All language subtitles for come closer.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:02,662 Previously on Damages. 2 00:00:02,961 --> 00:00:04,872 - You need to see this arrest report. - Who got busted? 3 00:00:05,172 --> 00:00:07,163 You know, I was just gonna give it to a friend. 4 00:00:07,466 --> 00:00:09,457 - She's your sister. - Mom, she committed a felony. 5 00:00:09,760 --> 00:00:10,875 Talk to someone, make it go away! 6 00:00:11,178 --> 00:00:13,545 Don't get involved. And I can't intervene. 7 00:00:13,847 --> 00:00:15,679 - What is it? - My sister. I need a favour. 8 00:00:15,974 --> 00:00:17,385 You're going to keep those checks coming. 9 00:00:17,684 --> 00:00:22,224 - Why would I possibly do that, Dad? - Because I got a big mouth, Mr. Winstone. 10 00:00:22,523 --> 00:00:24,264 What's that family going to do when they find out 11 00:00:24,566 --> 00:00:26,898 you've been lying to them all these years? 12 00:00:27,194 --> 00:00:28,559 Patty Hewes contacted me. 13 00:00:28,862 --> 00:00:31,354 She wanted to know whether or not I spent last Thanksgiving with my mom. 14 00:00:31,657 --> 00:00:32,897 Did you spend Thanksgiving with her? 15 00:00:33,200 --> 00:00:35,191 My mom made me promise to never talk about it. 16 00:00:35,494 --> 00:00:37,326 I still don't understand about Thanksgiving. 17 00:00:37,621 --> 00:00:38,577 Why would that lead you to the money? 18 00:00:38,872 --> 00:00:40,909 Well, we think we know where the Tobins are hiding it. Antigua. 19 00:00:41,208 --> 00:00:43,700 And Thanksgiving was Louis Tobin's last chance to move the money 20 00:00:44,002 --> 00:00:44,867 before he confessed. 21 00:00:45,170 --> 00:00:46,626 Patty knows the money's in Antigua. 22 00:00:46,922 --> 00:00:47,912 There's nothing to worry about, 23 00:00:48,215 --> 00:00:51,628 as long as you don't get greedy and start spending the money anytime soon. 24 00:00:51,927 --> 00:00:54,214 I don't see how this could have anything to do with the Tobins' money. 25 00:00:54,513 --> 00:00:56,379 Why is she lying to us? 26 00:01:28,338 --> 00:01:29,453 Patty? 27 00:01:48,859 --> 00:01:51,897 - What's for dinner? - Your favourite. 28 00:01:54,156 --> 00:01:56,488 How was school today, sweetheart? 29 00:01:56,783 --> 00:01:59,650 - Fine. - Did you pick those for me? 30 00:02:00,704 --> 00:02:04,993 - Yeah. - They're so beautiful. 31 00:02:07,419 --> 00:02:09,376 Let's put them in water. 32 00:02:11,340 --> 00:02:14,583 You must be so hungry after all that time playing. 33 00:02:15,052 --> 00:02:17,384 You want to help me make dinner? 34 00:02:17,929 --> 00:02:20,170 - Can I stir the sauce? - Of course you can. 35 00:02:20,474 --> 00:02:22,215 Here, use your stool. 36 00:02:26,146 --> 00:02:29,684 Be careful now. It's a big spoon and it's really hot. 37 00:02:30,525 --> 00:02:31,731 Go slow. 38 00:02:32,152 --> 00:02:35,986 - Like this? - Look at you. You're such a big girl. 39 00:02:38,325 --> 00:02:39,907 Nice and easy. 40 00:02:44,665 --> 00:02:46,702 What's the matter, Ellen? 41 00:02:47,167 --> 00:02:48,623 What's this? 42 00:02:53,674 --> 00:02:55,631 That's you, sweetheart. 43 00:03:05,435 --> 00:03:07,176 ♪ Little lamb ♪ 44 00:03:12,734 --> 00:03:14,270 ♪ Smile ♪ 45 00:03:18,990 --> 00:03:22,233 ♪ When I am through with you ♪ 46 00:03:22,536 --> 00:03:25,949 ♪ There won't be anything left ♪ 47 00:03:26,248 --> 00:03:29,491 ♪ When I am through with you ♪ 48 00:03:29,793 --> 00:03:32,911 ♪ There won't be anything left ♪ 49 00:03:33,213 --> 00:03:36,171 ♪ When I am through with you ♪ 50 00:03:44,349 --> 00:03:49,310 I just want to help. So, tell me exactly what happened leading up to the arrest. 51 00:03:50,188 --> 00:03:54,182 I should have told you the truth in the first place. I'm sorry. 52 00:03:56,611 --> 00:03:59,569 You remember my friend Becky? From high school? 53 00:03:59,865 --> 00:04:04,280 - Yeah, I remember. - Well, she's in a real bad place, you know? 54 00:04:06,371 --> 00:04:10,285 She's on some shit and she wanted meth. 55 00:04:12,794 --> 00:04:14,580 So you gave her some? 56 00:04:15,380 --> 00:04:20,625 I have no money, Ellen. I couldn't give it to her, so I sold her a little. 57 00:04:22,679 --> 00:04:26,673 - Have you ever sold before? - God, no. Never. 58 00:04:26,975 --> 00:04:30,684 You know, I was just... I was just trying to help a friend. 59 00:04:30,979 --> 00:04:33,687 - And she gave you up? - Yeah. 60 00:04:34,941 --> 00:04:36,682 Next thing I know, the cops show up 61 00:04:36,985 --> 00:04:41,320 and they find more shit, and I get arrested for intent to distribute. 62 00:04:44,951 --> 00:04:49,866 - Is there anything else I should know? - No. Nothing. 63 00:04:54,503 --> 00:04:58,371 Okay. Well, I'll look at the situation and see what I can do. 64 00:04:59,841 --> 00:05:03,675 I thought you said you couldn't have anything to do with this case. 65 00:05:03,970 --> 00:05:06,837 I can't, but I've found someone who can help. 66 00:05:11,603 --> 00:05:14,561 I think I may know why Tessa Marchetti lied to us about Thanksgiving. 67 00:05:14,856 --> 00:05:17,018 You got her employment records from the airline? 68 00:05:17,317 --> 00:05:20,105 Take a look at her November flight plan. 69 00:05:20,529 --> 00:05:22,987 On Thanksgiving night, Tessa flew to Antigua. 70 00:05:23,281 --> 00:05:25,443 That was her first trip down. 71 00:05:26,952 --> 00:05:31,162 - And she's flown there every week since. - How do you make sense of that? 72 00:05:31,456 --> 00:05:34,699 Louis Tobin had to start moving the money down there before he confessed, 73 00:05:35,001 --> 00:05:38,710 but Tessa didn't start making those flights until after. 74 00:05:39,005 --> 00:05:41,838 Maybe the money was already down there. 75 00:05:43,218 --> 00:05:46,756 And on Thanksgiving night, Tessa started moving it out. 76 00:05:49,391 --> 00:05:50,597 Come in. 77 00:05:52,477 --> 00:05:55,094 I'm sorry to interrupt, but I'm afraid it's urgent. 78 00:05:55,397 --> 00:05:57,263 - Yes? - The Tobin plaintiffs 79 00:05:57,566 --> 00:05:59,523 have demanded a meeting. 80 00:06:02,112 --> 00:06:04,820 Patty Hewes approached Tessa Marchetti. 81 00:06:06,157 --> 00:06:09,240 - How do you know that? - Tessa told your mother. 82 00:06:10,912 --> 00:06:15,372 They've become friendly. Been having lunch together. 83 00:06:19,671 --> 00:06:21,332 What did Tessa tell Patty Hewes? 84 00:06:21,631 --> 00:06:24,214 Apparently, she kept her mouth shut and protected the family. 85 00:06:24,509 --> 00:06:26,375 I'll talk to my mother. 86 00:06:27,137 --> 00:06:30,471 I don't want her having any more contact with Tessa. 87 00:06:30,765 --> 00:06:31,846 I agree. 88 00:06:33,393 --> 00:06:35,179 The girl lied for us. 89 00:06:38,481 --> 00:06:40,188 I should thank her. 90 00:06:40,942 --> 00:06:45,857 Miss Hewes, this isn't personal, but you people are not getting the job done. 91 00:06:46,865 --> 00:06:50,608 I'm aware of the hardships each of you is facing every day, 92 00:06:51,244 --> 00:06:55,579 - and I sympathise with the fact that... - We don't need your sympathy. 93 00:06:56,249 --> 00:06:57,614 We need money. 94 00:06:57,918 --> 00:07:00,000 You've already sold the Tobins' assets and holdings. 95 00:07:00,295 --> 00:07:02,662 Why don't you just give us what you were able to recover? 96 00:07:02,964 --> 00:07:05,456 Our goal is to make you financially whole again. 97 00:07:05,759 --> 00:07:08,171 If we stop pursuing the Tobins now, we won't be able to do that. 98 00:07:08,470 --> 00:07:09,835 Miss Benjamin. 99 00:07:10,513 --> 00:07:13,881 If the money were to be distributed today, each of the thousands of victims 100 00:07:14,184 --> 00:07:17,552 would receive less than 3% of your individual losses. 101 00:07:19,439 --> 00:07:24,184 As I've said from the start, we believe there is more money out there. 102 00:07:24,486 --> 00:07:25,692 A lot more. 103 00:07:25,987 --> 00:07:29,855 Well, maybe another attorney would have better luck finding it. 104 00:07:30,951 --> 00:07:33,693 We have asked the court to replace you. 105 00:07:35,914 --> 00:07:39,407 - That's a mistake. - We want a new lawyer taking over. 106 00:07:40,961 --> 00:07:44,625 I'm sorry. I wish it didn't have to be like this. 107 00:07:52,472 --> 00:07:54,713 This passenger was totally hammered, 108 00:07:55,016 --> 00:07:57,553 so she orders pina coladas for everybody on the plane. 109 00:07:57,852 --> 00:08:01,436 - Everybody loves a party. - Yeah, but we don't even have pina coladas. 110 00:08:01,731 --> 00:08:04,393 So then she starts freaking out and yelling at everyone... 111 00:08:04,693 --> 00:08:05,774 Tessa? 112 00:08:08,530 --> 00:08:12,649 - I don't mean to interrupt. I'm Joe. - You're Louis Tobin's son. 113 00:08:12,951 --> 00:08:16,819 Yeah, I don't mean to bother you. I was hoping we could talk. 114 00:08:17,831 --> 00:08:21,825 - Hey, I'm gonna meet you inside, okay? - Yeah, sure. You okay? 115 00:08:22,460 --> 00:08:23,825 Yeah, I'm fine. 116 00:08:29,509 --> 00:08:32,046 I thought I wasn't supposed to talk to you. 117 00:08:32,345 --> 00:08:35,838 I know, but things are different now. I wanted us to meet. 118 00:08:38,852 --> 00:08:42,095 Your father was always wonderful to me and my mom. 119 00:08:42,605 --> 00:08:46,439 None of that's gonna change. My family's still here for you. 120 00:08:47,944 --> 00:08:52,313 - Okay. Thank you. - I know you've been seeing my mother. 121 00:08:53,658 --> 00:08:57,401 She told me Patty Hewes asked you about Thanksgiving night. 122 00:08:58,163 --> 00:09:01,781 I appreciated you not talking to her about it. 123 00:09:03,710 --> 00:09:04,791 Sure. 124 00:09:06,880 --> 00:09:09,292 - Was that your boyfriend? - Yeah. 125 00:09:09,883 --> 00:09:13,376 You guys go and have dinner somewhere special. 126 00:09:16,723 --> 00:09:18,213 Enjoy yourself. 127 00:09:19,392 --> 00:09:20,553 Thanks. 128 00:09:21,478 --> 00:09:24,641 And if you need anything else, just let me know. 129 00:09:25,565 --> 00:09:27,647 My number's in there, okay? 130 00:09:30,570 --> 00:09:33,437 So I guess this makes you my half-brother. 131 00:09:35,617 --> 00:09:36,823 I guess so. 132 00:09:40,747 --> 00:09:42,829 Take care of yourself, Tessa. 133 00:09:46,795 --> 00:09:49,583 You think Tessa Marchetti's been moving money out of Antigua? 134 00:09:49,881 --> 00:09:52,794 - Yeah. - So what are we gonna do next? 135 00:09:53,343 --> 00:09:54,799 We pursue her. 136 00:09:56,346 --> 00:09:57,552 Nothing. 137 00:09:59,682 --> 00:10:00,672 Why? 138 00:10:00,975 --> 00:10:04,184 Tobin's victims have filed a petition to remove me from the case. 139 00:10:04,479 --> 00:10:07,642 Yeah, all the more reason to keep going, to put pressure on Tessa, 140 00:10:07,941 --> 00:10:10,182 find out why she lied to us about Thanksgiving. 141 00:10:10,485 --> 00:10:11,475 It's not the right time. 142 00:10:11,778 --> 00:10:14,065 - What are you talking about? - We've got no leverage. 143 00:10:14,364 --> 00:10:18,403 So, what, we're gonna sit around and wait for them to kick us off the case? 144 00:10:18,701 --> 00:10:19,566 This could be our last chance. 145 00:10:19,869 --> 00:10:22,110 - It's my decision. - But it's the wrong decision! 146 00:10:22,413 --> 00:10:24,495 - Calm down, Tom. - Don't tell me to calm down. 147 00:10:24,791 --> 00:10:27,658 We are not going to approach Tessa Marchetti now. 148 00:10:27,961 --> 00:10:31,329 The victims have filed a petition. We need to write a brief to defend ourselves. 149 00:10:31,631 --> 00:10:35,249 - That's our priority. - Paperwork is not gonna solve this. 150 00:10:46,646 --> 00:10:50,105 - Did you get in touch with Malcolm? - I did. I set up a meeting. 151 00:10:50,400 --> 00:10:52,732 He should be able to help you with your sister. 152 00:10:53,027 --> 00:10:55,894 Thank you. I'll see you, Patty. 153 00:11:04,914 --> 00:11:09,203 They sent it back, Lenny. The charity actually sent it back to me. 154 00:11:09,502 --> 00:11:13,871 - What is that, sweetheart? - My check, to the Fund for Africa's Future. 155 00:11:14,883 --> 00:11:15,918 Read it. 156 00:11:17,010 --> 00:11:18,296 They won't let me go to Tanzania. 157 00:11:18,595 --> 00:11:20,757 I've been going on that annual trip for over a decade. 158 00:11:21,055 --> 00:11:22,762 I know how much this foundation means to you. I'm sorry. 159 00:11:23,057 --> 00:11:24,218 Yes, look at this. 160 00:11:24,517 --> 00:11:29,387 Kamil and Abaju and Imara. 161 00:11:30,023 --> 00:11:31,764 I want to see my children, Lenny. 162 00:11:32,066 --> 00:11:33,773 I understand, but if the board doesn't want you to go... 163 00:11:34,068 --> 00:11:35,934 Screw the goddamn board. 164 00:11:36,654 --> 00:11:39,487 I've been sponsoring these kids their whole lives. 165 00:11:39,782 --> 00:11:41,898 They're my only purpose now. 166 00:11:43,036 --> 00:11:45,528 All right, I'll see what I can do. 167 00:11:45,955 --> 00:11:48,242 There's someone on the board I think will be sympathetic. 168 00:11:48,541 --> 00:11:50,578 - Who's that? - Stuart Zedeck. 169 00:11:51,294 --> 00:11:55,083 He's an old friend of Louis'. I don't know if you've ever met him. 170 00:11:55,381 --> 00:11:59,966 - I haven't. But I'll track him down. - After all I've done for that charity. 171 00:12:00,887 --> 00:12:03,879 They cannot do this to me. We'll sue them. 172 00:12:04,766 --> 00:12:06,256 Well, let's not get ahead of ourselves, Marilyn. 173 00:12:06,559 --> 00:12:08,891 I'm sure there's something I can do. 174 00:12:09,854 --> 00:12:13,438 The victims from the Tobin fraud want to remove Patty from the case. 175 00:12:13,733 --> 00:12:16,896 - Why? - Because we're not making enough progress. 176 00:12:17,528 --> 00:12:19,269 I thought you found that account in Antigua. 177 00:12:19,572 --> 00:12:21,779 We did, but we can't touch it. 178 00:12:22,575 --> 00:12:26,489 If we're removed from this case, we'll never recover the money. 179 00:12:26,788 --> 00:12:31,123 - So what are you saying? - I'm saying that we have to sell. 180 00:12:33,002 --> 00:12:34,709 - Sell what? - Everything. 181 00:12:35,004 --> 00:12:37,712 Anything that we don't absolutely need. 182 00:12:42,512 --> 00:12:45,800 I took an offer on the lake house. 183 00:12:47,642 --> 00:12:50,930 Did you want to ask me first? Jesus. 184 00:12:51,437 --> 00:12:54,600 We're taking care of your parents' mortgage, my parents' mortgage, 185 00:12:54,899 --> 00:12:56,936 your mother's chemotherapy. 186 00:12:57,610 --> 00:13:00,693 We may be supporting our families for years until they can get out from under this, 187 00:13:00,989 --> 00:13:02,900 and it's all my fault. 188 00:13:03,783 --> 00:13:07,902 I understand. I just think we need to make these decisions together. 189 00:13:08,454 --> 00:13:11,537 - There's nothing you and Patty can do? - There's one possible witness, 190 00:13:11,833 --> 00:13:15,326 but Patty doesn't think we have enough leverage to approach her. 191 00:13:15,628 --> 00:13:17,289 What do you think? 192 00:13:21,259 --> 00:13:24,502 You guys go right in. Why don't you get to work? 193 00:13:25,013 --> 00:13:29,302 Maybe you'll accomplish something today. Can I get you some coffee? 194 00:13:31,853 --> 00:13:34,094 - What was that about? - He's pissed because I haven't been able 195 00:13:34,397 --> 00:13:37,606 to link the Tobins to Danielle Marchetti's death. 196 00:13:37,900 --> 00:13:40,767 - Those guys looked like detectives. - Gates is re-interviewing them. 197 00:13:41,070 --> 00:13:44,438 He thinks I must have missed something the first time around. 198 00:13:44,741 --> 00:13:47,859 - For your sake, I hope he's wrong. - He is wrong. 199 00:13:49,871 --> 00:13:52,579 The case stalled out. We have no leads. 200 00:13:54,042 --> 00:13:57,660 It's Leonard Winstone. I need to talk to you about Marilyn. 201 00:13:58,880 --> 00:14:01,292 - How's the girl holding up? - She's fine. 202 00:14:01,591 --> 00:14:03,878 But she's upset about the charitable foundation. 203 00:14:04,927 --> 00:14:05,712 What happened? 204 00:14:06,012 --> 00:14:08,379 Marilyn wrote a check and it was sent back. 205 00:14:08,681 --> 00:14:09,716 So what does she want? 206 00:14:10,016 --> 00:14:12,474 She's passionate about this charity, Mr. Zedeck. 207 00:14:12,769 --> 00:14:14,305 She's desperate to go on this trip to Tanzania, 208 00:14:14,604 --> 00:14:16,311 and she wants to approach the board herself. 209 00:14:17,607 --> 00:14:19,894 -I told her I'd handle it -I see. 210 00:14:21,569 --> 00:14:23,185 I need your help. 211 00:14:25,323 --> 00:14:27,405 Let me see what I could do. 212 00:14:33,998 --> 00:14:37,332 - How old is your sister? - Thirty-four. 213 00:14:38,002 --> 00:14:39,743 - Any priors? - No. 214 00:14:41,297 --> 00:14:45,165 Her husband just left her with a newborn, so she's desperate and broke, 215 00:14:45,468 --> 00:14:48,506 but she's never done anything like this before. 216 00:14:49,514 --> 00:14:51,551 This is her arrest report. 217 00:14:56,938 --> 00:14:58,770 She sold narcotics to a friend? 218 00:14:59,065 --> 00:15:03,525 Carrie's friend got busted, then she copped a plea and gave up Carrie. 219 00:15:05,613 --> 00:15:07,604 If this woman testifies in court to save her own ass, 220 00:15:07,907 --> 00:15:11,070 - your sister could be looking at jail time. - Yeah, I know. 221 00:15:11,369 --> 00:15:15,363 Patty said I should do everything possible to make sure that doesn't happen. 222 00:15:15,665 --> 00:15:17,906 You understand what that means? 223 00:15:18,209 --> 00:15:22,544 Yes, but I don't want you doing anything without talking to me first. 224 00:15:22,964 --> 00:15:24,375 Understood. 225 00:15:25,675 --> 00:15:28,212 Let me do some legwork, see what I can find on the friend. 226 00:15:28,511 --> 00:15:31,720 - Hopefully, she won't hold up as a witness. - Thank you. 227 00:15:32,014 --> 00:15:37,555 I'm sorry for your sister. And for you. I'll be in touch. 228 00:16:13,848 --> 00:16:16,681 Thanks for seeing me on such short notice. 229 00:16:17,602 --> 00:16:20,594 I'm really not sure what you want. I already told you everything that I know. 230 00:16:20,897 --> 00:16:22,137 No, you lied to us. 231 00:16:22,440 --> 00:16:25,603 We know you spent Thanksgiving with your mother. 232 00:16:26,360 --> 00:16:29,102 - Sit down. - If you want to arrest me, you can go ahead. 233 00:16:29,405 --> 00:16:31,521 Just sit down. 234 00:16:39,707 --> 00:16:42,449 Listen, I'm not interested in having you arrested. 235 00:16:42,752 --> 00:16:45,744 I want you to know the truth about the Tobin family. 236 00:16:46,047 --> 00:16:47,708 Yeah, what's that? 237 00:16:48,466 --> 00:16:52,630 - They had your mother killed. - My mother was in a car accident. 238 00:16:52,929 --> 00:16:53,760 When she was released from the hospital, 239 00:16:54,055 --> 00:16:55,637 the doctors said she'd make a full recovery. 240 00:16:55,932 --> 00:16:58,970 She had brain surgery. There were complications. 241 00:16:59,268 --> 00:17:00,383 She died of heart failure. 242 00:17:00,686 --> 00:17:03,678 That's not why she died. It was only made to look that way. 243 00:17:03,981 --> 00:17:07,144 The Tobins murdered her to protect their money. 244 00:17:08,569 --> 00:17:09,650 You don't know those people. 245 00:17:09,946 --> 00:17:11,983 You don't understand who you're dealing with. 246 00:17:12,281 --> 00:17:14,192 My mother died because the doctors screwed up. 247 00:17:14,492 --> 00:17:19,532 - It had nothing to do with the Tobins. - Just tell me the truth about Thanksgiving. 248 00:17:22,416 --> 00:17:27,081 - I can protect you. - I don't need you or your protection. 249 00:17:42,478 --> 00:17:43,889 How many rocks? 250 00:17:45,982 --> 00:17:47,222 Neat. 251 00:17:48,943 --> 00:17:51,856 You are so goddamn beautiful. Look at you. 252 00:18:06,502 --> 00:18:08,869 - Yes. - Tell me I'm not racist. 253 00:18:11,549 --> 00:18:15,884 - I told you never to phone here. - I said, tell me I'm not a racist. 254 00:18:16,637 --> 00:18:18,048 Just give me a second, will you, sweetheart? 255 00:18:18,347 --> 00:18:19,712 - Thanks. - Sure. 256 00:18:23,561 --> 00:18:27,429 - What are you talking about? - I got a mailman, name of Chung. 257 00:18:28,482 --> 00:18:30,143 Now either I'm a racist, 258 00:18:30,443 --> 00:18:32,775 or he's been stealing those checks you've been sending me. 259 00:18:35,156 --> 00:18:37,318 You have been sending me checks, haven't you? 260 00:18:37,617 --> 00:18:40,484 - No. - I thought I made myself clear. 261 00:18:41,537 --> 00:18:45,747 I got a big mouth. I'd hate to accidentally open it to the Tobins. 262 00:18:46,417 --> 00:18:49,250 Don't threaten me. You're not getting shit. 263 00:18:49,670 --> 00:18:51,581 I honestly thought you were smarter than that. 264 00:18:51,881 --> 00:18:54,418 Listen to me. I do not know what the hell you think you're doing. 265 00:18:54,717 --> 00:18:57,584 - I'm disappointed in you. - Dad. Dad! 266 00:19:06,228 --> 00:19:07,764 Thanks, Johnny. 267 00:19:09,899 --> 00:19:14,268 - You want to get lunch? - No, I can't. I'm too busy. Sorry. Next time. 268 00:19:14,570 --> 00:19:17,437 - That's what you said the last time. - Did 1? 269 00:19:18,949 --> 00:19:22,783 You run a pretty good racket, but I think I'm on to you. 270 00:19:27,375 --> 00:19:29,286 - Excuse me? Sir? - Can I help you? 271 00:19:29,585 --> 00:19:32,293 I'd like to speak to someone about an investigation you're conducting. 272 00:19:32,588 --> 00:19:34,875 - Okay, and you are? - Tessa Marchetti. 273 00:19:40,680 --> 00:19:43,092 Was my mother's death a homicide? 274 00:19:43,891 --> 00:19:47,100 The medical examiner's results were inconclusive. 275 00:19:47,520 --> 00:19:50,729 Are the Tobins being investigated for her death? 276 00:19:51,357 --> 00:19:53,064 The investigation is ongoing, Miss Marchetti. 277 00:19:53,359 --> 00:19:55,976 I'm sorry. We're not at liberty to discuss the details. 278 00:19:56,278 --> 00:19:59,942 Because I was approached by an attorney who said the Tobins killed her. 279 00:20:00,241 --> 00:20:02,858 An attorney? Did you get a name? 280 00:20:03,953 --> 00:20:07,446 His name is Tom Shayes. He works with Patty Hewes. 281 00:20:09,709 --> 00:20:11,700 I'm very sorry he approached you, Miss Marchetti, 282 00:20:12,002 --> 00:20:16,462 but those allegations are entirely unfounded. I promise you. 283 00:20:17,299 --> 00:20:20,712 - Okay. - Why don't we get your contact information 284 00:20:21,011 --> 00:20:23,298 and we'll be in touch if there's any new developments. 285 00:20:23,597 --> 00:20:24,632 Sure. 286 00:20:28,811 --> 00:20:29,892 Here. 287 00:20:30,396 --> 00:20:34,014 Thank you for coming in. I'm sorry you had to go through all of this. 288 00:20:34,316 --> 00:20:35,556 Thank you. 289 00:20:39,989 --> 00:20:41,821 Tom Shayes? 290 00:20:42,825 --> 00:20:45,533 Is that the guy you had me do a favour for awhile back? 291 00:20:45,828 --> 00:20:46,693 - Nick... - Don't answer that. 292 00:20:46,996 --> 00:20:47,986 Actually, I have a better question. 293 00:20:48,289 --> 00:20:51,577 Why is Patty Hewes tampering with our investigation? 294 00:20:52,418 --> 00:20:53,374 I've no idea. I... 295 00:20:53,669 --> 00:20:56,661 Is Patty Hewes the reason we've stalled out? 296 00:21:00,634 --> 00:21:03,376 No, it's because of Patty that I'm making progress. 297 00:21:03,679 --> 00:21:07,343 I told Gates to follow her lead. He wouldn't listen to me. 298 00:21:07,641 --> 00:21:10,554 - What are you doing? - Please don't go to Gates about this. 299 00:21:10,853 --> 00:21:13,345 Well, you're not leaving me much of a choice. 300 00:21:13,647 --> 00:21:15,513 You're working with Patty Hewes behind our backs. 301 00:21:15,816 --> 00:21:19,059 I'm not working with her. I'm using her. 302 00:21:20,654 --> 00:21:22,611 She's better than Gates. 303 00:21:23,657 --> 00:21:27,025 Patty will find what she needs to bring down the Tobins, trust me. 304 00:21:27,328 --> 00:21:32,573 And when she does, I will have access to it. And we will have enough to make an arrest. 305 00:21:36,962 --> 00:21:41,251 If you don't go to Gates with this, I can share the credit with you. 306 00:21:43,385 --> 00:21:46,548 We both know a bust like this can make a career. 307 00:21:53,270 --> 00:21:54,886 Do what you have to. 308 00:21:58,984 --> 00:22:00,224 I'm in. 309 00:22:01,904 --> 00:22:05,693 I can't believe we're even considering letting Marilyn Tobin go on the trip. 310 00:22:05,991 --> 00:22:09,154 There's no evidence that Mrs. Tobin knew about the fraud. 311 00:22:09,453 --> 00:22:12,946 And Mrs. Tobin was always a dedicated member of this foundation. 312 00:22:13,249 --> 00:22:16,787 Come on. Our public relations would be a disaster. 313 00:22:18,379 --> 00:22:21,713 - Let's put it to a vote, okay? - I'm fine with that. 314 00:22:23,217 --> 00:22:26,300 Who doesn't want Marilyn Tobin to go to Africa? 315 00:22:28,889 --> 00:22:30,880 That's five against. Okay. 316 00:22:31,809 --> 00:22:34,676 And who thinks she should be allowed to go? 317 00:22:36,981 --> 00:22:38,813 And five in favour. 318 00:22:39,817 --> 00:22:43,355 Stu, you can't abstain. You're the deciding vote. 319 00:22:47,241 --> 00:22:49,323 I'm sorry to say it, but... 320 00:22:50,995 --> 00:22:56,161 I think she should stay home. I don't want her anywhere near this charity. 321 00:22:59,295 --> 00:23:01,161 If I hadn't been there, Tessa would have talked to Gates! 322 00:23:01,463 --> 00:23:02,953 - I took a risk. - Patty was very clear... 323 00:23:03,257 --> 00:23:05,669 Look, Patty has not lost her life savings. 324 00:23:05,968 --> 00:23:09,757 Her family's not falling apart because of these assholes. 325 00:23:11,682 --> 00:23:13,172 I'm sorry, Tom. 326 00:23:17,438 --> 00:23:19,099 No, I'm sorry. 327 00:23:21,859 --> 00:23:25,773 I shouldn't have pushed Tessa. It backfired, and I screwed up. 328 00:23:29,283 --> 00:23:31,149 - I'll tell Patty. - No. 329 00:23:31,452 --> 00:23:34,535 Don't. And if she finds out, blame it on me. 330 00:23:35,581 --> 00:23:39,119 - I'm not gonna do that. - What is she gonna do, fire me? 331 00:23:41,962 --> 00:23:42,702 Thank you. 332 00:23:43,005 --> 00:23:46,464 And don't worry about Tessa. I'll take care of her. 333 00:23:48,427 --> 00:23:50,418 I gotta get back to work. 334 00:23:59,688 --> 00:24:02,020 So you think the Tobins are using this Tessa Marchetti 335 00:24:02,316 --> 00:24:03,681 to move their money out of Antigua. 336 00:24:03,984 --> 00:24:07,397 Yes. And we're working on securing her cooperation. 337 00:24:08,822 --> 00:24:11,109 I'm sorry, this doesn't cut it. 338 00:24:12,242 --> 00:24:16,110 I already warned you once, and you haven't made any more progress. 339 00:24:16,413 --> 00:24:18,700 Your job is to recoup the money and distribute it. 340 00:24:18,999 --> 00:24:21,457 That's just not happening. And I'm sorry to say, 341 00:24:21,752 --> 00:24:24,494 the plaintiffs' arguments to replace you are damn persuasive. 342 00:24:24,797 --> 00:24:28,882 I can't distribute the money fairly until I know how much is there. 343 00:24:29,677 --> 00:24:32,715 What if you're wrong about this Tobin account? 344 00:24:33,013 --> 00:24:36,005 Many of these victims are in dire financial straits. 345 00:24:36,308 --> 00:24:39,096 They need whatever they can get, and they need it now. 346 00:24:39,395 --> 00:24:43,138 I could always use my own resources to go after the Tobins. 347 00:24:43,440 --> 00:24:46,649 Operate outside the bounds of my courtroom, Patty, 348 00:24:47,361 --> 00:24:48,977 I'll have you disbarred. 349 00:24:49,279 --> 00:24:51,520 Your Honor, when I find the Tobins' money, 350 00:24:51,824 --> 00:24:54,566 nobody is gonna care about how I did it. 351 00:24:57,788 --> 00:25:00,746 Consider yourself warned. You have one week. 352 00:25:01,667 --> 00:25:05,080 Tessa Marchetti doesn't pan out, you're off the case. 353 00:25:17,349 --> 00:25:18,510 Did you pick those for me? 354 00:25:18,809 --> 00:25:21,642 Did you pick those for me? Did you pick those for me? For me? For me? 355 00:26:17,159 --> 00:26:20,618 I'm sorry, Marilyn. You can't go to Tanzania. 356 00:26:22,831 --> 00:26:25,949 I don't understand. Did you talk to Mr. Zedeck? 357 00:26:26,251 --> 00:26:29,209 Yes. He said he did everything he could to convince the board, 358 00:26:29,505 --> 00:26:31,837 but he couldn't change their minds. 359 00:26:45,395 --> 00:26:46,430 Yes? 360 00:26:46,939 --> 00:26:51,149 There's an Albert Wiggins here to see you. Says he's an old friend. 361 00:26:51,944 --> 00:26:55,733 Tell him I'm with a client. I'll have to get back to him. 362 00:26:57,699 --> 00:26:59,110 Who was that? 363 00:27:00,953 --> 00:27:02,660 No one important. 364 00:27:04,123 --> 00:27:06,831 I'm sorry, Lenny. I know I'm being rude, 365 00:27:07,793 --> 00:27:11,457 but I just got into town and I had to say hello. 366 00:27:13,632 --> 00:27:17,842 - This is not a good time. - You must be Marilyn Tobin. 367 00:27:18,929 --> 00:27:22,638 It's a pleasure to finally meet you in person. 368 00:27:23,559 --> 00:27:27,803 Your lawyer has told me such lovely things about you over the years. 369 00:27:28,313 --> 00:27:31,396 I'm sorry, I don't recall Lenny mentioning you. 370 00:27:32,484 --> 00:27:35,067 Leonard was my student at law school. 371 00:27:35,946 --> 00:27:38,404 The finest brain I ever had the pleasure to teach. 372 00:27:38,699 --> 00:27:41,737 Really? And are you just in town visiting? 373 00:27:42,828 --> 00:27:46,662 The truth of the matter is, my lovely wife passed away recently, 374 00:27:46,957 --> 00:27:51,246 so I'm thinking of retiring to the city. 375 00:27:52,963 --> 00:27:54,078 I'm sorry to hear about your wife, 376 00:27:54,381 --> 00:27:55,712 but Mrs. Tobin and I are in the middle of something here. 377 00:27:56,008 --> 00:28:00,252 Of course, of course. I'll get out of your hair. 378 00:28:02,890 --> 00:28:08,806 I just wanted you to know I'll be around. I'm looking forward to a chat sometime. 379 00:28:10,439 --> 00:28:11,520 Soon. 380 00:28:16,778 --> 00:28:18,610 - Hi, Mom. - Hi, sweetie. 381 00:28:18,906 --> 00:28:21,113 - Where's Dad? - He's downstairs double-parked. 382 00:28:21,408 --> 00:28:24,742 I'm just gonna grab my coat. How you doing? 383 00:28:25,913 --> 00:28:28,655 I can't lie, we're both worried sick. We have so many questions for you. 384 00:28:28,957 --> 00:28:32,450 Your father went online to find out about drug charges and court proceedings 385 00:28:32,753 --> 00:28:36,587 and everything, but it's just so confusing. Please be patient with us. 386 00:28:36,882 --> 00:28:40,250 Of course, Mom. Hey, do you know who that is? 387 00:28:42,930 --> 00:28:47,470 - Oh, my goodness, where'd you find this? - In some old stuff. Who is she? 388 00:28:48,560 --> 00:28:51,552 She babysat for you and Carrie years ago. 389 00:28:51,855 --> 00:28:54,973 You were very young. Let's go, your father's waiting. 390 00:28:55,275 --> 00:28:58,859 - What was her name? - I don't know. 391 00:28:59,571 --> 00:29:04,407 Anne... Something. I don't remember. It was so long ago, sweetheart. 392 00:29:05,911 --> 00:29:08,494 - I've been having dreams about her. - Really? 393 00:29:08,789 --> 00:29:12,657 - Did I ever sleep at her house? - What? No, of course not. 394 00:29:14,336 --> 00:29:16,668 Because I think I remember sleeping there. 395 00:29:16,964 --> 00:29:21,834 Well, I don't remember. Now, come on, before your father gets angry. 396 00:29:32,271 --> 00:29:35,684 - Could I talk to you for a second? - Yeah, about what? 397 00:29:40,445 --> 00:29:43,779 - Ellen Parsons. - Go on. 398 00:29:45,951 --> 00:29:48,534 She's been talking to Patty Hewes. 399 00:30:01,633 --> 00:30:03,624 So, what did you find out? 400 00:30:04,469 --> 00:30:08,087 Your sister's lying to you. She's knee-deep in this shit. 401 00:30:08,598 --> 00:30:09,713 How so? 402 00:30:10,350 --> 00:30:14,093 This isn't a onetime thing. She's been selling for a while. 403 00:30:17,190 --> 00:30:19,557 So, this witness is telling the truth? 404 00:30:19,860 --> 00:30:23,899 Well, she's no saint, either, but it looks like she's on the level. 405 00:30:24,656 --> 00:30:26,067 Unbelievable. 406 00:30:27,284 --> 00:30:30,402 There are still things you can do to apply pressure, 407 00:30:30,704 --> 00:30:33,787 make this witness think twice about testifying. 408 00:30:37,878 --> 00:30:40,540 Unless you've had a change of heart. 409 00:30:43,216 --> 00:30:45,583 You know what? I think I'll just handle it myself. 410 00:30:45,886 --> 00:30:47,593 And that other thing? 411 00:30:49,806 --> 00:30:51,717 Her name's Anne Connel. 412 00:30:53,643 --> 00:30:55,759 - What were you able to find? - Not much. 413 00:30:56,063 --> 00:31:00,773 All I could get was an address. It's about a hundred miles out of the city. 414 00:31:01,943 --> 00:31:03,399 Thank you. 415 00:31:10,369 --> 00:31:14,454 - Thank you for handling Marilyn's situation. - How'd she take it? 416 00:31:15,415 --> 00:31:16,746 Not well. 417 00:31:17,584 --> 00:31:20,793 I feel bad about it, but it's for her own good. 418 00:31:22,923 --> 00:31:27,884 We got to keep her away from the charity. The less scrutiny, the better. 419 00:31:29,221 --> 00:31:32,885 - Understood. - I always liked her. She means well. 420 00:31:35,227 --> 00:31:37,138 But she talks too much. 421 00:31:39,689 --> 00:31:42,522 - You got my lunch? - Egg salad on rye. 422 00:31:43,735 --> 00:31:46,147 They were all out of pumpernickel. 423 00:31:46,988 --> 00:31:50,106 - You hungry? You want half a sandwich? - No, no, no, thank you. 424 00:31:50,409 --> 00:31:52,320 Here you go, Mr. Winstone. 425 00:31:56,706 --> 00:32:00,495 For now, we're going to have to keep doing this a little at a time. 426 00:32:00,794 --> 00:32:03,456 Of course. The Tobins will be grateful. 427 00:32:11,930 --> 00:32:15,548 - So, Malcolm came through for me. - And? 428 00:32:17,769 --> 00:32:22,184 - My sister was lying about everything. - I'm sorry. 429 00:32:24,276 --> 00:32:28,816 Maybe she deserves to go to jail. I don't know, help straighten her out. 430 00:32:31,324 --> 00:32:32,860 But she has a baby, 431 00:32:35,787 --> 00:32:38,279 and my parents would be devastated. 432 00:32:42,627 --> 00:32:44,368 What would you do? 433 00:32:46,173 --> 00:32:48,881 Ellen, my husband is gone, 434 00:32:49,968 --> 00:32:53,427 and my unemployed teenage son is about to be a father. 435 00:32:54,681 --> 00:32:58,549 I think you might want to ask someone else for family advice. 436 00:32:59,728 --> 00:33:03,266 - At least Corey stuck by you. - It's because I feed him. 437 00:33:08,236 --> 00:33:10,477 How do you think Tom is doing? 438 00:33:16,495 --> 00:33:20,739 - Do you speak to him much? - No, not really. 439 00:33:23,168 --> 00:33:26,706 He's been so tense lately. 440 00:33:27,005 --> 00:33:29,246 It's just not like him. 441 00:33:35,180 --> 00:33:37,888 I see you still have a hole over there. 442 00:33:40,602 --> 00:33:42,718 So, are you going ahead with the renovation? 443 00:33:43,021 --> 00:33:45,308 I haven't made a decision yet. 444 00:33:52,739 --> 00:33:54,901 I wanted to ask you something. 445 00:33:58,870 --> 00:34:01,111 Do you know who this woman is? 446 00:34:03,208 --> 00:34:06,166 - Where did you find that? - That's what Mom wanted to know. 447 00:34:06,461 --> 00:34:09,670 You showed this to Mom? Shouldn't have done that. 448 00:34:10,215 --> 00:34:11,296 Why? 449 00:34:13,426 --> 00:34:17,135 - Do you know who she is? - What did Mom tell you about her? 450 00:34:17,889 --> 00:34:22,224 - She said that she used to baby-sit for me. - Then I guess she did. 451 00:34:24,145 --> 00:34:29,140 I only remember seeing her once or twice, and Mom never liked talking about her. 452 00:34:31,570 --> 00:34:36,235 You know, when we were kids, you used to tell me I was adopted. 453 00:34:38,285 --> 00:34:40,492 I was just screwing with you. 454 00:34:42,914 --> 00:34:44,200 Jesus, Ellen, you weren't adopted. 455 00:34:44,499 --> 00:34:47,537 You have the same stupid parents I do, okay? You're a Parsons. 456 00:34:47,836 --> 00:34:52,672 Forget about that woman and deal with it. Can you help me with my case or not? 457 00:34:55,760 --> 00:34:57,216 Yes, I can. 458 00:34:59,639 --> 00:35:01,425 But I'm not going to. 459 00:35:05,437 --> 00:35:09,431 - Why not? - You did this to yourself. So don't blame me. 460 00:35:10,191 --> 00:35:13,229 Or Mom or Dad or anyone else, for that matter. 461 00:35:13,945 --> 00:35:17,529 You put yourself in here. Deal with the consequences. 462 00:35:28,251 --> 00:35:32,336 - This city's a shithole. - What do you care? You're leaving. 463 00:35:33,882 --> 00:35:36,419 Finish your drink, then I'm putting you on a bus back home. 464 00:35:36,718 --> 00:35:37,833 Thanks. 465 00:35:39,179 --> 00:35:41,170 But I ain't leaving, kid. 466 00:35:45,226 --> 00:35:47,638 Listen to me. I have connections. 467 00:35:49,147 --> 00:35:51,138 I know people who can hurt you. 468 00:35:51,441 --> 00:35:52,772 - Yeah? - Yeah. 469 00:35:53,693 --> 00:35:55,900 I just have to pick up a phone. 470 00:35:56,613 --> 00:35:59,275 - Another round? - Just keep them coming. 471 00:36:03,912 --> 00:36:07,075 You know, when you left, 472 00:36:07,374 --> 00:36:10,036 I thought you were getting out of the business. 473 00:36:10,335 --> 00:36:14,829 Just turning your back on your dear old dad, but hell, 474 00:36:16,925 --> 00:36:22,762 - you're pulling the biggest con of all. - No, this is my job, Dad. I'm an attorney. 475 00:36:24,808 --> 00:36:27,470 And the Tobins aren't marks, they're clients. 476 00:36:27,769 --> 00:36:28,383 Right. 477 00:36:29,646 --> 00:36:33,765 - They're more than clients, they're... - What, family? 478 00:36:36,236 --> 00:36:37,192 Damn. 479 00:36:39,197 --> 00:36:41,108 You want to open a tab? 480 00:36:41,908 --> 00:36:46,277 My son's buying. He's a big-shot lawyer. 481 00:36:51,710 --> 00:36:54,327 Long and short, a con's a con. 482 00:36:56,756 --> 00:37:01,171 This may come as a surprise, but I didn't come here to spoil your game. 483 00:37:01,678 --> 00:37:04,010 - There is no game. - Shit. 484 00:37:05,724 --> 00:37:08,216 Louis Tobin, what he got away with, 485 00:37:10,103 --> 00:37:11,514 the guy's better than both of us. 486 00:37:11,813 --> 00:37:15,101 There's no way he wasn't gonna stash away something before he kicked. 487 00:37:15,400 --> 00:37:17,186 - He didn't. - Horseshit! 488 00:37:18,653 --> 00:37:20,109 There's money. 489 00:37:21,906 --> 00:37:23,488 And I want in. 490 00:37:26,411 --> 00:37:28,527 - Miss Parsons? - Tessa. 491 00:37:29,539 --> 00:37:33,407 - Why are we not meeting in your office? - I could lose my job. 492 00:37:33,918 --> 00:37:38,082 - So this meeting never took place, okay? - I understand. 493 00:37:41,384 --> 00:37:46,094 The truth is, we do believe the Tobins were involved in your mother's death. 494 00:37:47,599 --> 00:37:50,842 - Why do you think that? - I can't give you specifics, 495 00:37:52,854 --> 00:37:55,346 but I'm concerned for your safety. 496 00:37:55,648 --> 00:37:57,230 What should I do? 497 00:37:59,652 --> 00:38:01,268 Call this number. 498 00:38:04,908 --> 00:38:06,819 Thank you, Miss Parsons. 499 00:38:09,370 --> 00:38:12,158 So we have one week, then the judge is just gonna dump us? 500 00:38:12,457 --> 00:38:15,165 Yes, it seems that Judge Reilly and the victims 501 00:38:15,460 --> 00:38:18,828 - have lost their confidence in us. - That is bullshit. 502 00:38:21,925 --> 00:38:22,835 Hello. 503 00:38:23,927 --> 00:38:27,340 This is Tessa Marchetti. I want to talk to you again. 504 00:38:30,350 --> 00:38:31,715 Okay, Tessa. 505 00:38:33,311 --> 00:38:35,143 I'd be happy to see you. 506 00:38:35,438 --> 00:38:37,554 I'm just a couple blocks away from your office. 507 00:38:37,857 --> 00:38:40,474 Why don't you come on over? I'll be waiting. 508 00:38:40,777 --> 00:38:45,487 - All right. - Tessa. Everything's going to be fine. 509 00:38:46,866 --> 00:38:48,322 I'm on my way. 510 00:38:53,790 --> 00:38:58,125 - I wonder why she decided to talk. - I have no idea. 511 00:39:02,590 --> 00:39:04,331 - OnStar ready. - Call office. 512 00:39:04,634 --> 00:39:05,795 Dialling. 513 00:39:07,804 --> 00:39:09,545 - District attorney. - Hi, it's Ellen Parsons. 514 00:39:09,848 --> 00:39:11,930 Could you tell Curtis Gates I won't be coming in tomorrow? 515 00:39:12,225 --> 00:39:14,808 Sure, Ms. Parsons. Can I tell him why? 516 00:39:16,646 --> 00:39:18,603 Tell him I'm out of town on an investigation. 517 00:39:18,898 --> 00:39:20,013 Certainly. 518 00:39:20,316 --> 00:39:22,353 - Thank you. - You're welcome. 519 00:39:40,628 --> 00:39:42,244 - Tessa Marchetti? - Yes. 520 00:39:42,547 --> 00:39:43,582 Come with us, please. 521 00:39:46,134 --> 00:39:48,296 - Where is she? - Call her. 522 00:39:53,558 --> 00:39:55,299 You're under arrest. 523 00:40:00,607 --> 00:40:02,268 Don't answer that. 524 00:40:26,758 --> 00:40:29,967 ♪ When I am through with you ♪ 525 00:40:30,261 --> 00:40:33,629 ♪ There won't be anything left ♪ 526 00:40:33,932 --> 00:40:37,095 ♪ When I am through with you ♪ 527 00:40:37,393 --> 00:40:40,636 ♪ There won't be anything left ♪ 528 00:40:40,939 --> 00:40:44,022 ♪ When I am through with you ♪ 44163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.