Alfie?
630
00:43:01,700 --> 00:43:04,000
He says he killed a rhino with her.
631
00:43:04,100 --> 00:43:06,500
No, I did not say that.
632
00:43:06,600 --> 00:43:08,700
I said I could.
633
00:43:08,800 --> 00:43:11,700
- You're telling you shit! - Exactly.
634
00:43:12,100 --> 00:43:15,600
We were in the petting zoo. He was frightened by the big animals.
635
00:43:15,700 --> 00:43:18,000
Van falls apart. He would not hurt a cow,
636
00:43:18,100 --> 00:43:20,299
and less a fucking rhino. - What would you have said?
637
00:43:20,300 --> 00:43:23,199
It depends on what you said. Is the rhino was white or black?
638
00:43:23,200 --> 00:43:24,299
What does that matter?
639
00:43:24,300 --> 00:43:25,600
You can not kill one black.
640
00:43:25,800 --> 00:43:27,600
So is. If I remember correctly,
641
00:43:27,700 --> 00:43:29,699
are the species most endangered.
642
00:43:29,700 --> 00:43:34,399
No, is not that. It is racist. Racist.
643
00:43:34,400 --> 00:43:35,700
Oye, Alfie!
644
00:43:38,000 --> 00:43:40,499
Have you already decided with flowers?
645
00:43:40,500 --> 00:43:42,699
Yes, Mom and I chose the lilies.
646
00:43:42,700 --> 00:43:45,199
How good.
647
00:43:45,200 --> 00:43:49,100
- I continue with the same beautician. - Yes!
648
00:43:50,600 --> 00:43:54,199
When men go to the last appointment with the tailor?
649
00:43:54,200 --> 00:43:55,100
It's on the calendar.
650
00:43:55,200 --> 00:43:57,300
My costume was not me on my wedding day.
651
00:43:57,500 --> 00:44:00,799
No, honey, you let yourself get fat long before the wedding.
652
00:44:00,800 --> 00:44:01,999
Stress. It was that.
653
00:44:02,000 --> 00:44:04,400
Kyle seems to have lost weight.
654
00:44:04,500 --> 00:44:06,800
It's stress, for sure! They do not know how it is, folks!
655
00:44:07,700 --> 00:44:09,300
If true.
656
00:44:09,700 --> 00:44:11,799
You must stand in front of all those people,
657
00:44:11,800 --> 00:44:15,199
wise things to say about the joy of being married,
658
00:44:15,200 --> 00:44:18,699
and then go to the master suite, where they await the performance of your life.
659
00:44:18,700 --> 00:44:20,700
That will not take me sleep.
660
00:44:21,400 --> 00:44:22,800
I can alone.
661
00:44:23,600 --> 00:44:25,600
I'll go check on the boys.
662
00:44:31,100 --> 00:44:33,699
So a person thinks of a verb,
663
00:44:33,700 --> 00:44:37,700
and others try to guess asking questions.
664
00:44:37,800 --> 00:44:42,500
But the question, should replace the word with the word "tea".
665
00:44:42,600 --> 00:44:46,600
- Coffee? - With that word you substitute the verb in the sentence.
666
00:44:46,900 --> 00:44:48,400
Better we play poker?
667
00:44:48,500 --> 00:44:50,100
My God, Michael! It will be fun!
668
00:44:50,200 --> 00:44:53,199
We will make a small demonstration, okay?
669
00:44:53,200 --> 00:44:57,200
I'm thinking of a verb. They should ask me questions.
670
00:44:57,500 --> 00:45:00,400
And if they are wrong, they should have a drink.
671
00:45:00,700 --> 00:45:03,299
We are no longer in school.
672
00:45:03,300 --> 00:45:04,799
I start.
673
00:45:04,800 --> 00:45:07,199
Do you "tetereas" every day?
674
00:45:07,200 --> 00:45:11,000
- Yes, I "tetereo" every day. - Like "teterear"?
675
00:45:11,200 --> 00:45:12,900
Yes, I love "teterear."
676
00:45:13,000 --> 00:45:15,199
Come? conjugating the verb should.
677
00:45:15,200 --> 00:45:20,300
- You "tetereas" alone? - Good question!
678
00:45:20,400 --> 00:45:22,700
Yes, I "tetereo" alone.
679
00:45:24,500 --> 00:45:26,199
Do you have a question, Mic?
680
00:45:26,200 --> 00:45:27,900
Yes Yes. I have one.
681
00:45:30,100 --> 00:45:32,099
- Where do you keep the "teapot"? - Drink!
682
00:45:32,100 --> 00:45:34,499
Maybe I did not explain well.
683
00:45:34,500 --> 00:45:36,599
The word is a verb.
684
00:45:36,600 --> 00:45:38,699
- Best we leave him out. - Yes Yes.
685
00:45:38,700 --> 00:45:42,200
- Forget swallow. - Nerd. Okay, okay.
686
00:45:47,500 --> 00:45:49,800
I have an other question.
687
00:45:50,900 --> 00:45:52,899
The "teapot" What color is it?
688
00:45:52,900 --> 00:45:56,399
It is a verb, dad, like eating or walking.
689
00:45:56,400 --> 00:45:58,299
- Cagada! - That's a noun.
690
00:45:58,300 --> 00:46:01,200
Not well. "She shits"! "She shits" is a verb.
691
00:46:01,500 --> 00:46:03,999
He does it every day. Solito, enjoy it.
692
00:46:04,000 --> 00:46:07,199
I have a question you, Roger. You read the newspaper...?
693
00:46:07,200 --> 00:46:09,099
While you got a "teapot"?
694
00:46:09,100 --> 00:46:13,100
Ha! Bravo! Well done, Michael! He understood it, see? Well done.
695
00:46:13,200 --> 00:46:14,700
Reserve?
696
00:46:14,800 --> 00:46:18,400
Read! The verb is read.
697
00:46:19,300 --> 00:46:22,500
- I'm good at this. Who's next? - I!
698
00:46:23,500 --> 00:46:25,999
When "teterea" people?
699
00:46:26,000 --> 00:46:28,199
"Tetereas" at any time, night or day.
700
00:46:28,200 --> 00:46:29,899
How long is a "tetereo"?
701
00:46:29,900 --> 00:46:31,100
It depends.
702
00:46:31,300 --> 00:46:34,999
It can last a few or several hours.
703
00:46:35,000 --> 00:46:36,600
How does it feel "teterear"?
704
00:46:37,300 --> 00:46:41,300
It depends, it can be good or bad, until satisfactory.
705
00:46:41,400 --> 00:46:43,099
But it can be boring.
706
00:46:43,100 --> 00:46:45,399
Almost always, it is a natural act.
707
00:46:45,400 --> 00:46:47,400
You have to learn to "teterear"?
708
00:46:47,500 --> 00:46:49,899
Yes Yes. I'll give you a clue.
709
00:46:49,900 --> 00:46:53,000
You taught me everything I know about "teterear".
710
00:46:54,100 --> 00:46:57,900
You and Kyle "teterean" together?
711
00:46:58,200 --> 00:47:00,499
Not recently.
712
00:47:00,500 --> 00:47:04,099
In fact, we have not "tetereado" in a long time.
713
00:47:04,100 --> 00:47:06,900
- Like "teterear"? - I love "teterear".
714
00:47:07,000 --> 00:47:08,600
Fascinates me.
715
00:47:09,600 --> 00:47:11,999
Hopefully "tetereáramos" more often.
716
00:47:12,000 --> 00:47:14,600
Do men think more about "teterear" than women?
717
00:47:14,700 --> 00:47:15,800
Definitely.
718
00:47:17,000 --> 00:47:20,400
Do men think about it every 3 seconds?
719
00:47:20,500 --> 00:47:22,000
I think some do.
720
00:47:22,100 --> 00:47:23,500
I think I've got it!
721
00:47:24,900 --> 00:47:27,200
Having it off! That's the word, right?
722
00:47:27,300 --> 00:47:29,400
No, it is not follarse.
723
00:47:31,700 --> 00:47:35,199
Honey, it's getting late. and we should go home.
724
00:47:35,200 --> 00:47:36,800
I return with you.
725
00:47:37,000 --> 00:47:38,200
What did you say, darling?
726
00:47:38,300 --> 00:47:40,499
I have a meeting in the morning. I get up early.
727
00:47:40,500 --> 00:47:42,900
- I'll walk from home. - You had not told me.
728
00:47:43,300 --> 00:47:45,200
Is it okay, Mom and Dad?
729
00:47:45,300 --> 00:47:48,399
- Both are always welcome! - Kyle has to work.
730
00:47:48,400 --> 00:47:50,700
Just I pick a few things.
731
00:48:05,900 --> 00:48:07,499
What meeting is that?
732
00:48:07,500 --> 00:48:10,199
- The left alone again. - Yes, I left.
733
00:48:10,200 --> 00:48:11,499
You leave me alone.
734
00:48:11,500 --> 00:48:13,800
- Lower your voice. - Is that what it is?
735
00:48:16,700 --> 00:48:18,200
Do not make me cry.
736
00:48:19,500 --> 00:48:21,800
Kyle? We we're leaving, love!
737
00:48:22,000 --> 00:48:25,299
Go atiéndelos. Send them away, please!
738
00:48:25,300 --> 00:48:27,400
Go and atiéndelos, seriously!
739
00:48:32,900 --> 00:48:34,200
I call you tomorrow.
740
00:48:38,200 --> 00:48:39,500
Lydia.
741
00:48:39,600 --> 00:48:40,800
Lydia!
742
00:48:47,100 --> 00:48:49,900
The word was "fishing", right?
743
00:48:50,400 --> 00:48:51,400
Yes.
744
00:49:30,400 --> 00:49:33,499
Hi, this is Lydia. Thanks for calling. Leave your name and number.
745
00:49:33,500 --> 00:49:36,200
I will answer as soon as possible. Thank God.
746
00:50:27,600 --> 00:50:30,400
Where are you, damn miserable?
747
00:50:31,100 --> 00:50:32,900
I'll kill myself.
748
00:50:33,600 --> 00:50:36,399
- Kyle? - I hate myself.
749
00:50:36,400 --> 00:50:38,900
I hate you more if you kill yourself.
750
00:50:39,000 --> 00:50:42,199
Lydia sent me a text saying he needs time.
751
00:50:42,200 --> 00:50:43,400
Listen, buddy.
752
00:50:44,300 --> 00:50:47,699
Sarah, Amy, Leanne. All said the same shit.
753
00:50:47,700 --> 00:50:49,499
But all you left.
754
00:50:49,500 --> 00:50:51,199
Suicide is not the answer,
755
00:50:51,200 --> 00:50:53,599
It is a permanent solution to a temporary problem.
756
00:50:53,600 --> 00:50:56,999
- AIDS is a permanent problem. - You do not have AIDS!
757
00:50:57,000 --> 00:51:00,299
I feel as if I did. Everyone says I've lost weight, and ...
758
00:51:00,300 --> 00:51:02,900
I have a cold since I went fishing.
759
00:51:03,000 --> 00:51:04,799
Kyle, you can overcome it.
760
00:51:04,800 --> 00:51:07,099
Why? That is to say,
761
00:51:07,100 --> 00:51:09,699
life ends in total disaster, always.
762
00:51:09,700 --> 00:51:13,700
Jail, divorce, suicide, indigence ...
763
00:51:14,000 --> 00:51:15,700
Look at your family.
764
00:51:15,800 --> 00:51:17,500
Do not do personal friend.
765
00:51:18,400 --> 00:51:22,800
- Seriously, I can not stand feeling this way. - Okay, I'm coming.
766
00:51:31,300 --> 00:51:32,900
¡Damn Pajero!
767
00:51:33,300 --> 00:51:35,499
- That? - No, not you, friend.
768
00:51:35,500 --> 00:51:37,099
You're good?
769
00:51:37,100 --> 00:51:38,900
I'm a wanker.
770
00:51:39,700 --> 00:51:42,500
I pajearé forever, now I have AIDS.
771
00:51:44,300 --> 00:51:46,400
Marica!
772
00:51:46,700 --> 00:51:48,699
Yes.
773
00:51:48,700 --> 00:51:52,100
I'm a horrible Marica.
774
00:51:52,800 --> 00:51:56,299
Look, I can not talk now, my friend Kyle.
775
00:51:56,300 --> 00:51:58,000
Are you peeing?
776
00:51:59,300 --> 00:52:00,300
Jarvis?
777
00:52:01,800 --> 00:52:03,000
Jarvis!
778
00:52:08,700 --> 00:52:10,400
Jarvis, are you there?
779
00:52:12,800 --> 00:52:14,800
Tell me why you sent them to stop.
780
00:52:14,900 --> 00:52:16,499
Belt, mobile phone, return "U".
781
00:52:16,500 --> 00:52:17,899
I see no belt.
782
00:52:17,900 --> 00:52:21,299
No, but I am very honest. Why you should believe me when I say ...
783
00:52:21,300 --> 00:52:23,399
I've been an exceptional hurry.
784
00:52:23,400 --> 00:52:25,800
I do not care if it's life or death.
785
00:52:26,000 --> 00:52:27,400
- It is. - Do not be funny.
786
00:52:27,500 --> 00:52:30,199
No, I'm serious. My friend is going to kill himself.
787
00:52:30,200 --> 00:52:31,799
What friend is that?
788
00:52:31,800 --> 00:52:33,199
With the speaker phone.
789
00:52:33,200 --> 00:52:34,700
You can talk to him if you want.
790
00:52:35,500 --> 00:52:38,500
- If You're kidding ... - Jarvis, are you there?
791
00:52:38,700 --> 00:52:41,699
Alo Walker says the official. Who do I speak, please?
792
00:52:41,700 --> 00:52:44,100
- What the fuck? - I think he's taken.
793
00:52:44,200 --> 00:52:46,099
Again, your name, please.
794
00:52:46,100 --> 00:52:47,300
Who fucked you?
795
00:52:47,400 --> 00:52:48,800
Kyle, do not be moron!
796
00:52:48,900 --> 00:52:51,999
Kyle Walker says the official. His friend, Mr ...
797
00:52:52,000 --> 00:52:52,900
Jarvis.
798
00:52:53,000 --> 00:52:57,000
Mr. Jarvis argues in his defense by a litany of traffic violations,
799
00:52:57,300 --> 00:53:00,000
that you.'re about to commit suicide. That's right?
800
00:53:00,300 --> 00:53:04,300
- I said I was thinking. - Fuck me, Kyle!
801
00:53:04,600 --> 00:53:06,399
You just say you're going to kill yourself!
802
00:53:06,400 --> 00:53:09,500
It's okay. Then I'll kill myself!
803
00:53:09,600 --> 00:53:11,499
Kyle, get calm!
804
00:53:11,500 --> 00:53:14,599
As a police officer, my duty is to take that threat ...
805
00:53:14,600 --> 00:53:15,699
seriously.
806
00:53:15,700 --> 00:53:18,299
Threats against a person, including himself,
807
00:53:18,300 --> 00:53:19,599
It is a criminal offense.
808
00:53:19,600 --> 00:53:22,600
Have fun dragging my body to court.
809
00:53:22,900 --> 00:53:24,200
Where is, please?
810
00:53:24,300 --> 00:53:25,900
Do you have a pen, officer?
811
00:53:26,000 --> 00:53:27,200
Yes.
812
00:53:27,300 --> 00:53:29,499
Get that up your ass!
813
00:53:29,500 --> 00:53:31,999
- Your address, please. - 61 Maple Avenue.
814
00:53:32,000 --> 00:53:36,000
- Damn snitch, Jarvis! - Do not hang up.
815
00:53:37,400 --> 00:53:38,400
Kyle...
816
00:53:38,401 --> 00:53:41,699
Are you satisfied, Jarvis? Everything is your own damn fault!
817
00:53:41,700 --> 00:53:42,999
Sorry, Kyle.
818
00:53:43,000 --> 00:53:44,700
Suicide in progress.
819
00:53:50,300 --> 00:53:52,300
Answer me the damn phone!
820
00:54:20,700 --> 00:54:21,700
¡Kyle!
821
00:54:24,000 --> 00:54:25,900
Fuck!
822
00:54:28,900 --> 00:54:30,800
Where the hell are you?
823
00:54:36,800 --> 00:54:38,100
Dammit!
824
00:54:56,400 --> 00:54:59,800
Kyle, no, no! Fuck no!
825
00:55:00,500 --> 00:55:02,800
Damn criminal!
826
00:55:02,900 --> 00:55:04,999
You're the criminal. I almost busted for you!
827
00:55:05,000 --> 00:55:07,500
I should kill you!
828
00:55:10,300 --> 00:55:13,500
- I love you, uncle! - I love you, man.
829
00:55:13,600 --> 00:55:16,700
Do not ever do this again.
830
00:55:22,000 --> 00:55:24,900
Who uses this purple dildo?
831
00:55:40,400 --> 00:55:42,400
Let's finish this ...
832
00:55:43,300 --> 00:55:45,600
Now.
833
00:56:10,600 --> 00:56:12,800
Prostitute three months.
834
00:56:12,900 --> 00:56:14,599
And if you postpone the wedding?
835
00:56:14,600 --> 00:56:16,900
Do you have any idea what it costs a wedding?
836
00:56:18,400 --> 00:56:20,099
It's amazing that we did not think before.
837
00:56:20,100 --> 00:56:23,399
Because it is more painful than break the frenulum of the glans.
838
00:56:23,400 --> 00:56:25,699
Is it more painful to lose life or a couple of fingers?
839
00:56:25,700 --> 00:56:28,800
- Who said anything about fingers? - Let's toast the wedding.
840
00:56:31,000 --> 00:56:33,000
Come to my office.
841
00:56:37,500 --> 00:56:39,299
That will give me tetanus!
842
00:56:39,300 --> 00:56:41,999
Are you worried about tetanus? I thought you had AIDS.
843
00:56:42,000 --> 00:56:43,599
Total, has no edge.
844
00:56:43,600 --> 00:56:46,000
- I do not mind waiting. - Do I have to wait?
845
00:56:46,100 --> 00:56:47,800
You can not do it alone.
846
00:56:56,700 --> 00:56:58,199
It does not work.
847
00:56:58,200 --> 00:57:00,399
Total, you sew your fingers in a jiffy.
848
00:57:00,400 --> 00:57:03,099
- You'll come out in a couple of days. - Do not I'll cut your hands!
849
00:57:03,100 --> 00:57:04,799
Fagot coward!
850
00:57:04,800 --> 00:57:08,499
It can not be something less severe, like an overdose?
851
00:57:08,500 --> 00:57:10,799
That looks like a suicide. more Marica only thing a suicide,
852
00:57:10,800 --> 00:57:12,800
It is a suicide attempt.
853
00:57:13,700 --> 00:57:17,400
If you look closely, it's a declaration of love.
854
00:57:17,500 --> 00:57:20,499
What if I get a tattoo? I do not want to bleed to death.
855
00:57:20,500 --> 00:57:23,500
You do not bleed to death. You'll just pass out.
856
00:57:24,100 --> 00:57:26,100
Or you'll fall into a coma.
857
00:57:27,300 --> 00:57:28,900
Coma sounds good.
858
00:57:29,500 --> 00:57:30,800
A coma.
859
00:57:32,900 --> 00:57:34,700
How do you induce a coma?
860
00:57:35,600 --> 00:57:37,700
Surely you're not alone.
861
00:57:38,700 --> 00:57:41,999
The world is full of desperate wretches.
862
00:57:42,000 --> 00:57:45,099
Dreaming about falling into a coma to escape misery ...
863
00:57:45,100 --> 00:57:46,500
of the life.
864
00:57:47,100 --> 00:57:49,299
Yes, but how is it done?
865
00:57:49,300 --> 00:57:56,100
Looks risky. A thin line between ...
866
00:57:56,200 --> 00:57:59,399
coma death.
867
00:57:59,400 --> 00:58:00,900
Click on that.
868
00:58:03,500 --> 00:58:07,499
Pajéate into a coma. In this I will not help.
869
00:58:07,500 --> 00:58:08,900
Fucking Internet.
870
00:58:14,300 --> 00:58:18,900
I just need something to get me out of circulation ...
871
00:58:19,000 --> 00:58:21,100
for a few weeks.
872
00:58:21,900 --> 00:58:23,500
Something you do not kill,
873
00:58:23,700 --> 00:58:27,700
and that doctors easily fixed.
874
00:58:27,900 --> 00:58:29,200
Exactly.
875
00:58:32,200 --> 00:58:33,600
We can burn.
876
00:58:34,100 --> 00:58:35,200
That?
877
00:58:35,900 --> 00:58:38,800
Skin grafts taken an eternity.
878
00:58:45,600 --> 00:58:47,200
You remember Neil?
879
00:58:47,300 --> 00:58:49,800
- In the accident with fireworks? - Oh yeah.
880
00:58:50,000 --> 00:58:53,399
They took pieces of ass ...
881
00:58:53,400 --> 00:58:55,299
and were the hit in the face.
882
00:58:55,300 --> 00:58:57,299
Neil "Dear on equal terms."
883
00:58:57,300 --> 00:59:01,799
- That was unfair. - It was! A fucking ass face!
884
00:59:01,800 --> 00:59:04,200
Quedo traumatized.
885
00:59:06,800 --> 00:59:08,800
You are crazy.
886
00:59:09,300 --> 00:59:12,299
We can burn, do it tonight.
887
00:59:12,300 --> 00:59:15,800
We use fire. A good burned with fire!
888
00:59:20,900 --> 00:59:22,699
Use gas heater.
889
00:59:22,700 --> 00:59:25,299
No matter. You burn ...
890
00:59:25,300 --> 00:59:27,399
With boiling water.
891
00:59:27,400 --> 00:59:32,300
If you do not have fire, I poured boiling water.
892
00:59:32,400 --> 00:59:34,200
All right. You are cooking.
893
00:59:34,800 --> 00:59:37,299
- That? - You are cooking. - Yes, cooking what?
894
00:59:37,300 --> 00:59:39,300
Pasta, potatoes, no matter.
895
00:59:49,800 --> 00:59:53,800
All right. You took a few drinks,
896
00:59:53,900 --> 00:59:57,900
you bend over to pick something up, collide with the handle of the pan ...
897
00:59:58,100 --> 00:59:59,599
and you pour water on his head.
898
00:59:59,600 --> 01:00:02,800
No, anywhere but the head.
899
01:00:02,900 --> 01:00:04,700
- Then on your back. - Yes.
900
01:00:10,500 --> 01:00:12,400
Kyle "Back of ass".
901
01:00:18,900 --> 01:00:22,300
Listen, wait in the other room.
902
01:00:23,200 --> 01:00:27,200
And when you hear ...
903
01:00:27,400 --> 01:00:30,700
I will call...
904
01:00:36,100 --> 01:00:38,500
Do you want to do really?
905
01:00:38,800 --> 01:00:40,200
I must do it.
906
01:00:42,000 --> 01:00:43,900
There must be another way.
907
01:00:44,000 --> 01:00:45,700
There is not.
908
01:00:54,100 --> 01:00:58,100
Lydia only knew how much you loved her.
909
01:01:01,500 --> 01:01:05,500
Better not put this in your speech.
910
01:01:06,300 --> 01:01:07,800
I will not put.
911
01:01:12,300 --> 01:01:13,700
I will not put.
912
01:01:48,400 --> 01:01:52,399
Kyle! Wait wait! Be occurred to me something good!
913
01:01:52,400 --> 01:01:56,099
Watch this! We can not make tests before the wedding,
914
01:01:56,100 --> 01:01:58,800
because 10 weeks is not enough. What if we look at it?
915
01:01:58,900 --> 01:01:59,700
To who?
916
01:01:59,900 --> 01:02:02,399
A sex worker with whom you had unprotected intercourse.
917
01:02:02,400 --> 01:02:04,299
Stop describe it well.
918
01:02:04,300 --> 01:02:07,299
No, if examined and leaves clean,
919
01:02:07,300 --> 01:02:09,199
It means that you are clean.
920
01:02:09,200 --> 01:02:12,100
Do not contagias AIDS from someone who does not.
921
01:02:13,700 --> 01:02:15,199
Look at me.
922
01:02:15,200 --> 01:02:17,299
Look,
923
01:02:17,300 --> 01:02:19,999
back to the brothel,
924
01:02:20,000 --> 01:02:22,699
find the carrier,
925
01:02:22,700 --> 01:02:26,300
and we do an AIDS test.
926
01:02:38,000 --> 01:02:39,699
How do we find the place?
927
01:02:39,700 --> 01:02:40,800
Asking.
928
01:02:41,400 --> 01:02:42,400
To who?
929
01:02:42,401 --> 01:02:46,400
Tourist information will not guide to brothels.
930
01:02:46,500 --> 01:02:49,599
We cross our steps.
931
01:02:49,600 --> 01:02:51,200
Easier said than done.
932
01:02:51,600 --> 01:02:53,800
We take a few drinks at the bar of a hotel.
933
01:02:54,000 --> 01:02:55,000
Dogs.
934
01:02:55,100 --> 01:02:56,700
Then we went to a pub.
935
01:02:56,800 --> 01:02:58,900
A cheap place. Few more drinks.
936
01:03:02,300 --> 01:03:03,700
Already.
937
01:03:04,300 --> 01:03:08,300
Internet we seek massage rooms in Newcastle.
938
01:03:08,600 --> 01:03:10,200
We search Google.
939
01:03:14,500 --> 01:03:16,800
That will be a big hassle.
940
01:03:35,000 --> 01:03:38,700
"newcastle burdel".
941
01:03:38,800 --> 01:03:40,199
¡No!
942
01:03:40,200 --> 01:03:41,800
You did it wrong.
943
01:03:41,900 --> 01:03:44,100
Massage parlour.
944
01:03:46,300 --> 01:03:48,100
That's.
945
01:03:48,500 --> 01:03:50,799
Sanctuary ... Bubbles ...
946
01:03:50,800 --> 01:03:53,699
"Break Knights Foxy". I like how it sounds.
947
01:03:53,700 --> 01:03:57,099
- It will take an eternity. - We can not, take a virtual tour ...
948
01:03:57,100 --> 01:03:58,100
by brothels.
949
01:03:58,900 --> 01:04:02,099
Mira: "Visit our oasis of mad passion".
950
01:04:02,100 --> 01:04:03,500
Lower your voice!
951
01:04:03,600 --> 01:04:08,000
Experienced ladies who will fill all your cravings.
952
01:04:08,700 --> 01:04:10,400
Shut up! Look at the photos.
953
01:04:10,500 --> 01:04:12,400
Was she blonde or brunette?
954
01:04:14,300 --> 01:04:15,800
It was not blonde.
955
01:04:16,800 --> 01:04:18,800
What do you remember accurately?
956
01:04:20,100 --> 01:04:23,099
It was quite ... Robusta.
957
01:04:23,100 --> 01:04:26,799
- Fat woman. - No, like ... Voluptuous.
958
01:04:26,800 --> 01:04:28,100
Gorda.
959
01:04:30,000 --> 01:04:32,899
- I think he had a tattoo. - A big tattoo.
960
01:04:32,900 --> 01:04:35,899
Here it is. We have two blondes, too skinny.
961
01:04:35,900 --> 01:04:38,499
We write down the address and explore.
962
01:04:38,500 --> 01:04:39,500
Do you have a pen?
963
01:04:39,600 --> 01:04:41,100
Not here, in the van.
964
01:04:41,200 --> 01:04:42,800
It's okay.
965
01:04:43,100 --> 01:04:44,600
Where is the printer?
966
01:04:44,800 --> 01:04:46,800
You can not print that!
967
01:04:49,000 --> 01:04:50,500
Is someone printing?
968
01:04:50,700 --> 01:04:53,000
You're a jerk all!
969
01:04:53,300 --> 01:04:54,700
Is someone printing?
970
01:04:54,800 --> 01:04:56,600
So say something.
971
01:04:57,500 --> 01:05:00,500
- I have the document someone. - Say something, dammit!
972
01:05:02,400 --> 01:05:05,600
It is printing a document.
973
01:05:06,800 --> 01:05:09,300
- Is someone? - Yes!
974
01:05:09,600 --> 01:05:11,100
Wanker.
975
01:05:15,300 --> 01:05:18,899
They are two pounds and 25 ¢ navigate each page.
976
01:05:18,900 --> 01:05:20,700
They are one, two ...
977
01:05:21,100 --> 01:05:24,300
£ 2.50, here. My change...
978
01:05:30,100 --> 01:05:32,700
They closed at Foxy's about 3 months ago.
979
01:05:33,300 --> 01:05:36,900
- Good. - This is better. - Yes.
980
01:05:37,700 --> 01:05:39,000
Thank you.
981
01:05:44,000 --> 01:05:46,300
- How is the Sanctuary? - Jarvis!
982
01:06:01,500 --> 01:06:05,200
- This is the sanctuary. - Maybe it's cute inside.
983
01:06:05,500 --> 01:06:08,199
- I'll tell you later. - What do you mean?
984
01:06:08,200 --> 01:06:10,300
- I'm not going with you? - It is not necessary.
985
01:06:10,400 --> 01:06:14,200
No ... It's for your safety.
986
01:06:14,400 --> 01:06:16,500
You will not go alone.
987
01:06:26,200 --> 01:06:28,100
NO. 5 for the sanctuary.
988
01:06:37,500 --> 01:06:39,400
Do you have a reservation?
989
01:06:40,400 --> 01:06:42,600
No, no reserve.
990
01:06:44,000 --> 01:06:45,600
- Sue? - Yes?
991
01:06:45,700 --> 01:06:47,000
They have no reservation.
992
01:06:47,100 --> 01:06:49,400
No matter, let them in.
993
01:06:55,300 --> 01:06:56,600
Thank you.
994
01:07:02,400 --> 01:07:05,500
All right, boys? Had they been before?
995
01:07:08,400 --> 01:07:10,100
May be.
996
01:07:11,300 --> 01:07:12,400
Sit.
997
01:07:16,800 --> 01:07:19,600
You want a drink while waiting for?
998
01:07:19,700 --> 01:07:22,100
- No thanks. - I'd kill for a cup of tea.
999
01:07:22,200 --> 01:07:24,199
Somebody turn on the kettle!
1000
01:07:24,200 --> 01:07:26,400
The girls will come soon.
1001
01:07:27,900 --> 01:07:30,700
- Are you sure it was not her? - No.
1002
01:07:41,500 --> 01:07:43,900
- Hello, my name is Magali. - Hello, Magali.
1003
01:07:44,000 --> 01:07:45,600
- My name's Victoria. - Victoria.
1004
01:07:45,700 --> 01:07:47,200
Hello, my name Aura.
1005
01:07:47,300 --> 01:07:48,500
Aura.
1006
01:07:48,600 --> 01:07:51,000
You see something you like?
1007
01:07:51,200 --> 01:07:53,299
Put out that cigarette!
1008
01:07:53,300 --> 01:07:57,000
We operate in a smoke free environment.
1009
01:07:59,300 --> 01:08:00,500
I see.
1010
01:08:00,600 --> 01:08:03,900
Why decide what?
1011
01:08:04,800 --> 01:08:09,100
Do we give a minute? To confer.
1012
01:08:10,000 --> 01:08:11,499
In private.
1013
01:08:11,500 --> 01:08:13,000
Come on, girls.
1014
01:08:15,200 --> 01:08:17,299
- This is not it. - What are you talking about?
1015
01:08:17,300 --> 01:08:19,200
You could smoke. I remember.
1016
01:08:19,300 --> 01:08:22,400
Well, elimination. We progress a little.
1017
01:08:22,500 --> 01:08:25,299
Progress, but what the hell do we do now?
1018
01:08:25,300 --> 01:08:27,699
- What are you talking about? - How do we get out of here?
1019
01:08:27,700 --> 01:08:31,000
They will not believe that suddenly do not want sex.
1020
01:08:32,400 --> 01:08:34,599
We say that the van is parked wrong.
1021
01:08:34,600 --> 01:08:36,800
They will not let go at the same time.
1022
01:08:39,000 --> 01:08:41,399
I will say that I forgot my wallet.
1023
01:08:41,400 --> 01:08:42,700
And me?
1024
01:08:45,700 --> 01:08:47,900
- I see. - That?
1025
01:08:48,000 --> 01:08:49,700
I understand.
1026
01:08:50,500 --> 01:08:51,999
- I understand. - What are you complaining about?
1027
01:08:52,000 --> 01:08:55,300
Not well. Do not worry.
1028
01:08:55,900 --> 01:09:00,200
No, if necessary, I will sacrifice for both.
1029
01:09:01,100 --> 01:09:04,800
Okay, guys. Have you already decided?
1030
01:09:05,200 --> 01:09:08,599
All are beautiful and ...
1031
01:09:08,600 --> 01:09:10,399
I go with # 1.
1032
01:09:10,400 --> 01:09:13,399
Magali Magali, could, misting, how?
1033
01:09:13,400 --> 01:09:14,699
And for your friend?
1034
01:09:14,700 --> 01:09:17,700
Nerd. He'll just pay.
1035
01:09:18,200 --> 01:09:20,299
You can take my tea.
1036
01:09:20,300 --> 01:09:21,500
¡Magali!
1037
01:09:23,200 --> 01:09:24,300
Hello, Magali.
1038
01:09:32,100 --> 01:09:36,100
Where you bought the painting of cats?
1039
01:09:46,600 --> 01:09:48,200
Thank you.
1040
01:09:56,800 --> 01:09:58,200
The like?
1041
01:10:02,500 --> 01:10:04,700
The things I do for you.
1042
01:10:08,200 --> 01:10:12,200
- You do not have to thank me. - It took 80 pounds.
1043
01:10:12,400 --> 01:10:14,600
If it were not for me, we'd both be there.
1044
01:10:14,700 --> 01:10:17,099
Ah! How noble of you.
1045
01:10:17,100 --> 01:10:19,800
You sacrificed, right?
1046
01:10:21,600 --> 01:10:23,699
- We just talk. - Yes? Lie!
1047
01:10:23,700 --> 01:10:24,799
We speak.
1048
01:10:24,800 --> 01:10:27,499
No payment for the passes you talking ...
1049
01:10:27,500 --> 01:10:29,399
at each facility we visit.
1050
01:10:29,400 --> 01:10:32,200
Are not you glad that there is only one per visit?
1051
01:10:32,300 --> 01:10:33,300
That?
1052
01:10:33,900 --> 01:10:35,899
Magali told me ...
1053
01:10:35,900 --> 01:10:38,199
there is only one open late brothel ...
1054
01:10:38,200 --> 01:10:42,100
- boyfriends hungry for sex. - Which?
1055
01:10:43,000 --> 01:10:44,500
You want to know?
1056
01:10:45,700 --> 01:10:47,500
Do not be a moron.
1057
01:10:48,900 --> 01:10:50,400
Apologize.
1058
01:10:53,800 --> 01:10:55,500
- Sorry. - Why?
1059
01:10:55,600 --> 01:10:58,000
- I dont know. - Why use me?
1060
01:10:58,600 --> 01:11:01,900
Do you have any idea how I feel dirty?
1061
01:11:02,200 --> 01:11:04,100
You said you only spoke.
1062
01:11:05,500 --> 01:11:06,800
So it was.
1063
01:11:26,600 --> 01:11:28,800
- Turn off the light. - It's okay.
1064
01:11:32,900 --> 01:11:34,500
Here, gentlemen.
1065
01:11:36,000 --> 01:11:38,899
Your! Make sure your friend does not vomit.
1066
01:11:38,900 --> 01:11:40,000
Do not worry.
1067
01:11:42,000 --> 01:11:44,400
- Something to drink? - Beer please.
1068
01:11:44,500 --> 01:11:46,600
¿The matter you smoke?
1069
01:11:46,700 --> 01:11:48,600
As long as it's not crack.
1070
01:11:53,400 --> 01:11:56,200
It's here. This is the place!
1071
01:11:57,100 --> 01:11:58,900
Are you sure it was not she?
1072
01:12:04,700 --> 01:12:06,000
Fantastic.
1073
01:12:09,100 --> 01:12:10,800
Hi. I'm Miranda.
1074
01:12:11,500 --> 01:12:12,800
Miranda.
1075
01:12:15,300 --> 01:12:17,800
Hi. My name is Roxy.
1076
01:12:18,500 --> 01:12:19,600
Roxy.
1077
01:12:21,100 --> 01:12:23,800
Hello, dolls. I'm Crystal.
1078
01:12:23,900 --> 01:12:25,600
Surely yes.
1079
01:12:26,700 --> 01:12:27,900
Goodnight.
1080
01:12:28,000 --> 01:12:29,600
My name is Monica.
1081
01:12:33,100 --> 01:12:35,600
Can not be.
1082
01:12:36,700 --> 01:12:38,200
Not any of them.
1083
01:12:40,800 --> 01:12:43,400
You want to sacrifice me again?
1084
01:12:43,500 --> 01:12:47,499
- You want to take another look? - No, not any of them.
1085
01:12:47,500 --> 01:12:49,200
There must be more.
1086
01:12:52,500 --> 01:12:54,200
Maybe he's on vacation.
1087
01:12:54,400 --> 01:12:57,900
O is sick. Especially if you have ...
1088
01:13:02,300 --> 01:13:06,200
I am sorry friend. You walk alone?
1089
01:13:07,000 --> 01:13:09,299
My partner is up losing virginity.
1090
01:13:09,300 --> 01:13:10,400
Genial.
1091
01:13:10,500 --> 01:13:13,100
Hello, dolls. Have you already decided?
1092
01:13:13,800 --> 01:13:18,700
Can we wait for you are with your friend?
1093
01:13:18,900 --> 01:13:20,800
To be fair.
1094
01:13:22,400 --> 01:13:24,000
It's okay.
1095
01:13:27,500 --> 01:13:29,499
Melanie, honey!
1096
01:13:29,500 --> 01:13:32,200
You hastens the ass, okay?
1097
01:13:41,900 --> 01:13:45,400
- Well, gentlemen, I'm Melanie. - Melanie.
1098
01:13:45,500 --> 01:13:48,100
One second.
1099
01:13:48,800 --> 01:13:52,800
Can I see your back, please?
1100
01:13:53,700 --> 01:13:55,399
I think you've seen.
1101
01:13:55,400 --> 01:13:56,600
Really?
1102
01:13:56,700 --> 01:13:58,400
You were here a few weeks ago.
1103
01:13:58,500 --> 01:14:01,499
- Remember me? - I do not remember them all, but ...
1104
01:14:01,500 --> 01:14:04,900
You ... are hard to forget.
1105
01:14:07,700 --> 01:14:11,499
We can...
1106
01:14:11,500 --> 01:14:13,399
go up?
1107
01:14:13,400 --> 01:14:15,400
If required.
1108
01:14:28,000 --> 01:14:31,600
60 for half an hour, 100 a. Wear uniforms, making characters,
1109
01:14:31,700 --> 01:14:33,100
It is paid separately.
1110
01:14:33,800 --> 01:14:37,100
I think it will only take me half an hour.
1111
01:14:37,900 --> 01:14:41,900
I go down. When I return, I want you naked and in bed.
1112
01:14:44,000 --> 01:14:45,800
The toilets are in the hallway.
1113
01:15:00,100 --> 01:15:03,199
- You Colmas patience. - Yes I know...
1114
01:15:03,200 --> 01:15:06,399
Maybe we can just ... Talking?
1115
01:15:06,400 --> 01:15:10,000
You look nervous. Let me give you a massage.
1116
01:15:18,400 --> 01:15:20,399
Can I put me jeans?
1117
01:15:20,400 --> 01:15:21,899
Why?
1118
01:15:21,900 --> 01:15:23,500
If the pants are dirty ...
1119
01:15:23,600 --> 01:15:24,600
Of course not!
1120
01:15:24,700 --> 01:15:26,499
Believe me, I've seen everything here.
1121
01:15:26,500 --> 01:15:30,100
- No, they're clean, I swear. - Let me see. Let me see!
1122
01:15:46,000 --> 01:15:48,400
Okay, now go to bed.
1123
01:16:01,300 --> 01:16:03,200
Try to relax.
1124
01:16:06,800 --> 01:16:11,200
- I not come to get a massage. - it is to get in tune.
1125
01:16:11,300 --> 01:16:13,600
- I did not mean that. - Try to relax!
1126
01:16:15,000 --> 01:16:17,600
This amount of knots is not normal.
1127
01:16:17,900 --> 01:16:20,500
I'm a little stressed.
1128
01:16:21,000 --> 01:16:24,200
Is that why you came back? For a last relief?
1129
01:16:24,300 --> 01:16:26,200
I am going to marry.
1130
01:16:30,300 --> 01:16:31,800
Congratulations.
1131
01:16:32,500 --> 01:16:34,599
Good,
1132
01:16:34,600 --> 01:16:36,900
I want to marry,
1133
01:16:37,700 --> 01:16:39,499
but I can not.
1134
01:16:39,500 --> 01:16:40,700
Why not?
1135
01:16:42,300 --> 01:16:43,700
Because I am sick.
1136
01:16:44,600 --> 01:16:49,800
You're not sick. Just masculine needs.
1137
01:16:49,900 --> 01:16:53,100
I'm sick. I'm dying.
1138
01:16:58,900 --> 01:17:00,399
Good,
1139
01:17:00,400 --> 01:17:03,100
maybe I'm dying.
1140
01:17:04,000 --> 01:17:07,600
Can you do me a AIDS test, please?
1141
01:17:07,800 --> 01:17:10,199
When I was here I rub off on chlamydia.
1142
01:17:10,200 --> 01:17:12,099
I thought if I came back and you were taking the exam,
1143
01:17:12,100 --> 01:17:13,699
I could have sex again with my fiancee,
1144
01:17:13,700 --> 01:17:16,299
And I save my wedding!
1145
01:17:16,300 --> 01:17:17,600
Breathe.
1146
01:17:25,000 --> 01:17:27,600
I abhor, I have not seen it all.
1147
01:17:33,400 --> 01:17:36,900
For starters, I do not have chlamydia.
1148
01:17:37,300 --> 01:17:40,500
They call it the silent disease and symptoms can be dormant.
1149
01:17:40,700 --> 01:17:44,200
Thank you Doctor. I already know that.
1150
01:17:44,800 --> 01:17:48,600
I check regularly, because I act in movies.
1151
01:17:52,800 --> 01:17:54,599
You leave all that!
1152
01:17:54,600 --> 01:17:56,700
You do not remember anything, right?
1153
01:17:59,600 --> 01:18:03,600
Honey ... We did not have sex.
1154
01:18:04,100 --> 01:18:06,200
- That? - You could not.
1155
01:18:06,700 --> 01:18:09,600
You mean ... I did not want?
1156
01:18:09,700 --> 01:18:11,599
No, if you wanted.
1157
01:18:11,600 --> 01:18:15,599
But you could not, even if I tried.
1158
01:18:15,600 --> 01:18:19,500
It was like trying to get a jelly.
1159
01:18:22,700 --> 01:18:26,700
I left him alone with DVDs and a ring for the penis. When I returned, you were ...
1160
01:18:26,900 --> 01:18:28,699
Let's say,
1161
01:18:28,700 --> 01:18:32,000
making improper use of the site.
1162
01:18:37,700 --> 01:18:40,000
You remember that peed in the shower?
1163
01:18:47,500 --> 01:18:49,400
So we had sex?
1164
01:18:50,600 --> 01:18:52,899
That is good, no?
1165
01:18:52,900 --> 01:18:56,500
It is clear. If I was not unfaithful, I can not have ...
1166
01:18:57,500 --> 01:18:58,800
But yes...
1167
01:18:59,800 --> 01:19:01,099
What Diab ...
1168
01:19:01,100 --> 01:19:03,100
Who else you slept?
1169
01:19:07,200 --> 01:19:08,200
No.
1170
01:19:09,200 --> 01:19:11,499
I will add some balls big as mine.
1171
01:19:11,500 --> 01:19:13,400
- Come, let us. - Wait, friend.
1172
01:19:13,500 --> 01:19:16,500
- Let's go. Now! - Everything is fine?
1173
01:19:16,600 --> 01:19:18,800
No, nothing is fine!
1174
01:19:20,000 --> 01:19:21,500
She does not...?
1175
01:19:22,700 --> 01:19:24,199
Does the test is not done?
1176
01:19:24,200 --> 01:19:25,200
Worst.
1177
01:19:25,600 --> 01:19:27,900
- Do not tell me you have HIV. - Worse.
1178
01:19:28,000 --> 01:19:30,199
- Already she developed the disease? - Worse!
1179
01:19:30,200 --> 01:19:32,699
What is worse than the fucking have developed AIDS?
1180
01:19:32,700 --> 01:19:35,400
Lydia was unfaithful to me.
1181
01:19:35,800 --> 01:19:36,900
I do not understand.
1182
01:19:37,500 --> 01:19:41,500
I did not have sex. I was not unfaithful. He did not stop me.
1183
01:19:41,800 --> 01:19:44,699
- I thought you said ... - No, it does not matter.
1184
01:19:44,700 --> 01:19:45,700
What matters...
1185
01:19:45,800 --> 01:19:50,200
I do not rub off on chlamydia here. He was at home.
1186
01:19:50,500 --> 01:19:53,500
At least, I understand how you feel.
1187
01:19:53,600 --> 01:19:56,199
And you're right to feel hurt, angry,
1188
01:19:56,200 --> 01:19:58,599
- betrayed ... - Quiet.
1189
01:19:58,600 --> 01:20:00,299
They are in a massage parlor.
1190
01:20:00,300 --> 01:20:02,700
- I did not do anything. - But you tried.
1191
01:20:02,800 --> 01:20:04,200
But I did not.
1192
01:20:05,300 --> 01:20:08,299
If it makes you feel better, we climb and we are at hand.
1193
01:20:08,300 --> 01:20:10,199
It's a great idea.
1194
01:20:10,200 --> 01:20:12,999
No thanks. He passed.
1195
01:20:13,000 --> 01:20:15,299
No, take them with both. A true revenge.
1196
01:20:15,300 --> 01:20:17,499
If I am to rise to the occasion ...
1197
01:20:17,500 --> 01:20:20,499
I prefer to remain innocent in all this.
1198
01:20:20,500 --> 01:20:23,300
This is incredible.
1199
01:20:23,400 --> 01:20:25,000
Further,
1200
01:20:26,400 --> 01:20:28,300
I will take revenge.
1201
01:20:29,400 --> 01:20:30,400
How?
1202
01:20:32,000 --> 01:20:33,900
I do not know yet, but I will.
1203
01:20:35,400 --> 01:20:39,400
And if you try to forgive?
1204
01:20:39,700 --> 01:20:44,200
I can not. I have this image in my mind,
1205
01:20:44,300 --> 01:20:45,900
that returns and returns.
1206
01:20:47,900 --> 01:20:50,400
A picture of what?
1207
01:20:51,200 --> 01:20:55,200
Maybe his girlfriend having sex with another?
1208
01:20:56,800 --> 01:20:59,100
- Yeah right. - Who do you think is?
1209
01:20:59,200 --> 01:21:01,300
They can be several people.
1210
01:21:02,000 --> 01:21:04,599
- Go to bed to bed? - No!
1211
01:21:04,600 --> 01:21:07,099
I mean, someone among several people.
1212
01:21:07,100 --> 01:21:10,399
- Perhaps the group violated. - Many girls decide to have fun ...
1213
01:21:10,400 --> 01:21:12,900
before the big day. - Maybe he has a lover.
1214
01:21:13,100 --> 01:21:17,100
- Then you do not love me, right? - Do not be stupid.
1215
01:21:17,400 --> 01:21:20,699
Are you saying that men can deceive the woman they love,
1216
01:21:20,700 --> 01:21:22,500
but she did not?
1217
01:21:23,600 --> 01:21:25,500
So maybe not the master.
1218
01:21:26,000 --> 01:21:27,900
Of course you love her.
1219
01:21:28,700 --> 01:21:31,400
Would you have gone through all this if you do not love her?
1220
01:21:31,600 --> 01:21:34,499
Seriously, girls, things that happened ...
1221
01:21:34,500 --> 01:21:36,140
not to infect him a sexually transmitted disease.
1222
01:21:36,200 --> 01:21:38,600
Quite a charming prince.
1223
01:21:38,700 --> 01:21:40,500
And Lydia?
1224
01:21:40,900 --> 01:21:44,900
She infected me, is not it?
1225
01:21:45,100 --> 01:21:46,799
You may not know they have it.
1226
01:21:46,800 --> 01:21:48,799
The silent disease. Remember, doctor?
1227
01:21:48,800 --> 01:21:50,000
You'll have to tell him.
1228
01:21:50,100 --> 01:21:52,800
I'd pay to speak.
1229
01:21:58,700 --> 01:22:00,000
I will tell.
1230
01:22:02,000 --> 01:22:04,800
Do not worry.
1231
01:22:56,500 --> 01:22:59,300
I do not think it's a good idea.
1232
01:22:59,500 --> 01:23:02,400
If the test is not done, it can ruin your fertility.
1233
01:23:02,500 --> 01:23:06,900
Lydia know. You want to have children with you is lying.
1234
01:23:09,000 --> 01:23:11,299
- Can you send a text or something? - That?
1235
01:23:11,300 --> 01:23:14,100
And give you the chance to make up an excuse?
1236
01:23:16,700 --> 01:23:19,799
Their parents need to know why the wedding is canceled.
1237
01:23:19,800 --> 01:23:21,099
His parents?
1238
01:23:21,100 --> 01:23:25,100
No, not them. Kyle, dude!
1239
01:23:26,500 --> 01:23:28,099
Think wisely.
1240
01:23:28,100 --> 01:23:31,500
- You want to marry her. - Wanted to.
1241
01:23:31,700 --> 01:23:34,900
Until I knew someone buried his cock sick.
1242
01:23:35,000 --> 01:23:38,000
That spoiled my plans a little.
1243
01:23:42,300 --> 01:23:45,300
- Is not the car of your parents? - Yes.
1244
01:23:47,700 --> 01:23:50,400
I want to do this once.
1245
01:23:53,500 --> 01:23:56,400
Hey, wait! I will not let you do this!
1246
01:23:56,500 --> 01:24:00,200
- Listen to yourself ... - Yes, but this time I have right!
1247
01:24:00,600 --> 01:24:01,900
Hey, do not.
1248
01:24:02,700 --> 01:24:04,200
For me!
1249
01:24:05,400 --> 01:24:09,700
Hey, did I, a certified dyslexic,
1250
01:24:09,800 --> 01:24:11,800
write my best man speech at all.
1251
01:24:11,900 --> 01:24:13,500
Save it for my upcoming wedding.
1252
01:24:13,600 --> 01:24:16,800
Yes, but listen! And video of paintball?
1253
01:24:17,200 --> 01:24:19,700
It took me forever to edit.
1254
01:24:20,300 --> 01:24:24,000
- Put him on the fucking Internet. - Kyle, no!
1255
01:24:37,500 --> 01:24:41,500
What is this about? we were not expecting.
1256
01:24:41,800 --> 01:24:43,799
Do not stand there, Kyle. Come in.
1257
01:24:43,800 --> 01:24:46,500
Hello Love. How are you?
1258
01:24:49,000 --> 01:24:50,799
We waited at the door as Jehovah's Witnesses.
1259
01:24:50,800 --> 01:24:52,699
- How did you do go through this? - It is no problem.
1260
01:24:52,700 --> 01:24:54,699
It is, if they were about to dine.
1261
01:24:54,700 --> 01:24:57,699
Anne made a pan and there is more than enough, is not it, honey?
1262
01:24:57,700 --> 01:24:59,899
Freeze he planned for Mom.
1263
01:24:59,900 --> 01:25:01,999
Did not get to eat in the nursing home?
1264
01:25:02,000 --> 01:25:05,000
Seriously, we do not want to cause problems.
1265
01:25:05,100 --> 01:25:09,099
It is not a problem. In addition, we are already family, right?
1266
01:25:09,100 --> 01:25:10,500
Let's cheer to that!
1267
01:25:11,200 --> 01:25:13,800
And what do we owe the honor?
1268
01:25:16,000 --> 01:25:21,000
There's something important I want to tell you.
1269
01:25:22,500 --> 01:25:25,500
- Ahead. - Lydia must be present.
1270
01:25:26,000 --> 01:25:29,100
- She's here? - Go out there. Lydia!
1271
01:25:29,900 --> 01:25:32,600
I'm on the phone.
1272
01:25:35,400 --> 01:25:38,500
I will not say anything until she comes down.
1273
01:25:38,800 --> 01:25:40,000
Ah, I see.
1274
01:25:41,000 --> 01:25:43,500
No, Dad, do not understand.
1275
01:25:43,600 --> 01:25:48,300
- Yes, son, of course. - No, Dad. I am telling you no.
1276
01:25:52,800 --> 01:25:56,300
Insurance went looking for the champagne to make the announcement.
1277
01:25:59,000 --> 01:26:01,400
Lydia! It Cool!
1278
01:26:03,500 --> 01:26:06,600
- Let us begin. - This looks delicious.
1279
01:26:07,800 --> 01:26:11,099
- Kyle. - I feel nauseous.
1280
01:26:11,100 --> 01:26:13,700
- Kyle! - Did you have a bad night?
1281
01:26:14,200 --> 01:26:15,800
You do not look well at all.
1282
01:26:15,900 --> 01:26:18,600
It is women who get sick with this, are you, Roger?
1283
01:26:19,000 --> 01:26:21,700
- Sorry to take me so much. - Here she is.
1284
01:26:22,600 --> 01:26:24,499
Do not kiss me.
1285
01:26:24,500 --> 01:26:26,499
It does not feel good, poor thing.
1286
01:26:26,500 --> 01:26:28,800
- It's okay. - Hi dear.
1287
01:26:32,300 --> 01:26:34,400
Can you pass the wine, please Mic?
1288
01:26:34,500 --> 01:26:36,000
Are you sure?
1289
01:26:36,300 --> 01:26:37,300
Yes.
1290
01:26:40,200 --> 01:26:43,100
Then, cheers!
1291
01:26:46,200 --> 01:26:50,200
So you feel good, Lydia?
1292
01:26:50,700 --> 01:26:54,300
- Yes, I'm OK. - No complaints?
1293
01:26:54,400 --> 01:26:56,200
Not at all.
1294
01:26:57,300 --> 01:27:00,800
- No symptoms? - Symptom?
1295
01:27:00,900 --> 01:27:05,600
Yes, as a rash or inflammation.
1296
01:27:05,700 --> 01:27:08,100
Painful urination, things like that.
1297
01:27:08,200 --> 01:27:10,000
It is new for me.
1298
01:27:11,000 --> 01:27:12,600
I'm not well.
1299
01:27:15,100 --> 01:27:17,800
- It's delicious, Anne. - I'll pass the recipe.
1300
01:27:17,900 --> 01:27:19,500
Anne is a very good cook.
1301
01:27:19,600 --> 01:27:23,899
I'm glad you feel good.
1302
01:27:23,900 --> 01:27:27,200
I would not have wanted my illness infect you.
1303
01:27:27,300 --> 01:27:30,700
You know what, Kyle? If you do not feel well, you should go to bed,
1304
01:27:30,800 --> 01:27:32,499
Have you seen a doctor?
1305
01:27:32,500 --> 01:27:34,499
In fact, I did.
1306
01:27:34,500 --> 01:27:37,199
You were with ... who have acne. Dr. Clifford.
1307
01:27:37,200 --> 01:27:38,600
No, I saw a specialist.
1308
01:27:38,800 --> 01:27:41,200
A specialist? What area?
1309
01:27:41,300 --> 01:27:44,499
- Genitourinary Medical ... - Not a topic for dinner.
1310
01:27:44,500 --> 01:27:45,500
Genito...
1311
01:27:45,501 --> 01:27:48,399
Genitourinary, Dad. A doctor dicks.
1312
01:27:48,400 --> 01:27:50,200
Kyle! We're eating.
1313
01:27:50,300 --> 01:27:52,900
Yes! And I'm telling you about my visit ...
1314
01:27:53,000 --> 01:27:55,000
the doctor of dicks. - Kyle.
1315
01:27:55,900 --> 01:27:59,200
I went to the clinic and I had to teach my dick.
1316
01:27:59,300 --> 01:28:00,200
Kyle!
1317
01:28:00,201 --> 01:28:06,800
The nurse examined me looking warts, lesions, fluids.
1318
01:28:07,100 --> 01:28:08,199
Kyle, please!
1319
01:28:08,200 --> 01:28:10,499
Then he used a giant pipe cleaners,
1320
01:28:10,500 --> 01:28:12,100
He stuffed it in my dick,
1321
01:28:12,200 --> 01:28:15,600
and he sent the dirty swab for analysis.
1322
01:28:15,700 --> 01:28:18,499
- What's wrong? - And guess what.
1323
01:28:18,500 --> 01:28:19,700
Turned out...
1324
01:28:20,200 --> 01:28:23,600
I have a sexually transmitted disease.
1325
01:28:25,600 --> 01:28:27,900
And I thought I was pregnant.
1326
01:28:28,300 --> 01:28:30,399
I will not talk about that in front of my parents.
1327
01:28:30,400 --> 01:28:32,799
They have every right to know ...
1328
01:28:32,800 --> 01:28:35,599
Why wedding is canceled. - That?
1329
01:28:35,600 --> 01:28:37,399
You can not cancel the wedding!
1330
01:28:37,400 --> 01:28:38,899
I can and will do.
1331
01:28:38,900 --> 01:28:42,099
And on very solid ground.
1332
01:28:42,100 --> 01:28:44,099
But already we pay deposits!
1333
01:28:44,100 --> 01:28:46,899
It is not fair to lose money. Kyle did nothing wrong.
1334
01:28:46,900 --> 01:28:49,199
- I did nothing wrong. - chlamydia hit me!
1335
01:28:49,200 --> 01:28:51,999
- That's impossible! - proven by the tests!
1336
01:28:52,000 --> 01:28:53,899
It must be an error.
1337
01:28:53,900 --> 01:28:56,399
My tearful cock thinks otherwise!
1338
01:28:56,400 --> 01:28:58,499
You must be a sorry infected someone else.
1339
01:28:58,500 --> 01:29:02,399
Yes, of course, easy. Blame me, attack me.
1340
01:29:02,400 --> 01:29:06,400
There must be a logical explanation. I mean...
1341
01:29:06,700 --> 01:29:08,900
I do not know if you know, Kyle, but ...
1342
01:29:09,000 --> 01:29:11,099
infections like this can stay ...
1343
01:29:11,100 --> 01:29:13,099
dormant in the body.
1344
01:29:13,100 --> 01:29:14,699
Very good point, Roger, and ...
1345
01:29:14,700 --> 01:29:16,699
a couple of months ago, no,
1346
01:29:16,700 --> 01:29:18,100
I did not know, I did not know it.
1347
01:29:18,200 --> 01:29:21,700
But it can not be dormant for 6 years.
1348
01:29:21,800 --> 01:29:24,199
It's the time I've been in a ...
1349
01:29:24,200 --> 01:29:26,299
monogamous relationship.
1350
01:29:26,300 --> 01:29:30,099
Do these things not spread to sitting in dirty toilets?
1351
01:29:30,100 --> 01:29:34,800
Only if you use it as a great pleasure hole, Anne.
1352
01:29:36,500 --> 01:29:38,800
- Then I'll explain. - Wait a minute.
1353
01:29:40,400 --> 01:29:43,100
He saw Dr. cock a couple of months ago.
1354
01:29:43,800 --> 01:29:45,899
Two months.
1355
01:29:45,900 --> 01:29:48,800
Why not do not you say anything?
1356
01:29:49,300 --> 01:29:50,700
Well I do not...
1357
01:29:50,800 --> 01:29:54,399
Two months is enough time to ...
1358
01:29:54,400 --> 01:29:58,400
keep quiet and think I have a venereal disease, Kyle.
1359
01:29:59,200 --> 01:30:01,800
- I wanted to be sure. - Are you sure?
1360
01:30:05,200 --> 01:30:07,799
That you were the ...
1361
01:30:07,800 --> 01:30:09,699
carrier.
1362
01:30:09,700 --> 01:30:12,999
Carrier. Wait a minute, if you knew you had it,
1363
01:30:13,000 --> 01:30:15,200
You must have been very sure myself.
1364
01:30:15,600 --> 01:30:19,200
Unless someone else has caught you.
1365
01:30:19,900 --> 01:30:20,900
No.
1366
01:30:20,901 --> 01:30:22,199
Is that true?
1367
01:30:22,200 --> 01:30:24,700
You were not sure it was me, right?
1368
01:30:25,500 --> 01:30:27,800
Not 100%.
1369
01:30:27,900 --> 01:30:30,100
The deposit went to hell.
1370
01:30:30,200 --> 01:30:32,399
Let's see. Did you ask who you infected?
1371
01:30:32,400 --> 01:30:33,100
Who?
1372
01:30:33,300 --> 01:30:36,200
- Stop repeating every question! - Which side are you, Mom?
1373
01:30:36,300 --> 01:30:39,999
That depends on how you respond. The jod ... Answer me!
1374
01:30:40,000 --> 01:30:41,299
Condemned question.
1375
01:30:41,300 --> 01:30:44,299
Okay, I'll answer.
1376
01:30:44,300 --> 01:30:47,999
We celebrated my bachelor party.
1377
01:30:48,000 --> 01:30:50,999
We went to a massage parlor, but I did nothing!
1378
01:30:51,000 --> 01:30:52,499
And you expect me to believe that?
1379
01:30:52,500 --> 01:30:53,500
It is true.
1380
01:30:53,501 --> 01:30:55,599
- Not true, son. - It's the damn truth, Dad!
1381
01:30:55,600 --> 01:30:57,800
Control your language.
1382
01:30:59,500 --> 01:31:01,300
I just want to say,
1383
01:31:01,400 --> 01:31:05,400
for me, paying for sex with prostitutes is rape.
1384
01:31:05,600 --> 01:31:08,900
Let the bloody drama, woman!
1385
01:31:11,100 --> 01:31:13,199
I'm just saying ...
1386
01:31:13,200 --> 01:31:15,299
It's not rape if ...
1387
01:31:15,300 --> 01:31:18,999
Well, if it is consensual sex between two adults,
1388
01:31:19,000 --> 01:31:21,700
They already know. It's what I'm trying to say.
1389
01:31:23,100 --> 01:31:26,199
I'm not a rapist, Anne.
1390
01:31:26,200 --> 01:31:29,099
Because I could not.
1391
01:31:29,100 --> 01:31:32,800
They should know that he was so drunk, I could not even ...
1392
01:31:33,900 --> 01:31:36,000
- Satisfied? - dumbfounded, love.
1393
01:31:36,100 --> 01:31:37,500
That is, do you believe me?
1394
01:31:37,600 --> 01:31:39,499
I believe you, son. That is to say,
1395
01:31:39,500 --> 01:31:41,099
Stephen Hawking has more activity down there,
1396
01:31:41,100 --> 01:31:43,900
I when I'm drunk. Right, Roger?
1397
01:31:44,000 --> 01:31:47,799
I had not usually so drunk.
1398
01:31:47,800 --> 01:31:49,600
I would not say that, honey.
1399
01:31:50,100 --> 01:31:53,599
It does not take much to round you fall into bed.
1400
01:31:53,600 --> 01:31:55,699
Easier vomited on the bed, making love.
1401
01:31:55,700 --> 01:31:57,100
I think I understand, honey.
1402
01:31:58,800 --> 01:32:00,099
But nevertheless,
1403
01:32:00,100 --> 01:32:03,800
I do not understand what matter you can not stop with a prostitute.
1404
01:32:04,800 --> 01:32:08,399
No, I think it does not matter.
1405
01:32:08,400 --> 01:32:12,400
But at least proves that contagiaste me.
1406
01:32:12,800 --> 01:32:15,099
Are you going to tell us how?
1407
01:32:15,100 --> 01:32:18,500
Or is this the case of the immaculate infection?
1408
01:32:20,000 --> 01:32:22,699
Well, there may be something.
1409
01:32:22,700 --> 01:32:25,900
- Seriously? Ahead! - Not in front of my parents.
1410
01:32:26,000 --> 01:32:28,800
Our parents think I'm impotent rapist.
1411
01:32:28,900 --> 01:32:31,799
It is fair to hear your version.
1412
01:32:31,800 --> 01:32:35,000
- I've heard enough. - And me.
1413
01:32:35,800 --> 01:32:38,700
- I have not finished eating. - I stay. - Yes.
1414
01:32:41,500 --> 01:32:43,200
Judge for yourself, Dad.
1415
01:32:45,400 --> 01:32:48,299
Some time ago,
1416
01:32:48,300 --> 01:32:51,500
a girl from work gave a party at his house.
1417
01:32:53,800 --> 01:32:56,899
A lingerie party. Memory...
1418
01:32:56,900 --> 01:32:58,500
what I bought...
1419
01:33:00,500 --> 01:33:02,600
a bustier ... - Yes, yes, I remember.
1420
01:33:03,500 --> 01:33:07,500
Not only they are selling lingerie.
1421
01:33:09,400 --> 01:33:12,999
Also bedroom accessories.
1422
01:33:13,000 --> 01:33:16,699
- Electric blankets and stuff. - No, comforters, anal beads.
1423
01:33:16,700 --> 01:33:19,300
Well, I've heard enough.
1424
01:33:20,000 --> 01:33:22,999
Michael, you come with me to the studio for a whiskey?
1425
01:33:23,000 --> 01:33:24,800
I finish this and I'll be there.
1426
01:33:25,000 --> 01:33:26,000
Dad!
1427
01:33:27,200 --> 01:33:28,500
It's okay.
1428
01:33:33,500 --> 01:33:35,799
The girls had drunk a little,
1429
01:33:35,800 --> 01:33:38,800
including me and ...
1430
01:33:39,400 --> 01:33:43,400
We started ... You know,
1431
01:33:44,400 --> 01:33:46,499
to prove things.
1432
01:33:46,500 --> 01:33:47,500
Really?
1433
01:33:48,200 --> 01:33:52,200
Yes, things passed from hand to hand, the exchanged.
1434
01:33:52,800 --> 01:33:55,100
It seems that one of the girls had something.
1435
01:33:55,600 --> 01:33:57,900
The big purple dildo?
1436
01:33:58,500 --> 01:34:01,700
Yes, there wine.
1437
01:34:02,200 --> 01:34:04,499
You're telling me that ...
1438
01:34:04,500 --> 01:34:08,500
Would I cheated with a dildo?
1439
01:34:08,600 --> 01:34:12,500
If you call that fool, yes.
1440
01:34:16,600 --> 01:34:18,500
Oh my God!
1441
01:34:26,800 --> 01:34:28,500
You swear it's true?
1442
01:34:29,200 --> 01:34:34,000
I swear by the health and welfare of all those who appreciate ...
1443
01:34:34,100 --> 01:34:35,600
that's the truth.
1444
01:34:37,500 --> 01:34:38,800
What did you say?
1445
01:34:39,400 --> 01:34:44,000
I said I swear by the health and welfare of all those who appreciate it,
1446
01:34:44,100 --> 01:34:46,500
that's the truth.
1447
01:34:49,100 --> 01:34:50,100
That?
1448
01:34:58,900 --> 01:35:00,000
Kyle, where are you going? Kyle!
1449
01:34:58,900 --> 01:35:00,000
Kyle, where are you going? Kyle!
101410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.