All language subtitles for Welcome to the Jungle_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,418 --> 00:01:26,221 Not exactly what I was looking for. 2 00:01:26,295 --> 00:01:29,842 Wait a minute, Bob. This is not the only option we've got for you. 3 00:01:29,923 --> 00:01:31,430 Phil. 4 00:01:32,718 --> 00:01:34,687 Uh... Yeah. 5 00:01:34,761 --> 00:01:37,098 Why do it like that, in grey asparagus, 6 00:01:37,181 --> 00:01:41,653 when you can do it completely differently in hunter green? 7 00:01:42,686 --> 00:01:43,813 Thank you for your time. 8 00:01:43,896 --> 00:01:45,236 - Bob... - Bob? 9 00:01:49,610 --> 00:01:50,784 Have a seat. 10 00:01:50,861 --> 00:01:51,905 Who's that? 11 00:01:51,987 --> 00:01:55,949 It's Chris Meyers, one of our brightest, young junior execs. 12 00:01:56,033 --> 00:01:58,832 He's very, very bright. 13 00:01:58,911 --> 00:02:00,631 You got 60 seconds. 14 00:02:03,790 --> 00:02:08,299 Say hello to the Krayton koala. 15 00:02:08,378 --> 00:02:10,929 He's soft, cuddly, absorbent. 16 00:02:11,006 --> 00:02:14,600 I present to you the new face of Krayton bath tissue. 17 00:02:14,760 --> 00:02:15,934 Wow! 18 00:02:18,472 --> 00:02:19,593 You got yourselves a client. 19 00:02:19,598 --> 00:02:20,642 Yeah. 20 00:02:20,724 --> 00:02:22,729 Yes! 21 00:02:22,851 --> 00:02:24,856 - Unbelievable. - He's a genius. 22 00:02:24,937 --> 00:02:26,443 - Hate to admit it, buddy. - Hey. 23 00:02:26,522 --> 00:02:28,527 - But you really saved my ass. - Ah! 24 00:02:28,607 --> 00:02:30,219 You've got a big raise coming to you, pal. 25 00:02:30,246 --> 00:02:31,931 You better believe it, you cheap bastard. 26 00:02:31,985 --> 00:02:34,453 - Let's go get me pregnant. - Oh, sounds like a plan. 27 00:02:34,530 --> 00:02:35,822 Chris! 28 00:02:35,906 --> 00:02:37,709 Thank you. Back to work. Back to work. 29 00:02:37,783 --> 00:02:39,289 - Chris! - Chris! 30 00:02:39,368 --> 00:02:41,207 It's all I ever wanted. 31 00:02:41,286 --> 00:02:43,208 Chris. Chris! 32 00:02:46,124 --> 00:02:47,678 Hey, Phil. What's up? 33 00:02:47,751 --> 00:02:50,302 What's up? It's crunch time, dude. 34 00:02:50,379 --> 00:02:52,514 Krayton's coming in for the redesign pitch today. 35 00:02:52,589 --> 00:02:54,974 Need that bad boy ASA quick as possible. 36 00:02:55,050 --> 00:02:58,644 Yeah, no, I got all the versions you wanted done, exactly per your specs. 37 00:02:59,596 --> 00:03:00,807 What's that one right there? 38 00:03:00,889 --> 00:03:02,479 Oh, I actually... 39 00:03:02,558 --> 00:03:04,830 I actually just did a design of my own, too. 40 00:03:04,857 --> 00:03:06,724 Kind of was hoping to pitch Krayton. 41 00:03:06,770 --> 00:03:08,491 Cool. Cool. 42 00:03:08,564 --> 00:03:11,411 Why don't you let me take a look at it? Maybe I can run it up to the big man. 43 00:03:11,483 --> 00:03:14,865 - Yeah, let us give the old look-see. - That's a great idea, Troy. 44 00:03:14,945 --> 00:03:18,872 I'm just... I'm actually... I'm really psyched about this one. 45 00:03:18,949 --> 00:03:22,496 And I was kind of hoping to just take it to him myself. 46 00:03:22,578 --> 00:03:26,884 Well, credit will be given where credit's due. It's just that... Fuck. 47 00:03:26,957 --> 00:03:29,128 Look at that girl, Troy. 48 00:03:31,712 --> 00:03:33,005 I tell you what. 49 00:03:33,714 --> 00:03:35,553 Why don't you practise the pitch on me? 50 00:03:35,632 --> 00:03:37,969 Let me hear it one time, make sure it's in tip-top shape. 51 00:03:38,635 --> 00:03:41,684 You don't wanna go in there and pitch it to Krayton, look like an asshole. 52 00:03:44,016 --> 00:03:47,528 Okay. I'm Krayton, you're you. Pitch me. 53 00:03:48,729 --> 00:03:49,772 Well, get ready. 54 00:03:51,148 --> 00:03:55,822 And razzle goes the dazzle. 55 00:03:56,111 --> 00:03:57,914 Don't ever say that again. 56 00:03:57,988 --> 00:04:01,998 I was trying to pick up the energy, but I heard it coming out, and it felt wrong. 57 00:04:03,243 --> 00:04:04,584 What's with the goblin? 58 00:04:05,621 --> 00:04:07,127 Right there on the K. 59 00:04:08,248 --> 00:04:09,755 No. That's a koala bear. 60 00:04:09,833 --> 00:04:11,126 Why is there a koala bear? 61 00:04:11,210 --> 00:04:12,763 Troy brings up a good point. 62 00:04:12,836 --> 00:04:15,600 Well, I did a ton of research into buying trends 63 00:04:15,672 --> 00:04:17,642 for more intimate products like bath tissue. 64 00:04:17,716 --> 00:04:19,768 Yeah. Chris... 65 00:04:22,346 --> 00:04:25,359 I hate to say this to you, buddy. 66 00:04:25,432 --> 00:04:26,725 It's not that cuddly. 67 00:04:27,351 --> 00:04:30,779 It's got black, soulless eyes. 68 00:04:30,854 --> 00:04:33,239 - Like a demon's eyes. - They are like a demon's eyes. 69 00:04:33,315 --> 00:04:35,285 No, no, they're green. Demons' eyes are red. 70 00:04:35,359 --> 00:04:36,736 I think you're missing the point. 71 00:04:36,777 --> 00:04:39,113 You gotta imagine yourself on the toilet, right? 72 00:04:39,196 --> 00:04:42,209 You got your pants around your ankles, and you just wanna do what? 73 00:04:42,282 --> 00:04:45,497 All you really want is to get the shit out of your butt. 74 00:04:45,577 --> 00:04:47,499 You wanna relax. 75 00:04:47,579 --> 00:04:50,042 You don't wanna have to worry about anything, 76 00:04:50,069 --> 00:04:51,995 especially an Australian devil bear 77 00:04:52,042 --> 00:04:54,806 coming up out of the toilet and clawing at your nut sack. 78 00:04:54,878 --> 00:04:56,715 Well, I think that might just be your own 79 00:04:56,743 --> 00:04:58,665 very personal association with koala bears. 80 00:04:58,715 --> 00:05:00,222 - Is it? - No. 81 00:05:00,300 --> 00:05:01,688 No, that's the image I got, too, right away. 82 00:05:01,715 --> 00:05:02,383 You got it, too? 83 00:05:02,386 --> 00:05:03,513 - Yeah. - Troy got it. 84 00:05:03,595 --> 00:05:05,597 I feel like you guys aren't letting this sink in. 85 00:05:07,057 --> 00:05:10,439 It just sunk in. Here's the thing. Gotta call an audible. Not gonna use this. 86 00:05:10,519 --> 00:05:12,690 Let's go with the tried and true. Should we vote? 87 00:05:13,397 --> 00:05:15,651 Tried and true. All right. 88 00:05:15,732 --> 00:05:16,776 Troy likes it. 89 00:05:16,859 --> 00:05:19,278 I didn't know which way Troy was gonna go. Thank you, Troy. 90 00:05:19,319 --> 00:05:22,617 All right, just trying to look out for you, homey G. 91 00:05:24,157 --> 00:05:25,711 Let's go, Troy. 92 00:05:28,912 --> 00:05:31,546 I mean, I don't care if he's technically your superior. 93 00:05:31,623 --> 00:05:33,501 You don't have to take that shit off him, man. 94 00:05:33,542 --> 00:05:35,669 Well, technically, I do. That's what superior means. 95 00:05:35,836 --> 00:05:36,928 Ugh! 96 00:05:37,004 --> 00:05:39,175 - Good morning, Chris. - Hey. 97 00:05:39,256 --> 00:05:40,430 Jared. 98 00:05:44,595 --> 00:05:46,600 Are you sleeping with Brenda again? 99 00:05:46,680 --> 00:05:48,981 No. Not presently. 100 00:05:49,057 --> 00:05:52,439 But I just gotta tell you, man, there is something about that girl. 101 00:05:52,519 --> 00:05:56,363 She just unleashes something primal in me. 102 00:05:56,440 --> 00:05:57,531 I know what you mean. 103 00:05:57,608 --> 00:05:59,161 Hey. Hey! 104 00:06:00,611 --> 00:06:02,698 What's up? 105 00:06:02,779 --> 00:06:05,663 You ladies gossiping again about all the hot guys in the office? 106 00:06:05,741 --> 00:06:07,247 Uh, busted. Yeah. Chris and I were just talking about 107 00:06:07,326 --> 00:06:09,746 stripping down to our bra and panties and having a little tickle fight. 108 00:06:09,828 --> 00:06:12,047 If you're interested in joining, maybe refereeing? 109 00:06:12,122 --> 00:06:14,590 He's joking. We've never tickled each other. 110 00:06:15,918 --> 00:06:17,508 We would never do that. 111 00:06:18,629 --> 00:06:20,266 Right. 112 00:06:20,672 --> 00:06:22,096 Um... 113 00:06:22,216 --> 00:06:24,801 Anyway, I'm actually just here on official HR business. 114 00:06:24,885 --> 00:06:26,059 Just to remind you guys 115 00:06:26,136 --> 00:06:29,233 about the big mystery meeting in the conference room at 4:00 p.m. 116 00:06:29,306 --> 00:06:31,477 - Hoo! Why all the secrecy? - I don't know. 117 00:06:31,558 --> 00:06:35,568 Crawford just says it's very important. So just don't be late, okay? 118 00:06:35,646 --> 00:06:37,485 Okay. 119 00:06:37,564 --> 00:06:39,071 It's a date. 120 00:06:39,858 --> 00:06:41,032 Hmm? 121 00:06:44,613 --> 00:06:46,665 What is wrong with you? 122 00:06:46,740 --> 00:06:49,457 I hate myself. I'm a horrible person. 123 00:06:49,535 --> 00:06:52,797 You have a heart. That's about all you have right now. 124 00:06:52,871 --> 00:06:54,592 Hey, Brenda. 125 00:06:54,665 --> 00:06:57,145 Just a reminder, we have a 4:00 meeting in the conference room. 126 00:06:57,167 --> 00:06:58,259 I remember. 127 00:06:58,335 --> 00:07:00,055 Hey, did I show you the newest addition to the fam? 128 00:07:00,128 --> 00:07:01,339 No. 129 00:07:02,381 --> 00:07:05,228 I'm calling him Sergeant Snuggles. 130 00:07:05,926 --> 00:07:09,722 'Cause he's reporting for duty, like, every day. 131 00:07:09,805 --> 00:07:12,059 Aw! Brenda, I didn't know you liked rabbits. 132 00:07:12,140 --> 00:07:14,359 Oh, yeah, right, Lisa. 133 00:07:16,979 --> 00:07:18,450 Did I ever show you this one? 134 00:07:18,522 --> 00:07:20,444 - Oh, is that you? - Yes. 135 00:07:20,524 --> 00:07:24,367 And that there is Mr Bumbles. He was my favourite. 136 00:07:24,444 --> 00:07:27,374 When I was eight, I wanted to marry him. 137 00:07:27,447 --> 00:07:29,951 But society would never allow that. 138 00:07:31,577 --> 00:07:33,961 Well, you never know. 139 00:07:35,914 --> 00:07:37,088 No. 140 00:07:39,751 --> 00:07:41,472 Chris, why aren't you at the pitch? 141 00:07:41,545 --> 00:07:43,985 Phil said Krayton's not coming until 3:00. 142 00:07:44,012 --> 00:07:45,996 No, it's on the books for 2:15. 143 00:07:46,049 --> 00:07:46,571 What? 144 00:07:46,586 --> 00:07:48,626 Yeah. They're all in the conference room. 145 00:07:48,677 --> 00:07:50,148 Aw! 146 00:07:53,724 --> 00:07:57,105 In the wild, koala bears don't need to wipe their bottom. 147 00:07:57,186 --> 00:08:01,492 But if they did, they would ask Koala Phil how to do it. 148 00:08:04,693 --> 00:08:06,994 I like it! I like it! 149 00:08:07,696 --> 00:08:09,250 Thank you. 150 00:08:09,323 --> 00:08:10,960 Thanks very much. 151 00:08:11,033 --> 00:08:12,670 Thanks, everybody. 152 00:08:15,579 --> 00:08:16,836 Gosh! 153 00:08:16,914 --> 00:08:19,879 How can he just so blatantly steal my work like that? 154 00:08:19,958 --> 00:08:22,046 "Koala Phil"? It's not even alliterative. 155 00:08:22,127 --> 00:08:24,215 Yeah. That's the real tragedy. 156 00:08:24,296 --> 00:08:25,924 You know, he's just gonna homogenise it, 157 00:08:25,964 --> 00:08:28,645 and in the end, it's gonna look like every other koala. 158 00:08:28,717 --> 00:08:30,936 All right. You know what? Let's take care of Phil once and for all. 159 00:08:31,011 --> 00:08:32,846 Call my buddy Regg. He's an Algonquin Indian. 160 00:08:32,888 --> 00:08:35,189 We tell him there's a white guy fucking up shit for you and your land. 161 00:08:35,265 --> 00:08:37,401 - He'll take care of it. 40 bucks. - You know what I'm gonna do? 162 00:08:37,476 --> 00:08:39,528 I'm gonna march right into Mr Crawford's office. 163 00:08:39,603 --> 00:08:40,730 I'm gonna march right in. 164 00:08:40,812 --> 00:08:42,900 I'm gonna tell him exactly what Phil did, just lay it right out. 165 00:08:42,981 --> 00:08:44,868 You do it. You do it. Right this wrong. 166 00:08:45,609 --> 00:08:47,448 We shall overcome! 167 00:08:48,320 --> 00:08:51,748 - Where do you think you're going? - I need to speak to him. 168 00:08:51,823 --> 00:08:52,867 He's in a meeting. 169 00:08:52,950 --> 00:08:53,993 Can you please open the door? 170 00:08:54,076 --> 00:08:55,369 Absolutely not. 171 00:08:55,452 --> 00:08:57,621 Sounds like I'll make us a tee time, then. 172 00:08:57,648 --> 00:08:59,109 Bring your wallet, bitch. 173 00:08:59,164 --> 00:09:01,050 I'm not a bitch. 174 00:09:01,124 --> 00:09:03,130 - Um, Mr Crawford? - Yes? 175 00:09:03,210 --> 00:09:04,503 Chris wants a word with you. 176 00:09:10,968 --> 00:09:16,105 Now, Chris, I believe you believe Koala Phil is your idea. 177 00:09:16,181 --> 00:09:19,111 But sometimes, a person can think that they came up with something 178 00:09:19,184 --> 00:09:21,070 when it actually came from somewhere else. 179 00:09:21,144 --> 00:09:23,146 Mr Crawford, that is not what happened here. I... 180 00:09:23,188 --> 00:09:25,905 Now this sort of thing happens all the time. 181 00:09:25,983 --> 00:09:30,372 For 25 years, I was convinced that I invented the BLT. 182 00:09:30,445 --> 00:09:32,914 The bacon-lettuce-and-tomato sandwich? 183 00:09:32,990 --> 00:09:34,959 Absolutely positive. 184 00:09:35,033 --> 00:09:36,421 I'd brag to women about it. 185 00:09:36,493 --> 00:09:38,415 I tried to convince my friends. 186 00:09:38,495 --> 00:09:41,959 Well, turns out it dates back to the 19th century. 187 00:09:42,040 --> 00:09:46,300 I must've been exposed to it when I was a child, and forgotten. 188 00:09:46,378 --> 00:09:48,300 The brain, you know. 189 00:09:48,380 --> 00:09:50,183 So let's just let this one go, okay? 190 00:09:50,257 --> 00:09:52,558 Mr Crawford, Phil stole my work. 191 00:09:52,634 --> 00:09:54,474 Why do you think 192 00:09:54,553 --> 00:09:58,266 I was given the Martin P. Shulman Award for Excellence in Business? 193 00:09:59,308 --> 00:10:03,318 For beating my meat in some goddamn jerk-off competition? 194 00:10:03,395 --> 00:10:05,649 It would be a very misleading name if that were the case. 195 00:10:05,731 --> 00:10:09,741 Not that I couldn't hold my own in a competition like that. 196 00:10:09,818 --> 00:10:11,372 I could. 197 00:10:11,445 --> 00:10:14,791 I'd be able to perform, no problem. 198 00:10:14,865 --> 00:10:16,039 I'm sure. 199 00:10:16,116 --> 00:10:17,208 No. 200 00:10:17,868 --> 00:10:22,423 I got this award because I know a thing or two about what I'm doing, God damn it. 201 00:10:22,497 --> 00:10:27,753 And what I want from you, son, is for you to stop trying to sabotage Phil Trager. 202 00:10:28,837 --> 00:10:31,305 And start trying to emulate him. 203 00:10:31,381 --> 00:10:33,802 Prove to me 204 00:10:33,884 --> 00:10:37,562 that you deserve a place here on the Crawford team. 205 00:10:37,638 --> 00:10:39,524 Go. Go get 'em. 206 00:10:41,058 --> 00:10:44,107 I did you a favour, bud. 207 00:10:44,186 --> 00:10:47,365 You would've blown that pitch. Now the koala lives on. 208 00:10:47,439 --> 00:10:49,859 You had no right to do that. You had no right. 209 00:10:49,942 --> 00:10:52,528 Chris, what is with the selfish behaviour? 210 00:10:52,611 --> 00:10:56,538 The ideas within these walls are our ideas. We're a family. 211 00:10:56,615 --> 00:10:57,789 Yeah. 212 00:10:57,866 --> 00:11:02,173 Oh, by the way, if you ever tattletale on me again, things are gonna get ugly. 213 00:11:02,246 --> 00:11:04,547 Real F-ing ugly. 214 00:11:37,072 --> 00:11:41,034 My entire adult life has been spent in packaging design. 215 00:11:41,118 --> 00:11:46,717 I've come into this office every day at 7:00 sharp for the last 27 years. 216 00:11:46,790 --> 00:11:48,546 And that could be any one of you. 217 00:11:49,751 --> 00:11:52,681 Even you back there with the squidgy face. 218 00:11:52,754 --> 00:11:55,638 If you can show the teamwork and leadership 219 00:11:55,716 --> 00:11:59,228 necessary to succeed in this tough economic climate. 220 00:11:59,303 --> 00:12:01,681 But, frankly, I haven't seen much of that from any of you. 221 00:12:02,097 --> 00:12:03,936 Except, of course, for Phil. 222 00:12:04,016 --> 00:12:05,937 Come on, boss. It's a team sport. 223 00:12:07,144 --> 00:12:09,398 That's why, tomorrow, I'm sending all of you 224 00:12:09,479 --> 00:12:13,952 on a mandatory two-day, two-night teamwork leadership wilderness retreat. 225 00:12:14,026 --> 00:12:15,069 What? 226 00:12:15,152 --> 00:12:19,209 Now, I will not be able to accompany you on this excursion. 227 00:12:19,907 --> 00:12:22,410 But I turn it over to a man who will. 228 00:12:22,492 --> 00:12:23,785 Thank you. 229 00:12:30,626 --> 00:12:33,046 My name is Storm. 230 00:12:33,128 --> 00:12:35,050 Storm Rothchild. 231 00:12:36,632 --> 00:12:39,135 I'm a certified teamwork instructor. 232 00:12:39,218 --> 00:12:41,305 Now, I know what you're thinking. 233 00:12:41,637 --> 00:12:47,604 "This guy teaches about business? We went to Harvard University." Whatever. 234 00:12:47,684 --> 00:12:52,489 Well, I'm here to tell you, I went to my own school, 235 00:12:52,564 --> 00:12:55,032 the school of the hard knocks. 236 00:12:56,527 --> 00:12:59,207 I also took some classes at DeVry once. 237 00:12:59,279 --> 00:13:00,786 Mostly web design. 238 00:13:00,864 --> 00:13:05,040 But then some stuff came up. You know, some personal stuff. 239 00:13:12,626 --> 00:13:13,883 Am I interrupting you? 240 00:13:13,961 --> 00:13:16,297 No. No. 241 00:13:16,380 --> 00:13:17,673 Can I see that, please? 242 00:13:17,756 --> 00:13:21,517 Yeah, I... It's not something... It's not... I just... 243 00:13:25,264 --> 00:13:26,651 Sorry about that. 244 00:13:26,723 --> 00:13:28,942 You must have big rocks between your legs. 245 00:13:29,017 --> 00:13:30,857 I... No. 246 00:13:30,936 --> 00:13:32,656 You think you can stare me down, boy? 247 00:13:32,729 --> 00:13:34,735 Stare you down? 248 00:13:34,815 --> 00:13:38,029 No, I mean, you're just talking. I'm just listening. 249 00:13:38,110 --> 00:13:38,928 Shh! 250 00:13:38,955 --> 00:13:42,228 And I was... Okay. I'm not staring you down. 251 00:13:43,824 --> 00:13:44,916 Strike one. 252 00:13:46,285 --> 00:13:47,542 Oh, shit. 253 00:13:47,619 --> 00:13:50,419 I'm a military man. 254 00:13:50,497 --> 00:13:52,585 Navy SEAL, Special Forces, you name it. 255 00:13:52,666 --> 00:13:55,086 I've seen men die. 256 00:13:55,169 --> 00:13:56,675 I've made men cry. 257 00:13:58,338 --> 00:14:03,688 I will offer you the most intense wilderness experience allowed by law. 258 00:14:04,386 --> 00:14:07,269 We'll fly off to an island 259 00:14:07,347 --> 00:14:12,437 where it will be you and me versus nature. 260 00:14:13,103 --> 00:14:16,401 I will teach you negotiation. 261 00:14:18,108 --> 00:14:19,401 Teamwork. 262 00:14:20,986 --> 00:14:22,030 Leadership. 263 00:14:22,738 --> 00:14:28,705 And if we're not too careful, we may have a little fun. 264 00:14:31,288 --> 00:14:33,589 I will see you at 0600. 265 00:14:33,665 --> 00:14:35,006 Dismissed. 266 00:14:35,083 --> 00:14:36,127 Oh! Hang on. 267 00:14:36,210 --> 00:14:41,347 We're gonna have a little soiree in honour of Phil and the Krayton deal at McCabe's. 268 00:14:41,423 --> 00:14:42,508 Drinks are on the company. 269 00:14:43,217 --> 00:14:45,138 - Great! - Yes! 270 00:14:46,637 --> 00:14:48,108 I don't know. 271 00:14:49,973 --> 00:14:51,527 Teamwork. 272 00:14:51,600 --> 00:14:53,439 Mortal Kombat is more like it. 273 00:14:53,519 --> 00:14:55,855 Relax, Dale. It's just a silly team-building exercise. 274 00:14:55,938 --> 00:14:59,034 Word has it, there are some major cutbacks coming down the pike. 275 00:14:59,107 --> 00:15:02,453 How you perform on this trip determines your future with this company. 276 00:15:03,737 --> 00:15:05,197 If I were you, I'd really watch out. 277 00:15:05,697 --> 00:15:07,217 Trying to steal Phil's thunder and all. 278 00:15:07,282 --> 00:15:09,916 Yeah, all right, Dale. We're just trying to have a good time. 279 00:15:10,369 --> 00:15:11,875 I'm having a good time. 280 00:15:14,623 --> 00:15:17,257 I wouldn't count on these drinks being for free. 281 00:15:18,210 --> 00:15:19,717 That is a dark human being. 282 00:15:19,795 --> 00:15:22,642 Just one more, and then cut me off, please. Thank you. 283 00:15:23,549 --> 00:15:24,723 - Hey, guys. - Hey. 284 00:15:24,800 --> 00:15:26,307 You ready for this big nature trip? 285 00:15:26,385 --> 00:15:29,731 Oh, I am shitting myself in anticipation. 286 00:15:30,264 --> 00:15:33,645 I'm not much of a camper, but it could be fun, right? 287 00:15:33,725 --> 00:15:37,736 I'm not much of a camper either. But luckily for us, Chris is. 288 00:15:37,813 --> 00:15:39,782 In fact, this man was an Eagle Scout when he was, like, 25. 289 00:15:39,857 --> 00:15:42,193 That's not true. I was 19. Then I cut it off. 290 00:15:42,276 --> 00:15:44,245 They even made him a scoutmaster. 291 00:15:44,319 --> 00:15:46,656 And he was taking boys out in the woods and stuff. 292 00:15:46,738 --> 00:15:47,866 Well, it's really... I'd sound so... 293 00:15:47,948 --> 00:15:50,035 - I'd stop talking about it. - Why don't you stop the humility act? 294 00:15:50,117 --> 00:15:51,623 'Cause he also won the Silver Badger, 295 00:15:51,702 --> 00:15:53,873 which is, like, the highest award that the Boy Scouts give out. 296 00:15:53,954 --> 00:15:55,377 - So, we're in good hands. - Beaver. It's the Beaver. 297 00:15:55,455 --> 00:15:56,962 Cool. Excuse me? 298 00:15:58,959 --> 00:16:02,091 It's the Silver Beaver. Minor distinction. 299 00:16:03,005 --> 00:16:04,808 Silver Beaver? 300 00:16:04,882 --> 00:16:06,435 That's a terrible name. 301 00:16:06,508 --> 00:16:08,311 I'm sorry. 302 00:16:08,385 --> 00:16:10,846 If I knew that was the name, I would not have brought it up. 303 00:16:12,139 --> 00:16:13,183 Thanks so much. 304 00:16:14,516 --> 00:16:17,695 Well, it'll be really good to have you out there, Silver Beaver. 305 00:16:19,021 --> 00:16:20,492 Oh, I'm sorry. 306 00:16:26,320 --> 00:16:29,784 I can't believe I have to spend a weekend on an island with Phil. 307 00:16:29,865 --> 00:16:33,211 You gotta relax, man. Guy's not worth it. 308 00:16:33,285 --> 00:16:35,539 Don't do that. I don't wanna show up smelling like pot. 309 00:16:35,621 --> 00:16:38,420 Well, you shouldn't have picked me up, then. 310 00:16:39,750 --> 00:16:42,384 You know he spends 200 bucks a month on Internet porn? 311 00:16:42,461 --> 00:16:45,973 And it's all Filipino anal brutality. 312 00:16:46,048 --> 00:16:49,145 - How do you know that? - I can access everyone's email account. 313 00:16:50,302 --> 00:16:51,856 What am I supposed to do, not read it? 314 00:16:52,763 --> 00:16:53,890 No. 315 00:16:53,972 --> 00:16:55,609 Come on. Let's go. We're late. 316 00:17:04,149 --> 00:17:06,450 Come on! Let's move, people! 317 00:17:16,328 --> 00:17:18,499 This is a cargo plane. 318 00:17:18,580 --> 00:17:20,751 - Yup. - I'm not getting on that. 319 00:17:21,625 --> 00:17:24,840 Come on, guys. You can't live forever. 320 00:17:24,920 --> 00:17:26,842 I agree with you, Lisa. 321 00:17:40,727 --> 00:17:43,195 Jesus. Get a load of the pilot. 322 00:17:48,443 --> 00:17:51,243 We're all gonna die. 323 00:18:10,174 --> 00:18:11,645 You Okay? 324 00:18:13,844 --> 00:18:15,730 It's gonna be good. We're gonna be all right. 325 00:18:33,113 --> 00:18:35,913 The bird has landed. 326 00:18:38,744 --> 00:18:41,164 Welcome to Big Mama Nature's house. 327 00:18:41,246 --> 00:18:44,592 It's just us and the jungle now. 328 00:18:44,666 --> 00:18:47,929 - It's so humid. I'm pitting out. - Where are we? 329 00:18:48,003 --> 00:18:49,344 I have no idea. 330 00:18:49,421 --> 00:18:54,427 Hey, just remember I'm in charge here. 331 00:18:54,510 --> 00:18:57,440 - I think we got off on the wrong foot. - Is that... 332 00:19:01,266 --> 00:19:03,817 Am I smelling marijuana? 333 00:19:03,894 --> 00:19:06,279 No. 334 00:19:06,355 --> 00:19:08,490 You've been night-riding on my watch, boy? 335 00:19:08,565 --> 00:19:10,736 Night-riding? No, sir. No, sir. 336 00:19:10,817 --> 00:19:13,202 Is that your goal in life? To get on top of my shit list? 337 00:19:13,278 --> 00:19:17,750 Mr Storm, I swear I was not night-riding. I wouldn't do that. 338 00:19:18,867 --> 00:19:22,794 Watch yourself, Kumar, because I've got my eye on you. 339 00:19:23,413 --> 00:19:24,457 Okay. 340 00:19:28,544 --> 00:19:32,138 Sorry, amigo. But this is so much better stoned. 341 00:19:32,214 --> 00:19:33,768 You're a dick. 342 00:19:34,132 --> 00:19:35,473 Psst! 343 00:19:35,676 --> 00:19:37,562 Psst! Chris! Come here. 344 00:19:38,178 --> 00:19:40,859 Come here, I gotta talk to you. 345 00:19:41,682 --> 00:19:42,773 - Hey! - What? 346 00:19:42,850 --> 00:19:44,273 - I need your help. Come here. - What are you doing? 347 00:19:44,351 --> 00:19:46,605 Dude, I know you're pissed at me, but we need to work as a team. 348 00:19:46,687 --> 00:19:48,277 I need your binoculars. 349 00:19:49,273 --> 00:19:50,945 Get down. Get down. 350 00:19:51,024 --> 00:19:54,073 This is important. This is a business meeting. 351 00:19:54,152 --> 00:19:58,744 Oh, my God. Look at Traci's breasts. 352 00:19:58,824 --> 00:20:00,663 I mean, is she pregnant, or what? Those are huge. 353 00:20:00,742 --> 00:20:01,863 Just give me the binoculars. 354 00:20:01,869 --> 00:20:05,083 Chris, please, okay? These are our co-workers. We deserve this. 355 00:20:05,914 --> 00:20:08,085 Oh, yes, Ashley. 356 00:20:08,166 --> 00:20:10,847 Yeah, feel those things. 357 00:20:10,919 --> 00:20:13,090 There's a mammogram going on over there. 358 00:20:13,172 --> 00:20:14,178 You know, I'm not comfortable lurking here. 359 00:20:14,205 --> 00:20:14,455 Shh! 360 00:20:14,506 --> 00:20:15,977 - Those are my binoculars. - I'm not comfortable either. 361 00:20:16,049 --> 00:20:17,390 What if one of us pops a boner? 362 00:20:18,218 --> 00:20:20,899 Oh! And look who it is now. 363 00:20:20,971 --> 00:20:25,527 It's little Jenny Wong, the Kung Fu Panda, 'cause she's Asian. 364 00:20:25,601 --> 00:20:28,069 - That's so racist. - You know, just once, 365 00:20:28,145 --> 00:20:30,648 I would like to eat a fortune cookie out of Jenny Wong's butthole. 366 00:20:30,731 --> 00:20:32,119 Jesus! Out of her butthole? 367 00:20:32,191 --> 00:20:34,492 It's not sanitary, but it'd be a hell of a good time. 368 00:20:34,568 --> 00:20:35,612 That's debatable. 369 00:20:35,694 --> 00:20:36,868 Oh, boy. 370 00:20:36,945 --> 00:20:40,789 And here comes the biggest slut of 'em all. Here comes Lisa. 371 00:20:41,533 --> 00:20:43,752 I don't know if you noticed on the plane. We had a little moment. 372 00:20:43,827 --> 00:20:45,038 - Okay, I'll take them. Let me take them. - Chris! 373 00:20:45,120 --> 00:20:47,006 - Give them back to me, Chris. - You're not gonna look. 374 00:20:47,080 --> 00:20:48,280 Chris, they're... I just wanna borrow 'em. 375 00:20:48,307 --> 00:20:48,827 No! Let me... 376 00:20:48,832 --> 00:20:50,043 Just for a... 377 00:20:53,253 --> 00:20:54,677 Hey, Chris. 378 00:20:55,964 --> 00:20:57,601 Hey, guys. 379 00:20:58,634 --> 00:21:00,021 What are you doing back there? 380 00:21:01,136 --> 00:21:02,524 I just saw a blue-crowned motmot. 381 00:21:02,596 --> 00:21:04,850 - Gonna take a closer look. - A what? 382 00:21:04,932 --> 00:21:08,230 It's a bird. Rare one. Really very, very cool stuff. 383 00:21:08,977 --> 00:21:11,397 Oh, hey, it looks like we're heading out. 384 00:21:12,147 --> 00:21:14,651 Yeah. What a psycho. 385 00:21:46,890 --> 00:21:49,227 Don't push me, man. Don't fucking push me. Don't push me. 386 00:21:58,402 --> 00:22:00,039 Well, I guess chivalry's dead! 387 00:22:00,112 --> 00:22:02,496 I thought we weren't speaking. I can't carry your bag, then. 388 00:22:02,573 --> 00:22:04,774 - We are not speaking! - Oh, then what are we doing now? 389 00:22:04,825 --> 00:22:06,664 Oh, what are we doing now? 390 00:22:06,743 --> 00:22:08,665 That's how I talk? That's how I talk? 391 00:22:13,333 --> 00:22:16,548 My friends, welcome to our new home. 392 00:22:16,628 --> 00:22:19,179 - Ah! It's beautiful. - It's all right. 393 00:22:20,841 --> 00:22:23,142 This might not be so bad, huh? 394 00:22:26,388 --> 00:22:28,274 Look at this place! 395 00:22:31,768 --> 00:22:33,690 I'm holding the talking stick. 396 00:22:38,233 --> 00:22:39,407 Talking stick attack? 397 00:22:39,484 --> 00:22:40,872 I'm watching you, huh? 398 00:22:42,529 --> 00:22:45,827 Being here reminds me of a famous story 399 00:22:45,908 --> 00:22:50,000 about some young boys being stuck in an island. 400 00:22:50,078 --> 00:22:52,166 Before long, they turn into animals. 401 00:22:52,956 --> 00:22:57,263 And from there, everything goes straight to hell. 402 00:22:57,336 --> 00:23:00,764 And do you know which story I'm talking about? 403 00:23:00,839 --> 00:23:03,094 Right, right, right. 404 00:23:03,175 --> 00:23:04,349 Pinocchio. 405 00:23:04,426 --> 00:23:08,104 And the island was Pleasure Island. 406 00:23:09,014 --> 00:23:12,478 They spend all day eating candy, playing pool. 407 00:23:12,559 --> 00:23:14,814 And they turn into donkeys. 408 00:23:15,395 --> 00:23:16,986 And then I don't remember. 409 00:23:17,064 --> 00:23:20,278 I haven't seen it for a long time. 410 00:23:20,359 --> 00:23:21,652 The whale was involved. 411 00:23:22,694 --> 00:23:26,574 Anyway, this will not be happening here. 412 00:23:27,282 --> 00:23:30,212 The next two days, you will be pushed to your limit! 413 00:23:31,453 --> 00:23:35,795 Are you ready to look at the devil in the eyes? 414 00:23:37,543 --> 00:23:38,634 Good. 415 00:23:39,878 --> 00:23:41,468 Good night. 416 00:23:42,631 --> 00:23:44,138 I hold the stick. 417 00:23:44,216 --> 00:23:46,802 I hold the talking stick. 418 00:23:53,559 --> 00:23:59,407 We are going to let out the primal scream to unleash the warrior inside us. 419 00:23:59,481 --> 00:24:01,237 Miss Brenda. 420 00:24:06,321 --> 00:24:07,709 Good. 421 00:24:09,449 --> 00:24:10,541 Not bad. 422 00:24:14,204 --> 00:24:15,378 You have issues. 423 00:24:15,455 --> 00:24:16,630 Chris. 424 00:24:21,503 --> 00:24:23,057 Hey, come here. 425 00:24:24,339 --> 00:24:25,632 I'm not really a screamer. 426 00:24:25,716 --> 00:24:30,022 Scream like I'm squeezing into your balls. 427 00:24:31,513 --> 00:24:33,850 - You're laughing at me, boy? - No. 428 00:24:37,269 --> 00:24:41,778 Scream like I am squeezing into your balls! 429 00:24:46,236 --> 00:24:47,410 - Better? Disappointing. 430 00:24:47,487 --> 00:24:48,531 Go! 431 00:24:48,614 --> 00:24:49,705 Next. 432 00:24:55,704 --> 00:25:00,260 My father used to make pancakes in the morning, but I was not allowed to eat any! 433 00:25:00,334 --> 00:25:03,217 Why? 434 00:25:03,337 --> 00:25:08,141 Not every Asian kid needs to learn how to play the violin, Mom! 435 00:25:08,217 --> 00:25:12,227 I wanted to learn how to play baseball! 436 00:25:17,893 --> 00:25:19,732 Troy. Excellent. 437 00:25:20,562 --> 00:25:21,606 Excellent. 438 00:25:25,275 --> 00:25:29,286 You must trust your partner to get you safely through the trees, 439 00:25:29,363 --> 00:25:33,325 and you must trust yourself to guide your partner. 440 00:25:33,408 --> 00:25:35,912 Yeah, shouldn't one of us not be blindfolded? 441 00:25:42,417 --> 00:25:45,098 - That's my hat, sir. - It's my hat now. 442 00:25:45,170 --> 00:25:46,262 What? 443 00:25:46,338 --> 00:25:47,382 Go! 444 00:25:47,464 --> 00:25:49,967 Hold on. I can't see anything! 445 00:25:54,304 --> 00:25:55,515 Tree. 446 00:25:55,597 --> 00:25:57,982 - Troy, you're slowing us down! - Sorry! 447 00:26:00,853 --> 00:26:04,316 - This is a lawsuit, man! - Tell that to the tiger! 448 00:26:07,442 --> 00:26:08,653 Oh, my God! 449 00:26:08,944 --> 00:26:10,285 Oh, my God! 450 00:26:13,866 --> 00:26:16,286 Guys, you guys, you guys, there's no tiger. 451 00:26:16,994 --> 00:26:21,004 Guys, there's no tiger! There's no tiger. False alarm. 452 00:26:21,081 --> 00:26:22,374 It's BS. 453 00:26:22,457 --> 00:26:24,379 Stop freaking out... 454 00:26:24,459 --> 00:26:26,630 Oh, my God! Did that lunatic set explosives? 455 00:26:28,213 --> 00:26:31,511 I'd say that's a yes. Move! Move, man, move! 456 00:26:37,973 --> 00:26:40,108 Inside, outside, inside outside. 457 00:26:41,393 --> 00:26:42,485 Come on, people! 458 00:26:42,561 --> 00:26:45,029 It's not a game! It's a war! 459 00:26:49,443 --> 00:26:51,080 We have a winner. 460 00:27:43,330 --> 00:27:44,504 Oh! 461 00:27:44,581 --> 00:27:45,874 Oh. my God! 462 00:27:45,958 --> 00:27:48,841 I'm so sorry. I didn't see you lying there like that. 463 00:27:48,919 --> 00:27:50,426 On the ground. 464 00:27:51,255 --> 00:27:53,509 Completely motionless. 465 00:27:55,551 --> 00:27:57,556 Quite possibly dead. 466 00:28:01,139 --> 00:28:04,354 - Chris, are you sure he's dead? - Very dead. That much I'm sure. 467 00:28:04,434 --> 00:28:05,692 How the fuck are we gonna get out of here? 468 00:28:05,769 --> 00:28:07,240 People, people, please. 469 00:28:07,312 --> 00:28:09,152 Let's don't lose our mind. 470 00:28:09,231 --> 00:28:11,817 How are we gonna get home, Storm? Our pilot's dead. 471 00:28:12,401 --> 00:28:14,904 Worst come to worst, I will fly you out of here. 472 00:28:14,987 --> 00:28:16,374 You know how to fly? 473 00:28:16,446 --> 00:28:17,574 Please. 474 00:28:17,656 --> 00:28:19,910 Storm, I swear to God I saw a fricking tiger. 475 00:28:19,992 --> 00:28:21,083 - What? - What? 476 00:28:21,159 --> 00:28:22,417 - Tiger. - Yeah. 477 00:28:22,494 --> 00:28:23,538 I saw it, too. 478 00:28:23,620 --> 00:28:26,088 It was, like, 10 feet from Dale's tent. It ran towards the cliff. 479 00:28:26,164 --> 00:28:27,671 Guys, guys, guys. 480 00:28:27,749 --> 00:28:30,679 - Storm... - Don't let your imagination run wild. 481 00:28:31,420 --> 00:28:35,430 But just to make you feel better, let's go to see that tiger. 482 00:28:36,800 --> 00:28:39,344 Why are we going to look at the tiger? Let's go the other way. 483 00:28:39,386 --> 00:28:41,142 It makes zero sense. 484 00:28:48,770 --> 00:28:50,028 You see? 485 00:28:51,190 --> 00:28:52,827 There is no tiger. 486 00:28:53,775 --> 00:28:57,536 What are the chances of a dangerous animal in this island? 487 00:28:58,488 --> 00:29:00,042 Zero. Okay? 488 00:29:02,409 --> 00:29:04,046 So just calm... 489 00:29:07,289 --> 00:29:09,590 Holy shit! 490 00:29:14,713 --> 00:29:15,887 Nobody move. 491 00:29:16,798 --> 00:29:19,563 - No, no, no, no. - The beast is a gentle spirit. 492 00:29:21,512 --> 00:29:22,852 He's scared. 493 00:29:23,138 --> 00:29:25,938 Be not afraid, my noble jungle brother. 494 00:29:26,850 --> 00:29:29,235 Your brother means no harm. 495 00:29:31,230 --> 00:29:32,273 Help! 496 00:29:32,356 --> 00:29:33,744 Quickly! 497 00:29:33,815 --> 00:29:36,200 Stick a finger into the tiger's anus. 498 00:29:36,276 --> 00:29:39,206 - What? - Stick your finger into the tiger's anus! 499 00:29:39,279 --> 00:29:41,907 Why in the hell would he want us to put a finger in his asshole? 500 00:29:41,949 --> 00:29:43,705 It's how you subdue an attacking dog! 501 00:29:44,701 --> 00:29:46,160 Troy, that's you. Get in there and do that. 502 00:29:46,187 --> 00:29:47,022 No, I don't want to! 503 00:29:47,037 --> 00:29:48,793 - Troy, you have to! - I don't wanna do it! 504 00:29:56,880 --> 00:29:58,221 It's okay, everyone. 505 00:29:58,757 --> 00:29:59,801 It's over. 506 00:30:01,760 --> 00:30:03,267 He won't come back. 507 00:30:05,305 --> 00:30:06,349 Whoa! 508 00:30:36,128 --> 00:30:37,220 First, the pilot dies. 509 00:30:37,296 --> 00:30:39,135 - Then the European dude dies. - No one's looking for us. 510 00:30:39,214 --> 00:30:40,258 We're gonna die, then. 511 00:30:40,340 --> 00:30:42,511 We're stuck with no way off. 512 00:30:42,593 --> 00:30:44,432 - We're stuck with no way off. - I know that! 513 00:30:44,511 --> 00:30:47,545 It's gonna be okay. It's gonna be fine, hon. 514 00:30:48,432 --> 00:30:51,018 - You think so? - Do I think so? 515 00:30:51,852 --> 00:30:54,071 Does Bugs Bunny like carrots? 516 00:30:54,396 --> 00:30:55,950 Yeah. 517 00:30:56,023 --> 00:30:59,736 He likes 'em a lot. Likes 'em a lot. 518 00:31:00,152 --> 00:31:03,028 I think if you just move past this fear... 519 00:31:03,055 --> 00:31:03,772 Right? 520 00:31:03,822 --> 00:31:05,708 - ...you can reach inside you. - Yeah. 521 00:31:05,782 --> 00:31:07,170 Find what it takes to get out of here. 522 00:31:07,242 --> 00:31:08,286 How's everybody doing? 523 00:31:08,368 --> 00:31:12,379 - Oh, we're great, Phil, thanks. - Yeah. We're fine, Phil. 524 00:31:12,915 --> 00:31:15,169 Lisa, can I talk to you for a second, in private? 525 00:31:16,752 --> 00:31:18,305 Just really need to talk. 526 00:31:18,378 --> 00:31:20,265 All right. 527 00:31:20,339 --> 00:31:24,182 - You gonna make it, hon? - Oh, yeah. Thank you so much, Lisa. 528 00:31:24,259 --> 00:31:26,561 - What's up? - Let's go over here. 529 00:31:27,513 --> 00:31:29,600 She's real fucked up, huh? 530 00:31:29,681 --> 00:31:31,105 Have a seat. 531 00:31:32,267 --> 00:31:34,154 What's going on, Phil? 532 00:31:35,187 --> 00:31:37,274 How are you holding up? 533 00:31:37,356 --> 00:31:39,491 Great. Thanks for asking, Phil. 534 00:31:39,566 --> 00:31:41,073 Did you bring a bathing suit? 535 00:31:41,860 --> 00:31:42,952 Yeah. 536 00:31:43,028 --> 00:31:44,748 You go bikini, or... 537 00:31:44,821 --> 00:31:47,954 Doesn't matter. We're not gonna swim leisurely right now. 538 00:31:48,033 --> 00:31:50,619 No. Yeah. I mean, it's not a vacation. 539 00:31:51,662 --> 00:31:53,797 What do you need? 540 00:31:53,872 --> 00:31:57,218 Well, I was thinking, you know, 541 00:31:57,292 --> 00:32:01,801 every woman, no matter how strong she thinks she is, 542 00:32:01,880 --> 00:32:03,683 she wants some comfort from a man. 543 00:32:05,092 --> 00:32:08,271 And, Lisa, I thought I could be that man for you. 544 00:32:09,304 --> 00:32:11,392 Because here's the thing. 545 00:32:12,808 --> 00:32:14,149 - Lisa... - Mmm-hmm. 546 00:32:15,352 --> 00:32:16,396 I've fallen for you. 547 00:32:17,479 --> 00:32:18,867 - Okay. - I've fallen real hard. 548 00:32:18,939 --> 00:32:20,362 Okay! Phil! 549 00:32:20,440 --> 00:32:22,659 You realise we're in a crisis right now, right? 550 00:32:22,734 --> 00:32:27,409 Skeeze out on your own time, man. There's something seriously wrong with you. 551 00:32:27,990 --> 00:32:30,624 You don't have to be a bitch about it. 552 00:32:36,999 --> 00:32:40,511 No dice. It's busted. Old timer probably wasn't even using it. 553 00:32:40,586 --> 00:32:42,840 - Damn it! Are you sure? - Yeah. 554 00:32:42,921 --> 00:32:45,009 I used to do ham radio on the weekends with my dad. 555 00:32:45,090 --> 00:32:47,178 It was like child abuse without the touching. 556 00:32:47,259 --> 00:32:48,303 Oh, my God. 557 00:32:50,179 --> 00:32:52,563 I'm sure somebody's coming for us. 558 00:32:52,639 --> 00:32:56,352 Nobody knows where we are, and there's a tiger killing people! 559 00:32:56,435 --> 00:32:58,191 And there could be more tigers! 560 00:32:58,270 --> 00:33:03,739 And who knows who they're gonna kill next? It could be you, or you, or you! 561 00:33:03,817 --> 00:33:04,909 Any one of us! 562 00:33:04,985 --> 00:33:08,331 You guys, no one knows we're here! 563 00:33:08,405 --> 00:33:12,036 We are totally fucked! We are fucked! 564 00:33:12,117 --> 00:33:15,083 He's right. He's right, you guys. We're gonna die! 565 00:33:20,000 --> 00:33:21,803 Whoa, whoa, whoa. Calm down, you guys. 566 00:33:21,877 --> 00:33:23,799 Come on. Come on. We gotta stay calm. 567 00:33:24,588 --> 00:33:28,301 But there is one person that can keep us safe, and that's me. 568 00:33:28,759 --> 00:33:32,721 Now, as the highest ranking executive from the Crawford Design Group, 569 00:33:32,804 --> 00:33:35,106 I am now officially in charge. 570 00:33:35,182 --> 00:33:38,528 So, if you all do exactly as I say... 571 00:33:38,602 --> 00:33:39,646 What happened? 572 00:33:39,728 --> 00:33:41,318 She got bit by a snake! 573 00:33:41,396 --> 00:33:43,781 - Go get my machete. - Brenda, let me see. 574 00:33:43,857 --> 00:33:46,740 - Man, it hurts! It hurts! - Okay. I know. Let me see. Ow! 575 00:33:47,611 --> 00:33:49,283 Okay, everybody, get back. This isn't gonna be pretty. 576 00:33:49,363 --> 00:33:50,406 Do it, Troy, right at the knee. 577 00:33:50,489 --> 00:33:51,616 - What? - No. 578 00:33:51,698 --> 00:33:53,538 - Me? - Yes, you! Do it now! 579 00:33:54,826 --> 00:33:58,041 No! Hey! Hang on! Nobody's cutting anyone's leg off. 580 00:33:58,121 --> 00:33:59,682 Listen, Brenda, just take a deep breath, 581 00:33:59,748 --> 00:34:02,133 and describe to me exactly what the snake looked like. 582 00:34:02,209 --> 00:34:05,507 It was big, and it had black swirls and dots on it. 583 00:34:05,587 --> 00:34:07,639 You're wasting time. The venom's spreading. 584 00:34:07,714 --> 00:34:08,925 Do it now! 585 00:34:09,007 --> 00:34:10,680 Hey! Wait, no, listen. 586 00:34:10,759 --> 00:34:12,978 She's describing a Python regius. It's not poisonous. 587 00:34:13,053 --> 00:34:14,097 - Are you sure? - Yeah. 588 00:34:14,179 --> 00:34:16,943 - I saw one of those on the way in here. - Thank God. 589 00:34:17,015 --> 00:34:18,189 It really hurts! 590 00:34:18,267 --> 00:34:19,868 All right, well, then, I'm gonna piss on it. 591 00:34:19,895 --> 00:34:21,176 It's the only way to help the pain. 592 00:34:21,228 --> 00:34:24,989 Whoa, whoa, no. That's for a jellyfish sting. Knock it off. 593 00:34:25,065 --> 00:34:26,951 I got Storm's first aid kit. 594 00:34:27,025 --> 00:34:30,323 - Okay. Okay, what have we got? - It's all just Dave Matthews bootlegs. 595 00:34:30,404 --> 00:34:33,417 Okay, we're gonna improvise. 596 00:34:33,490 --> 00:34:34,748 I'm really happy to piss on it, Brenda. 597 00:34:34,825 --> 00:34:36,664 No, Phil. 598 00:34:38,245 --> 00:34:39,668 Okay. 599 00:34:39,746 --> 00:34:40,921 What is that? 600 00:34:41,832 --> 00:34:44,217 It's woundwort. It should help with the pain a bit. 601 00:34:44,293 --> 00:34:46,594 Yeah, that's gross, Chris. And it's not gonna work. 602 00:34:46,670 --> 00:34:48,011 It's working. It feels better. 603 00:34:48,088 --> 00:34:51,552 Good. Good. It should prevent any infection. You'll heal soon. 604 00:34:51,633 --> 00:34:54,563 - You wanna try and stand? - Come on. 605 00:34:54,636 --> 00:34:55,810 Okay, I'm impressed. 606 00:34:55,888 --> 00:34:59,649 Okay. Okay. You're gonna be okay. 607 00:34:59,725 --> 00:35:00,852 Thank you. 608 00:35:00,934 --> 00:35:02,655 Did you learn that in the Scouts? 609 00:35:02,728 --> 00:35:04,021 You know, I picked up a thing or two. 610 00:35:04,104 --> 00:35:06,572 Can you teach us how to do that kind of stuff? 611 00:35:06,648 --> 00:35:09,366 Yeah. Yeah, sure. Okay. But, listen, you guys, 612 00:35:09,443 --> 00:35:12,652 the first rule of survival is, no matter what the situation, 613 00:35:12,679 --> 00:35:13,941 you cannot panic, okay? 614 00:35:13,989 --> 00:35:15,330 Maybe you should be in charge, then. 615 00:35:15,407 --> 00:35:17,412 Hey, wait a second. Let's not go crazy. 616 00:35:17,492 --> 00:35:19,276 Yeah, I don't... We don't have to have... 617 00:35:19,303 --> 00:35:19,939 No, no, no. 618 00:35:19,995 --> 00:35:22,759 Who here thinks Chris should be in charge? 619 00:35:22,831 --> 00:35:25,399 Okay, who thinks Phil should be in charge? 620 00:35:25,426 --> 00:35:26,321 Here we go. 621 00:35:26,376 --> 00:35:28,132 Chris, Chris... 622 00:35:28,212 --> 00:35:29,469 Chris. Chris. 623 00:35:29,546 --> 00:35:31,183 Chris. Chris. Chris. 624 00:35:31,256 --> 00:35:33,427 Okay. Okay. Okay. I... 625 00:35:33,509 --> 00:35:35,015 Chris. Chris. Chris. 626 00:35:35,093 --> 00:35:37,562 - Are you sure? Are you sure about this? - Absolutely. 627 00:35:42,309 --> 00:35:45,406 All right. I got a few ideas. Uh, yeah. 628 00:35:45,896 --> 00:35:47,403 Yeah, I think this could work. 629 00:36:17,302 --> 00:36:18,476 That's it. Keep feeding that fire. 630 00:36:18,554 --> 00:36:20,808 Gotta get a thick, black smoke going for the signal. 631 00:36:20,889 --> 00:36:22,977 Yo, yo, Chris. Can I talk to you for a second? 632 00:36:23,058 --> 00:36:24,565 Sure, Phil. What's up? 633 00:36:25,477 --> 00:36:28,111 Are you sure you're up for this being in charge business? 634 00:36:29,231 --> 00:36:30,358 I think so. Why? 635 00:36:30,941 --> 00:36:32,827 You think so. 636 00:36:32,901 --> 00:36:35,701 Well, being a leader is tough. You've seen me at the office. 637 00:36:35,779 --> 00:36:37,416 You know how that can get. 638 00:36:37,489 --> 00:36:39,790 Frankly, I'm not sure you can handle it. 639 00:36:39,867 --> 00:36:41,954 What are you talking about? 640 00:36:42,244 --> 00:36:45,209 Come on, man. Like it isn't totally obvious? 641 00:36:45,289 --> 00:36:50,010 Eventually, someone's gonna have to decide which of us gets eaten first. 642 00:36:50,085 --> 00:36:51,177 What? 643 00:36:51,253 --> 00:36:53,009 Javier is the fattest. 644 00:36:53,422 --> 00:36:55,261 So he deserves to die. 645 00:36:55,340 --> 00:36:57,511 I'm sorry if that's not PC. 646 00:36:57,593 --> 00:37:00,096 Phil, we have enough nuts stored up to feed an army. 647 00:37:00,179 --> 00:37:01,769 I don't like nuts! 648 00:37:02,973 --> 00:37:05,274 - And Javier would feed a lot of people. - All right. 649 00:37:05,350 --> 00:37:07,511 Phil, can you knock it off, please? Chris is in charge. 650 00:37:07,561 --> 00:37:09,151 We're all on board with this, right? 651 00:37:09,229 --> 00:37:11,400 - Yes. - Yeah, I think we're good, Phil. 652 00:37:12,191 --> 00:37:13,282 Fine. 653 00:37:14,484 --> 00:37:16,703 You wanna follow Pocahontas? 654 00:37:16,778 --> 00:37:18,332 Don't blame me. 655 00:37:19,364 --> 00:37:20,954 What's up, Javier? 656 00:37:21,033 --> 00:37:22,374 Hey. 657 00:37:22,451 --> 00:37:24,171 All right, people. 658 00:37:24,244 --> 00:37:26,925 Let's get back to work. We've got a big day ahead of us. 659 00:37:47,684 --> 00:37:49,986 What happened to everybody? They were all doing so well. 660 00:37:50,062 --> 00:37:52,363 I don't know. It's just like at the office, you know? 661 00:37:52,439 --> 00:37:54,983 They're good to work for a little while, then it's nappy time. 662 00:37:56,777 --> 00:37:58,248 - Javier? - Javi? 663 00:37:58,320 --> 00:37:59,957 Hey, buddy. 664 00:38:00,030 --> 00:38:02,157 Weren't you supposed to be on food gathering detail? 665 00:38:02,449 --> 00:38:05,628 Oh, go away. Sleepy. 666 00:38:07,329 --> 00:38:11,968 Okay, everybody. We really gotta kick it into high gear. Ugh! 667 00:38:12,042 --> 00:38:13,928 Come on, guys! 668 00:38:14,002 --> 00:38:15,924 I don't know how many times I have to say this. 669 00:38:16,004 --> 00:38:17,139 When you go number two, 670 00:38:17,166 --> 00:38:20,372 you've gotta go at least 50 yards from the campsite, all right? 671 00:38:20,425 --> 00:38:23,059 I'm not trying to be a buzzkill, but it's a major health hazard. 672 00:38:23,136 --> 00:38:26,150 Hey, man. Nobody's on food detail, and whoever's on tiger watch took off. 673 00:38:26,223 --> 00:38:27,808 You gotta step up and take charge, man. 674 00:38:27,850 --> 00:38:29,273 These people are just gonna keep slap-dicking around. 675 00:38:29,351 --> 00:38:30,822 Okay. Okay, Jared. I'm on it. 676 00:38:30,894 --> 00:38:32,187 - All right, buddy. Let's go. - Okay. 677 00:38:32,271 --> 00:38:35,319 Hey, everybody! Look over here. 678 00:38:36,692 --> 00:38:40,120 Thought you'd all want something to eat besides nuts. 679 00:38:40,195 --> 00:38:42,580 - Behold! - We bring meat! 680 00:38:45,158 --> 00:38:46,250 Ugh! 681 00:38:46,326 --> 00:38:48,047 I killed it with my own bare hands. 682 00:38:48,120 --> 00:38:49,508 - Isn't that right, Troy? - Yes! 683 00:38:49,580 --> 00:38:50,671 Meat! 684 00:38:50,747 --> 00:38:52,966 That looks like it's been dead at least two weeks. 685 00:38:53,041 --> 00:38:54,429 And that's not all. 686 00:38:57,004 --> 00:39:00,551 Oh, no. Is that coffee? 687 00:39:00,632 --> 00:39:03,017 - You bet your fat ass it is. - Hey! 688 00:39:03,093 --> 00:39:06,640 I found the plants just over that ridge. There's enough for all of us. 689 00:39:06,722 --> 00:39:08,941 Oh, God. Tastes so good. 690 00:39:09,016 --> 00:39:11,863 Okay, okay, you guys. I don't know about the coffee yet, 691 00:39:11,935 --> 00:39:15,317 but I can tell you for sure that that meat is not safe to consume. 692 00:39:15,397 --> 00:39:17,782 I'm afraid that's not your decision, Chris. 693 00:39:17,858 --> 00:39:21,452 And I invite all of you to share in my bounty. 694 00:39:23,488 --> 00:39:25,707 - Oh, God. That looks so delicious. - I wouldn't do it. I strongly... 695 00:39:25,782 --> 00:39:26,957 Luther. Hey, Dale. Don't. The meat's no good. 696 00:39:27,034 --> 00:39:29,620 - Ashley. - I advise against this. 697 00:39:31,914 --> 00:39:32,957 Yeah! 698 00:39:33,749 --> 00:39:39,348 He put up a real fight, but I snuck up behind him and snapped his neck. 699 00:39:41,256 --> 00:39:42,893 It's the least I could do. 700 00:39:42,966 --> 00:39:45,185 - We're a family now. - Yeah. We are. 701 00:39:45,260 --> 00:39:46,553 Right, man. 702 00:39:55,938 --> 00:39:59,070 - Try it. - No, thanks. I'm good. Thank you. 703 00:39:59,149 --> 00:40:02,135 Look, I understand that we're not at the 704 00:40:02,163 --> 00:40:05,439 office and everyone's under a lot of stress. 705 00:40:05,489 --> 00:40:07,893 But I just feel that some of the language 706 00:40:07,920 --> 00:40:10,439 that I've been hearing tossed around lately 707 00:40:10,494 --> 00:40:12,380 is offensive to some people. 708 00:40:13,121 --> 00:40:14,961 I've heard MFer. 709 00:40:15,040 --> 00:40:17,092 I've heard CSer. 710 00:40:17,167 --> 00:40:21,889 I've heard A-hole, BJ, F this F-ing S. 711 00:40:21,964 --> 00:40:24,099 Check out that B's T's. 712 00:40:24,174 --> 00:40:28,018 Slip it in her C-hole. F it in the fudge shop. 713 00:40:28,095 --> 00:40:31,891 S on that donkey D, you dirty F-ing S-bag, 714 00:40:31,974 --> 00:40:35,900 then L up that V-juice and spit it in my A. 715 00:40:35,978 --> 00:40:40,450 Then H it till it's sore with your S-covered P-pounder. 716 00:40:40,524 --> 00:40:42,031 Also I've heard... 717 00:40:42,109 --> 00:40:43,948 Who gives a shit? 718 00:40:44,027 --> 00:40:46,079 Hey, it's Brenda's turn to speak. She can say whatever she wants. 719 00:40:46,154 --> 00:40:48,919 You know the rules. I have the talking stick. 720 00:40:51,159 --> 00:40:53,165 Screw the rules! 721 00:40:53,245 --> 00:40:54,716 Phil, enough. 722 00:40:55,163 --> 00:40:57,584 Yeah, Brenda. Screw your rules! 723 00:40:57,666 --> 00:41:00,003 I'm holding the talking stick. 724 00:41:00,085 --> 00:41:04,557 Stick means nothing! 725 00:41:05,132 --> 00:41:06,935 Come on. Sit down. 726 00:41:08,844 --> 00:41:09,888 No. 727 00:41:10,762 --> 00:41:12,150 I won't sit down. 728 00:41:12,848 --> 00:41:18,696 Because I am so sick of your rules! 729 00:41:19,354 --> 00:41:20,695 So's everybody else. 730 00:41:20,772 --> 00:41:24,071 Come on, Dale. Stand up. Come on, you guys. 731 00:41:24,151 --> 00:41:26,535 Why should we listen to you? 732 00:41:26,612 --> 00:41:28,617 - Everybody knows... - Stand up. 733 00:41:28,697 --> 00:41:30,536 I should be leader. 734 00:41:31,617 --> 00:41:34,547 This isn't helping, Phil. Okay? Come on. We're all in this together. 735 00:41:35,871 --> 00:41:39,964 You just wanna be able to tell everybody what to do. 736 00:41:40,042 --> 00:41:42,628 "Watch the signal fire. 737 00:41:42,711 --> 00:41:44,182 "Let's ration the food! 738 00:41:45,506 --> 00:41:47,974 "Don't shit in other people's tents"? 739 00:41:48,050 --> 00:41:49,473 - That's obvious. - Yeah. 740 00:41:49,551 --> 00:41:52,185 - I'll shit where I want. - Damn right, Troy. 741 00:41:52,262 --> 00:41:54,014 Look at Chris, everyone. 742 00:41:55,599 --> 00:41:59,822 How can he protect you from the dangers of the jungle 743 00:41:59,895 --> 00:42:02,612 when he won't even stand up to me now? 744 00:42:02,689 --> 00:42:04,113 Will you? 745 00:42:04,650 --> 00:42:06,037 Huh? 746 00:42:06,318 --> 00:42:08,038 Will you, Chris? 747 00:42:08,111 --> 00:42:10,745 In front of all these people? 748 00:42:10,822 --> 00:42:12,210 You gonna stand up to me? 749 00:42:12,282 --> 00:42:15,746 - You never have before. - Phil, I'm not gonna fight you. 750 00:42:15,827 --> 00:42:17,915 Order! The stick! 751 00:42:18,038 --> 00:42:20,398 No, he's not gonna do anything in front of all these people. 752 00:42:20,415 --> 00:42:21,887 What is wrong with you? Stop! 753 00:42:21,959 --> 00:42:23,465 Come on, guys. Order. 754 00:42:23,544 --> 00:42:24,635 He's not a leader. 755 00:42:24,711 --> 00:42:26,004 He's a follower. 756 00:42:26,088 --> 00:42:27,476 So get out of my way! 757 00:42:27,548 --> 00:42:28,805 Come on, Phil. 758 00:42:31,134 --> 00:42:34,267 Who would deny me, the one who has brought you meat? 759 00:42:34,346 --> 00:42:35,983 Order! 760 00:42:36,056 --> 00:42:37,693 Order! 761 00:42:38,559 --> 00:42:39,899 Chaos! 762 00:43:13,552 --> 00:43:15,937 Troy put this in the coffee. 763 00:43:18,390 --> 00:43:20,229 This is Jimsonweed. 764 00:43:20,309 --> 00:43:21,946 It's hallucinogenic. 765 00:43:22,853 --> 00:43:24,609 Oh, this is bad. 766 00:44:42,724 --> 00:44:44,776 That was some party. 767 00:44:44,852 --> 00:44:46,607 I gotta say, Troy, I've never seen your penis before. 768 00:44:46,687 --> 00:44:48,359 - You've got a nice one. - Thanks. 769 00:44:48,438 --> 00:44:50,325 The signal fire's out. 770 00:44:50,649 --> 00:44:51,693 So? 771 00:44:52,568 --> 00:44:54,240 That's our only chance of getting off this island. 772 00:44:54,319 --> 00:44:57,249 What if a boat or a plane came by? We can't be stupid right now. 773 00:44:58,574 --> 00:45:02,085 Chris, I would watch your tone with me. I'm the chief. 774 00:45:02,160 --> 00:45:04,204 Yeah, I'm sure you're gonna make some great chief, 775 00:45:04,246 --> 00:45:06,686 just eating, laying around all day, having orgies every night. 776 00:45:06,707 --> 00:45:07,798 Hey, that's not fair. 777 00:45:07,875 --> 00:45:09,262 No? Well, what are you gonna do tonight? 778 00:45:09,334 --> 00:45:11,636 I don't know. Probably have another orgy. 779 00:45:11,712 --> 00:45:12,803 Okay. This is ridiculous. 780 00:45:12,880 --> 00:45:16,226 You guys, we are never gonna get off the island like this, okay? 781 00:45:16,300 --> 00:45:17,972 We're behaving like children. 782 00:45:18,051 --> 00:45:20,021 Hey! 783 00:45:20,095 --> 00:45:23,477 You don't like the way we do things, go start your own tribe, then. 784 00:45:25,267 --> 00:45:26,359 Fine. 785 00:45:26,435 --> 00:45:28,855 Fine, Phil, I will. I'm gonna hike to the other side of the island. 786 00:45:28,937 --> 00:45:30,195 See what's over there. You know what? 787 00:45:30,272 --> 00:45:32,131 Anyone who wants to get serious about 788 00:45:32,158 --> 00:45:34,260 getting off this island, you come with me. 789 00:45:34,318 --> 00:45:35,409 And the rest of you, 790 00:45:35,485 --> 00:45:41,002 you can just keep eating and drinking, just having unprotected sex all the time. 791 00:45:41,074 --> 00:45:42,166 Okay. 792 00:45:42,242 --> 00:45:45,790 I don't think he gave the greatest pitch in the world, but I'm with him. 793 00:45:45,871 --> 00:45:46,963 Thank you, brother. 794 00:45:47,039 --> 00:45:49,562 I'm also with Chris, but I am not with Jared. 795 00:45:49,589 --> 00:45:50,411 Okay, okay. 796 00:45:50,459 --> 00:45:51,503 This is crazy. 797 00:45:51,585 --> 00:45:53,321 I think the only chance we have of getting 798 00:45:53,348 --> 00:45:55,123 off this island is if we all work together. 799 00:45:55,172 --> 00:45:58,387 Sol really think that maybe if we try just a little active listening... 800 00:45:58,467 --> 00:46:00,519 Active listening? 801 00:46:01,094 --> 00:46:02,138 Lisa? 802 00:46:02,221 --> 00:46:04,107 Enough of your witchcraft! 803 00:46:05,307 --> 00:46:08,404 Phil, you are battling some serious mental issues right now. 804 00:46:08,477 --> 00:46:11,989 Lisa, I think you're battling some serious cock-teasing issues. 805 00:46:12,064 --> 00:46:13,617 - Ooh! - That is harassment. 806 00:46:13,690 --> 00:46:15,909 I am reporting you as soon as we get back to the office. 807 00:46:15,984 --> 00:46:17,242 - Okay. - Go, then. 808 00:46:17,319 --> 00:46:21,281 All of you. Who needs you? In fact, I command you to leave! 809 00:46:21,365 --> 00:46:22,788 Fine, Phil. Whatever. 810 00:46:22,866 --> 00:46:24,587 Good luck running things around here. You're gonna need it. 811 00:46:24,660 --> 00:46:26,581 Be gone forever! 812 00:46:26,995 --> 00:46:30,590 And don't let me catch you back on my side of the island! 813 00:46:31,166 --> 00:46:34,879 Unless you two girls wanna get fucked, then hustle on back. 814 00:46:35,504 --> 00:46:36,845 All right, Troy. 815 00:46:36,922 --> 00:46:40,469 Hit me up with that fan, buddy. Getting kind of hot. 816 00:47:12,165 --> 00:47:14,420 Orion's belt is really bright tonight. 817 00:47:14,501 --> 00:47:16,102 What are you, Daniel Boone, or something? 818 00:47:16,128 --> 00:47:17,220 No. 819 00:47:17,296 --> 00:47:19,467 I mean, no. You can navigate the jungle, and... 820 00:47:19,548 --> 00:47:20,592 Yeah. 821 00:47:20,674 --> 00:47:24,268 And start this fire by knocking two rocks together. 822 00:47:24,344 --> 00:47:26,480 You can identify natural hallucinogens. 823 00:47:26,555 --> 00:47:30,067 Well, don't forget about my ability 824 00:47:30,142 --> 00:47:31,483 to make campfire cobbler. 825 00:47:32,769 --> 00:47:33,813 I love cobbler. 826 00:47:33,896 --> 00:47:35,283 I know. I know. 827 00:47:35,355 --> 00:47:37,360 I just picked a few berries 828 00:47:37,441 --> 00:47:41,071 and had some crackers, threw in a little sugar, and voila. 829 00:47:41,153 --> 00:47:43,834 I know how you like sweets, so, I just... 830 00:47:43,906 --> 00:47:45,911 You pay attention. 831 00:47:45,991 --> 00:47:47,414 I like that. 832 00:47:52,456 --> 00:47:54,591 - How is it? Is it too tart? - Mmm! 833 00:47:57,461 --> 00:47:59,513 This is the best thing I've eaten in days. 834 00:47:59,588 --> 00:48:00,632 Oh, good! 835 00:48:00,714 --> 00:48:03,187 My God! I am so impressed, Silver Beaver. 836 00:48:03,214 --> 00:48:04,038 Thank you. 837 00:48:04,176 --> 00:48:08,056 I feel like I should give you 838 00:48:08,138 --> 00:48:10,274 a merit badge, or something like that. 839 00:48:10,349 --> 00:48:13,446 Oh, that'd be nice. It'd look good next to my hang gliding one. 840 00:48:14,102 --> 00:48:17,780 You have a merit badge for hang gliding? 841 00:48:17,856 --> 00:48:21,736 It's tandem. I mean, I was tandem. I was strapped to my scoutmaster. 842 00:48:21,860 --> 00:48:23,201 But, yeah. 843 00:48:23,445 --> 00:48:24,738 I do. 844 00:48:26,031 --> 00:48:28,535 I have never seen this side of you. 845 00:48:28,617 --> 00:48:30,254 How does someone who's so adventurous 846 00:48:30,327 --> 00:48:33,709 end up designing toilet paper packaging for a living? 847 00:48:36,208 --> 00:48:37,501 Yeah. 848 00:48:38,210 --> 00:48:40,547 Well, the truth is I... 849 00:48:40,629 --> 00:48:44,770 I always imagined my life being a lot more interesting than it is. 850 00:48:44,842 --> 00:48:48,804 I went to work straight after school like some trained robot. 851 00:48:50,013 --> 00:48:52,315 I just I feel like I never even really lived. 852 00:48:52,891 --> 00:48:55,228 I feel the exact same way. 853 00:48:58,772 --> 00:49:02,485 I probably should've done something about it a long time ago. 854 00:49:03,151 --> 00:49:06,414 It sounds like you need to be a little bit more assertive. 855 00:49:07,030 --> 00:49:10,044 Assertiveness. Yes. 856 00:49:11,743 --> 00:49:14,840 I could see how that'd be a good quality. 857 00:49:15,455 --> 00:49:17,342 I gotta take a shit. 858 00:49:17,416 --> 00:49:19,337 Hey, Brenda. Hey. 859 00:49:19,418 --> 00:49:21,387 What happened to your clean language crusade? 860 00:49:21,503 --> 00:49:24,433 - I decided to fuck that to hell. - Hmm. 861 00:49:24,506 --> 00:49:26,891 I don't have to poop, I don't have a BM. 862 00:49:26,967 --> 00:49:31,309 What I have here is a shit. There is no other word to describe this. 863 00:49:31,805 --> 00:49:33,442 And I've had it since I got here, too. 864 00:49:33,515 --> 00:49:37,822 I've had to take a shit. But I thought I could wait till I got home. 865 00:49:38,228 --> 00:49:40,150 - Can't hold it any more. - Mmm-mmm. 866 00:49:40,272 --> 00:49:42,775 I am infected with shit right now. 867 00:49:43,442 --> 00:49:44,486 Yeah. Okay. 868 00:49:44,568 --> 00:49:46,739 I mean, I've never shat in the woods before. 869 00:49:46,904 --> 00:49:48,031 Now's the time. 870 00:49:48,113 --> 00:49:51,162 Really? You don't think anything is gonna bite my pussy? 871 00:49:51,325 --> 00:49:52,915 Nothing's gonna bite your pussy. 872 00:49:53,952 --> 00:49:56,882 Maybe I'll just hold it. Hang out with you guys. 873 00:49:56,955 --> 00:49:58,960 No. You don't wanna get attached to that. 874 00:49:59,041 --> 00:50:01,260 You wanna just cut your ties. 875 00:50:01,335 --> 00:50:03,304 Yep! You're right. 876 00:50:03,378 --> 00:50:06,261 I gotta go unleash this shit in the wild. 877 00:50:06,632 --> 00:50:07,675 - Okay. - Okay. 878 00:50:07,758 --> 00:50:10,937 That's good. Just make it 50 yards, Bren. 879 00:50:12,346 --> 00:50:14,185 She's a sweet girl. 880 00:50:14,264 --> 00:50:15,818 I should probably go to bed. 881 00:50:16,850 --> 00:50:18,902 - Yeah, I guess. It might be time. - Yeah. 882 00:50:19,228 --> 00:50:20,865 Yeah, big day tomorrow. 883 00:50:20,938 --> 00:50:22,195 We have lift-off! 884 00:50:23,023 --> 00:50:24,411 Jesus. Go further! 885 00:50:24,483 --> 00:50:25,954 Suck your mom's dick! 886 00:50:26,151 --> 00:50:27,658 They're great. 887 00:50:28,737 --> 00:50:30,707 They're a great couple. 888 00:50:31,615 --> 00:50:33,287 Anyways... 889 00:50:33,367 --> 00:50:35,170 - Okay, good night. - Good night. 890 00:50:36,995 --> 00:50:39,166 That wasn't her poo scream. 891 00:50:39,581 --> 00:50:41,171 - Brenda? - Come on. 892 00:50:43,669 --> 00:50:46,468 - Look who it is. - Oh, my God. 893 00:50:47,381 --> 00:50:49,516 - Are you okay? - So-so. 894 00:50:49,967 --> 00:50:52,435 But thank you for asking. 895 00:50:52,886 --> 00:50:54,357 - Hey. - What was that for? 896 00:50:54,429 --> 00:50:56,600 Just for getting us stranded on the island. That's all. 897 00:50:56,682 --> 00:50:58,023 That's fair. That's fair. 898 00:50:58,100 --> 00:50:59,144 - Just one more. - No, no, no. 899 00:50:59,226 --> 00:51:00,270 - Come on, guys. - Okay. 900 00:51:00,352 --> 00:51:03,200 No more slapping. You know? 901 00:51:03,272 --> 00:51:06,237 I'm badly wounded by the tiger attack. 902 00:51:07,109 --> 00:51:08,236 I say we leave him. 903 00:51:08,318 --> 00:51:11,036 Yeah, why don't you let me take a look at that? 904 00:51:11,196 --> 00:51:13,082 The beast got me good. 905 00:51:13,240 --> 00:51:15,292 Oh, geez. That's already infected. 906 00:51:15,659 --> 00:51:18,542 Don't worry. I've had worse. 907 00:51:18,620 --> 00:51:20,092 I survived three wars. 908 00:51:20,163 --> 00:51:21,255 Which three wars? 909 00:51:23,458 --> 00:51:25,795 Desert Storm, Desert Rain. 910 00:51:26,837 --> 00:51:28,924 Then Iraq, Baghdad, somewhere. 911 00:51:29,673 --> 00:51:31,342 You were never in the military, were you? 912 00:51:33,302 --> 00:51:35,805 Let's kill him. Yeah? Kill him? 913 00:51:36,138 --> 00:51:38,225 No. Sorry. 914 00:51:39,099 --> 00:51:40,310 I should never lie to you. 915 00:51:41,310 --> 00:51:42,900 I never meant any harm. 916 00:51:44,104 --> 00:51:47,948 All I wanted to be is a military man. 917 00:51:49,109 --> 00:51:51,031 Ever since I was a little boy, 918 00:51:51,862 --> 00:51:54,448 running in the fields of Nebraska. 919 00:51:54,531 --> 00:51:56,916 Man, this is just getting pathetic. 920 00:51:56,992 --> 00:51:59,542 I don't even know how to read. 921 00:51:59,786 --> 00:52:01,788 Come on. What does that have to do with anything? 922 00:52:01,872 --> 00:52:03,295 It's to make you feel bad. 923 00:52:03,916 --> 00:52:04,959 Okay. 924 00:52:05,042 --> 00:52:07,925 Okay. Keep this pressed hard against that. 925 00:52:08,212 --> 00:52:10,133 We gotta get this fixed up. 926 00:52:10,214 --> 00:52:11,886 Thank you, brothers. 927 00:52:11,965 --> 00:52:13,805 Hey, listen, guys. 928 00:52:13,884 --> 00:52:16,434 I found something in the jungle. 929 00:52:17,095 --> 00:52:19,101 Something you should see. 930 00:52:25,771 --> 00:52:28,535 That's where I've been hiding in shame. 931 00:52:39,785 --> 00:52:41,505 What is this place? 932 00:52:41,828 --> 00:52:44,332 It looks like some kind of bomb shelter. 933 00:52:44,414 --> 00:52:45,838 It's cosy. 934 00:52:45,916 --> 00:52:48,550 It's been very lonely here by myself. 935 00:52:48,627 --> 00:52:51,510 But now, you can stay with me. 936 00:52:51,588 --> 00:52:52,762 Okay. All right. 937 00:52:52,840 --> 00:52:55,520 It will be like a sleepover. 938 00:52:56,593 --> 00:52:58,230 - I found a flare gun. - Nice. 939 00:52:58,637 --> 00:52:59,848 Is this a radio? 940 00:52:59,930 --> 00:53:02,564 - Jared, check it out. - I'm on it. Okay. 941 00:53:03,851 --> 00:53:06,484 Hey, guys. We can stay up all night. 942 00:53:07,020 --> 00:53:09,108 We can tell scary stories. 943 00:53:09,189 --> 00:53:11,740 And we can play Truth or Dare. 944 00:53:11,817 --> 00:53:13,952 Chris, you first. 945 00:53:15,070 --> 00:53:16,577 Dare me to do something. 946 00:53:17,114 --> 00:53:19,913 Uh... I guess I would dare you to be quiet, Storm. 947 00:53:19,992 --> 00:53:22,119 You lost a lot of blood. Let me take a look at that. 948 00:53:25,664 --> 00:53:26,957 What you gonna do? 949 00:53:27,040 --> 00:53:28,927 - Be still. - Needles! 950 00:53:29,459 --> 00:53:32,177 No needles! I hate needles. 951 00:53:32,588 --> 00:53:34,588 - Get away from me! - Do you wanna die of gangrene? 952 00:53:34,631 --> 00:53:35,758 I don't want needles! 953 00:53:35,841 --> 00:53:37,561 All right. All right. All right. No needles. 954 00:53:37,926 --> 00:53:39,137 No needles. Come on. 955 00:53:39,219 --> 00:53:43,016 What if I pet your ears? Would that make you feel better? 956 00:53:43,140 --> 00:53:44,860 Okay, Brenda. 957 00:53:44,933 --> 00:53:46,060 There you go. 958 00:53:46,143 --> 00:53:48,314 No needle. No needle, Storm. 959 00:53:48,395 --> 00:53:49,980 - Thank you, Chris. - You're doing good. 960 00:53:50,022 --> 00:53:52,109 You've got some floppy ears. 961 00:53:52,191 --> 00:53:54,278 - Can I finish cleaning it, though? Okay. - Yes. 962 00:53:54,568 --> 00:53:55,991 - No, you're doing... - It hurts! 963 00:53:56,069 --> 00:53:58,454 You're doing very good. You're doing very good. 964 00:53:59,156 --> 00:54:00,248 He's a good bunny, right? 965 00:54:00,324 --> 00:54:01,581 He's a great bunny. 966 00:54:01,658 --> 00:54:03,628 - Okay, okay, okay. - He's a feisty bunny. 967 00:54:03,702 --> 00:54:05,838 - It hurt, man! - All right. Try and relax. 968 00:54:05,913 --> 00:54:07,034 - Okay. - Just try and relax. 969 00:54:07,039 --> 00:54:09,423 You think you can get this thing to work? 970 00:54:09,499 --> 00:54:11,090 Short answer: no. 971 00:54:11,168 --> 00:54:13,387 Not a needle. Not a needle. 972 00:54:13,462 --> 00:54:15,716 Circuitry's fried, but the transceiver's good. 973 00:54:15,797 --> 00:54:17,517 But the one in the plane, transceiver's out, 974 00:54:17,530 --> 00:54:19,200 but the circuitry there looked all right. 975 00:54:19,593 --> 00:54:20,850 We don't speak geek. 976 00:54:20,928 --> 00:54:24,024 Listen, darling, what I'm trying to say is 977 00:54:24,097 --> 00:54:25,984 if we get that radio out of the plane, 978 00:54:26,058 --> 00:54:28,060 there's a decent chance I could rig something up. 979 00:54:28,101 --> 00:54:29,861 What about him? We can't just leave him here. 980 00:54:29,937 --> 00:54:30,980 I'm okay. 981 00:54:31,939 --> 00:54:33,529 I'll be fine. 982 00:54:36,401 --> 00:54:38,453 We'll work something out. 983 00:54:44,743 --> 00:54:47,211 Stop. Park me here. 984 00:54:56,380 --> 00:54:57,721 What do you see? 985 00:55:00,133 --> 00:55:02,851 I am not quite sure. 986 00:55:02,928 --> 00:55:04,648 Dude, let me see. 987 00:55:08,559 --> 00:55:10,729 They've all gone shit-dick crazy. 988 00:55:10,811 --> 00:55:13,528 Yes, I saw Phil forcing them to eat 989 00:55:13,605 --> 00:55:16,619 that Jimsonweed all day. 990 00:55:16,692 --> 00:55:20,868 I tried a little bit of it myself, but I was tripping balls for six hours. 991 00:55:20,946 --> 00:55:21,990 Couldn't feel my face. 992 00:55:22,739 --> 00:55:24,293 What is that? 993 00:55:24,908 --> 00:55:26,498 Let me see those. 994 00:55:28,996 --> 00:55:31,676 Oh, Phil has had a statue of himself made. 995 00:55:35,002 --> 00:55:36,343 Oh! 996 00:55:37,129 --> 00:55:38,932 Solid craftsmanship. 997 00:55:41,550 --> 00:55:44,398 And they're worshipping him like a God. 998 00:55:45,429 --> 00:55:48,110 I guess reasoning with him isn't gonna be an option. 999 00:55:48,182 --> 00:55:50,732 Maybe we should just take the radio. 1000 00:55:50,809 --> 00:55:53,490 I mean, the plane's at least 200 yards from Phil's camp. 1001 00:55:53,562 --> 00:55:55,234 He might not notice. 1002 00:55:55,856 --> 00:55:58,075 No such luck. They got guards stationed at the plane. 1003 00:55:58,150 --> 00:55:59,787 - That crazy fucker! - God. 1004 00:55:59,860 --> 00:56:01,283 It's like he doesn't even wanna go home. 1005 00:56:01,361 --> 00:56:05,454 Hey, guys, if we want to steal that radio from that plane, 1006 00:56:06,325 --> 00:56:08,579 we'll have to use our heads and our brains. 1007 00:56:09,661 --> 00:56:12,165 It's the same fucking thing, Storm. 1008 00:56:12,331 --> 00:56:15,178 I think I'll go talk to him alone. I can still reason with him. 1009 00:56:15,250 --> 00:56:17,552 - Are you sure, Chris? - Yeah. 1010 00:56:22,549 --> 00:56:23,593 Hey. 1011 00:56:25,469 --> 00:56:27,474 Just be careful, okay? 1012 00:56:28,639 --> 00:56:30,062 I will. 1013 00:56:32,100 --> 00:56:33,691 Aw! 1014 00:56:37,856 --> 00:56:39,114 What? 1015 00:56:52,871 --> 00:56:57,261 Keep in pile. You, separate sticks. Big sticks, little sticks. 1016 00:57:03,674 --> 00:57:04,848 Oh! 1017 00:57:04,925 --> 00:57:06,136 Deserter returns. 1018 00:57:07,386 --> 00:57:08,643 Halt, Outsider. 1019 00:57:08,971 --> 00:57:10,014 You're a trespasser here. 1020 00:57:10,097 --> 00:57:12,861 Hey, Dale. What's up? Look, I just wanna talk. 1021 00:57:13,767 --> 00:57:16,068 Hi. Hi. How are you? 1022 00:57:16,144 --> 00:57:17,236 What is your purpose here? 1023 00:57:17,646 --> 00:57:20,031 Wow. You guys have really gotten serious around here, huh? 1024 00:57:20,107 --> 00:57:22,824 Gone is the time of mirth and joy. Those days ended 1025 00:57:22,901 --> 00:57:26,080 when the great winged beast of iron and steel brought us here from the sky. 1026 00:57:26,405 --> 00:57:29,285 Are you talking about the plane, Dale? Come on. You know what a plane is. 1027 00:57:29,324 --> 00:57:31,211 Look, I just need to talk to Phil. Do you know where he is? 1028 00:57:31,285 --> 00:57:32,875 Who is this "Phil" you speak of? 1029 00:57:33,120 --> 00:57:34,710 He speaks of the Lawgiver. 1030 00:57:34,830 --> 00:57:36,040 Okay. 1031 00:57:36,123 --> 00:57:37,333 - Oh, Orco. - Orco. 1032 00:57:37,416 --> 00:57:38,507 - Orco? - Oh, yeah. 1033 00:57:38,584 --> 00:57:39,627 Oy. 1034 00:57:39,710 --> 00:57:41,797 No one demands to see the Lawgiver. 1035 00:57:41,879 --> 00:57:42,922 Let's slit his throat. 1036 00:57:43,046 --> 00:57:45,680 Whoa, come on. Come on, Dale. Calm down, you guys. 1037 00:57:45,757 --> 00:57:46,801 Hey. Hey. All right. 1038 00:57:48,051 --> 00:57:49,807 - Come on. Let's not. Let's not. - Wait. 1039 00:57:51,054 --> 00:57:54,020 Well, Outsider, it seems you get your wish. 1040 00:57:54,099 --> 00:57:55,772 The Lawgiver will see you. 1041 00:57:55,851 --> 00:57:57,025 Okay. 1042 00:58:29,343 --> 00:58:31,146 Did you come here to kill me? 1043 00:58:31,929 --> 00:58:34,728 Come on, Phil. This is stupid. Just knock it off. 1044 00:58:34,932 --> 00:58:37,897 I would watch your tongue if I were you, Outsider. 1045 00:58:37,976 --> 00:58:39,317 Okay. Noted. 1046 00:58:39,728 --> 00:58:41,816 Look, Phil, we found a bunker. 1047 00:58:42,022 --> 00:58:43,445 Phil? 1048 00:58:44,316 --> 00:58:47,033 Phil. I don't know this word. 1049 00:58:47,361 --> 00:58:49,164 Right, no, I'm sorry. 1050 00:58:49,530 --> 00:58:50,573 Orco. 1051 00:58:50,781 --> 00:58:53,284 Yes. Orco. 1052 00:58:54,493 --> 00:58:57,542 Do you know how I chose the name Orco for myself? 1053 00:58:57,621 --> 00:59:01,963 It's the name of an ancient Babylonian God, the god of wrath and destruction. 1054 00:59:02,042 --> 00:59:05,885 I think it was also the name of that floaty little wizard guy in He-Man. 1055 00:59:05,963 --> 00:59:07,469 - Heresy! - Calm. 1056 00:59:08,841 --> 00:59:10,051 Calm, my pet. 1057 00:59:12,052 --> 00:59:13,096 I spell mine with a C. 1058 00:59:13,762 --> 00:59:14,806 So it's different. 1059 00:59:14,888 --> 00:59:16,229 Yeah, it's different. 1060 00:59:16,682 --> 00:59:18,070 Yes. 1061 00:59:18,350 --> 00:59:20,402 Time for my morning juice. 1062 00:59:30,237 --> 00:59:32,408 Very bitter. That's gross! 1063 00:59:32,489 --> 00:59:33,996 To the Pit of Shame with you! 1064 00:59:36,493 --> 00:59:37,537 You shame yourself! 1065 00:59:40,372 --> 00:59:42,342 Come, let's take a walk. 1066 00:59:47,004 --> 00:59:49,507 This is where my minions toil to harvest the beans 1067 00:59:49,590 --> 00:59:51,974 from which we make the sacred brew. 1068 00:59:52,968 --> 00:59:54,439 Pick faster. Faster. 1069 00:59:55,637 --> 00:59:58,983 Well, it's nice to see that you didn't eat Javier at least. 1070 00:59:59,057 --> 01:00:01,822 I actually tried a couple of his fingers, but it was gross. 1071 01:00:01,894 --> 01:00:02,985 Really gamy. 1072 01:00:03,061 --> 01:00:05,197 Keep the berries separate. 1073 01:00:06,064 --> 01:00:08,629 Do you see the power that I have over them? 1074 01:00:09,526 --> 01:00:11,033 I do, yeah. 1075 01:00:11,945 --> 01:00:14,247 I'm willing to give you a taste of it. 1076 01:00:14,323 --> 01:00:16,909 I'm offering you a job as my second in command. 1077 01:00:16,992 --> 01:00:18,249 Why? 1078 01:00:18,327 --> 01:00:22,040 Because I could use someone with your know-how 1079 01:00:22,122 --> 01:00:26,631 for the day-to-day running-the-camp stuff, basically all the boring shit. 1080 01:00:28,212 --> 01:00:30,548 Gee, Orco, I'm really flattered, but... 1081 01:00:30,631 --> 01:00:32,303 Did I mention the perks? 1082 01:00:32,382 --> 01:00:36,179 Power, glory, any woman you want. 1083 01:00:37,012 --> 01:00:39,012 Well, none of the super hot ones. Those are for me. 1084 01:00:39,014 --> 01:00:41,979 But, you know, any of the older, chubbier ones. Barbara from accounting. 1085 01:00:42,059 --> 01:00:43,649 Oh, she's a big girl. 1086 01:00:43,727 --> 01:00:45,779 Yeah, I don't want Barbara from accounting, or... 1087 01:00:45,854 --> 01:00:48,702 You haven't even gotten to know her. She's a sweet lady. 1088 01:00:48,774 --> 01:00:51,657 Listen, we found another radio, okay? 1089 01:00:51,735 --> 01:00:55,114 Jared thinks he can get it working if we can get a part from the one on the plane. 1090 01:00:57,533 --> 01:00:58,743 I don't know, bro. 1091 01:00:58,825 --> 01:01:01,459 I kind of got a pretty good deal going on here, you know? 1092 01:01:01,537 --> 01:01:05,962 Out there I'm just a senior VP, but here I'm a god. 1093 01:01:06,041 --> 01:01:07,085 Orco. 1094 01:01:07,167 --> 01:01:09,007 Yeah, but think about this. 1095 01:01:09,086 --> 01:01:12,550 You give us that part. We get out of here. You're a hero. 1096 01:01:12,756 --> 01:01:15,390 Not just here on the island, but out there in the real world. 1097 01:01:15,509 --> 01:01:17,312 Everybody's gonna know your name. 1098 01:01:17,803 --> 01:01:19,060 Hmm... 1099 01:01:19,721 --> 01:01:21,477 - interesting. - Yeah. 1100 01:01:21,557 --> 01:01:24,356 That you would try to sweet talk me into giving up my empire. 1101 01:01:24,434 --> 01:01:26,356 LOL, friend. Guards! 1102 01:01:27,187 --> 01:01:30,533 Phil. Phil, please. We're never gonna get off this island. 1103 01:01:30,607 --> 01:01:31,651 No, we won't. 1104 01:01:31,984 --> 01:01:33,740 If you come back here again, Outsider, 1105 01:01:33,819 --> 01:01:36,500 we will cut off your dick and make a soup out of it. 1106 01:01:36,572 --> 01:01:37,959 Cream of Chris! 1107 01:01:39,741 --> 01:01:42,506 - Let's go play some hacky sack. - Got it. 1108 01:01:43,036 --> 01:01:46,999 Poor little bunny. You almost got eaten by a tiger. 1109 01:01:47,374 --> 01:01:49,296 I wish I could give you a carrot. 1110 01:01:49,918 --> 01:01:51,805 - That would be nice. - Yeah. 1111 01:01:51,879 --> 01:01:54,678 Storm, I think your wound is getting worse. It kind of stinks. 1112 01:01:54,923 --> 01:01:56,513 Is that what that is? 1113 01:01:56,592 --> 01:01:57,719 It smells nasty. 1114 01:01:57,843 --> 01:02:00,975 I also didn't take a bath for a while, okay? 1115 01:02:04,933 --> 01:02:05,977 Tell me you got it. 1116 01:02:06,310 --> 01:02:07,401 I'd be lying. 1117 01:02:07,477 --> 01:02:08,569 Seriously, dude? 1118 01:02:08,645 --> 01:02:10,900 Yeah. I asked. He said no. 1119 01:02:11,690 --> 01:02:13,446 You asked? 1120 01:02:13,525 --> 01:02:17,915 He asked. I'm so fucking glad you asked. Did you say please, at least, Chris? 1121 01:02:17,988 --> 01:02:19,162 - Jared. - Yes. 1122 01:02:19,239 --> 01:02:24,245 No. I'm tired. I'm cranky. I'm out of weed, and I wanna go home! 1123 01:02:24,328 --> 01:02:27,414 What do you want me to do, Jared? You want me to challenge Phil to a fight? 1124 01:02:27,497 --> 01:02:29,253 No, Chris. 1125 01:02:29,333 --> 01:02:31,636 I want you to continue being the world's 1126 01:02:31,663 --> 01:02:34,247 biggest pussy until we all die of starvation. 1127 01:02:34,296 --> 01:02:38,092 Oh! Come on! You're the pussy. You're the pussy! 1128 01:02:38,175 --> 01:02:39,812 - You're a pussy. - You're the pussy! 1129 01:02:39,885 --> 01:02:42,104 Guys! This is not getting us anywhere, okay? 1130 01:02:42,179 --> 01:02:45,607 Brenda, who is the bigger female reproductive organ? 1131 01:02:45,891 --> 01:02:48,608 I think you're both vaginas. 1132 01:02:48,727 --> 01:02:50,854 You know what? I would've been better off with Phil. 1133 01:02:51,605 --> 01:02:53,859 Wow. Why don't you go join him then? 1134 01:02:53,941 --> 01:02:56,658 Yeah. At least he's doing drugs and having orgies. 1135 01:02:56,735 --> 01:02:58,613 Instead I'm gonna die in here with you clowns. 1136 01:02:58,654 --> 01:03:00,493 Oh! Screw this! 1137 01:03:00,739 --> 01:03:01,866 Adiós! 1138 01:03:09,373 --> 01:03:11,294 - Hey 1139 01:03:12,292 --> 01:03:14,760 - You okay? - I don't know. 1140 01:03:14,837 --> 01:03:17,933 You think Jared's right about me being the... 1141 01:03:18,757 --> 01:03:20,228 The world's biggest pussy? 1142 01:03:21,301 --> 01:03:22,938 Yeah. That's the one. 1143 01:03:25,931 --> 01:03:27,224 No. 1144 01:03:28,267 --> 01:03:30,770 You're not a pussy. You're just... 1145 01:03:31,436 --> 01:03:33,572 - Nice? - Yeah. You're really nice. 1146 01:03:33,647 --> 01:03:36,660 Yeah. I know. I think that's part of the problem. 1147 01:03:37,401 --> 01:03:39,572 My whole life, I'm such a nice guy. 1148 01:03:39,653 --> 01:03:43,533 "It's Chris. He's so nice. Look at Chris, he's nice." 1149 01:03:43,740 --> 01:03:45,580 Which is all well and good, you know? 1150 01:03:45,659 --> 01:03:48,829 Except that nobody ever gives you any of the credit you deserve for anything. 1151 01:03:49,037 --> 01:03:52,419 Or will actually even consider publishing your really good fantasy novel, 1152 01:03:52,499 --> 01:03:55,180 even though it's clearly better than 90% 1153 01:03:55,252 --> 01:03:57,933 of the Sword and Shadows derivative crap that's out there. 1154 01:03:58,088 --> 01:04:01,057 And it's like these out-of-touch publishers 1155 01:04:01,084 --> 01:04:03,916 are calling it fetish porn, and it's not. 1156 01:04:04,219 --> 01:04:07,767 Okay, yes, there's one very tastefully done, 1157 01:04:07,848 --> 01:04:10,945 very understated love scene between a dark elf and a centaur. 1158 01:04:11,059 --> 01:04:13,444 And that is integral to the plot. You know? 1159 01:04:15,063 --> 01:04:16,237 You need it... 1160 01:04:16,315 --> 01:04:18,270 Okay, Chris, I think maybe you're drifting 1161 01:04:18,297 --> 01:04:19,888 away from the point here a little. 1162 01:04:21,111 --> 01:04:25,536 The point is that you just keep taking it 1163 01:04:25,616 --> 01:04:29,079 because you're too nice to stand up and do anything about it. 1164 01:04:29,620 --> 01:04:33,546 Yeah. You're nice. You are. 1165 01:04:34,833 --> 01:04:37,474 That's what I like about you. That's what everyone likes about you. 1166 01:04:37,503 --> 01:04:39,342 I wouldn't want you to change that. 1167 01:04:39,671 --> 01:04:41,059 But there's a time to be nice. 1168 01:04:41,131 --> 01:04:45,853 And then there's also a time when you have to say, "Enough is enough." 1169 01:04:45,928 --> 01:04:48,976 And stick your foot so far up a prick like Phil's ass 1170 01:04:49,056 --> 01:04:52,105 that he chokes on your fucking shoelaces. 1171 01:04:52,184 --> 01:04:54,604 And I think now is one of those times. 1172 01:04:58,941 --> 01:05:00,328 I do, too. 1173 01:05:03,195 --> 01:05:05,615 - How did you... - Listen, Chris. 1174 01:05:06,532 --> 01:05:10,458 There's a time to play nice. And there's also come a time 1175 01:05:10,536 --> 01:05:13,004 when you have to say, "Enough is enough." 1176 01:05:14,081 --> 01:05:18,043 And stick your foot so far up a prick like Phil's ass 1177 01:05:18,126 --> 01:05:23,050 that he chokes on your own fucking shoelaces. 1178 01:05:24,424 --> 01:05:27,687 That is literally exactly what I just said. 1179 01:05:27,886 --> 01:05:31,268 No. I just tweaked it a little bit. 1180 01:05:32,766 --> 01:05:35,186 No. Word for word. 1181 01:05:35,435 --> 01:05:38,283 I had my own little spin, okay? 1182 01:05:40,190 --> 01:05:41,827 How long have you been there? 1183 01:05:42,484 --> 01:05:43,907 For awhile. 1184 01:05:46,947 --> 01:05:47,991 This is our plan. 1185 01:05:48,073 --> 01:05:50,790 We are stealing that goddamn radio. 1186 01:05:50,868 --> 01:05:52,920 And I drew the little guys there. 1187 01:06:37,289 --> 01:06:40,137 Shit. Sorry, Deb. Some woman. 1188 01:06:40,209 --> 01:06:41,881 Sorry, guys. Sorry. 1189 01:06:53,639 --> 01:06:55,140 Ow! Damn it! What the hell you doing? 1190 01:06:56,642 --> 01:06:58,481 Son of a bitch? What are you doing? 1191 01:06:58,977 --> 01:07:00,484 Use a bigger rock! 1192 01:07:01,104 --> 01:07:02,944 Ow! 1193 01:07:04,191 --> 01:07:05,283 Yeah. 1194 01:07:08,570 --> 01:07:12,164 Good night, sweet prince. You had a good run. 1195 01:07:15,202 --> 01:07:17,966 Okay, great. Get the radio, and we'll stand guard. 1196 01:07:19,414 --> 01:07:21,174 Well, obviously, you know, quick as possible. 1197 01:07:21,250 --> 01:07:22,793 - Speed is of the essence. - Copy that. 1198 01:07:22,835 --> 01:07:23,878 How'd it go? 1199 01:07:23,961 --> 01:07:25,004 - We got him. - Great job. 1200 01:07:25,087 --> 01:07:26,807 - This is invigorating. - Yeah. 1201 01:07:31,635 --> 01:07:32,976 Do not fuck this up. 1202 01:07:33,262 --> 01:07:36,192 - Thanks, Brenda. That helps a lot. - You're welcome. 1203 01:07:50,696 --> 01:07:52,783 - What does that mean? - I don't know that call. 1204 01:07:52,865 --> 01:07:55,325 - Did you discuss that with him? - He didn't teach it to us. 1205 01:07:55,659 --> 01:07:58,376 We're gonna hold. We're gonna hold. 1206 01:08:04,334 --> 01:08:06,802 Hey, Jared. I'm not trying to be a pest, man. 1207 01:08:06,879 --> 01:08:09,382 - What's the ETA? - You wanna do this? 1208 01:08:09,882 --> 01:08:11,269 Okay. I understand. 1209 01:08:11,341 --> 01:08:12,848 - Actually, he's working. - Yeah. 1210 01:08:12,926 --> 01:08:14,511 Let the man work. You know what I mean? 1211 01:08:18,432 --> 01:08:19,773 Screw faster! 1212 01:08:19,850 --> 01:08:21,010 Yeah, I've heard that before. 1213 01:08:21,059 --> 01:08:23,065 Yeah. You fell asleep between thrusts. 1214 01:08:23,145 --> 01:08:25,613 Oh, my God. That's why you ruined our trip to Reno. 1215 01:08:25,689 --> 01:08:26,733 There it is. Right there. 1216 01:08:26,815 --> 01:08:29,035 I wasn't sure if it was sex time or nap time. 1217 01:08:40,746 --> 01:08:41,873 What was that? 1218 01:08:41,955 --> 01:08:43,379 I think it was a conch. 1219 01:08:43,457 --> 01:08:44,009 Screw faster! 1220 01:08:44,037 --> 01:08:46,117 I'm trying to! Can you please be supportive? 1221 01:08:46,168 --> 01:08:47,260 Come on! 1222 01:08:47,336 --> 01:08:49,672 - Guys! - Guys! Another time. 1223 01:08:50,130 --> 01:08:51,720 - They're, like, always fighting. - I know. 1224 01:08:51,798 --> 01:08:54,516 And it's, like, sometimes I feel like... 1225 01:08:54,593 --> 01:08:55,637 Look! 1226 01:08:57,638 --> 01:09:00,141 Jared, get the radio! Rip it out! 1227 01:09:02,684 --> 01:09:04,524 - Okay. Let's go. Let's go. Let's go. - All right, ready? 1228 01:09:04,645 --> 01:09:06,531 I think they've got spears. 1229 01:09:06,605 --> 01:09:09,149 They're not gonna throw 'em. That's for show. That's for show. 1230 01:09:10,150 --> 01:09:14,077 By the power of Orco, keep my hand steady and make my aim true. 1231 01:09:14,154 --> 01:09:15,910 Yeah, yeah, Brett. Just throw it. 1232 01:09:17,908 --> 01:09:19,545 Holy shit! They're throwing spears! 1233 01:09:22,246 --> 01:09:23,503 Time to go! 1234 01:09:33,382 --> 01:09:34,805 Hey, guys! 1235 01:09:48,522 --> 01:09:50,112 Where's Storm? 1236 01:09:50,190 --> 01:09:51,234 I thought you had him. 1237 01:09:51,316 --> 01:09:53,701 I thought you had him! You were the wheelbarrow guy. 1238 01:09:53,777 --> 01:09:54,821 Oops! 1239 01:09:54,903 --> 01:09:55,947 Oh, Jared! 1240 01:09:56,029 --> 01:09:57,309 Okay, I'm gonna go look for him. 1241 01:09:57,364 --> 01:09:59,120 Stay here and get to work and get that radio going. 1242 01:09:59,199 --> 01:10:00,326 Wait. You're going back out there? 1243 01:10:00,409 --> 01:10:03,090 Yeah. I'll be right back. Shut the door behind me. 1244 01:10:04,580 --> 01:10:06,217 Oh. my God! 1245 01:10:17,384 --> 01:10:18,558 Storm! 1246 01:10:20,095 --> 01:10:21,602 Mr Rothchild! 1247 01:10:22,890 --> 01:10:23,933 Storm! 1248 01:10:29,146 --> 01:10:30,190 Is it working? 1249 01:10:30,564 --> 01:10:31,245 It's hard to say. 1250 01:10:31,260 --> 01:10:33,971 If 1 did it right, then we're emitting a constant distress signal. 1251 01:10:33,984 --> 01:10:36,821 But the only way to be sure is to actually make contact with someone. 1252 01:10:53,670 --> 01:10:55,011 Get off me, Dale. 1253 01:10:55,088 --> 01:10:57,473 Bitch got a flare gun. 1254 01:10:57,549 --> 01:11:01,262 Outsider! Outsider! 1255 01:11:01,970 --> 01:11:04,853 I have your friends now. You're all alone! 1256 01:11:05,265 --> 01:11:07,401 - As for the girl... - Ah! 1257 01:11:07,893 --> 01:11:11,950 that'd be a shame to pluck this fruit and not have a little taste. 1258 01:11:13,023 --> 01:11:15,194 Talk about having her fruit, man. 1259 01:11:15,275 --> 01:11:17,494 Sexy fruit. 1260 01:11:17,569 --> 01:11:19,372 Her vagina berries. 1261 01:11:19,988 --> 01:11:22,492 I'm gonna have sex with your girlfriend in her vagina. 1262 01:11:22,574 --> 01:11:23,618 You think he got that? 1263 01:11:23,700 --> 01:11:25,702 - Yeah, I think he got it. - All right, let's go. 1264 01:11:26,203 --> 01:11:27,710 Ah! Ow! 1265 01:11:38,090 --> 01:11:39,300 Bring forth the prisoners. 1266 01:11:39,466 --> 01:11:41,139 Bring forth the prisoners! 1267 01:12:41,028 --> 01:12:42,867 It's okay. It's okay. 1268 01:12:45,782 --> 01:12:50,208 You've all been found guilty of the high crimes of heresy and thievery. 1269 01:12:50,287 --> 01:12:51,331 Kill. 1270 01:12:51,413 --> 01:12:54,177 Kill! Kill! Kill! 1271 01:12:54,374 --> 01:12:56,545 They're kidding, right? 1272 01:12:56,835 --> 01:12:59,303 Kill! Kill! Kill! 1273 01:12:59,671 --> 01:13:02,637 - Kill! Kill! Kill! - Uh... 1274 01:13:02,716 --> 01:13:03,760 Guys? 1275 01:13:03,842 --> 01:13:05,396 Holy shit. 1276 01:13:05,469 --> 01:13:06,940 Kill! Kill! Kill! 1277 01:13:07,012 --> 01:13:09,812 The punishment for these crimes is death by execution. 1278 01:13:12,851 --> 01:13:14,737 Oh, my God. That's it. I'm go... 1279 01:13:16,063 --> 01:13:17,949 Except for the fair Lisa... 1280 01:13:19,983 --> 01:13:22,617 You will live and be my bride. 1281 01:13:24,071 --> 01:13:26,574 Oh, come on. Can't you just kill me, too? 1282 01:13:28,742 --> 01:13:29,786 You don't mean that. 1283 01:13:29,868 --> 01:13:33,380 I really mean it, Phil. Just do it. 1284 01:13:34,331 --> 01:13:35,968 - Here she comes. - Oh, yeah. 1285 01:13:36,917 --> 01:13:38,340 Good call. Good call. 1286 01:13:39,294 --> 01:13:40,682 Mmm! 1287 01:13:41,213 --> 01:13:42,850 What is that smell? 1288 01:13:44,258 --> 01:13:46,559 It's pussy. 1289 01:13:47,010 --> 01:13:49,015 You, who are called Jared, 1290 01:13:49,346 --> 01:13:50,557 come forward. 1291 01:13:54,142 --> 01:13:55,530 Step forward, Jared! 1292 01:13:59,189 --> 01:14:00,233 Dale. 1293 01:14:01,817 --> 01:14:04,616 All right. It's funny, Phil. I get it. It's not cool. 1294 01:14:04,695 --> 01:14:06,664 You have anything to say before you die? 1295 01:14:08,156 --> 01:14:09,497 You're a real asshole, Phil. 1296 01:14:09,867 --> 01:14:11,872 - What? - Be that as it may... 1297 01:14:13,620 --> 01:14:15,542 - Still, you shall die. - Yes! 1298 01:14:18,083 --> 01:14:19,637 He's just kidding. 1299 01:14:19,710 --> 01:14:21,762 Phil. No. Come on, I'll do anything. 1300 01:14:21,920 --> 01:14:23,344 Dale. 1301 01:14:23,422 --> 01:14:26,186 Phil, I'm begging you, brother. Please don't. 1302 01:14:26,258 --> 01:14:27,302 We'll be your slaves. 1303 01:14:27,384 --> 01:14:29,606 Yeah, we get it, whatever you fucking want. 1304 01:14:29,633 --> 01:14:31,551 Don't have Dale cut my head off, man. 1305 01:14:31,763 --> 01:14:32,855 You don't wanna do this. 1306 01:14:32,931 --> 01:14:34,403 Phil. Please, man. 1307 01:14:43,275 --> 01:14:46,205 This isn't you, man. Things just got weird. 1308 01:14:53,368 --> 01:14:54,661 Sorry, dude. 1309 01:14:55,162 --> 01:14:58,092 I was just gonna put you in a cage, or whip you with bamboo or something. 1310 01:14:58,165 --> 01:14:59,339 But, well... 1311 01:15:02,461 --> 01:15:03,802 It's what they want. 1312 01:15:04,254 --> 01:15:05,465 Please. 1313 01:15:14,973 --> 01:15:16,231 I love you, Brenda. 1314 01:15:16,391 --> 01:15:17,483 You do? 1315 01:15:17,559 --> 01:15:18,686 I'm sorry. 1316 01:15:18,769 --> 01:15:23,075 Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! 1317 01:15:24,858 --> 01:15:26,199 Make it quick, Dale. 1318 01:15:26,276 --> 01:15:29,658 Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! 1319 01:15:29,947 --> 01:15:31,418 Do it, Dale. 1320 01:15:50,926 --> 01:15:53,180 Wait! 1321 01:15:58,892 --> 01:16:00,778 Lower your blade! 1322 01:16:04,314 --> 01:16:08,537 So, you've returned just in time to watch your friends die. 1323 01:16:08,610 --> 01:16:09,868 Perhaps you'll join them. 1324 01:16:10,112 --> 01:16:12,793 I don't think so, Orco. 1325 01:16:12,865 --> 01:16:16,578 I have returned to claim my rightful place 1326 01:16:16,660 --> 01:16:18,879 as the true god of this tribe! 1327 01:16:20,914 --> 01:16:23,678 You? A god? 1328 01:16:24,042 --> 01:16:25,170 That's right. 1329 01:16:25,252 --> 01:16:28,633 And I command my subjects to sever their allegiance 1330 01:16:28,714 --> 01:16:34,729 to the false Lord Orco and bow before my mighty loins, 1331 01:16:35,137 --> 01:16:38,020 lest they should feel my wrath. 1332 01:16:38,891 --> 01:16:40,018 Tell me. 1333 01:16:40,100 --> 01:16:43,612 Can the impostor Orco fly as the birds of the sky do? 1334 01:16:46,106 --> 01:16:47,280 Just a minute. 1335 01:16:59,203 --> 01:17:00,709 Almost there. 1336 01:17:33,529 --> 01:17:35,082 That was amazing. 1337 01:17:36,782 --> 01:17:38,253 1 mean, 1... 1338 01:17:39,826 --> 01:17:41,250 That was unreal. 1339 01:17:41,662 --> 01:17:43,916 Or, can the impostor conjure fire 1340 01:17:44,748 --> 01:17:46,338 from stone? 1341 01:18:00,180 --> 01:18:01,853 Oh! Oh! 1342 01:18:05,477 --> 01:18:06,521 Magic tricks. 1343 01:18:06,603 --> 01:18:08,359 These are tricks! Don't be fooled! 1344 01:18:08,480 --> 01:18:11,862 Really? I'm not sure the tribe is quite so convinced. 1345 01:18:12,317 --> 01:18:16,244 So either prove to me your divinity by fighting and killing me, 1346 01:18:16,321 --> 01:18:19,204 or you will reveal yourself to be a liar, 1347 01:18:19,366 --> 01:18:22,249 a coward, and an all-around piece of shit. 1348 01:18:23,871 --> 01:18:26,588 Fine! I accept your challenge! 1349 01:18:26,707 --> 01:18:27,834 Good. 1350 01:18:27,916 --> 01:18:31,594 We will resolve this once and for all with a fight to the death. 1351 01:18:31,670 --> 01:18:33,307 To the Pit of Destiny. 1352 01:18:37,593 --> 01:18:39,977 Where's the Pit of Destiny? 1353 01:18:40,053 --> 01:18:42,687 Let's just clear out the Pit of Shame. 1354 01:18:43,891 --> 01:18:45,278 Yeah. 1355 01:18:52,774 --> 01:18:55,360 Come on! Yeah! Yeah! 1356 01:18:56,528 --> 01:18:59,743 I guess we both always knew it'd come to this. Right, Chris? 1357 01:18:59,823 --> 01:19:01,793 I honestly never saw this coming. 1358 01:19:05,537 --> 01:19:08,420 This is pretty fucked up. I will say that. 1359 01:19:08,624 --> 01:19:10,843 Not your typical day at the office, huh, boy? 1360 01:19:12,961 --> 01:19:14,764 Chris, I do wanna apologise. 1361 01:19:14,963 --> 01:19:17,218 I'm sorry I took things this far. 1362 01:19:17,549 --> 01:19:18,641 This is fucked up. 1363 01:19:18,926 --> 01:19:21,097 - Really? - Yeah. I'm sorry. 1364 01:19:21,803 --> 01:19:23,394 Well, we don't have to do this. 1365 01:19:28,018 --> 01:19:29,525 Chris, get up! 1366 01:19:33,649 --> 01:19:35,535 This is really pretty gay. 1367 01:19:39,530 --> 01:19:41,451 Yeah, it's fucking sick, man. 1368 01:19:41,532 --> 01:19:43,334 It's gay. It's gross. 1369 01:19:53,085 --> 01:19:54,473 Troy! 1370 01:19:54,545 --> 01:19:55,968 Troy, my spear. 1371 01:19:57,923 --> 01:19:59,346 That's unfair, Troy! 1372 01:19:59,716 --> 01:20:01,188 You asshole! 1373 01:20:01,385 --> 01:20:02,938 Come on, Phil! 1374 01:20:12,437 --> 01:20:13,529 Chris! 1375 01:20:13,605 --> 01:20:17,117 Is that a nut sack between your legs, or did your dick step in gum? 1376 01:20:30,414 --> 01:20:31,624 Come on! Get up, Chris! 1377 01:20:33,083 --> 01:20:34,424 Yeah! Come on! 1378 01:20:34,835 --> 01:20:36,970 Chris! Kick his ass! 1379 01:20:38,922 --> 01:20:40,180 No! 1380 01:20:40,382 --> 01:20:42,055 Wait, wait, wait, wait. Okay. 1381 01:20:42,551 --> 01:20:45,268 Okay, me and you will be co-gods. 1382 01:20:45,345 --> 01:20:46,733 Sixty/forty. 1383 01:21:00,485 --> 01:21:02,288 Give me those hands. 1384 01:21:02,988 --> 01:21:04,032 My warriors! 1385 01:21:04,364 --> 01:21:06,452 What are you waiting for? Attack! 1386 01:21:07,451 --> 01:21:10,630 Honestly, Phil, I'm not really into this any more. 1387 01:21:17,711 --> 01:21:19,301 Stay there! 1388 01:21:38,524 --> 01:21:40,659 Okay. Okay, you can get up. 1389 01:21:41,360 --> 01:21:43,531 Okay, come on. Stop it. I'm not a god. 1390 01:21:43,612 --> 01:21:45,415 There's no god here. 1391 01:21:45,822 --> 01:21:48,124 Or, I mean, you can believe whatever you wanna believe. 1392 01:21:48,200 --> 01:21:53,005 God, He can be all around. I don't know. But I am not a god and Phil is not a god. 1393 01:21:53,080 --> 01:21:54,337 But I am in charge now. 1394 01:21:54,998 --> 01:21:57,169 And from now on, things are gonna be different. Okay? 1395 01:21:57,709 --> 01:22:00,046 Dale, Javier, I need you to get to the beach, 1396 01:22:00,128 --> 01:22:02,928 get to work on getting that signal fire going. Let's go. 1397 01:22:03,006 --> 01:22:04,679 Ashley, untie them. 1398 01:22:05,008 --> 01:22:06,301 Please! 1399 01:22:08,178 --> 01:22:09,222 Brett? 1400 01:22:09,346 --> 01:22:11,431 I can see your boner. I don't know. It's your call. 1401 01:22:11,640 --> 01:22:13,941 Okay, guys. I'm going to get you the help you need. 1402 01:22:14,017 --> 01:22:16,402 We need to start a massive detox programme. 1403 01:22:16,687 --> 01:22:18,774 I'm gonna get this Jimsonweed out of your system. 1404 01:22:18,856 --> 01:22:20,649 You'll be feeling as good as new in no time. 1405 01:22:20,691 --> 01:22:21,734 And then we're gonna get home. 1406 01:22:21,817 --> 01:22:23,240 - So really... - Ship! Ship! 1407 01:22:23,652 --> 01:22:26,701 There's a ship offshore. I saw it from the bluff. 1408 01:22:26,780 --> 01:22:27,872 He said there's a ship. 1409 01:22:27,948 --> 01:22:29,328 They must've gotten our distress signal. 1410 01:22:29,356 --> 01:22:29,877 Oh, my God. 1411 01:22:29,908 --> 01:22:31,498 Yeah, but they might not know exactly where we are. 1412 01:22:31,577 --> 01:22:34,045 - Where's that flare gun? - I got it. 1413 01:22:38,417 --> 01:22:40,089 Watch out! 1414 01:22:40,919 --> 01:22:42,924 Ungrateful little bitch! 1415 01:22:43,422 --> 01:22:46,139 I should've slit your throat a long time ago. 1416 01:22:46,383 --> 01:22:50,310 I'm a god here! And I'm not gonna let you fuck that up for me. 1417 01:23:29,092 --> 01:23:31,429 Okay. Storm, we got it. Thank you. 1418 01:23:33,263 --> 01:23:34,307 Good lungs. 1419 01:23:35,307 --> 01:23:36,648 Nice work, Storm. 1420 01:23:36,767 --> 01:23:38,487 I got your back, my brother. 1421 01:23:40,521 --> 01:23:41,944 It doesn't matter anyway. 1422 01:23:42,940 --> 01:23:46,451 They'll never see your white flare against the bright blue sky. 1423 01:23:46,527 --> 01:23:48,366 You should know that, Boy Scout. 1424 01:23:49,071 --> 01:23:51,621 It's Eagle Scout, asshole. 1425 01:23:54,785 --> 01:23:57,715 No! My statue! 1426 01:23:58,872 --> 01:24:00,379 My statue! 1427 01:24:04,336 --> 01:24:06,306 Let's get to the beach! 1428 01:24:08,966 --> 01:24:10,722 I gotcha, big guy. 1429 01:24:13,846 --> 01:24:16,479 Hey! 1430 01:24:18,308 --> 01:24:21,986 - Over here! - Hey! Over here! 1431 01:24:23,146 --> 01:24:24,857 Right here! 1432 01:24:43,750 --> 01:24:45,921 Oh, Buddy. I am so proud of you. 1433 01:24:46,003 --> 01:24:47,842 - I'm proud of you. - Oh! 1434 01:24:47,921 --> 01:24:49,132 You're the best, dude. 1435 01:24:49,214 --> 01:24:52,643 Jared. I love you again. 1436 01:24:52,718 --> 01:24:54,355 Oh, thank God. 1437 01:24:57,389 --> 01:24:59,940 You did it, Chris. You save us. 1438 01:25:00,976 --> 01:25:03,147 Yes. Or so it would seem. 1439 01:25:03,687 --> 01:25:05,858 That's right, all my friends. 1440 01:25:06,064 --> 01:25:10,205 My death, tiger attack, was all a test. 1441 01:25:10,652 --> 01:25:12,539 And you all passed with flying colour. 1442 01:25:13,071 --> 01:25:15,657 Good work. To get here, quick. 1443 01:25:16,491 --> 01:25:17,749 Storm... 1444 01:25:18,202 --> 01:25:19,625 Okay. I'm lying again. 1445 01:25:19,703 --> 01:25:20,747 Yeah. 1446 01:25:20,829 --> 01:25:23,795 Storm Rothchild? AKA Striker Hardcastle. 1447 01:25:23,874 --> 01:25:26,757 - What? - AKA Francois Van Vurenberg. 1448 01:25:26,835 --> 01:25:28,923 AKA Schlomo Rabinowitz? 1449 01:25:29,004 --> 01:25:31,056 You, sir, are under arrest by the United States Navy 1450 01:25:31,131 --> 01:25:32,342 for impersonating an officer. 1451 01:25:32,758 --> 01:25:35,688 Well, hey. Chris, can I talk to you? 1452 01:25:36,261 --> 01:25:37,353 Yeah. 1453 01:25:38,180 --> 01:25:41,359 While I'm in prison, you'll write to me? 1454 01:25:42,226 --> 01:25:43,353 Yeah. Yeah. Okay. 1455 01:25:43,560 --> 01:25:44,687 How often? 1456 01:25:46,730 --> 01:25:47,857 Write you once a month? 1457 01:25:47,940 --> 01:25:48,983 I need more. 1458 01:25:50,776 --> 01:25:52,164 I could do once a week. 1459 01:25:52,819 --> 01:25:54,741 And you'll come to visit me? 1460 01:25:56,281 --> 01:25:58,121 You got it. 1461 01:25:58,200 --> 01:25:59,872 And, you know, Lisa? 1462 01:26:00,494 --> 01:26:01,917 She has a crush on you. 1463 01:26:12,965 --> 01:26:14,306 - This way, ma'am. - Uh... 1464 01:26:14,424 --> 01:26:16,264 I'm okay. I'm fine. 1465 01:26:16,343 --> 01:26:19,273 All rescued persons need to be seen by medical personnel. 1466 01:26:19,346 --> 01:26:20,390 Okay. 1467 01:26:20,681 --> 01:26:22,602 Look, dude, I... 1468 01:26:26,311 --> 01:26:28,151 Watch out, Gilligan. 1469 01:26:34,444 --> 01:26:35,951 How was that for more assertive? 1470 01:26:36,029 --> 01:26:38,615 I didn't wanna come on too strong, and I... 1471 01:26:43,871 --> 01:26:45,757 I gotta admit it, Chris. 1472 01:26:45,831 --> 01:26:48,334 I always saw you as kind of a sissy boy. 1473 01:26:48,417 --> 01:26:50,718 But you really proved me wrong out there on that island. 1474 01:26:51,003 --> 01:26:52,640 You got balls, son. 1475 01:26:52,713 --> 01:26:55,181 Big balls. Just like me. 1476 01:26:55,924 --> 01:26:59,637 I bet if we pulled our balls out and compared them, 1477 01:26:59,720 --> 01:27:01,606 they'd be exactly the same size. 1478 01:27:02,556 --> 01:27:04,608 You got a future here with us, Chris. 1479 01:27:04,683 --> 01:27:08,065 I'm promoting you to Senior Vice President of Design. 1480 01:27:13,984 --> 01:27:17,780 You can move your big balls into Phil's old office right now. 1481 01:27:19,364 --> 01:27:21,469 Mr Crawford, for the last three years, 1482 01:27:21,496 --> 01:27:23,816 I've dreamt of hearing you say that to me. 1483 01:27:24,494 --> 01:27:26,855 This position is exactly what I've wanted. 1484 01:27:26,882 --> 01:27:29,242 It has been on the top of my vision board. 1485 01:27:30,125 --> 01:27:31,964 But out there on that island, I realised something. 1486 01:27:32,044 --> 01:27:33,087 What's that, son? 1487 01:27:33,170 --> 01:27:34,214 This job sucks. 1488 01:27:34,296 --> 01:27:35,388 Excuse me? 1489 01:27:35,464 --> 01:27:39,260 Yeah, man. It sucks. Life is too short! 1490 01:27:39,343 --> 01:27:40,600 You know, there's a whole world out there. 1491 01:27:40,677 --> 01:27:41,888 There's a whole freaking universe! 1492 01:27:41,970 --> 01:27:43,931 I would rather take that Martin P. Shulman Award 1493 01:27:43,972 --> 01:27:45,693 and stab myself directly in the heart with it, 1494 01:27:45,766 --> 01:27:47,647 than spend my entire life cooped up inside 1495 01:27:47,674 --> 01:27:49,553 these walls climbing the corporate ladder. 1496 01:27:49,603 --> 01:27:51,655 No. I can't do it. I quit. 1497 01:27:52,022 --> 01:27:53,196 Oh, no, you didn't. 1498 01:27:55,067 --> 01:27:56,324 I quit, too. 1499 01:27:56,401 --> 01:27:57,659 She quits, too. 1500 01:28:00,030 --> 01:28:01,371 Want this closed? 1501 01:28:32,688 --> 01:28:34,194 Dear Troy, 1502 01:28:34,273 --> 01:28:37,867 I can't tell you how disappointed I am with you right now. 1503 01:28:37,943 --> 01:28:41,455 I thought we were buds. Well, let me tell you something. 1504 01:28:41,738 --> 01:28:43,541 If I ever get off this island, 1505 01:28:43,615 --> 01:28:47,246 you're gonna have to work pretty hard to regain my trust. 1506 01:28:47,870 --> 01:28:50,966 PS. I am very lonely. 1507 01:28:51,290 --> 01:28:53,176 I'm so sad and lonely.111157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.