Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,291 --> 00:02:23,250
It's him
2
00:02:26,208 --> 00:02:28,625
, it's him.
3
00:02:43,250 --> 00:02:44,041
Start
4
00:03:07,041 --> 00:03:12,666
54. Three
5
00:03:12,666 --> 00:03:14,750
good
6
00:03:14,750 --> 00:03:22,500
21 GO.
7
00:03:23,791 --> 00:03:35,250
Ah ah ah
8
00:03:40,916 --> 00:03:42,291
ya ya ya
9
00:03:42,291 --> 00:03:45,041
good.
10
00:03:55,250 --> 00:03:56,083
Drunken Shadow Brothers,
11
00:03:57,041 --> 00:03:58,458
this is the best match I've ever seen.
12
00:03:58,625 --> 00:04:00,250
Exhilarating and satisfying.
13
00:04:03,166 --> 00:04:04,250
Oh,
14
00:04:04,291 --> 00:04:08,166
isn't this our 80kg national champion?
15
00:04:09,041 --> 00:04:12,333
I heard you're afraid to fight in the next match.
16
00:04:14,291 --> 00:04:15,250
Who are you?
17
00:04:15,416 --> 00:04:17,958
I'm the organizer of the match.
18
00:04:19,208 --> 00:04:20,791
Witkins,
19
00:04:44,916 --> 00:04:46,208
don't worry, there's a surprise
20
00:04:49,083 --> 00:04:49,875
. Hmm,
21
00:04:55,625 --> 00:04:57,750
the clock has changed,
22
00:04:57,750 --> 00:05:00,041
the game can start.
23
00:05:00,708 --> 00:05:01,916
Looking at you like that, if you
24
00:05:02,083 --> 00:05:03,916
keep fighting, you'll really be ruined.
25
00:05:05,833 --> 00:05:07,041
I have no choice.
26
00:08:01,125 --> 00:08:03,250
Can't you help with some chores at home? Ah ah, you train
27
00:08:03,541 --> 00:08:04,541
28
00:08:04,916 --> 00:08:07,250
like this every day . Even if you win the World Wushu Championship
29
00:08:07,541 --> 00:08:08,625
, what good will it do?
30
00:08:09,000 --> 00:08:12,250
Dad, you've trained in martial arts your whole life. You still say, "
31
00:08:27,125 --> 00:08:28,125
I'll do it, I'll serve you."
32
00:08:28,125 --> 00:08:29,458
Good, good, good .
33
00:08:40,208 --> 00:08:42,666
Hu Sile, I'll let your dad take you to school later. Okay
34
00:08:43,041 --> 00:08:44,208
35
00:08:46,500 --> 00:08:47,708
, Mother, Dad, you eat slowly.
36
00:08:47,916 --> 00:08:49,791
Hey, you're not eating anymore?
37
00:08:49,791 --> 00:08:51,625
I'm done eating. Dad,
38
00:08:52,250 --> 00:08:53,541
what a good woman you are!
39
00:08:54,541 --> 00:08:56,208
You don't know how to cherish her.
40
00:08:56,916 --> 00:08:59,291
All you think about all day is your world championship.
41
00:09:00,125 --> 00:09:01,291
What good is winning the championship
42
00:09:03,875 --> 00:09:05,000
? Some things,
43
00:09:05,000 --> 00:09:07,416
when you regret it, it's too late.
44
00:09:12,916 --> 00:09:14,291
Eat quickly. Hmm,
45
00:09:21,750 --> 00:09:22,916
no. Problem, hurry
46
00:09:27,333 --> 00:09:28,166
up,
47
00:09:29,083 --> 00:09:30,416
Dad. I think...
48
00:09:31,875 --> 00:09:35,250
I think Mother seems to be against you practicing martial arts every day.
49
00:09:36,791 --> 00:09:37,666
What do you think?
50
00:09:38,375 --> 00:09:40,541
Dad, you are my hero,
51
00:09:40,791 --> 00:09:42,166
but I also think
52
00:09:46,041 --> 00:09:47,041
... Okay
53
00:09:49,000 --> 00:09:49,791
, hurry up and go to school,
54
00:09:49,791 --> 00:09:51,375
don't be late!
55
00:09:51,375 --> 00:09:52,208
Come on,
56
00:09:52,916 --> 00:09:54,291
1, 2,
57
00:10:14,833 --> 00:10:16,500
3, come on, come on, I'm coming!
58
00:10:20,791 --> 00:10:22,125
The net I just repaired the day before yesterday
59
00:10:22,250 --> 00:10:23,208
is broken again today.
60
00:10:25,458 --> 00:10:26,250
The tide is low,
61
00:10:27,375 --> 00:10:29,250
and our family doesn't have any other income right now.
62
00:10:29,541 --> 00:10:30,125
Could you
63
00:10:30,125 --> 00:10:32,583
collect the tuition fees for those two children who are learning martial arts
64
00:10:32,875 --> 00:10:33,666
? It's okay,
65
00:10:34,041 --> 00:10:36,208
when I win the World Martial Arts Championship,
66
00:10:36,375 --> 00:10:37,625
our family's life will definitely get better.
67
00:10:37,833 --> 00:10:39,041
You always say that.
68
00:10:39,083 --> 00:10:40,291
I fish every day,
69
00:10:40,333 --> 00:10:42,708
but there are times when I can't catch any fish.
70
00:10:43,041 --> 00:10:44,458
You will definitely
71
00:10:44,458 --> 00:10:45,375
win
72
00:10:47,541 --> 00:10:49,708
the championship if you participate in the competition . Don't worry about that.
73
00:10:50,333 --> 00:10:52,041
I learned a routine from Dad, it's
74
00:10:52,083 --> 00:10:53,083
very refined.
75
00:10:53,333 --> 00:10:55,250
With this routine, there will definitely be no problem.
76
00:10:55,375 --> 00:10:56,291
I'm too lazy to care about you.
77
00:10:56,291 --> 00:10:57,291
I'm going home to repair the net.
78
00:10:57,291 --> 00:10:58,583
Go to town and buy some vegetables.
79
00:10:58,750 --> 00:10:59,666
Okay, yes,
80
00:10:59,750 --> 00:11:01,250
haha.
81
00:11:04,208 --> 00:11:06,333
I'm walking alone.
82
00:11:08,083 --> 00:11:10,208
Is there anything you want to say to me,
83
00:11:22,166 --> 00:11:24,875
Zunyi brother? I'm not drinking a drop of wine to celebrate with you, that's
84
00:11:24,875 --> 00:11:25,666
not very respectful,
85
00:11:25,666 --> 00:11:28,250
is it? Yes, you're afraid of losing the competition, right?
86
00:11:29,166 --> 00:11:30,250
What are you saying?
87
00:11:31,041 --> 00:11:32,333
Curse me, right
88
00:11:33,166 --> 00:11:34,166
? Goodbye
89
00:11:34,166 --> 00:11:34,958
, goodbye
90
00:12:00,666 --> 00:12:01,458
. Haha,
91
00:12:11,583 --> 00:12:12,083
are you alright,
92
00:12:12,083 --> 00:12:12,875
girl ? I'm
93
00:12:13,500 --> 00:12:14,416
so sorry, so sorry,
94
00:12:14,750 --> 00:12:15,541
it was my carelessness
95
00:12:15,958 --> 00:12:17,166
. I can handle it myself.
96
00:12:18,416 --> 00:12:20,625
Or should I take you to the hospital?
97
00:12:20,625 --> 00:12:21,791
Hmm, no need,
98
00:12:21,791 --> 00:12:22,750
no need to go to the hospital.
99
00:12:23,166 --> 00:12:25,750
You're really alright?
100
00:12:32,375 --> 00:12:33,958
Oh, my house is nearby
101
00:12:34,291 --> 00:12:36,833
. Come in, I'll give you a quick check-up.
102
00:12:42,208 --> 00:12:42,625
Dad,
103
00:12:42,625 --> 00:12:45,000
how do you think my martial arts have improved lately
104
00:12:45,000 --> 00:12:47,583
? Hmm, I think I've improved a lot.
105
00:12:48,250 --> 00:12:50,250
But, Dad's main purpose in teaching you martial arts
106
00:12:50,250 --> 00:12:51,708
isn't just to improve your health
107
00:12:51,750 --> 00:12:53,500
, but also to pass on Chinese martial arts
108
00:12:53,750 --> 00:12:56,000
. Dad, I already know those few moves. You're
109
00:12:56,000 --> 00:12:56,833
so good!
110
00:12:56,833 --> 00:12:57,708
Hmm, okay.
111
00:12:57,958 --> 00:12:58,791
When I have time,
112
00:12:58,791 --> 00:13:01,125
Dad will teach you the later moves too.
113
00:13:02,750 --> 00:13:05,458
Dad, did you start practicing from a young age?
114
00:13:05,500 --> 00:13:08,416
Yes, Dad has been practicing since I was a child.
115
00:13:08,500 --> 00:13:10,041
So you must keep going
116
00:13:10,041 --> 00:13:11,458
and surpass Dad, okay? Okay,
117
00:13:11,500 --> 00:13:12,291
girl
118
00:13:18,166 --> 00:13:19,916
, what's your name? My name
119
00:13:22,750 --> 00:13:23,666
is
120
00:13:24,958 --> 00:13:25,791
Li Na, Li Na.
121
00:13:26,458 --> 00:13:28,541
What do you do for a living
122
00:13:29,041 --> 00:13:29,833
? Hmm
123
00:13:32,708 --> 00:13:34,166
, I just came to town recently
124
00:13:34,833 --> 00:13:36,166
and was on my way to work
125
00:13:36,291 --> 00:13:37,291
when you bumped into me.
126
00:13:37,791 --> 00:13:38,708
I'm so sorry
127
00:13:39,041 --> 00:13:41,208
, I was too careless.
128
00:13:51,458 --> 00:13:52,250
Hmm,
129
00:13:53,375 --> 00:13:54,208
how are
130
00:14:01,416 --> 00:14:03,500
you? Bye , we're here.
131
00:14:03,500 --> 00:14:04,541
Goodbye
132
00:14:04,541 --> 00:14:05,333
, Dad
133
00:14:31,458 --> 00:14:32,250
. Ah,
134
00:14:37,375 --> 00:14:41,833
your phone is ringing!
135
00:14:45,041 --> 00:14:48,041
Hey, hey ,
136
00:14:48,041 --> 00:14:51,708
what's wrong
137
00:14:55,708 --> 00:14:56,500
?
138
00:15:01,041 --> 00:15:01,958
139
00:15:09,083 --> 00:15:09,875
Li Na, Li Na,
140
00:15:13,208 --> 00:15:14,500
I was too reckless just now.
141
00:15:15,083 --> 00:15:15,875
I'm sorry
142
00:15:16,416 --> 00:15:17,458
, I really didn't mean to.
143
00:15:18,208 --> 00:15:19,208
Please listen to me, okay?
144
00:15:19,208 --> 00:15:20,416
Hey,
145
00:15:21,083 --> 00:15:22,125
let go of me!
146
00:15:25,041 --> 00:15:27,208
Hey
147
00:15:27,833 --> 00:15:30,375
, you're that boxing champion?
148
00:15:31,958 --> 00:15:32,791
I
149
00:15:32,958 --> 00:15:33,833
've seen you on TV.
150
00:15:34,875 --> 00:15:36,250
Who are you?
151
00:15:36,625 --> 00:15:38,583
This is none of your business.
152
00:15:38,583 --> 00:15:40,125
Since I saw you, I had to intervene.
153
00:15:42,625 --> 00:15:44,500
You, a martial artist, bullying a girl like this is
154
00:15:45,250 --> 00:15:46,750
wrong
155
00:15:53,000 --> 00:15:53,791
,
156
00:15:54,208 --> 00:15:55,000
isn't it?
157
00:16:13,375 --> 00:16:14,250
You can't do this!
158
00:16:15,250 --> 00:16:17,208
Oh, chainmail , stop hitting me! Stop hitting me
159
00:16:29,250 --> 00:16:31,458
! Stop hitting me! Dad, your coat is dirty . Take it off,
160
00:16:31,458 --> 00:16:32,541
I'll wash it for you
161
00:16:32,541 --> 00:16:33,416
. Put this on
162
00:16:33,833 --> 00:16:34,458
.
163
00:16:34,458 --> 00:16:35,541
Okay , okay
164
00:16:36,416 --> 00:16:39,583
, Naila, after you
165
00:16:39,583 --> 00:16:41,041
finish washing the clothes, you should rest too. There's so much chores at home,
166
00:16:41,083 --> 00:16:42,291
don't exhaust yourself.
167
00:16:43,750 --> 00:16:44,666
Look at you,
168
00:16:44,666 --> 00:16:47,125
busy all day long, working day and night.
169
00:16:48,041 --> 00:16:49,375
I know that
170
00:16:49,666 --> 00:16:50,333
this family
171
00:16:50,333 --> 00:16:52,666
mainly depends on you. We can't count on
172
00:16:53,291 --> 00:16:55,000
Cao Lu. All
173
00:16:55,250 --> 00:16:57,125
you think about is practicing martial
174
00:16:57,958 --> 00:16:59,208
arts, like
175
00:17:00,125 --> 00:17:02,666
you're possessed. And you argue with me all the time
176
00:17:02,916 --> 00:17:03,958
, making you suffer.
177
00:17:03,958 --> 00:17:05,916
Dad, I argued with Chao Lu
178
00:17:05,916 --> 00:17:08,833
mainly to make him worry about this family.
179
00:17:09,125 --> 00:17:10,500
Please don't overthink it.
180
00:17:10,500 --> 00:17:14,125
Okay, as long as you... I 'm glad I don't feel wronged,
181
00:17:14,125 --> 00:17:16,375
haha. I was just worried because
182
00:17:16,375 --> 00:17:17,250
you two are always arguing.
183
00:17:17,250 --> 00:17:19,416
Dad, don't worry so much.
184
00:17:19,416 --> 00:17:20,416
Chaolu and I
185
00:17:20,791 --> 00:17:21,750
are getting along
186
00:17:22,875 --> 00:17:23,791
great . That's good.
187
00:17:35,125 --> 00:17:37,250
Brother Hao, your kung fu is so good.
188
00:17:37,333 --> 00:17:38,541
If you joined my team,
189
00:17:38,541 --> 00:17:39,875
it would be like adding wings to a tiger
190
00:17:39,875 --> 00:17:42,041
! I still want to open my own dance studio
191
00:17:42,250 --> 00:17:44,875
. I'll watch your competition later.
192
00:17:46,541 --> 00:17:47,875
It's true that you become friends through fighting.
193
00:17:48,333 --> 00:17:49,416
Brother Wu's moves are
194
00:17:49,416 --> 00:17:50,708
indeed masterful. You
195
00:17:50,750 --> 00:17:52,083
truly deserve to be from a martial arts family.
196
00:17:52,666 --> 00:17:53,250
Brother Sun Ying, you
197
00:17:53,250 --> 00:17:54,791
flatter me. I
198
00:17:54,791 --> 00:17:57,708
know you are the national champion in the 80kg free fighting category.
199
00:17:57,708 --> 00:17:59,375
I still need to learn more from you.
200
00:17:59,958 --> 00:18:01,250
Brother Chaole, you're too kind
201
00:18:01,750 --> 00:18:04,208
. I'll bring my girlfriend to visit you another day.
202
00:18:05,250 --> 00:18:07,458
Brother Chaolu, don't listen to his nonsense.
203
00:18:07,791 --> 00:18:08,958
I 'm not his girlfriend.
204
00:18:09,708 --> 00:18:10,958
Okay, I'm leaving
205
00:18:11,208 --> 00:18:12,750
now. Come
206
00:19:39,666 --> 00:19:45,250
visit me sometime. Okay. Five, four, three . Good,
207
00:19:45,250 --> 00:19:45,750
good,
208
00:20:07,875 --> 00:20:08,666
good, good, good.
209
00:20:15,250 --> 00:20:16,041
You fought
210
00:20:17,958 --> 00:20:18,791
really well .
211
00:20:21,458 --> 00:20:22,250
Brother Zuiying,
212
00:20:23,083 --> 00:20:24,541
this is the best competition I've ever seen. It
213
00:20:24,666 --> 00:20:26,250
was exhilarating and satisfying.
214
00:20:28,916 --> 00:20:32,875
Listen to my command: one, two
215
00:20:36,125 --> 00:20:37,583
, chest out, waist out,
216
00:20:39,666 --> 00:20:40,625
good
217
00:20:41,625 --> 00:20:43,208
, keep going. Hey, ha,
218
00:20:49,208 --> 00:20:50,125
arms straight!
219
00:20:51,000 --> 00:20:52,333
Come on, five, one
220
00:20:54,916 --> 00:20:55,708
, keep going
221
00:20:57,125 --> 00:20:59,333
. Hu Sile, study hard and
222
00:20:59,958 --> 00:21:01,416
get into a good university in the future.
223
00:21:01,416 --> 00:21:03,750
Don't be like your father, all you do is practice martial
224
00:21:03,875 --> 00:21:04,708
arts every day. What's the use of
225
00:21:04,708 --> 00:21:06,250
practicing
226
00:21:07,666 --> 00:21:08,375
martial
227
00:21:08,375 --> 00:21:10,916
arts
228
00:21:12,458 --> 00:21:13,250
?
229
00:21:13,875 --> 00:21:15,416
230
00:21:18,000 --> 00:21:19,208
Okay
231
00:21:19,375 --> 00:21:20,333
,
232
00:21:20,333 --> 00:21:21,166
Mother,
233
00:21:21,208 --> 00:21:22,916
do your
234
00:21:23,000 --> 00:21:25,541
homework
235
00:21:31,083 --> 00:21:35,708
. Mom still has to feed the sheep.
236
00:21:40,500 --> 00:21:44,166
Be good. Okay, harder! Haha, Gusile. Okay, have you
237
00:21:45,666 --> 00:21:46,500
finished
238
00:21:47,250 --> 00:21:48,750
your
239
00:21:49,750 --> 00:21:51,958
homework? No? Come and drink some water
240
00:21:52,333 --> 00:21:54,875
. After
241
00:21:57,375 --> 00:21:59,250
you drink
242
00:22:04,416 --> 00:22:07,208
the water, hurry up and write. Haha, lift it up. Two, three, one, two. Okay, that's it for today. Class dismissed. Goodbye, coach. Hehehe
243
00:22:07,416 --> 00:22:08,916
,
244
00:22:11,583 --> 00:22:13,625
Dad
245
00:22:13,833 --> 00:22:14,666
,
246
00:22:14,916 --> 00:22:16,041
come
247
00:22:16,041 --> 00:22:17,750
sit
248
00:22:18,083 --> 00:22:19,333
down
249
00:22:19,333 --> 00:22:19,791
.
250
00:22:19,791 --> 00:22:22,000
Hey,
251
00:22:22,000 --> 00:22:23,708
what
252
00:22:26,416 --> 00:22:27,250
do
253
00:22:33,000 --> 00:22:33,791
you think of these two kids
254
00:22:35,791 --> 00:22:36,583
?
255
00:22:37,375 --> 00:22:38,333
They
256
00:22:38,666 --> 00:22:39,458
can
257
00:22:40,500 --> 00:22:41,291
endure
258
00:22:42,750 --> 00:22:44,250
hardship, that's
259
00:22:45,541 --> 00:22:48,375
good
260
00:22:51,333 --> 00:22:52,166
. Husile
261
00:22:53,208 --> 00:22:56,291
, have you finished your
262
00:22:57,250 --> 00:22:59,375
homework? Finished, finished, time to practice. Come on, let's practice together
263
00:23:03,125 --> 00:23:05,375
for
264
00:23:05,375 --> 00:23:06,791
a while.
265
00:23:07,208 --> 00:23:08,000
Hehe
266
00:23:08,000 --> 00:23:08,791
...
267
00:23:08,791 --> 00:23:10,416
What's wrong with martial arts? What's the use of being good
268
00:23:10,666 --> 00:23:12,958
at studying if you're not healthy ? Wu Sile, go back to your room with Grandpa and study.
269
00:23:17,291 --> 00:23:18,333
What are you yelling about
270
00:23:18,333 --> 00:23:19,375
? Can't you speak properly?
271
00:23:26,750 --> 00:23:29,500
Chaolu, do you even care about this family?
272
00:23:29,750 --> 00:23:31,083
Do you even care about Dad?
273
00:23:31,083 --> 00:23:31,916
Do you
274
00:23:32,500 --> 00:23:34,875
even care about me? All you think about every day is martial arts and practicing.
275
00:23:35,458 --> 00:23:38,708
Can't you put some thought into your family? Look,
276
00:23:38,708 --> 00:23:41,125
you've corrupted the children, you know that?
277
00:23:42,583 --> 00:23:43,833
How can I not care about this family?
278
00:23:44,125 --> 00:23:45,291
I'm at home right
279
00:23:46,375 --> 00:23:47,958
now. Don't use Dad to pressure me anymore.
280
00:23:51,541 --> 00:23:52,333
Chaoluo
281
00:24:14,541 --> 00:24:15,708
Qiao Zhenghuan,
282
00:24:17,333 --> 00:24:20,166
the game can start now.
283
00:24:26,583 --> 00:24:29,250
This brother is really good.
284
00:24:29,625 --> 00:24:30,500
Hey,
285
00:24:30,500 --> 00:24:31,333
thanks
286
00:24:37,166 --> 00:24:39,833
, brother. Haha, let's go! Eat, eat, eat!
287
00:24:42,166 --> 00:24:43,083
Uncle,
288
00:24:44,250 --> 00:24:46,250
I heard from Chaolu that you're a martial artist. Can you
289
00:24:46,458 --> 00:24:47,250
teach me a few moves
290
00:24:47,250 --> 00:24:48,583
when you have time? I'm too old
291
00:24:48,583 --> 00:24:49,458
to jump anymore.
292
00:24:49,916 --> 00:24:54,208
I'll spar with Chaolu more often when I have time.
293
00:24:56,916 --> 00:24:57,708
Brother
294
00:24:58,250 --> 00:25:00,041
, you see, Uncle has already said so.
295
00:25:01,916 --> 00:25:05,875
Okay, if you're willing to learn, I'll teach you.
296
00:25:06,208 --> 00:25:07,916
Come on, let's consider this a formal apprenticeship
297
00:25:07,958 --> 00:25:08,750
toast . Let's all drink
298
00:25:08,750 --> 00:25:10,791
up! Cheers! Cheers! Cheers! Cheers
299
00:25:18,125 --> 00:25:18,916
! Come
300
00:25:20,833 --> 00:25:21,958
on, eat! Come
301
00:25:21,958 --> 00:25:22,750
on, eat some vegetables!
302
00:25:24,166 --> 00:25:26,458
Hey sister-in-law, you're back! Come on
303
00:25:26,916 --> 00:25:28,166
, let's have dinner together!
304
00:25:31,541 --> 00:25:33,250
Hu Sile, what time is it?
305
00:25:33,250 --> 00:25:34,291
Go back to your room and go to sleep
306
00:25:34,458 --> 00:25:35,416
!
307
00:25:36,208 --> 00:25:37,250
Okay, ma'am! Come on, go
308
00:25:37,250 --> 00:25:38,791
back to your room with grandpa and go to sleep!
309
00:25:39,333 --> 00:25:41,083
You guys eat slowly!
310
00:25:43,666 --> 00:25:44,458
Hmm,
311
00:25:47,666 --> 00:25:48,458
brother
312
00:25:49,125 --> 00:25:51,500
, well, we'll go now. It's
313
00:26:00,625 --> 00:26:01,416
a long road.
314
00:26:01,875 --> 00:26:03,208
I don't object to
315
00:26:04,125 --> 00:26:07,000
you making friends, but do you know how tight things are for our family right now?
316
00:26:07,000 --> 00:26:10,416
This meal is enough for our whole family for two or three days.
317
00:26:10,750 --> 00:26:12,333
Don't you think about how to go out and earn money?
318
00:26:12,666 --> 00:26:16,458
Is the little money I earn enough? You're squandering it like this
319
00:26:20,916 --> 00:26:23,708
! I'm still teaching these two kids martial arts, aren't I?
320
00:26:23,708 --> 00:26:26,791
I've been teaching them for almost a year
321
00:26:27,250 --> 00:26:28,666
and haven't charged them once.
322
00:26:29,208 --> 00:26:30,583
Every time I say next month,
323
00:26:31,250 --> 00:26:33,833
I'm doing this so that Hu Sile will have a companion when he practices martial arts.
324
00:26:35,375 --> 00:26:36,208
Okay,
325
00:27:39,375 --> 00:27:40,916
what? Impossible?
326
00:27:40,916 --> 00:27:41,708
A 20-kilogram difference
327
00:27:41,708 --> 00:27:42,250
, how can you compare
328
00:27:42,250 --> 00:27:45,541
? Don't you believe in Mr. Zunying's strength?
329
00:27:46,625 --> 00:27:47,416
Darling,
330
00:27:48,250 --> 00:27:49,333
isn't this a gamble?
331
00:27:49,666 --> 00:27:51,208
Let's not fight!
332
00:27:56,250 --> 00:27:59,250
Do you know what the odds are
333
00:28:00,083 --> 00:28:01,250
if I win this match?
334
00:28:01,958 --> 00:28:04,041
One to one hundred and fifty
335
00:28:04,958 --> 00:28:06,208
, 1:150.
336
00:28:10,250 --> 00:28:11,083
Do
337
00:28:11,958 --> 00:28:14,333
n't worry, that's business.
338
00:28:15,708 --> 00:28:17,833
How can you make money without taking risks?
339
00:28:18,333 --> 00:28:19,166
But
340
00:28:19,750 --> 00:28:20,708
let
341
00:28:25,500 --> 00:28:26,500
's think about it,
342
00:28:26,958 --> 00:28:29,458
boss. I've already spoken to Zunyi's agent,
343
00:28:29,458 --> 00:28:30,958
and they need to consider it.
344
00:28:31,375 --> 00:28:33,916
Now, as long as we find a way to provoke Zunyi
345
00:28:34,125 --> 00:28:35,625
, he'll participate in the match.
346
00:28:37,166 --> 00:28:37,708
Okay
347
00:28:37,708 --> 00:28:39,250
, let's do it your way.
348
00:28:39,416 --> 00:28:40,250
I'll figure out
349
00:28:50,250 --> 00:28:51,083
what to do.
350
00:28:52,166 --> 00:28:54,166
Hey, Sun Ying, Sun Ying,
351
00:28:54,750 --> 00:28:58,500
isn't this our 80kg national champion?
352
00:29:00,291 --> 00:29:03,541
I heard you're afraid to fight in the next match.
353
00:29:05,250 --> 00:29:06,166
Who are you?
354
00:29:06,375 --> 00:29:09,000
I'm the organizer of the match.
355
00:29:09,958 --> 00:29:12,291
Witkins,
356
00:29:13,083 --> 00:29:14,000
kid,
357
00:29:14,083 --> 00:29:14,875
you're guaranteed to win.
358
00:29:15,458 --> 00:29:16,250
OK,
359
00:29:16,750 --> 00:29:17,750
I look forward to
360
00:29:21,541 --> 00:29:22,333
seeing Sun
361
00:29:23,750 --> 00:29:24,541
Ying
362
00:29:29,666 --> 00:29:30,791
in the ring!
363
00:29:30,791 --> 00:29:31,708
Good lesson to him
364
00:29:32,041 --> 00:29:33,416
! Hmm, are you alright?
365
00:30:04,833 --> 00:30:05,833
the national 80kg freestyle fighting champion.
366
00:30:17,416 --> 00:30:18,333
Next
367
00:30:18,333 --> 00:30:21,541
,
368
00:30:21,583 --> 00:30:23,208
please
369
00:30:27,625 --> 00:30:29,333
welcome our national 79kg freestyle fighting champion,
370
00:30:29,833 --> 00:30:31,541
Gapinis
371
00:30:35,208 --> 00:30:37,583
. Please welcome tonight's referee! Everyone, give him
372
00:30:47,375 --> 00:30:49,000
a
373
00:30:49,041 --> 00:30:51,208
round
374
00:30:51,791 --> 00:30:54,791
of applause
375
00:30:56,250 --> 00:30:58,375
!
376
00:31:53,166 --> 00:31:54,750
!
377
00:32:00,250 --> 00:32:15,541
Tell
378
00:32:15,541 --> 00:32:27,833
me
379
00:32:39,708 --> 00:32:45,208
,
380
00:32:46,583 --> 00:32:51,083
how did he lose those 40 pounds? That
381
00:33:02,791 --> 00:33:03,583
's
382
00:34:12,375 --> 00:34:14,250
too
383
00:34:14,250 --> 00:34:16,166
unfair
384
00:34:16,166 --> 00:34:17,125
!
385
00:34:17,125 --> 00:34:18,250
Go
386
00:34:18,375 --> 00:34:20,125
!
387
00:34:20,833 --> 00:34:21,625
Go
388
00:34:21,916 --> 00:34:22,708
!
389
00:34:25,833 --> 00:34:27,250
Go
390
00:34:27,583 --> 00:34:30,041
!
391
00:34:33,125 --> 00:34:37,458
Defeat him!
392
00:34:39,208 --> 00:34:41,000
Go
393
00:34:41,208 --> 00:34:45,458
...
394
00:34:45,833 --> 00:34:48,083
According to our original agreement,
395
00:34:48,166 --> 00:34:51,958
you should bear 30% of the loss
396
00:34:52,000 --> 00:34:55,333
, which is 3.6 million RMB.
397
00:34:56,000 --> 00:35:02,458
3.6 million, that's right, 3.6
398
00:35:06,791 --> 00:35:11,083
million! I said back then that we shouldn't have fought this match.
399
00:35:11,708 --> 00:35:13,291
Sun Ying, you insisted on fighting.
400
00:35:18,041 --> 00:35:19,833
Aren't you going too far?
401
00:35:19,916 --> 00:35:22,541
Miss Li, watch your words.
402
00:35:22,875 --> 00:35:24,458
From today onwards ,
403
00:35:24,833 --> 00:35:25,541
Mr. Zhong
404
00:35:25,541 --> 00:35:29,416
must participate in the matches according to our wishes,
405
00:35:29,666 --> 00:35:30,791
otherwise
406
00:35:36,250 --> 00:35:39,208
we'll take away his car keys too.
407
00:35:49,833 --> 00:35:50,625
Joe,
408
00:36:00,083 --> 00:36:02,000
don't cry. Hey,
409
00:36:02,666 --> 00:36:03,458
Grandpa's here.
410
00:36:03,833 --> 00:36:05,458
Don't cry.
411
00:36:18,041 --> 00:36:18,833
Changlu,
412
00:36:19,583 --> 00:36:21,541
by the time you see this letter,
413
00:36:21,750 --> 00:36:24,041
I'll already be on my way back to Orenburg.
414
00:36:25,916 --> 00:36:27,250
You don't need to worry about me.
415
00:36:28,208 --> 00:36:30,250
In the ten years we've been together,
416
00:36:30,916 --> 00:36:32,958
I've always hoped that one day
417
00:36:33,416 --> 00:36:35,208
you would become the umbrella
418
00:36:35,750 --> 00:36:37,291
for this family, sheltering us from the wind and rain.
419
00:36:38,125 --> 00:36:42,166
However, you're immersed in your martial arts champion dream every day,
420
00:36:42,666 --> 00:36:44,333
ignoring everything at home.
421
00:36:45,875 --> 00:36:47,666
My heart has long been broken by you.
422
00:36:49,375 --> 00:36:50,458
As a woman,
423
00:36:51,250 --> 00:36:53,125
I can no longer bear this burden.
424
00:36:54,916 --> 00:36:56,375
Everyone has dreams.
425
00:36:56,541 --> 00:36:58,125
Take care of Dad and Hu Sile.
426
00:36:59,166 --> 00:37:00,375
Love, Nayila.
427
00:37:55,666 --> 00:37:57,708
Boss, I've received a new alarm.
428
00:37:58,875 --> 00:38:00,625
The game needs some adjustments
429
00:38:01,625 --> 00:38:03,250
, but Zunyi
430
00:38:03,250 --> 00:38:04,250
is still our
431
00:38:04,791 --> 00:38:05,583
protagonist.
432
00:38:09,125 --> 00:38:12,333
The faction has completely become our tool.
433
00:38:12,958 --> 00:38:16,333
However, if we keep fighting like this,
434
00:38:16,500 --> 00:38:17,750
he won't last long.
435
00:38:17,750 --> 00:38:20,625
I'll send Park Jung-hwan to find a new replacement.
436
00:39:11,166 --> 00:39:11,958
Sun Ying ,
437
00:39:12,291 --> 00:39:13,416
you really can't fight anymore.
438
00:39:13,791 --> 00:39:15,041
Look at you now,
439
00:39:15,250 --> 00:39:16,625
if you keep fighting, you'll be finished.
440
00:39:19,750 --> 00:39:20,958
I have no other choice.
441
00:39:23,541 --> 00:39:24,333
Sun Ying,
442
00:39:26,083 --> 00:39:28,416
is there something you can tell me?
443
00:39:32,666 --> 00:39:34,791
Brother, don't worry about it.
444
00:39:35,375 --> 00:39:36,416
I don't want to drag you down.
445
00:39:54,250 --> 00:39:56,666
Mr. Matsuno, you're here.
446
00:39:56,666 --> 00:39:58,458
Our accounts are settled, right?
447
00:39:58,916 --> 00:40:01,083
According to our agreement,
448
00:40:01,250 --> 00:40:03,708
you still have to fight one more match
449
00:40:04,250 --> 00:40:07,000
to pay off your compensation
450
00:40:07,750 --> 00:40:13,250
. And you have to win this match.
451
00:40:14,125 --> 00:40:20,375
This challenge is harder than any of yours .
452
00:40:20,666 --> 00:40:22,125
What tricks are you trying to pull?
453
00:40:22,583 --> 00:40:23,958
We need to check your accounts.
454
00:40:24,291 --> 00:40:26,083
What right do you have to check our accounts?
455
00:40:27,041 --> 00:40:28,500
Hmph, fine,
456
00:40:29,416 --> 00:40:30,875
I'm not playing with you anymore.
457
00:40:32,583 --> 00:40:33,583
You
458
00:40:40,916 --> 00:40:41,708
try it.
459
00:40:42,000 --> 00:40:42,791
Zeng Yang
460
00:40:45,583 --> 00:40:51,375
, what do you want to do? Ahhh,
461
00:40:51,375 --> 00:40:52,208
come on!
462
00:40:58,916 --> 00:41:02,000
If you don't finish this,
463
00:41:02,500 --> 00:41:06,458
I'll send you two to hell to meet again
464
00:41:06,458 --> 00:41:09,208
, hahaha.
465
00:41:13,791 --> 00:41:14,583
No,
466
00:41:17,250 --> 00:41:18,166
okay,
467
00:41:21,333 --> 00:41:22,166
I'll fight.
468
00:41:32,166 --> 00:41:34,666
To defend, you run away
469
00:41:36,083 --> 00:41:39,583
. Miss Serena will go with you.
470
00:41:44,416 --> 00:41:45,541
Don't hurt him.
471
00:41:46,666 --> 00:41:50,791
I've installed a GPS tracking system in your car.
472
00:41:51,041 --> 00:41:53,458
Its power
473
00:41:54,791 --> 00:41:56,375
comes from your heart
474
00:41:56,375 --> 00:42:00,083
, so don't try anything funny.
475
00:42:01,250 --> 00:42:06,208
Your every move is under my control,
476
00:42:08,375 --> 00:42:09,791
hahaha.
477
00:42:17,666 --> 00:42:19,166
This mission is very difficult,
478
00:42:20,500 --> 00:42:23,000
so I'm having you handle it personally. I
479
00:42:24,833 --> 00:42:27,083
don't think this kid will hurt you,
480
00:42:27,250 --> 00:42:28,833
but for safety's sake,
481
00:42:29,333 --> 00:42:31,958
I'll install a hidden camera in the car.
482
00:42:33,000 --> 00:42:33,583
Yes,
483
00:42:33,583 --> 00:42:36,541
I'll monitor you at all times and ensure
484
00:42:36,541 --> 00:42:37,791
your safety. Okay,
485
00:44:00,666 --> 00:44:02,791
The World Championships are getting closer and closer.
486
00:44:03,125 --> 00:44:04,500
This is my last chance.
487
00:44:08,791 --> 00:44:09,583
Jackie Chan,
488
00:44:10,083 --> 00:44:11,583
you still have the mind to practice martial arts here?
489
00:44:12,125 --> 00:44:13,375
Go find that Yila.
490
00:44:15,208 --> 00:44:16,958
Dad, we have exams coming up soon.
491
00:44:17,541 --> 00:44:18,458
My two classmates
492
00:44:18,458 --> 00:44:21,250
won't be coming to martial arts class from today onwards.
493
00:44:23,500 --> 00:44:25,583
Come back with Grandpa and do your homework. Hmm,
494
00:44:52,500 --> 00:44:54,583
who are you and
495
00:44:56,291 --> 00:44:59,083
who are we? It doesn't matter.
496
00:44:59,708 --> 00:45:00,333
What matters is that
497
00:45:00,333 --> 00:45:04,208
we've brought you a really good job.
498
00:45:05,375 --> 00:45:07,583
As long as you cooperate with us,
499
00:45:08,291 --> 00:45:12,875
your life will be rich and colorful.
500
00:45:13,500 --> 00:45:14,291
I don't need
501
00:45:14,666 --> 00:45:15,583
you. Please leave.
502
00:45:16,041 --> 00:45:16,958
No. No,
503
00:45:20,250 --> 00:45:21,375
Mr. Chaolu,
504
00:45:22,083 --> 00:45:26,250
I think you should know Mr. Zongyin, right?
505
00:45:26,250 --> 00:45:29,625
He'll soon be playing in all our matches
506
00:45:29,625 --> 00:45:33,250
and will soon become very wealthy.
507
00:45:34,666 --> 00:45:39,375
Don't you want to join our team?
508
00:45:39,375 --> 00:45:41,000
I understand,
509
00:45:41,000 --> 00:45:42,250
it's all your doing.
510
00:45:48,125 --> 00:45:49,083
This is my home
511
00:45:50,083 --> 00:45:51,208
, please leave.
512
00:45:53,916 --> 00:45:54,708
Oh, Grandpa,
513
00:46:12,250 --> 00:46:15,333
are you alright? It
514
00:46:16,916 --> 00:46:18,208
's alright,
515
00:46:18,208 --> 00:46:19,375
Grandpa,
516
00:46:25,250 --> 00:46:27,250
Grandpa, come
517
00:46:27,250 --> 00:46:29,125
home quickly, Grandpa, come home quickly
518
00:46:41,750 --> 00:46:42,750
! Ah ah ah ah ah ah
519
00:46:54,875 --> 00:46:55,666
ah
520
00:47:03,958 --> 00:47:06,583
hahaha Changru,
521
00:47:07,625 --> 00:47:12,875
come back, come back ! Ah ah,
522
00:47:15,416 --> 00:47:16,250
come on
523
00:47:20,291 --> 00:47:21,250
, come on, come on, Grandpa!
524
00:47:23,041 --> 00:47:23,833
Grandpa
525
00:47:36,500 --> 00:47:37,333
Spinning
526
00:47:38,208 --> 00:47:40,291
Top, go
527
00:47:41,083 --> 00:47:43,583
open that box
528
00:47:44,458 --> 00:47:48,125
and bring over that sample book.
529
00:48:04,958 --> 00:48:05,958
Shao Luo,
530
00:48:07,000 --> 00:48:11,750
this is a complete set of
531
00:48:12,250 --> 00:48:14,375
boxing techniques passed down
532
00:48:15,833 --> 00:48:19,166
from our ancestors, compiled by me.
533
00:48:19,916 --> 00:48:23,125
I taught you a part of it before,
534
00:48:24,125 --> 00:48:27,833
and the rest is all in this book.
535
00:48:28,583 --> 00:48:34,250
You must take a good look at it.
536
00:48:35,750 --> 00:48:40,583
Chao Lu, since you were little, I've had you practice boxing and martial arts
537
00:48:41,291 --> 00:48:47,291
, not so that you could fight and hurt others,
538
00:48:48,500 --> 00:48:52,416
but so that you could strengthen your body,
539
00:48:53,458 --> 00:48:55,208
protect yourself,
540
00:48:58,416 --> 00:49:05,000
and be a kind and law-abiding person.
541
00:49:05,875 --> 00:49:10,833
Use the martial arts you've learned to punish evil, promote good,
542
00:49:11,541 --> 00:49:12,333
uphold
543
00:49:13,583 --> 00:49:14,458
justice, and resolutely
544
00:49:15,333 --> 00:49:16,166
eliminate
545
00:49:18,666 --> 00:49:22,250
evil. Do not learn from those who are wicked,
546
00:49:22,625 --> 00:49:26,333
and do not associate with those who are wicked
547
00:49:29,375 --> 00:49:32,791
. Have your own martial arts school
548
00:49:34,083 --> 00:49:38,458
, and you must pass on
549
00:49:39,833 --> 00:49:41,958
Chinese martial arts.
550
00:49:47,958 --> 00:49:53,000
You must take good care of Grandpa Hou Sile.
551
00:49:57,291 --> 00:49:59,958
Grandpa,
552
00:49:59,958 --> 00:50:01,500
Grandpa, Grandpa,
553
00:50:04,041 --> 00:50:04,833
yeah!
554
00:51:10,375 --> 00:51:11,833
Stop at the small restaurant ahead
555
00:51:11,916 --> 00:51:12,708
and have something to eat
556
00:51:16,750 --> 00:51:18,250
. Okay,
557
00:51:37,333 --> 00:51:38,958
boss, order .
558
00:51:39,833 --> 00:51:40,625
Okay,
559
00:51:59,750 --> 00:52:00,250
boss,
560
00:52:00,250 --> 00:52:01,083
bring me a basket of buns.
561
00:52:02,583 --> 00:52:05,000
Okay, just a moment.
562
00:52:08,000 --> 00:52:10,000
This is their specialty, you can try
563
00:52:11,458 --> 00:52:13,333
it. Okay, that's it.
564
00:52:16,958 --> 00:52:18,000
Boss, hey,
565
00:52:22,500 --> 00:52:24,125
it's folded up, hurry up!
566
00:52:24,541 --> 00:52:25,333
Okay,
567
00:52:36,791 --> 00:52:37,583
ZY
568
00:52:40,625 --> 00:52:41,416
we Hey
569
00:52:43,583 --> 00:52:46,000
, what's wrong?
570
00:52:46,958 --> 00:52:47,750
Nothing's wrong.
571
00:52:48,208 --> 00:52:50,916
Let's hurry up and leave after we finish eating.
572
00:53:58,250 --> 00:53:59,958
Let's stop and find a place to rest.
573
00:54:00,291 --> 00:54:01,250
Rest? What?
574
00:54:01,250 --> 00:54:02,250
This is the last stop.
575
00:54:03,083 --> 00:54:04,250
I want to finish quickly.
576
00:54:04,500 --> 00:54:08,000
You think you can finish quickly in this state? Stop,
577
00:54:10,666 --> 00:54:11,625
stop!
578
00:54:44,708 --> 00:54:45,500
Yeah!
579
00:56:09,625 --> 00:56:11,750
Witkins has so many experts under his command,
580
00:56:11,833 --> 00:56:13,625
why does he insist on having you come with me
581
00:56:13,666 --> 00:56:14,833
to Orenburg?
582
00:56:14,833 --> 00:56:15,666
How
583
00:56:16,791 --> 00:56:17,958
was I supposed to know ?
584
00:56:17,958 --> 00:56:18,750
You'll understand
585
00:56:32,958 --> 00:56:34,541
when we get there
586
00:58:21,250 --> 00:58:24,708
. Why is it getting hotter and hotter ? Ah ah ah Ah,
587
00:58:28,875 --> 00:58:30,250
are you alright,
588
00:58:35,125 --> 00:58:35,916
Mr. Sun ?
589
00:58:36,833 --> 00:58:38,375
Can you please drive more carefully?
590
00:58:39,416 --> 00:58:40,833
How can I be careful?
591
00:58:41,541 --> 00:58:42,666
This is all dirt and sand
592
00:58:42,666 --> 00:58:43,666
, plus what
593
00:58:46,375 --> 00:58:47,541
happened just now... What
594
00:59:01,833 --> 00:59:02,625
happened? Hey boss,
595
00:59:02,750 --> 00:59:03,666
what's going on?
596
00:59:04,875 --> 00:59:06,458
They had a car accident.
597
00:59:06,458 --> 00:59:08,291
Is that woman dead?
598
00:59:08,958 --> 00:59:09,750
Keep
599
00:59:11,750 --> 00:59:12,875
a close eye on her. Yes
600
00:59:12,875 --> 00:59:13,666
,
601
00:59:23,791 --> 00:59:27,250
Mr. Sun, please drive carefully.
602
00:59:28,541 --> 00:59:30,000
We must reach our destination tomorrow
603
00:59:30,000 --> 00:59:32,208
, otherwise your girlfriend will be in danger.
604
00:59:33,416 --> 00:59:35,041
Do you know who contacted us?
605
00:59:35,541 --> 00:59:36,541
It's a Japanese man
606
00:59:36,916 --> 00:59:38,125
named Matsumoto Jiro.
607
00:59:38,375 --> 00:59:39,583
Have you met his assistant
608
00:59:40,125 --> 00:59:41,250
? His name is Park Jung-hwan
609
00:59:44,458 --> 00:59:45,250
. Does he
610
01:00:08,625 --> 01:00:10,458
need help?
611
01:00:13,541 --> 01:00:15,625
Zunying Chaolu, I'll
612
01:00:22,375 --> 01:00:23,833
help you push. Okay,
613
01:00:35,500 --> 01:00:36,291
yeah,
614
01:00:39,541 --> 01:00:40,333
follow me
615
01:01:44,791 --> 01:01:45,583
, Bajie.
616
01:01:58,666 --> 01:01:59,791
Am I dead
617
01:02:05,833 --> 01:02:07,500
or not?
618
01:02:07,791 --> 01:02:08,583
Sister
619
01:02:22,333 --> 01:02:24,458
He, I'm fine .
620
01:02:24,875 --> 01:02:27,666
I miss you so much. Grandpa...
621
01:02:33,125 --> 01:02:34,708
What did
622
01:02:34,708 --> 01:02:35,750
you say? Grandpa,
623
01:02:40,250 --> 01:02:41,458
Chaolu, Dad, what
624
01:02:44,958 --> 01:02:46,583
happened ? Tell me quickly!
625
01:02:46,583 --> 01:02:48,666
Dad, what happened to him? He
626
01:02:51,708 --> 01:02:52,500
passed away.
627
01:02:57,666 --> 01:02:59,791
When I left, I even called him a madman.
628
01:03:00,541 --> 01:03:01,833
It's all because of me.
629
01:03:03,166 --> 01:03:05,041
I didn't want to leave you. You
630
01:03:10,291 --> 01:03:12,125
only know how to flirt with me every day.
631
01:03:13,666 --> 01:03:14,875
Mom
632
01:03:16,375 --> 01:03:18,958
, ah,
633
01:03:58,208 --> 01:03:58,833
Mother, Dad
634
01:03:58,833 --> 01:03:59,750
, hurry up
635
01:04:00,291 --> 01:04:02,666
, Red, slow down!
636
01:04:10,208 --> 01:04:11,000
An Yila,
637
01:04:11,416 --> 01:04:12,041
um,
638
01:04:12,041 --> 01:04:15,250
have you heard of a Japanese man named Matsumoto Jiro?
639
01:04:15,583 --> 01:04:16,000
I just
640
01:04:16,000 --> 01:04:18,666
got back to town and heard about this group of people.
641
01:04:19,333 --> 01:04:20,833
I don't know exactly what they're doing
642
01:04:21,083 --> 01:04:22,125
, but I heard they're pretty domineering.
643
01:04:24,625 --> 01:04:25,875
Do you know where they are?
644
01:04:26,416 --> 01:04:29,208
Why are you asking?
645
01:04:31,666 --> 01:04:32,875
Sun Ying might be in trouble. To make
646
01:04:33,666 --> 01:04:34,500
a long story short,
647
01:04:34,958 --> 01:04:35,958
I'm being followed. They
648
01:04:35,958 --> 01:04:37,333
've installed a GPS in my car.
649
01:04:37,875 --> 01:04:38,833
It's Interpol.
650
01:04:39,333 --> 01:04:40,541
After we split up,
651
01:04:40,541 --> 01:04:42,791
you go find a gangster named Matsumoto Jiro.
652
01:04:43,125 --> 01:04:44,166
We'll meet there and cooperate
653
01:04:44,625 --> 01:04:46,291
with Interpol to complete this operation
654
01:04:48,541 --> 01:04:49,333
. Okay,
655
01:04:50,166 --> 01:04:52,208
as a brother, I can't stand idly by.
656
01:04:52,833 --> 01:04:55,708
Rescue him, and then we'll go home. Yeah,
657
01:04:56,583 --> 01:04:57,375
I'll take you to
658
01:05:28,333 --> 01:05:29,958
tomorrow's competition. I'll go.
659
01:05:30,416 --> 01:05:33,375
Please let my girlfriend go. No, no, don't
660
01:05:33,583 --> 01:05:34,458
rush.
661
01:05:35,166 --> 01:05:36,750
Your mission isn't finished yet.
662
01:08:47,500 --> 01:08:49,000
Sister Goose, you go back first.
663
01:08:49,083 --> 01:08:50,250
I have to help my dad.
664
01:09:06,833 --> 01:09:07,750
Yeah,
665
01:09:15,708 --> 01:09:16,500
huh,
666
01:09:26,916 --> 01:09:28,875
Dad,
667
01:09:30,458 --> 01:09:31,250
what brings you here?
668
01:09:31,333 --> 01:09:32,291
I'm here to help you.
669
01:09:34,375 --> 01:09:36,375
Be careful. Let's go.
670
01:09:56,250 --> 01:09:57,083
I am Fall
671
01:10:00,833 --> 01:10:02,291
Selena Selena,
672
01:10:07,291 --> 01:10:08,125
hurry up!
673
01:10:12,250 --> 01:10:13,041
Yeah
674
01:10:46,250 --> 01:10:48,083
!
675
01:10:48,083 --> 01:10:48,875
Don't
676
01:10:49,500 --> 01:10:50,833
run! Stop!
677
01:10:53,375 --> 01:10:54,208
Stop!
678
01:10:54,208 --> 01:10:55,000
Stop!
679
01:10:55,125 --> 01:10:55,916
Do
680
01:10:57,583 --> 01:10:58,250
n't run! Stop!
681
01:10:58,250 --> 01:10:58,625
It's just
682
01:10:58,625 --> 01:11:00,000
683
01:11:00,000 --> 01:11:01,250
ahead ! Hurry, hurry,
684
01:11:01,666 --> 01:11:02,416
hurry ! Come on
685
01:11:02,416 --> 01:11:03,250
! Stop!
686
01:11:03,250 --> 01:11:04,041
Stop!
687
01:11:31,791 --> 01:11:33,250
I've prepared a gift for them.
688
01:11:33,833 --> 01:11:34,833
What gift?
689
01:11:35,375 --> 01:11:37,375
You'll find out soon enough
690
01:11:45,500 --> 01:11:46,916
. You're the smartest one
691
01:11:46,916 --> 01:11:47,875
after all! First, we can
692
01:11:48,791 --> 01:11:52,041
use Zun Yin's hands to get rid of that Interpol agent.
693
01:11:52,166 --> 01:11:55,125
Second, we can get them to make money for us—
694
01:11:55,166 --> 01:11:56,166
a win-win situation!
695
01:11:58,250 --> 01:12:00,166
It's just a pity for you,
696
01:12:00,416 --> 01:12:02,083
my little baby
697
01:12:02,083 --> 01:12:03,041
, haha.
698
01:12:03,041 --> 01:12:05,208
Didn't I learn all this from you? Yes,
699
01:12:06,500 --> 01:12:08,583
you 're right,
700
01:12:09,958 --> 01:12:13,250
darling. You have to think of a way.
701
01:12:13,250 --> 01:12:16,416
You must make Zun Yin win a match.
702
01:12:22,166 --> 01:12:27,375
That silly boy is probably still in the dark,
703
01:12:27,375 --> 01:12:29,250
haha.
704
01:12:29,916 --> 01:12:32,625
He'd never dream that the girlfriend
705
01:12:32,625 --> 01:12:33,291
he thought
706
01:12:33,291 --> 01:12:34,625
was his little lover
707
01:12:35,041 --> 01:12:40,916
was actually my little sweetheart! Haha. Naila, Selina, I'm leaving you here. Don't worry,
708
01:13:00,708 --> 01:13:02,625
sister-in -law, please take
709
01:13:03,541 --> 01:13:04,333
care
710
01:13:04,750 --> 01:13:06,458
of me.
711
01:13:06,791 --> 01:13:08,291
Okay, you guys be careful too!
712
01:13:24,916 --> 01:13:25,708
Ah ah
713
01:13:27,250 --> 01:13:28,041
ah!
714
01:14:07,416 --> 01:14:11,125
I didn't expect you to be so capable, still
715
01:14:11,291 --> 01:14:13,375
alive and here
716
01:14:14,958 --> 01:14:18,291
with me. From now on, work hard for me,
717
01:14:19,125 --> 01:14:23,458
and I guarantee you'll enjoy endless riches and glory.
718
01:14:25,083 --> 01:14:26,041
Witkins,
719
01:14:26,416 --> 01:14:28,166
today is your death day!
720
01:15:10,416 --> 01:15:11,250
Yeah! Yeah
721
01:15:12,583 --> 01:15:20,083
! Ah ah ah
722
01:15:38,708 --> 01:15:39,500
! Ah ah! Ahhhhh
723
01:15:47,333 --> 01:15:56,916
, don't move!
724
01:15:57,041 --> 01:15:57,833
Lie down
725
01:15:57,833 --> 01:15:59,166
, don't move!
726
01:15:59,458 --> 01:16:00,250
Don't move!
727
01:16:01,083 --> 01:16:01,791
Stand
728
01:16:01,791 --> 01:16:02,583
up! Selina,
729
01:16:03,291 --> 01:16:04,791
get up! Get up
730
01:16:05,541 --> 01:16:07,250
! Walk!
731
01:16:07,708 --> 01:16:09,083
Walk! Walk!
732
01:16:13,708 --> 01:16:14,500
Yeah!
733
01:16:19,125 --> 01:16:20,125
Fusile
734
01:16:20,500 --> 01:16:21,291
, how are
735
01:16:21,375 --> 01:16:22,208
you? It's okay! That's
736
01:16:23,541 --> 01:16:24,333
great
737
01:16:29,250 --> 01:16:31,458
! Zunyou, Zunyang, you finally came to save me!
738
01:16:31,625 --> 01:16:32,791
I was so worried about you!
739
01:16:32,791 --> 01:16:34,625
Acting is fake
740
01:16:35,708 --> 01:16:38,041
if it goes too far! Zunyang, take
741
01:16:39,708 --> 01:16:41,083
Sun Ying away! Save me!
742
01:16:42,208 --> 01:16:45,083
Sun Ying, I didn't lie to you!
743
01:16:46,708 --> 01:16:47,500
Sun Ying
744
01:16:48,125 --> 01:16:50,916
, on the way to Orenburg, I told you that
745
01:16:51,166 --> 01:16:52,583
Li Na is Witkins's person.
746
01:17:00,541 --> 01:17:03,291
Now you've seen her!
747
01:17:05,750 --> 01:17:07,958
Mr. Zhou, you should come with us too!
748
01:17:08,291 --> 01:17:11,958
Ah, I'll go too! Ah,
749
01:17:13,500 --> 01:17:15,625
go cooperate with our investigation
750
01:17:16,750 --> 01:17:17,541
! Zunya,
751
01:17:17,708 --> 01:17:18,500
I'll wait for you to come back
752
01:17:22,041 --> 01:17:22,833
! Thank
753
01:17:28,083 --> 01:17:28,875
you!
754
01:17:31,041 --> 01:17:31,833
I
755
01:19:26,208 --> 01:19:27,000
missed
756
01:19:28,458 --> 01:19:29,250
Zou Yang
757
01:19:29,875 --> 01:19:30,791
so much!
758
01:19:31,166 --> 01:19:32,375
Hey bro ,
759
01:19:32,541 --> 01:19:34,208
long time no see
760
01:19:34,208 --> 01:19:35,041
!
761
01:19:35,125 --> 01:19:35,916
Long time no see
762
01:19:35,958 --> 01:19:37,166
! Long time no see
763
01:19:37,166 --> 01:19:38,041
! How
764
01:19:38,041 --> 01:19:39,625
are you? Okay,
765
01:19:40,458 --> 01:19:42,916
how are you? Great!
766
01:19:44,500 --> 01:19:45,291
Selina
767
01:19:45,833 --> 01:19:46,666
, hello
768
01:19:46,916 --> 01:19:48,708
! Hmm, good sister- in-law,
769
01:19:49,833 --> 01:19:50,875
long time no see!
770
01:19:51,541 --> 01:19:52,833
Come on, let's change clothes.
771
01:19:52,833 --> 01:19:53,625
Hmm,
772
01:19:54,375 --> 01:19:56,666
you're getting prettier and prettier now! Thank you!
773
01:19:58,416 --> 01:19:59,375
How's everything at home?
774
01:19:59,583 --> 01:20:01,208
Okay, come
775
01:20:01,208 --> 01:20:02,500
with me! Okay!
776
01:20:04,916 --> 01:20:06,416
Sun Yang, this is alright ,
777
01:20:06,416 --> 01:20:07,375
it's pretty good.
778
01:20:07,375 --> 01:20:08,708
But I don't dance!
779
01:20:09,125 --> 01:20:09,708
Hey, come on,
780
01:20:09,708 --> 01:20:10,791
I can't
781
01:20:10,791 --> 01:20:12,416
! Hahaha!
782
01:20:12,500 --> 01:20:13,250
Today,
783
01:20:13,250 --> 01:20:16,416
I'll let you try the most authentic whole roasted lamb from Inner Mongolia.
784
01:20:16,750 --> 01:20:17,958
It looks so appetizing!
785
01:20:17,958 --> 01:20:19,291
Yes, it's fatty but not greasy.
786
01:20:19,916 --> 01:20:20,833
Want some? Hu Simeng,
787
01:20:20,833 --> 01:20:23,875
I want some! Brother Bin, come and roast it for me for a while.
788
01:20:23,916 --> 01:20:24,791
I'm going to dance!
789
01:20:24,875 --> 01:20:25,666
Okay!
790
01:20:28,041 --> 01:20:41,708
Ahhhhhh!
791
01:20:44,166 --> 01:20:44,958
I love
792
01:20:46,208 --> 01:20:47,000
you!
793
01:21:08,750 --> 01:21:09,541
Hmm,
794
01:21:55,875 --> 01:21:57,041
the night is already deep.
49749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.