All language subtitles for Zatima.S04E16.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,914 --> 00:00:03,307 Fatima, why are you crying? What's the matter? 2 00:00:03,481 --> 00:00:04,613 [Fatima] Angela had a heart attack. 3 00:00:04,787 --> 00:00:06,789 [Zac] Previously onZatima... 4 00:00:06,963 --> 00:00:08,704 I don't understand how this could happen. 5 00:00:08,878 --> 00:00:10,445 I mean, Angela is so healthy. 6 00:00:10,619 --> 00:00:12,490 It was this. 7 00:00:12,664 --> 00:00:15,841 The stuff they were saying about me. 8 00:00:16,103 --> 00:00:17,408 Angela... 9 00:00:17,669 --> 00:00:19,236 I just felt like I had to change. 10 00:00:19,497 --> 00:00:22,413 I never stopped loving him, Fatima. 11 00:00:22,674 --> 00:00:25,112 Yo, yo. This bitch is in the house. 12 00:00:25,286 --> 00:00:27,114 It should be my baby!!! 13 00:00:27,288 --> 00:00:28,637 It should be me! 14 00:00:33,163 --> 00:00:34,556 Hey, hey, hey... 15 00:00:34,730 --> 00:00:36,906 [shouting, exclaiming] 16 00:00:37,080 --> 00:00:38,560 [Leslie] Get off of me! 17 00:00:39,604 --> 00:00:40,649 You fight like pussies. 18 00:00:41,128 --> 00:00:42,129 Hey, hey, hey. You might wanna calm down. 19 00:00:42,303 --> 00:00:44,740 -Whoa! -Strong, ain't she? 20 00:00:44,914 --> 00:00:46,785 -Man, she's strong as shit! -You might wanna calm down... 21 00:00:46,959 --> 00:00:49,701 -Yo, you okay? -Yeah, I'm okay. 22 00:00:49,962 --> 00:00:52,269 Bitch kicked me in my ankles, though. 23 00:00:52,443 --> 00:00:53,966 You better hope that I don't fall over my heels, 24 00:00:54,141 --> 00:00:55,490 bitch, or I'm gonna sue you! 25 00:00:55,881 --> 00:00:57,709 -Hey, how did you catch her? -Oh, shit. You know what? 26 00:00:57,883 --> 00:00:59,537 I heard a bunch of commotion going on upstairs, 27 00:00:59,711 --> 00:01:01,104 and I thought it was you tearing that ass up. 28 00:01:01,278 --> 00:01:02,584 I said, ooh, Zac in there, gettin' it. 29 00:01:02,845 --> 00:01:04,019 Gettin' it, gettin' it! But I said, hold up. 30 00:01:04,194 --> 00:01:05,935 -Let me look out the window -Deja... 31 00:01:06,109 --> 00:01:07,328 and make sure the cars are there. 32 00:01:07,632 --> 00:01:09,330 The cars wasn't there, so I said, hold on. 33 00:01:09,504 --> 00:01:11,897 Let me use my detective skills to solve this, right? 34 00:01:12,072 --> 00:01:13,247 -Deja... -So then, 35 00:01:13,682 --> 00:01:15,205 I seen that bitch coming around the corner, right? 36 00:01:15,379 --> 00:01:16,598 I went down the pole. 37 00:01:16,946 --> 00:01:19,079 I slid all the way down into the backyard. 38 00:01:19,253 --> 00:01:20,080 All thighs. 39 00:01:20,341 --> 00:01:21,255 -Deja! -No hands. 40 00:01:21,429 --> 00:01:22,560 And then I saw that bitch, 41 00:01:22,865 --> 00:01:24,301 and I dragged her ass around the corner! 42 00:01:24,475 --> 00:01:25,476 Damn! 43 00:01:25,955 --> 00:01:26,999 But this is the best part right here. 44 00:01:27,174 --> 00:01:28,827 Hold on. And then--hold on. 45 00:01:29,001 --> 00:01:30,612 -Wait a minute! -[Tony] She strong, yo. 46 00:01:30,786 --> 00:01:32,179 Whatever she told you, baby, she's lying. 47 00:01:32,353 --> 00:01:33,267 I promise. 48 00:01:33,441 --> 00:01:34,920 The bitch had this shit on. 49 00:01:35,095 --> 00:01:36,400 Oh, damn. This bitch is sick as hell. 50 00:01:36,574 --> 00:01:37,575 You think you really Fatima? 51 00:01:37,836 --> 00:01:40,274 I don't know where she got that. 52 00:01:46,366 --> 00:01:47,977 You've been stalking my wife? 53 00:01:48,151 --> 00:01:50,371 Get her, Zac. 54 00:01:50,545 --> 00:01:51,720 Answer me. 55 00:01:53,243 --> 00:01:55,071 I suggest you answer me. 56 00:01:56,594 --> 00:02:00,032 No. No. 57 00:02:00,207 --> 00:02:01,991 So then, what you call that? 58 00:02:02,165 --> 00:02:03,732 Hmm? 59 00:02:04,689 --> 00:02:06,517 I am your wife. 60 00:02:06,691 --> 00:02:07,910 Yo, this chick is crazy. 61 00:02:08,084 --> 00:02:09,781 Baby, don't you recognize me? 62 00:02:10,042 --> 00:02:11,870 My hair, my makeup. 63 00:02:12,044 --> 00:02:13,176 I just needed some clothes, 64 00:02:13,394 --> 00:02:15,222 baby, and then she started tripping. 65 00:02:15,396 --> 00:02:16,353 That's it. 66 00:02:16,527 --> 00:02:17,572 She thinks she really Fatima. 67 00:02:17,746 --> 00:02:19,226 Baby, look at me. It's me! 68 00:02:19,400 --> 00:02:21,271 Yo, this chick is batshit crazy. 69 00:02:21,532 --> 00:02:24,100 -I'm not crazy! -Whoa, whoa, whoa... 70 00:02:24,274 --> 00:02:26,146 I'm hurt! 71 00:02:26,320 --> 00:02:29,192 I'm just hurt, baby. That's it. 72 00:02:29,366 --> 00:02:30,846 Hello. 73 00:02:31,020 --> 00:02:31,890 [Tony] Crazy-ass bitch... 74 00:02:32,152 --> 00:02:32,935 Yeah, this is Zachary Taylor. 75 00:02:33,109 --> 00:02:34,066 Who are you calling? 76 00:02:34,241 --> 00:02:36,591 I found an intruder in my house. 77 00:02:36,765 --> 00:02:37,983 You gonna call the police on your wife? 78 00:02:38,158 --> 00:02:39,071 Y'all need to come get her 79 00:02:39,550 --> 00:02:40,899 before something real bad happens. 80 00:02:41,073 --> 00:02:43,424 Wait, you gonna call the police on your wife? 81 00:02:43,598 --> 00:02:45,600 Baby, what about the baby? 82 00:02:45,774 --> 00:02:46,817 What are you doing? 83 00:02:46,992 --> 00:02:49,517 Yo, shut the fuck up. 84 00:02:49,691 --> 00:02:51,780 [whimpers, moans] 85 00:02:51,954 --> 00:02:55,131 What would you do to her for two months free rent? 86 00:02:55,392 --> 00:02:56,872 Two months free rent? 87 00:02:57,046 --> 00:02:58,613 Well, first things first, I go in here and cut off 88 00:02:58,787 --> 00:03:00,789 all them little Puerto Rican curls she got. 89 00:03:01,050 --> 00:03:03,966 -And then-- -Hey, don't tell me. 90 00:03:04,227 --> 00:03:06,011 You got ten minutes. Bring her in the back. 91 00:03:06,186 --> 00:03:07,187 Baby. 92 00:03:07,448 --> 00:03:10,407 Baby, wait. Baby, wait. 93 00:03:10,581 --> 00:03:12,888 Baby, wait. Wait! 94 00:03:14,281 --> 00:03:18,328 ♪ Love ain't perfect, but we still workin' ♪ 95 00:03:19,242 --> 00:03:21,113 ♪ May not be what we see on TV ♪ 96 00:03:21,288 --> 00:03:23,768 ♪ But it's damn sure worth it, uh-huh ♪ 97 00:03:23,942 --> 00:03:28,599 ♪ Love ain't perfect, but we still workin' ♪ 98 00:03:28,773 --> 00:03:30,819 ♪ Don't gotta be what we see on IG ♪ 99 00:03:31,079 --> 00:03:34,953 ♪ 'Cause we still worth it, uh-huh ♪ 100 00:03:35,127 --> 00:03:38,261 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 101 00:03:38,435 --> 00:03:40,655 ♪ Do, do, do, do, do, do, do, do ♪ 102 00:03:40,916 --> 00:03:42,178 ♪ We still workin' ♪ 103 00:03:44,049 --> 00:03:49,011 [smooth music] 104 00:03:55,713 --> 00:03:57,802 -Zac, what happened? -She got arrested. 105 00:03:57,976 --> 00:03:59,630 -Oh, my God. -Yes. 106 00:03:59,804 --> 00:04:01,850 -She did? -Yeah. 107 00:04:02,111 --> 00:04:04,374 I called the police. 108 00:04:04,548 --> 00:04:07,377 Wait. You called the police? 109 00:04:07,551 --> 00:04:09,597 Yeah, I called the police. 110 00:04:09,771 --> 00:04:12,469 Oh, I'm sorry. I just didn't expect that. 111 00:04:12,643 --> 00:04:14,515 I surprise you sometimes. 112 00:04:14,689 --> 00:04:16,560 -Just thank God you're okay. -Yeah. 113 00:04:16,821 --> 00:04:18,822 -Where's Nathan and Tony? -They're upstairs. 114 00:04:18,997 --> 00:04:22,740 They're, uh, cleaning up upstairs. 115 00:04:23,001 --> 00:04:24,568 Zac, what did she do? 116 00:04:24,829 --> 00:04:26,135 You don't even want to see it. 117 00:04:26,309 --> 00:04:28,529 Don't worry about it. 118 00:04:28,790 --> 00:04:30,574 Baby, I'm so proud of you. 119 00:04:30,835 --> 00:04:31,793 Why are you proud of me? 120 00:04:32,183 --> 00:04:33,577 Because you could have been in jail. 121 00:04:33,751 --> 00:04:37,668 Well, I had some hired help. 122 00:04:37,842 --> 00:04:39,279 What you mean? 123 00:04:41,106 --> 00:04:43,544 Hey, partner. 124 00:04:45,937 --> 00:04:47,461 Zac? 125 00:04:47,635 --> 00:04:49,245 What the fuck is she doing in my house? 126 00:04:49,419 --> 00:04:50,551 It's all right. 127 00:04:50,986 --> 00:04:52,335 It's all right? Why is she in my kitchen? 128 00:04:52,509 --> 00:04:54,206 Super Deja, to the rescue. 129 00:04:54,468 --> 00:04:55,599 Again. 130 00:04:55,860 --> 00:04:56,731 Helped how? 131 00:04:56,905 --> 00:04:58,080 Oh, baby. 132 00:04:58,341 --> 00:04:59,516 I beat that bitch ass. 133 00:04:59,690 --> 00:05:01,649 Okay? 134 00:05:04,391 --> 00:05:06,001 Thank you. 135 00:05:06,175 --> 00:05:07,481 No problem. 136 00:05:07,655 --> 00:05:10,440 She gets two months free rent. 137 00:05:10,701 --> 00:05:12,529 -Two months? -Yeah. 138 00:05:12,703 --> 00:05:14,096 That had better have been one hell of a beatdown. 139 00:05:14,270 --> 00:05:15,880 Oh, girl. You should have been there. 140 00:05:16,054 --> 00:05:18,883 I A-Town stomped that bitch! [laughs] 141 00:05:19,057 --> 00:05:21,146 -You did? -Hell yeah. 142 00:05:21,321 --> 00:05:23,323 Don't play that shit. 143 00:05:23,758 --> 00:05:24,672 She did. 144 00:05:26,978 --> 00:05:29,677 Thank you. 145 00:05:29,851 --> 00:05:31,200 I'm sorry. I didn't hear that. 146 00:05:33,289 --> 00:05:36,945 -Thank you. -You pushin' it now... 147 00:05:37,206 --> 00:05:39,513 So we even now. 148 00:05:39,948 --> 00:05:41,210 Don't push it. 149 00:05:41,384 --> 00:05:42,864 You're right. 150 00:05:45,432 --> 00:05:50,045 -How's Angela? -Well... 151 00:05:50,219 --> 00:05:51,568 Oh, she's gonna be okay. 152 00:05:51,873 --> 00:05:53,570 She's just gonna be in the hospital a few days. 153 00:05:53,744 --> 00:05:56,138 She told me to come over and get the tea. 154 00:05:56,312 --> 00:05:59,183 -Sounds like Angela. -Right. 155 00:05:59,359 --> 00:06:01,883 So where is it? It's in the kitchen? 156 00:06:02,057 --> 00:06:03,624 The tea? 157 00:06:05,713 --> 00:06:08,237 -You should go be with Angela. -Yeah, Bryce. 158 00:06:08,411 --> 00:06:11,240 -In the hospital. -Okay. 159 00:06:11,414 --> 00:06:13,155 I'll just tell her you guys don't have any. 160 00:06:13,329 --> 00:06:14,504 Call me if you need anything, okay? 161 00:06:14,765 --> 00:06:16,027 Bye, Bryce. 162 00:06:18,073 --> 00:06:21,337 He just... You know what? Okay. 163 00:06:21,511 --> 00:06:22,947 -Let me go and-- -Oh, hey, hey, hey. 164 00:06:23,121 --> 00:06:25,297 You're good. Just take some time. 165 00:06:25,472 --> 00:06:26,473 What? Zac, 166 00:06:26,821 --> 00:06:27,604 I need to see what the damage is. 167 00:06:27,778 --> 00:06:29,998 No, you don't. 168 00:06:30,259 --> 00:06:31,521 Zac, I need to call the insurance company. 169 00:06:31,695 --> 00:06:35,090 It's fine. 170 00:06:35,264 --> 00:06:38,398 You don't. Trust me, you don't. 171 00:06:40,138 --> 00:06:41,879 Zac, what? 172 00:06:46,188 --> 00:06:47,407 The baby's room? 173 00:06:50,888 --> 00:06:53,064 -I'm going up. -Fatima... 174 00:06:54,805 --> 00:06:56,241 Fuck. 175 00:06:58,766 --> 00:07:01,203 -I think it goes to the bottom. -Oh, yeah. 176 00:07:05,947 --> 00:07:08,166 Hey, I told you I didn't want you to see this. 177 00:07:08,340 --> 00:07:10,517 -Zac. -Hey, hey, hey... 178 00:07:16,523 --> 00:07:17,872 Zac, what? 179 00:07:20,744 --> 00:07:21,832 Why would she do this? 180 00:07:22,093 --> 00:07:23,138 I, I-- 181 00:07:23,312 --> 00:07:26,228 Hey, she's gone. She's gone. 182 00:07:26,402 --> 00:07:28,230 We're gonna make sure she stays away. 183 00:07:28,491 --> 00:07:30,537 Okay? Stop. Don't look at that. 184 00:07:30,711 --> 00:07:32,147 Don't look at that. 185 00:07:33,235 --> 00:07:34,409 Oh, fuck. 186 00:07:38,588 --> 00:07:40,938 Let's go downstairs. 187 00:07:41,112 --> 00:07:43,071 -Hey, you okay? -Yeah. 188 00:07:51,079 --> 00:07:52,950 Oh, shit. 189 00:07:53,124 --> 00:07:53,951 Hey. 190 00:07:54,212 --> 00:07:55,562 Bryce, you scared me. 191 00:07:55,823 --> 00:07:57,433 Sorry. 192 00:08:00,654 --> 00:08:02,830 I'm glad you're here. 193 00:08:03,004 --> 00:08:04,396 Yeah. 194 00:08:04,571 --> 00:08:06,137 You told me to go get the tea, 195 00:08:06,311 --> 00:08:08,313 but Zac and Fatima didn't have any, 196 00:08:08,488 --> 00:08:10,446 so I just came back. Is that okay? 197 00:08:10,620 --> 00:08:14,755 Uh... [sighs] Yeah... 198 00:08:14,929 --> 00:08:19,934 Um, did Zac catch that stalker bitch? 199 00:08:20,108 --> 00:08:21,675 Oh. Um... 200 00:08:21,849 --> 00:08:23,285 Well, I didn't get the whole story, 201 00:08:23,459 --> 00:08:25,461 but apparently the next door neighbor 202 00:08:25,722 --> 00:08:27,158 stomped the bitch's ass. 203 00:08:27,419 --> 00:08:29,073 -Wait. What? -Yeah. 204 00:08:29,247 --> 00:08:31,946 Yeah, I wasn't there long, but that's what I could gather. 205 00:08:32,120 --> 00:08:33,034 That's all you got? 206 00:08:33,207 --> 00:08:34,731 Bryce, give me my phone. 207 00:08:34,905 --> 00:08:36,732 It's, it's in my purse. 208 00:08:36,907 --> 00:08:38,212 Okay. 209 00:08:54,229 --> 00:08:54,969 Bryce. 210 00:08:55,143 --> 00:08:56,797 Angela. 211 00:08:56,971 --> 00:08:59,147 I haven't had time to throw all that crap away yet. 212 00:09:01,584 --> 00:09:03,020 You had it in different places? 213 00:09:05,022 --> 00:09:07,416 At work, in my car. 214 00:09:08,591 --> 00:09:10,811 Angela. 215 00:09:13,291 --> 00:09:15,032 Bryce, it's the cheap stuff. 216 00:09:15,206 --> 00:09:19,080 You have to take it, like, every two days, so I be busy. 217 00:09:20,951 --> 00:09:22,997 Where'd you even get this? 218 00:09:24,825 --> 00:09:26,435 I don't wanna say. 219 00:09:28,002 --> 00:09:32,397 Come on. I'm not gonna go after the person. 220 00:09:32,572 --> 00:09:34,922 I know you ain't going after nobody. 221 00:09:37,315 --> 00:09:40,101 How do you know that? 222 00:09:40,275 --> 00:09:44,627 I mean, you did step to Charles like a G. 223 00:09:44,801 --> 00:09:45,889 Yeah. 224 00:09:46,150 --> 00:09:47,848 Yeah, I'm definitely not telling you. 225 00:09:48,022 --> 00:09:49,110 Come on. 226 00:09:49,458 --> 00:09:53,418 Angela, I, I just want to know, for me. 227 00:09:55,725 --> 00:09:58,032 A girl at work got me the hookup. 228 00:09:59,729 --> 00:10:01,513 That's so dangerous, Angela. 229 00:10:01,775 --> 00:10:03,472 I know, Bryce. 230 00:10:03,646 --> 00:10:04,995 Damn. 231 00:10:05,169 --> 00:10:07,998 I just, I thought it would be worth the risk. 232 00:10:08,172 --> 00:10:12,524 Well, definitely wasn't, so. 233 00:10:12,699 --> 00:10:14,788 I know. 234 00:10:14,962 --> 00:10:16,267 Give me that. 235 00:10:16,441 --> 00:10:17,921 No. 236 00:10:18,095 --> 00:10:20,576 Bryce, just hand it to me. 237 00:10:21,969 --> 00:10:24,101 I don't want to. I... 238 00:10:24,275 --> 00:10:26,103 I'm not about to take it. Do you think I'm crazy? 239 00:10:26,277 --> 00:10:27,757 No. 240 00:10:28,018 --> 00:10:31,500 Just hand it to me and pass me the trash can. 241 00:10:31,674 --> 00:10:34,111 -I can, I can... -No, no. 242 00:10:34,372 --> 00:10:35,330 I need to throw it away. 243 00:10:35,504 --> 00:10:37,288 Okay? For me. 244 00:10:40,509 --> 00:10:41,945 Okay. 245 00:10:56,743 --> 00:10:58,396 -Be gone. -Right. 246 00:11:02,270 --> 00:11:04,576 Hell yeah. 247 00:11:04,751 --> 00:11:07,449 And now I can call my girl and get the tea, 248 00:11:07,623 --> 00:11:11,496 'cause you are a sorry storyteller. 249 00:11:11,671 --> 00:11:13,803 I am. 250 00:11:13,977 --> 00:11:15,022 Here you go. 251 00:11:15,326 --> 00:11:16,850 You're good at other things, though. 252 00:11:19,722 --> 00:11:21,071 Hey. 253 00:11:21,245 --> 00:11:22,638 -Hey. -What, Zac? 254 00:11:22,812 --> 00:11:25,510 [phone ringing] 255 00:11:25,685 --> 00:11:26,990 [Fatima] What? 256 00:11:27,251 --> 00:11:28,513 Angela's on the phone. 257 00:11:28,688 --> 00:11:32,039 Hold on. I'll just... 258 00:11:32,213 --> 00:11:34,519 Angela, can she call you back in a little bit? 259 00:11:35,042 --> 00:11:36,696 -[Fatima] Shit. -All right. 260 00:11:39,915 --> 00:11:41,048 Babe. 261 00:11:41,222 --> 00:11:42,484 Zac, gotta get this cleaned up. 262 00:11:42,658 --> 00:11:45,008 Babe. Babe. I need you to relax. 263 00:11:45,182 --> 00:11:46,314 Relax how? 264 00:11:46,575 --> 00:11:47,794 Hey. Okay. 265 00:11:48,098 --> 00:11:49,970 Look, Zac, she ruined all of our baby's stuff. 266 00:11:50,144 --> 00:11:50,884 I... Okay. 267 00:11:51,145 --> 00:11:52,886 -Shit. -I get it. 268 00:11:53,060 --> 00:11:54,670 She's nuts. All right? 269 00:11:54,844 --> 00:11:56,237 She's gone, though. 270 00:11:57,934 --> 00:11:58,761 Babe. 271 00:11:59,066 --> 00:11:59,849 Oh, she fucking lost it, Zac. 272 00:12:00,023 --> 00:12:01,242 Yes, she lost it. 273 00:12:01,633 --> 00:12:02,765 Okay, I don't know what your ex did to her, 274 00:12:02,939 --> 00:12:04,201 but she's gone. 275 00:12:04,462 --> 00:12:05,681 Babe. Babe. 276 00:12:05,942 --> 00:12:07,378 Look, Malachi is not worth all this. 277 00:12:07,639 --> 00:12:10,338 Babe, I know. I know. Okay? 278 00:12:10,512 --> 00:12:12,383 I don't even want to talk about him. 279 00:12:12,557 --> 00:12:13,558 I don't. Okay? 280 00:12:13,907 --> 00:12:16,039 And to be honest-- look at me. 281 00:12:16,213 --> 00:12:19,521 I'm kind of glad things happened the way they did. 282 00:12:19,695 --> 00:12:21,001 You glad? 283 00:12:21,262 --> 00:12:23,568 Yes. 284 00:12:23,830 --> 00:12:25,353 I was about to call Malachi and ask him for help 285 00:12:25,527 --> 00:12:27,268 if I couldn't catch her on my own. 286 00:12:27,442 --> 00:12:29,357 What? 287 00:12:29,531 --> 00:12:33,187 Listen, I did not want to, okay? 288 00:12:33,361 --> 00:12:35,145 But he's in the FBI, 289 00:12:35,319 --> 00:12:37,104 and it seemed like it made sense. 290 00:12:38,366 --> 00:12:39,584 At least to Nathan. 291 00:12:41,238 --> 00:12:42,892 To Nathan? 292 00:12:43,153 --> 00:12:44,285 We taking advice from Nathan now? 293 00:12:44,502 --> 00:12:46,591 Okay. Okay. That's the wrong person. 294 00:12:46,766 --> 00:12:48,942 I thought it was a good idea. 295 00:12:50,813 --> 00:12:51,901 Okay? Look at me. 296 00:12:52,119 --> 00:12:53,468 I was about to partner with your ex 297 00:12:53,642 --> 00:12:55,557 to protect you that much. 298 00:12:58,212 --> 00:12:59,822 I guess that does say a lot. 299 00:12:59,996 --> 00:13:00,823 Yes. 300 00:13:01,084 --> 00:13:03,043 And I was not going to tell you, 301 00:13:03,217 --> 00:13:07,830 but I decided to because I'm tired of keeping stuff from you. 302 00:13:11,051 --> 00:13:14,271 -You're right. -Hey, hey. 303 00:13:14,532 --> 00:13:16,273 No more crazy secrets. 304 00:13:19,624 --> 00:13:21,975 Okay. No more crazy secrets. 305 00:13:22,149 --> 00:13:23,846 Okay? 306 00:13:24,020 --> 00:13:25,369 Okay. 307 00:13:26,544 --> 00:13:27,850 -Look at us. -Yes. 308 00:13:28,024 --> 00:13:30,592 Becoming... unsure parents. 309 00:13:30,853 --> 00:13:32,594 Yes, we are. 310 00:13:34,290 --> 00:13:35,597 Zac, we got to get all this cleaned up. 311 00:13:35,858 --> 00:13:38,643 No, no, no, we don't. Could you calm down? 312 00:13:38,818 --> 00:13:40,732 We don't have to. I need you to relax, okay? 313 00:13:40,907 --> 00:13:43,474 You already stressed out because of Angela. 314 00:13:43,648 --> 00:13:44,736 Right? 315 00:13:44,998 --> 00:13:46,129 Yeah. 316 00:13:46,303 --> 00:13:47,348 Zac, I don't need to be stressed. 317 00:13:47,522 --> 00:13:48,610 This is just too much. 318 00:13:48,871 --> 00:13:50,133 No, you don't. Exactly. Exactly. 319 00:13:50,307 --> 00:13:51,482 Have a seat. 320 00:14:02,363 --> 00:14:03,581 Hey, 321 00:14:03,799 --> 00:14:05,366 I need you to stop worrying about this. 322 00:14:05,540 --> 00:14:06,541 Stop worrying? 323 00:14:06,715 --> 00:14:07,890 Zac, how can you say that? 324 00:14:08,064 --> 00:14:09,109 Shh. 325 00:14:09,283 --> 00:14:10,588 This is just stuff. 326 00:14:10,850 --> 00:14:12,373 It is just stuff. 327 00:14:12,547 --> 00:14:13,591 I can get more baby stuff. 328 00:14:13,765 --> 00:14:16,986 I can't get another Fatima. 329 00:14:17,508 --> 00:14:20,250 And that's all that matters, right? 330 00:14:20,511 --> 00:14:22,339 Yeah. 331 00:14:22,600 --> 00:14:23,688 That's all that matters. 332 00:14:23,863 --> 00:14:25,299 Okay. 333 00:14:25,473 --> 00:14:27,301 Yeah, Zac, but seeing this just pisses me off. 334 00:14:27,475 --> 00:14:28,519 I know. 335 00:14:28,780 --> 00:14:30,391 It pisses me off, too. 336 00:14:30,565 --> 00:14:33,002 But you know what pisses me off even worse? 337 00:14:33,263 --> 00:14:35,265 Seeing her. 338 00:14:36,049 --> 00:14:37,006 Could you imagine that? 339 00:14:37,267 --> 00:14:38,573 Yeah, actually, I could. 340 00:14:38,747 --> 00:14:39,966 Okay, okay. 341 00:14:40,227 --> 00:14:41,141 Relax. 342 00:14:41,532 --> 00:14:43,839 I don't need you to get all upset. 343 00:14:44,013 --> 00:14:45,667 No, seriously. I'll whoop her ass, Zac. 344 00:14:45,841 --> 00:14:47,060 She might be dead. 345 00:14:47,234 --> 00:14:49,105 I know she would be. I don't need that. 346 00:14:49,279 --> 00:14:50,933 I don't need you uppercutting, punching. 347 00:14:51,107 --> 00:14:52,674 I don't need none of that. 348 00:14:52,848 --> 00:14:55,982 But I'm surprised you didn't, though. 349 00:14:56,243 --> 00:14:58,201 I thought about going there. 350 00:14:58,462 --> 00:15:00,682 Well, why didn't you? 351 00:15:00,943 --> 00:15:03,598 Because I got two more important things to think of. 352 00:15:08,124 --> 00:15:09,909 -Yeah. -Yeah. 353 00:15:10,170 --> 00:15:12,563 I guess we can replace all this stuff. 354 00:15:12,737 --> 00:15:15,088 Exactly. 355 00:15:16,132 --> 00:15:19,309 We gotta get this cleaned up before the shower. 356 00:15:19,483 --> 00:15:21,137 We don't gotta do nothing. 357 00:15:21,311 --> 00:15:23,618 I just need you to relax. 358 00:15:23,792 --> 00:15:25,489 Okay? 359 00:15:25,663 --> 00:15:27,404 -Relax? -You can relax. 360 00:15:27,578 --> 00:15:28,579 I'll buy more stuff. 361 00:15:28,840 --> 00:15:30,842 I'll even buy a different crib. 362 00:15:31,017 --> 00:15:33,367 Good. We can get an easier crib. 363 00:15:33,628 --> 00:15:35,369 No, no, no, no, no. No, no, no. 364 00:15:35,543 --> 00:15:38,372 I'll get a different crib. Not an easier crib. 365 00:15:38,546 --> 00:15:39,895 We need all the high-tech stuff. 366 00:15:40,069 --> 00:15:43,594 Zac, just find somebody to do it, okay? 367 00:15:43,768 --> 00:15:44,856 Fine. 368 00:15:45,031 --> 00:15:45,727 Thank you. 369 00:15:45,901 --> 00:15:47,163 Fine. 370 00:15:47,337 --> 00:15:48,730 Okay. 371 00:15:48,991 --> 00:15:49,949 Compromise. 372 00:15:50,123 --> 00:15:51,820 Yes. 373 00:15:51,994 --> 00:15:53,256 We compromising ain't we? 374 00:15:53,865 --> 00:15:56,042 -Don't that feel good? -It does. 375 00:15:56,216 --> 00:15:59,132 Now can we compromise and get some sleep? 376 00:15:59,306 --> 00:16:00,785 Yes. 377 00:16:01,047 --> 00:16:03,092 Let me call Angela first, okay? 378 00:16:04,920 --> 00:16:06,530 -I love you. -I love you, too. 379 00:16:06,704 --> 00:16:08,924 -Big Tima. -Zac Attack. 380 00:16:09,185 --> 00:16:10,317 Zac Attack. 381 00:16:10,665 --> 00:16:12,145 Zac Attack. 382 00:16:12,319 --> 00:16:14,625 I can't even do it. I can't even do that. 383 00:16:15,148 --> 00:16:19,674 Hey. Don't take long because I need my blanket. 384 00:16:19,848 --> 00:16:22,459 -Your blanket? -Yeah. My blanket. 385 00:16:22,720 --> 00:16:23,634 It covers me at night. 386 00:16:23,895 --> 00:16:25,332 Oh, my God. Boy, go on. 387 00:16:25,506 --> 00:16:26,724 I got this. 388 00:16:29,901 --> 00:16:31,207 It took me three days to put this together. 389 00:16:31,381 --> 00:16:33,862 She broke it in ten minutes. 390 00:16:36,865 --> 00:16:40,825 [mellow music] 391 00:16:45,439 --> 00:16:46,614 Angela. 392 00:16:46,875 --> 00:16:48,529 Hey, girl. 393 00:16:48,703 --> 00:16:50,966 I'm gonna tell you, you're not gonna believe this shit. 394 00:16:52,185 --> 00:16:55,623 [upbeat music] 395 00:17:05,894 --> 00:17:06,721 Okay. 396 00:17:06,895 --> 00:17:07,983 Easy. 397 00:17:08,243 --> 00:17:09,028 Be careful. 398 00:17:09,202 --> 00:17:10,724 Easy, sweetheart. 399 00:17:10,898 --> 00:17:12,031 Just right here. 400 00:17:12,204 --> 00:17:13,771 -Bryce. -Right here. 401 00:17:13,944 --> 00:17:15,598 I'm not handicapped, okay? 402 00:17:15,772 --> 00:17:18,124 Well, the doctor said you have to take it easy, so... 403 00:17:20,126 --> 00:17:20,909 -Good? -I got you, babe. 404 00:17:21,083 --> 00:17:22,388 Yes. 405 00:17:22,693 --> 00:17:26,522 Just happy to be home and out of that hospital. 406 00:17:28,569 --> 00:17:30,701 Girl, you was only in there for a week. 407 00:17:30,875 --> 00:17:32,007 Damn. 408 00:17:32,181 --> 00:17:33,748 What is it? What is it? 409 00:17:33,922 --> 00:17:35,880 Bryce, calm down. 410 00:17:36,055 --> 00:17:37,230 You're gonna give me a heart attack. 411 00:17:37,404 --> 00:17:38,318 Shit. 412 00:17:38,492 --> 00:17:39,580 I was just gonna say that... 413 00:17:39,754 --> 00:17:40,972 Are you okay? 414 00:17:41,147 --> 00:17:43,105 Bryce, I'm... Bryce. 415 00:17:43,279 --> 00:17:44,411 I was just gonna say that 416 00:17:44,628 --> 00:17:46,500 I have a lot of work to catch up on. 417 00:17:46,674 --> 00:17:48,632 Angela, that's the last thing 418 00:17:48,806 --> 00:17:50,852 you need to be worried about, okay? 419 00:17:51,026 --> 00:17:53,376 Uh-huh, because you know... 420 00:17:53,550 --> 00:17:55,335 -[mumbles] -Yeah... 421 00:17:56,814 --> 00:17:58,251 Oh, wait a minute. 422 00:17:58,425 --> 00:17:59,861 What y'all got going on? 423 00:18:00,035 --> 00:18:01,297 -Nothing. -Nunya. 424 00:18:01,471 --> 00:18:03,125 Mm-hmm. 425 00:18:03,299 --> 00:18:07,347 Zac, I thought we made a promise not to keep secrets. 426 00:18:07,521 --> 00:18:08,696 Oh, nice. 427 00:18:09,044 --> 00:18:11,046 Going on the honest relationship route. 428 00:18:11,220 --> 00:18:12,091 Good job, Zac. 429 00:18:12,265 --> 00:18:13,744 Winkin' at me. 430 00:18:13,918 --> 00:18:15,181 Wait a minute. 431 00:18:15,442 --> 00:18:16,617 I know you... 432 00:18:16,791 --> 00:18:18,662 not out here giving relationship advice 433 00:18:18,836 --> 00:18:20,403 to Zac about being honest. 434 00:18:20,664 --> 00:18:21,796 No, no, no. 435 00:18:22,144 --> 00:18:24,364 I wasn't coming from a place of do what I did. 436 00:18:24,538 --> 00:18:26,583 I was coming from a place of don't do what I did. 437 00:18:26,757 --> 00:18:29,412 Oh, okay. Okay. 438 00:18:29,673 --> 00:18:30,718 [Zac] But he didn't say that, though, 439 00:18:31,066 --> 00:18:32,372 when he was giving me the advice, though. 440 00:18:32,546 --> 00:18:34,113 Yeah, yeah, yeah, but you didn't ask. 441 00:18:34,287 --> 00:18:35,418 So, anyways, here, Angela, 442 00:18:35,810 --> 00:18:37,942 let me take your shoes off for you, okay? 443 00:18:38,117 --> 00:18:39,683 Here we go. One, two, three. 444 00:18:39,857 --> 00:18:40,945 Thank you, Bryce. 445 00:18:41,120 --> 00:18:42,382 One, two, three. 446 00:18:42,556 --> 00:18:43,383 Here you go. 447 00:18:43,557 --> 00:18:44,688 Zac, stop. 448 00:18:44,862 --> 00:18:46,603 Bryce, that is so sweet. 449 00:18:46,864 --> 00:18:49,128 -Yeah. -I love it. 450 00:18:49,389 --> 00:18:51,565 It's nice to rest. Thank you. 451 00:18:55,003 --> 00:18:55,917 So, wait. 452 00:18:56,091 --> 00:18:58,398 So, this is happening again? 453 00:18:58,572 --> 00:19:01,096 Well, Angela and I are gonna talk about it. 454 00:19:01,270 --> 00:19:03,620 Oh, good. I'm glad you are. 455 00:19:03,881 --> 00:19:05,753 Yes, we're gonna talk about it. 456 00:19:06,014 --> 00:19:07,407 But not right now. 457 00:19:07,581 --> 00:19:09,148 I got a lot of things to do 458 00:19:09,322 --> 00:19:10,888 and reality shows to catch up on. 459 00:19:11,062 --> 00:19:12,847 Can you get me my laptop? 460 00:19:13,021 --> 00:19:15,458 Uh, yeah, okay. 461 00:19:15,719 --> 00:19:18,331 And, um, we gotta go. Bryce. 462 00:19:18,505 --> 00:19:20,463 Oh, yeah, yeah, yeah. 463 00:19:20,724 --> 00:19:23,162 You're sure you're gonna be okay here? 464 00:19:23,423 --> 00:19:25,033 Bryce, you don't think her best friend 465 00:19:25,207 --> 00:19:26,513 can take care of her? 466 00:19:26,687 --> 00:19:27,949 Yeah. 467 00:19:28,123 --> 00:19:29,385 Fatima got me, okay? 468 00:19:29,559 --> 00:19:32,127 You go handle your business. 469 00:19:32,301 --> 00:19:33,911 You're gonna be gone an hour, right? 470 00:19:34,085 --> 00:19:35,478 Yeah, yeah, not very long. 471 00:19:35,739 --> 00:19:37,045 The walkthrough shouldn't take that long. 472 00:19:37,219 --> 00:19:38,873 -But we'll be right back. -Oh, it's fine. 473 00:19:39,047 --> 00:19:40,440 Take your time. 474 00:19:40,614 --> 00:19:42,311 And I'll call you before we come home. 475 00:19:42,485 --> 00:19:44,095 -Okay. -In case you need anything. 476 00:19:44,270 --> 00:19:46,489 And Fatima, you have my number, so you can call me. 477 00:19:46,663 --> 00:19:48,709 I've got your number, Bryce. 478 00:19:48,883 --> 00:19:51,886 -You got this. -Get up off the... 479 00:19:52,887 --> 00:19:54,541 I want you to start bowing just like Bryce. 480 00:19:54,715 --> 00:19:56,064 -I like that. -Let's do it! 481 00:19:56,238 --> 00:19:58,066 Yes. Thank you. 482 00:19:58,588 --> 00:19:59,807 Bye. 483 00:20:01,287 --> 00:20:02,679 You see what I got to deal with? 484 00:20:02,940 --> 00:20:04,899 You see what I got to deal with, girl? 485 00:20:06,901 --> 00:20:09,643 I'm not gonna be able to take much more of this. 486 00:20:10,861 --> 00:20:13,690 Angela, he's just worried about you. 487 00:20:13,951 --> 00:20:16,258 I know, but damn, can I breathe? 488 00:20:16,432 --> 00:20:17,738 I should have brought 489 00:20:17,955 --> 00:20:18,826 an extra oxygen tank home from the hospital. 490 00:20:19,000 --> 00:20:21,045 Damn. 491 00:20:21,220 --> 00:20:23,265 Girl, I'm just glad you're okay. 492 00:20:23,439 --> 00:20:25,093 Me too. 493 00:20:25,267 --> 00:20:28,575 But I got a long road ahead of me. 494 00:20:28,749 --> 00:20:30,620 Yeah, I know. 495 00:20:30,794 --> 00:20:32,709 Like, rehab, stress therapy test. 496 00:20:32,883 --> 00:20:36,409 Like, I really messed myself up. 497 00:20:36,670 --> 00:20:38,759 Angela, don't beat yourself up, okay? 498 00:20:38,933 --> 00:20:41,152 I'm not. 499 00:20:41,327 --> 00:20:45,679 I'm just facing the reality of the situation. 500 00:20:46,680 --> 00:20:47,420 It's fine. 501 00:20:47,681 --> 00:20:49,770 But I'm here, okay? 502 00:20:49,944 --> 00:20:52,425 And I cannot wait for this baby shower. 503 00:20:52,599 --> 00:20:55,254 [chuckling] 504 00:20:55,428 --> 00:20:56,777 Wait. 505 00:20:56,951 --> 00:20:59,388 That's what you and Zac got going on? 506 00:20:59,562 --> 00:21:00,650 What? 507 00:21:00,824 --> 00:21:02,913 What you talking about? 508 00:21:03,174 --> 00:21:04,219 I knew it. I knew it. 509 00:21:04,524 --> 00:21:06,134 He done roped you into helping him. 510 00:21:06,308 --> 00:21:08,267 Well, I mean... 511 00:21:08,528 --> 00:21:09,703 Talking about he could do it himself. 512 00:21:09,877 --> 00:21:11,095 -Yeah, right. -No, no, no. 513 00:21:11,357 --> 00:21:13,141 He is doing it all on his own. 514 00:21:13,315 --> 00:21:16,449 I mean, I ain't been no help for at least a week, so. 515 00:21:16,710 --> 00:21:18,625 No, actually, Angela, I'm happy you're helping him. 516 00:21:18,799 --> 00:21:20,322 Yeah. 517 00:21:20,670 --> 00:21:22,498 He was about to have a whole damn petting zoo up in there. 518 00:21:22,672 --> 00:21:23,630 A what? 519 00:21:23,891 --> 00:21:25,545 It's okay. It's fine, okay? 520 00:21:25,719 --> 00:21:27,764 I talked him out of all that crazy shit 521 00:21:28,025 --> 00:21:29,375 he was about to do. 522 00:21:29,549 --> 00:21:31,420 We're gonna keep it nice and basic, 523 00:21:31,681 --> 00:21:33,814 just like you like it. 524 00:21:33,988 --> 00:21:37,600 First of all, ain't nothing basic about me, okay? 525 00:21:37,774 --> 00:21:39,341 Oh, God. 526 00:21:39,515 --> 00:21:40,255 See, no, no, no. 527 00:21:40,429 --> 00:21:41,735 Now you stressing. 528 00:21:41,909 --> 00:21:44,085 You need to relax just like me, okay? 529 00:21:44,259 --> 00:21:46,740 We both need to be relaxing. 530 00:21:46,914 --> 00:21:48,481 Yeah. 531 00:21:48,655 --> 00:21:50,004 I guess you're right. 532 00:21:50,265 --> 00:21:52,311 We need to let our men handle their business. 533 00:21:52,485 --> 00:21:56,880 -Our men? -Mm-hmm. [chuckles] 534 00:21:57,054 --> 00:22:02,277 I mean, me and Bryce are taking it slow, okay? 535 00:22:03,147 --> 00:22:06,194 But I did tell him that I love him. 536 00:22:06,368 --> 00:22:07,543 Angela. What? 537 00:22:07,717 --> 00:22:10,372 Yes, last week in the hospital. 538 00:22:10,546 --> 00:22:11,895 Okay. 539 00:22:12,156 --> 00:22:15,725 But you were scared then, are you sure? 540 00:22:15,899 --> 00:22:19,947 Uh, yeah, I'm still scared. 541 00:22:20,208 --> 00:22:21,252 It's okay. 542 00:22:21,427 --> 00:22:23,559 We'll just see how it goes. 543 00:22:23,733 --> 00:22:26,214 Yeah. 544 00:22:27,302 --> 00:22:28,347 Oh, shit. 545 00:22:28,521 --> 00:22:29,652 What? 546 00:22:29,913 --> 00:22:31,088 Girl, I need to call Belinda over here. 547 00:22:31,262 --> 00:22:33,003 She need to get me right. 548 00:22:33,177 --> 00:22:35,484 Okay, you know Belinda is not a mobile stylist. 549 00:22:35,658 --> 00:22:37,356 Why don't we just go see her? 550 00:22:37,530 --> 00:22:40,315 Besides, the doctor said you need to walk. 551 00:22:40,489 --> 00:22:43,492 I guess. I do feel pretty good today. 552 00:22:43,753 --> 00:22:45,276 -You do? -I do. Okay. 553 00:22:45,538 --> 00:22:46,452 Yeah, let's go. 554 00:22:46,626 --> 00:22:48,149 All right. 555 00:22:48,323 --> 00:22:49,629 You go slow and I'll go slow. 556 00:22:49,803 --> 00:22:51,457 We both gonna do this. One, two, three. 557 00:22:51,631 --> 00:22:54,024 Yeah! There you go. 558 00:22:54,285 --> 00:22:56,157 -All right, girl. -All right. 559 00:22:58,551 --> 00:23:00,640 -Got everything? -No, girl. 560 00:23:00,814 --> 00:23:02,424 I don't have to pay. 561 00:23:02,598 --> 00:23:04,165 [Fatima] True. 562 00:23:08,822 --> 00:23:14,567 [easygoing music] 563 00:23:14,741 --> 00:23:17,483 -Yo! Something bad? -No, we're good. 564 00:23:17,657 --> 00:23:20,921 Contractor's out back taking a phone call. 565 00:23:21,095 --> 00:23:23,140 Said first that you're going through. 566 00:23:23,314 --> 00:23:25,491 Cool. 567 00:23:25,665 --> 00:23:27,231 I don't know if you saw on your way in, 568 00:23:27,406 --> 00:23:28,755 but this building actually has 569 00:23:28,929 --> 00:23:31,758 three restaurants and four businesses. 570 00:23:31,932 --> 00:23:35,283 And two have been here over 10 years. 571 00:23:35,457 --> 00:23:37,154 And all the tenants are staying? 572 00:23:37,328 --> 00:23:38,504 Some of these people have 573 00:23:38,939 --> 00:23:41,289 had their lease for damn near over a decade. 574 00:23:41,463 --> 00:23:43,900 -So this is turnkey. -Exactly. 575 00:23:44,074 --> 00:23:45,293 All we have to do is collect the rent, 576 00:23:45,511 --> 00:23:48,339 and this property can be open for anything. 577 00:23:48,514 --> 00:23:51,342 [phone ringing] 578 00:23:51,517 --> 00:23:52,953 One second. It's the inspector. 579 00:23:56,130 --> 00:23:58,001 Yo. 580 00:23:58,175 --> 00:23:59,394 Yeah. 581 00:23:59,655 --> 00:24:02,745 Did Mr. Hines get the specs? 582 00:24:02,919 --> 00:24:05,705 What you mean, no? 583 00:24:05,879 --> 00:24:06,749 We're doing a walkthrough right now. 584 00:24:07,010 --> 00:24:09,535 He's... 585 00:24:11,885 --> 00:24:13,974 Yeah. Yeah. Yeah. 586 00:24:15,628 --> 00:24:17,760 Fuck. Fuck. 587 00:24:19,327 --> 00:24:20,981 Everything okay, Zac? 588 00:24:21,242 --> 00:24:24,680 Um, not exactly. 589 00:24:24,854 --> 00:24:27,378 The inspector's not taking the job. 590 00:24:27,553 --> 00:24:28,989 What? 591 00:24:29,163 --> 00:24:31,557 Why? 592 00:24:31,731 --> 00:24:34,473 Apparently, he looked me up. 593 00:24:34,734 --> 00:24:38,477 Wait. What does that even mean? 594 00:24:38,651 --> 00:24:42,045 He looked me up, and according to his assistant, 595 00:24:42,306 --> 00:24:44,961 he doesn't think that this is a legitimate sale no more. 596 00:24:45,222 --> 00:24:49,096 Well, I mean, that doesn't make any sense. 597 00:24:49,270 --> 00:24:52,229 And you sent him the due diligence for the PCA? 598 00:24:52,403 --> 00:24:54,797 He has everything. I sent him the due diligence. 599 00:24:55,058 --> 00:24:56,451 He has the LOI. He has the specs. 600 00:24:56,625 --> 00:24:57,974 He has everything. 601 00:24:58,148 --> 00:25:03,327 Well, I mean, you're not saying it could be... 602 00:25:03,589 --> 00:25:04,633 But come on. 603 00:25:05,068 --> 00:25:07,070 He looked me up and says he doesn't think 604 00:25:07,244 --> 00:25:09,551 this is a legitimate sale? 605 00:25:09,725 --> 00:25:11,945 -Come on, Bryce. -Zac. 606 00:25:12,119 --> 00:25:14,817 I mean, maybe he just needs to speak to the owner. 607 00:25:14,991 --> 00:25:16,210 Yeah, fuck all that shit. I'm not... 608 00:25:16,384 --> 00:25:17,690 Come on, Zac. 609 00:25:18,168 --> 00:25:21,302 Listen, this is obviously blatant discrimination. 610 00:25:21,476 --> 00:25:24,784 I ain't even worried about it. Why don't you call him? 611 00:25:24,958 --> 00:25:26,525 Why me? 612 00:25:26,699 --> 00:25:29,484 Because if he looked you up... 613 00:25:29,658 --> 00:25:32,008 I just can't even believe this, man. 614 00:25:32,269 --> 00:25:34,097 -Don't even trip. -No, no. 615 00:25:34,271 --> 00:25:38,014 I've never experienced anything like this before, so... 616 00:25:38,188 --> 00:25:40,974 Bryce, he looked me up and said he doesn't think 617 00:25:41,148 --> 00:25:42,149 it's a legitimate sale. 618 00:25:42,410 --> 00:25:43,542 Pretty much what he's saying is 619 00:25:43,803 --> 00:25:46,414 I don't inspect businesses for niggas. 620 00:25:46,588 --> 00:25:48,851 Dang. 621 00:25:49,025 --> 00:25:50,331 Zac, you know you're right about this. 622 00:25:50,505 --> 00:25:52,028 Of course I'm right. 623 00:25:52,246 --> 00:25:54,770 But I don't want to have to do this kind of stuff 624 00:25:54,944 --> 00:25:56,424 just for us to get this money. 625 00:25:56,598 --> 00:25:58,034 Hey, listen. 626 00:25:58,208 --> 00:25:59,949 We are not gonna lose this opportunity. 627 00:26:00,123 --> 00:26:03,736 Fuck it. Okay? Fuck it. 628 00:26:03,910 --> 00:26:06,303 Shit. 629 00:26:06,477 --> 00:26:08,175 Okay. All right, look. 630 00:26:08,349 --> 00:26:09,655 I'll contact him. 631 00:26:09,959 --> 00:26:11,570 I'll see if I can get him to do the inspection. 632 00:26:11,744 --> 00:26:15,530 Yes. Yes. Easy money. 633 00:26:15,704 --> 00:26:19,403 All right, well, what do you want to do, Zac? 634 00:26:19,578 --> 00:26:21,318 We do what we've been doing. 635 00:26:21,492 --> 00:26:22,972 We just keep moving as if nothing changed. 636 00:26:23,146 --> 00:26:24,278 We go take a look at the building. 637 00:26:24,539 --> 00:26:26,236 -I'm not tripping on it. -I agree. 638 00:26:26,410 --> 00:26:28,587 We should do that. Look, let's go. 639 00:26:28,761 --> 00:26:30,240 Let's just check out the rest of the building. 640 00:26:30,414 --> 00:26:32,721 Hey, I'll be right there. I'll be right there. 641 00:26:32,982 --> 00:26:34,288 All right, man. 642 00:26:35,855 --> 00:26:38,597 Fuck. 643 00:26:41,904 --> 00:26:43,166 Fuck. 644 00:26:43,340 --> 00:26:44,298 Yeah, yeah, man. 645 00:26:44,472 --> 00:26:47,127 There you go, young man. 646 00:26:47,867 --> 00:26:49,390 Man, shop busy today, huh, Tone? 647 00:26:49,564 --> 00:26:50,739 Yeah, man. It's about time. 648 00:26:50,913 --> 00:26:52,611 It's definitely a good thing. 649 00:26:52,785 --> 00:26:54,830 It's a real good thing. I got you up next, all right? 650 00:26:55,004 --> 00:26:56,615 Oh, wait a minute. Y'all need me to cut? 651 00:26:56,876 --> 00:26:58,181 -No! -No! 652 00:26:58,355 --> 00:27:00,619 We need you to do just what you're doing. 653 00:27:00,793 --> 00:27:03,143 Right, 'cause you just got here and you're already messing up. 654 00:27:03,404 --> 00:27:04,318 Boy, you had one job. 655 00:27:04,492 --> 00:27:06,146 It's cut that man a ball fade. 656 00:27:06,407 --> 00:27:09,062 That man walked out of here with a whole George Jefferson. 657 00:27:09,236 --> 00:27:11,847 His hair was already thin. 658 00:27:12,108 --> 00:27:14,676 I was helping him embrace what was about to happen. 659 00:27:14,850 --> 00:27:16,199 How long are you gonna punish me for that? 660 00:27:16,373 --> 00:27:17,505 It's gonna be a long time before 661 00:27:17,766 --> 00:27:18,506 you out live that one, brother. 662 00:27:18,680 --> 00:27:20,290 A long time. 663 00:27:20,464 --> 00:27:21,640 Come on, man, Tyrone. 664 00:27:21,814 --> 00:27:23,511 Look, the shop being so full, 665 00:27:23,685 --> 00:27:25,078 you let me start cutting some heads, 666 00:27:25,252 --> 00:27:27,254 I can pay you back the money for bailing out Tony. 667 00:27:27,428 --> 00:27:28,821 Nah, nah, you're gonna have to find another way 668 00:27:29,082 --> 00:27:30,170 out that hole, little brother, 669 00:27:30,474 --> 00:27:32,041 'cause cutting hair ain't gonna be it. 670 00:27:32,215 --> 00:27:34,348 Look, man, how long they gonna punish me for that? 671 00:27:34,522 --> 00:27:36,045 How about putting your friends in jail, 672 00:27:36,219 --> 00:27:38,004 paying your tickets that you get in other people car, 673 00:27:38,265 --> 00:27:40,049 and go over and get that hair 'cause you missed some. 674 00:27:40,223 --> 00:27:41,529 [Tony] Yes. 675 00:27:41,790 --> 00:27:44,053 It was Tony that was in jail, not me. 676 00:27:44,227 --> 00:27:45,620 What? 677 00:27:47,448 --> 00:27:49,145 Watch your mouth. 678 00:27:55,238 --> 00:27:58,981 -Hey. Are you all right? -Yeah. 679 00:28:00,548 --> 00:28:01,984 So did you decide what you're gonna do 680 00:28:02,158 --> 00:28:03,682 about the situation? 681 00:28:05,640 --> 00:28:08,164 Nah, not yet. I mean, 682 00:28:08,425 --> 00:28:09,688 I know the shop is picking up in business, 683 00:28:09,862 --> 00:28:10,863 but... 684 00:28:11,037 --> 00:28:12,865 I can't keep doing this forever. 685 00:28:13,126 --> 00:28:14,257 You're right. 686 00:28:14,605 --> 00:28:17,173 So is that to say you're going to talk to her? 687 00:28:17,478 --> 00:28:19,393 I got to. 688 00:28:19,654 --> 00:28:21,482 I mean, just be honest with her, man. 689 00:28:21,656 --> 00:28:24,441 I mean, I think she'll receive that better than anything else. 690 00:28:24,615 --> 00:28:26,661 Just tell her what you told me. 691 00:28:26,835 --> 00:28:28,228 The truth. 692 00:28:31,231 --> 00:28:35,061 Man, doing something like this, 693 00:28:35,235 --> 00:28:37,672 I never thought I'd be here. 694 00:28:37,846 --> 00:28:40,022 I'll tell you a little something about life, brother. 695 00:28:40,283 --> 00:28:41,894 Life is full of twists and turns. 696 00:28:42,155 --> 00:28:44,200 Now you got a choice, though. 697 00:28:44,461 --> 00:28:46,899 You can hang on, you can navigate through the BS, 698 00:28:47,073 --> 00:28:48,422 or you can let go 699 00:28:48,683 --> 00:28:51,251 and let life take you on the motherfucking road. 700 00:28:52,774 --> 00:28:54,602 That's a good one, Tyrone. 701 00:28:55,777 --> 00:28:57,605 I'm good for a little advice every now and then. 702 00:29:00,477 --> 00:29:03,263 Listen, 703 00:29:03,524 --> 00:29:05,047 if you need me to go with you... 704 00:29:05,221 --> 00:29:06,962 No, no, no. I, uh... 705 00:29:07,136 --> 00:29:09,443 I got to do this alone. 706 00:29:10,966 --> 00:29:12,751 That's good. 707 00:29:15,231 --> 00:29:17,668 Damn. 708 00:29:17,843 --> 00:29:19,714 -What's up, baby? -Chilling, baby. 709 00:29:19,888 --> 00:29:21,672 Yes, sir. Yes, sir. 710 00:29:21,847 --> 00:29:23,631 Uh... What up, Zac? 711 00:29:23,805 --> 00:29:25,764 It's gonna be a minute. 712 00:29:25,938 --> 00:29:27,069 What you mean, man? 713 00:29:27,287 --> 00:29:28,636 You don't even know these niggas. 714 00:29:29,115 --> 00:29:30,943 You know everybody trying to get fly for the weekend. 715 00:29:31,117 --> 00:29:32,640 Man, y'all. 716 00:29:32,814 --> 00:29:34,903 Go ahead, man. 717 00:29:35,077 --> 00:29:36,383 Yeah, he need a haircut bad. 718 00:29:36,557 --> 00:29:37,471 He need to hit that. 719 00:29:37,645 --> 00:29:38,777 Rough shit, huh? 720 00:29:39,038 --> 00:29:39,995 Rough shit. 721 00:29:40,213 --> 00:29:43,216 Why you looking all, uh... down? 722 00:29:43,390 --> 00:29:45,131 That's why I came here anyway, bro. 723 00:29:45,392 --> 00:29:47,176 I got fucking played. 724 00:29:47,350 --> 00:29:48,699 Hold up. What you mean? 725 00:29:48,961 --> 00:29:50,919 This commercial real estate inspector, bro. 726 00:29:51,093 --> 00:29:53,008 Dude looked me up, told me he don't think I'm running 727 00:29:53,182 --> 00:29:54,662 a legitimate business. 728 00:29:54,923 --> 00:29:56,620 -Are you serious, man? -Let me guess. 729 00:29:56,882 --> 00:29:58,666 Yes. Old white man. 730 00:29:58,927 --> 00:30:00,581 Been doing this shit since Jim Crow. 731 00:30:00,755 --> 00:30:01,930 Racist-ass motha... 732 00:30:02,191 --> 00:30:04,367 I mean, so just get another one. 733 00:30:04,541 --> 00:30:06,239 It's not that easy, bro. 734 00:30:06,413 --> 00:30:07,762 There ain't that many inspectors, 735 00:30:07,936 --> 00:30:10,591 especially inspectors that look like us. 736 00:30:10,765 --> 00:30:13,289 Hey, you can sue his ass. 737 00:30:13,463 --> 00:30:15,161 All he gonna do is deny it, Nathan. 738 00:30:15,422 --> 00:30:17,467 -Like... -No, no, no. 739 00:30:17,728 --> 00:30:19,078 Look, I'll try and book something 740 00:30:19,252 --> 00:30:20,383 and that's how we're going to catch him. 741 00:30:20,557 --> 00:30:21,558 Yeah. 742 00:30:21,732 --> 00:30:22,908 I don't need all that. 743 00:30:23,169 --> 00:30:24,257 I already got Preston calling the same guy. 744 00:30:24,431 --> 00:30:26,389 There you go. That's a good idea. 745 00:30:26,563 --> 00:30:29,088 So if he say yes to Preston, then I'll know he racist. 746 00:30:29,262 --> 00:30:31,220 Yeah. 747 00:30:31,394 --> 00:30:35,094 Okay, so you're doing what I said, but, like, in reverse. 748 00:30:35,268 --> 00:30:36,835 No, I'm not doing anything like you said. 749 00:30:37,052 --> 00:30:38,837 What I'm trying to do is get my business off the ground 750 00:30:39,011 --> 00:30:40,012 and get moving to make this money. 751 00:30:40,273 --> 00:30:41,361 That's what I'm trying to do. 752 00:30:41,709 --> 00:30:44,190 All right. You should still sue his ass. 753 00:30:45,104 --> 00:30:46,540 Yeah, I mean, it ain't even worth it. 754 00:30:46,714 --> 00:30:47,671 I ain't even ... 755 00:30:47,846 --> 00:30:49,238 Report the man, dog. 756 00:30:49,412 --> 00:30:51,110 I beg to differ, nigga. 757 00:30:51,284 --> 00:30:53,939 Getting justice against racists is always worth it. 758 00:30:54,113 --> 00:30:55,375 I wouldn't let him get away with that. 759 00:30:55,549 --> 00:30:56,942 [Tony] Yeah, I mean, you really have 760 00:30:57,203 --> 00:31:00,162 an easy case if he says yes to Preston, right? 761 00:31:00,336 --> 00:31:01,903 I don't know, man. I just... 762 00:31:02,164 --> 00:31:03,383 I'm just trying to get this off my mind 763 00:31:03,644 --> 00:31:04,863 before the shower, so... 764 00:31:05,037 --> 00:31:07,735 Oh, yeah. That's coming up fast, man. 765 00:31:07,909 --> 00:31:09,215 Um... 766 00:31:09,476 --> 00:31:10,825 Y'all trying to do poker later? 767 00:31:10,999 --> 00:31:12,609 Oh, yeah. You know I'm down. 768 00:31:12,783 --> 00:31:16,613 Hey, if y'all taking IOUs, you already know I'm in. 769 00:31:16,787 --> 00:31:18,702 That's normal, Nathan. So, yeah. 770 00:31:18,964 --> 00:31:20,617 That's why I love you. 771 00:31:20,791 --> 00:31:22,054 Yo, I'll holler at y'all. 772 00:31:22,315 --> 00:31:23,446 All right. That's a bet, man. 773 00:31:23,925 --> 00:31:25,666 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. No haircut today? 774 00:31:25,840 --> 00:31:27,494 I mean, I was just going to get lined up, 775 00:31:27,668 --> 00:31:31,150 but I mean, he seem like he really need one. 776 00:31:31,324 --> 00:31:32,934 So I'm going to let my man have my spot. 777 00:31:33,195 --> 00:31:34,675 -Yo, let my man live. -No, no, no, no. Hey, no. 778 00:31:34,849 --> 00:31:36,677 It's a free chair over here. You know, I can get you. 779 00:31:36,851 --> 00:31:38,070 You a lie. 780 00:31:38,505 --> 00:31:40,289 No, he still on punishment. Don't worry about it. 781 00:31:40,463 --> 00:31:41,856 Never in my life 782 00:31:42,030 --> 00:31:44,380 would I ever let you near my head with a razor. 783 00:31:44,554 --> 00:31:45,773 We've been friends since six. 784 00:31:46,165 --> 00:31:47,340 You ain't going to let me cut your hair, man? 785 00:31:47,514 --> 00:31:49,255 I love you. Come on. Give me somethin'. 786 00:31:49,429 --> 00:31:50,604 You whack for that. 787 00:31:50,865 --> 00:31:52,519 Yo, I see you, boy. 788 00:31:52,693 --> 00:31:54,564 Try to play me like that. 789 00:31:54,738 --> 00:31:56,088 I love y'all, man. 790 00:31:56,349 --> 00:31:57,959 Yo, Tyrone, take it light. 791 00:31:58,133 --> 00:32:00,048 Holler at you. 792 00:32:00,309 --> 00:32:01,615 Yee! 793 00:32:01,789 --> 00:32:02,921 Later, fellas. 794 00:32:03,138 --> 00:32:04,618 -[Nathan] Later! -[Tony] Holla. 795 00:32:08,970 --> 00:32:11,407 Hi! What y'all doing here? 796 00:32:11,581 --> 00:32:13,322 Girl, I need an emergency reset. 797 00:32:13,496 --> 00:32:14,889 What happened? 798 00:32:15,411 --> 00:32:18,458 I had a mild heart attack and been stuck in the hospital. 799 00:32:18,980 --> 00:32:20,503 Wait, what? 800 00:32:20,677 --> 00:32:22,853 ♪ Spinning, spinning ♪ 801 00:32:23,028 --> 00:32:25,552 [ominous music] 802 00:32:25,726 --> 00:32:28,642 [keys jangling] 803 00:32:31,688 --> 00:32:33,255 Hey, I'm cold. 804 00:32:33,516 --> 00:32:34,822 Ain't no thermostat for you. 805 00:32:35,083 --> 00:32:37,433 You get in that cell, you get under that blanket. 806 00:32:37,607 --> 00:32:41,002 Or, you can give me something else to keep me warm. 807 00:32:41,742 --> 00:32:44,005 I heard about you. 808 00:32:44,179 --> 00:32:46,312 The rumors true? 809 00:32:48,314 --> 00:32:50,751 I'll be back to get you later. 810 00:32:51,012 --> 00:32:52,796 I'll be waiting. 811 00:32:52,971 --> 00:32:58,324 [unsettling music] 812 00:32:58,498 --> 00:33:00,761 [keys jangling] 813 00:33:00,935 --> 00:33:06,332 [unsettling music] 814 00:33:07,724 --> 00:33:10,989 [music] 815 00:33:14,166 --> 00:33:24,524 [outro music] 816 00:33:38,755 --> 00:33:40,670 [music] 817 00:33:40,844 --> 00:33:42,368 [music] 54791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.