All language subtitles for The.Midwich.Cuckoos.S01E03.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,960 Houve um apag�o de 12 horas. Pens�mos que estavam mortos. 2 00:00:04,040 --> 00:00:06,240 - A sua mulher est� ali. - A irm� est� com ela. 3 00:00:06,320 --> 00:00:11,200 Aconteceu qualquer coisa naquela noite. Parece que todas ficaram gr�vidas. 4 00:00:11,280 --> 00:00:12,720 - Aquilo � uma c�mara? - Sim. 5 00:00:12,800 --> 00:00:14,320 Est�o a filmar-nos. 6 00:00:14,400 --> 00:00:16,520 Achas que n�o tenho estofo para ser m�e. 7 00:00:16,600 --> 00:00:19,480 O beb� tem o meu ADN, mas n�o o teu. 8 00:00:26,480 --> 00:00:30,040 Durante dois anos ap�s os nascimentos, vivemos uma vida secreta. 9 00:00:34,480 --> 00:00:36,880 N�o cont�mos a ningu�m o que se passava. 10 00:00:43,080 --> 00:00:45,760 - Bom dia. - Bom dia. 11 00:00:47,160 --> 00:00:52,480 O nosso mundo ficou mais pequeno. O nosso mundo era Midwich. 12 00:01:05,400 --> 00:01:07,120 Habitu�mo-nos �s nossas vidas. 13 00:01:09,160 --> 00:01:10,960 Habitu�mo-nos �s regras. 14 00:01:14,600 --> 00:01:16,920 Sab�amos que os nossos filhos eram especiais. 15 00:01:17,880 --> 00:01:20,040 N�o eram normais para a idade. 16 00:01:20,120 --> 00:01:23,360 Mas n�s am�vamo-los, e eles a n�s. 17 00:01:26,760 --> 00:01:31,080 Convencemo-nos de que �ramos felizes e que estava tudo bem. 18 00:01:33,880 --> 00:01:37,120 At� que, uma manh�, tudo mudou. 19 00:02:01,000 --> 00:02:03,400 Sunny, que est�s a fazer? 20 00:02:09,440 --> 00:02:10,600 Vou a caminho. 21 00:02:30,200 --> 00:02:36,840 ... 23, 24, 26, 27, 22 00:02:37,240 --> 00:02:40,960 28, 29, 30. 23 00:02:41,040 --> 00:02:42,600 Aqui vou eu. 24 00:02:45,720 --> 00:02:50,880 Onde est�o os malandrecos? 25 00:02:57,280 --> 00:02:58,840 Ser� que est�o aqui? 26 00:03:00,000 --> 00:03:02,400 N�o, n�o est�o aqui. 27 00:03:07,600 --> 00:03:09,320 E... 28 00:03:13,040 --> 00:03:14,760 Ser� que... 29 00:03:16,400 --> 00:03:18,880 Talvez estejam l� em baixo. 30 00:03:18,960 --> 00:03:19,960 M�e. 31 00:03:33,000 --> 00:03:35,640 - Encontrei-vos! - Ataca! Apanha-o! 32 00:03:36,000 --> 00:03:37,480 - Sim! - Anda c�! 33 00:03:41,200 --> 00:03:42,680 Entrem. 34 00:03:44,640 --> 00:03:45,640 Entrem. 35 00:03:46,240 --> 00:03:49,440 Bem-vindos. Bem-vindos � vossa nova escola. 36 00:03:49,520 --> 00:03:51,320 Venham comigo. Cuidado. 37 00:03:53,120 --> 00:03:56,760 Hoje o objetivo � que fiquem a saber onde est� tudo 38 00:03:56,840 --> 00:03:59,040 para come�arem a escola na pr�xima semana. 39 00:04:00,400 --> 00:04:03,000 � aqui que v�o ter aulas de Ci�ncias. 40 00:04:03,640 --> 00:04:05,200 V�o fazer experi�ncias. 41 00:04:05,280 --> 00:04:07,120 Pois �. 42 00:04:07,200 --> 00:04:11,520 Tamb�m v�o usar os nossos lindos jardins para estudar plantas e insetos. 43 00:04:11,600 --> 00:04:15,400 Estamos a melhorar as TI com ajuda da Enfermaria 300. 44 00:04:16,480 --> 00:04:18,360 Que achas, Evie? 45 00:04:18,440 --> 00:04:21,040 - Gosto. - Foi o que pensei. 46 00:04:23,000 --> 00:04:25,360 Esta sala foi adaptada 47 00:04:25,440 --> 00:04:28,680 �s necessidades das crian�as, � aqui que v�o descansar. 48 00:04:28,760 --> 00:04:32,400 Todos sabemos que gostam de dormir a meio do dia. 49 00:04:32,480 --> 00:04:35,960 E acreditamos que isto aumenta o foco e a produtividade. 50 00:04:36,040 --> 00:04:38,120 Tamb�m � aqui que podem ler? 51 00:04:38,200 --> 00:04:41,200 - Sei que gostam disso. - Sim. Depois do almo�o. 52 00:04:41,280 --> 00:04:44,280 Isso � bom. Experimentei com o Nathan e ele gosta. 53 00:04:44,360 --> 00:04:47,360 Sim, repar�mos que todas as crian�as respondem a isso. 54 00:04:47,440 --> 00:04:48,440 Obrigada. 55 00:04:49,840 --> 00:04:52,560 O teu irm�o vai ficar cheio de inveja. 56 00:05:01,040 --> 00:05:02,840 Venham at� � rece��o. 57 00:05:03,360 --> 00:05:06,320 - Nath, presta aten��o. - Desculpa, tio Paul. 58 00:05:06,400 --> 00:05:09,120 O Nathan viu uma coisa muito interessante. 59 00:05:09,200 --> 00:05:13,280 Este espa�o foi usado por crian�as evacuadas de Birmingham durante a guerra. 60 00:05:13,360 --> 00:05:16,840 N�o � a primeira vez que o usamos para situa��es especiais. 61 00:05:16,920 --> 00:05:19,880 Os abrigos antia�reos ainda est�o debaixo da escola. 62 00:05:19,960 --> 00:05:24,200 Vamos para o sal�o principal e damos os uniformes �s crian�as. 63 00:05:54,680 --> 00:05:55,680 Ol�. 64 00:05:57,320 --> 00:05:58,560 O teu pap� est�? 65 00:06:00,840 --> 00:06:01,840 Charlotte. 66 00:06:03,040 --> 00:06:04,040 Quem �? 67 00:06:13,680 --> 00:06:16,920 - Que fazes aqui? - Ela obrigou-me a vir. 68 00:06:24,040 --> 00:06:27,520 N�o se esque�am dos uniformes e do kit desportivo. 69 00:06:38,240 --> 00:06:39,680 N�o. 70 00:06:39,760 --> 00:06:41,000 Espera. Pronto. 71 00:06:41,360 --> 00:06:43,240 - Bom dia. - Bom dia. 72 00:06:43,320 --> 00:06:44,320 - Ol�. - Ol�. 73 00:06:47,880 --> 00:06:49,960 - Ol�. - Ol�, Zoe. 74 00:06:50,520 --> 00:06:52,400 O Sr. Clyde fez-te a visita? 75 00:06:52,480 --> 00:06:55,800 Sim, ele adorou. Centro das aten��es, como sempre. 76 00:06:56,480 --> 00:06:59,800 Eu s� te queria agradecer. 77 00:07:00,560 --> 00:07:03,040 - Mas eu n�o fiz nada. - Fizeste. 78 00:07:03,480 --> 00:07:07,120 Tive muita dificuldade com a experi�ncia de in�cio. 79 00:07:07,200 --> 00:07:09,120 Todos tiveram. 80 00:07:09,200 --> 00:07:11,520 - Nem todos. - Olha para mim, mam�. 81 00:07:11,600 --> 00:07:14,760 Est�s �tima, querida. Fica-te bem. 82 00:07:15,440 --> 00:07:16,600 Est�s �tima. 83 00:07:16,680 --> 00:07:20,000 Acho que a Cassie precisava desta d�diva. 84 00:07:20,080 --> 00:07:21,320 Tem muito jeito. 85 00:07:21,840 --> 00:07:24,320 Eu tive de me esfor�ar mais. 86 00:07:26,360 --> 00:07:30,120 - E agora? - Agora a Hannah � o meu mundo. 87 00:07:37,520 --> 00:07:41,000 - Que foi isto? - Talvez seja das l�mpadas? 88 00:07:46,560 --> 00:07:48,120 N�o s�o as l�mpadas. 89 00:07:50,480 --> 00:07:51,560 Somos n�s? 90 00:08:16,480 --> 00:08:17,560 Quem � ela? 91 00:08:19,000 --> 00:08:20,160 N�o sei. 92 00:08:23,680 --> 00:08:24,680 Charlotte. 93 00:08:27,120 --> 00:08:29,280 - Que fazes aqui? - O pap� est� com uma senhora. 94 00:08:29,360 --> 00:08:30,760 Ela veio de carro. 95 00:08:31,360 --> 00:08:33,240 � a filha dela. 96 00:08:33,320 --> 00:08:37,280 - O pap� disse alguma coisa? - Disse que tinham de falar a s�s. 97 00:08:40,200 --> 00:08:41,520 Vem comigo. Vamos. 98 00:09:03,680 --> 00:09:06,680 Sim, fala o Haynes. Passa-se aqui alguma coisa. 99 00:09:16,840 --> 00:09:18,040 Tilly! 100 00:09:18,760 --> 00:09:19,760 Chega. 101 00:09:20,080 --> 00:09:21,080 Tilly! 102 00:09:25,400 --> 00:09:26,480 Tilly. 103 00:09:27,240 --> 00:09:30,320 Chega. Vamos. Vem comigo. Chega, Tilly. 104 00:09:33,080 --> 00:09:35,080 Hannah, n�o conheces essa rapariga. 105 00:09:38,720 --> 00:09:39,800 Vamos. Vamos l�. 106 00:09:45,720 --> 00:09:47,680 - Quem �? - N�o a conhe�o. 107 00:10:03,160 --> 00:10:04,240 Volto j�. 108 00:10:08,920 --> 00:10:12,320 Ol�. Chamo-me Susannah Zellaby. Desculpe, n�o sei o seu nome. 109 00:10:12,400 --> 00:10:16,040 - Tem a minha filha? - Sim, est� no carro. Podemos falar? 110 00:10:16,120 --> 00:10:18,840 N�o passa de um mal-entendido. 111 00:10:18,920 --> 00:10:21,520 - Com certeza. - Podes deixar-nos a s�s? 112 00:10:22,640 --> 00:10:25,040 - N�o � de Midwich, pois n�o? - N�o. 113 00:10:26,520 --> 00:10:28,040 Espero que n�o se importe. 114 00:10:28,480 --> 00:10:30,880 Mas estava c� na noite do apag�o? 115 00:10:38,000 --> 00:10:39,560 A Susannah est� com a m�e. 116 00:10:39,640 --> 00:10:42,720 Estou a tratar da papelada dela. Precisamos de alojamento. 117 00:10:42,800 --> 00:10:45,040 - N�o a deixe ir embora. - Que sabemos sobre ela? 118 00:10:46,920 --> 00:10:51,160 Foi consultora na campanha do Stewart McClain. 119 00:10:52,520 --> 00:10:54,240 Como n�o sab�amos? 120 00:10:56,480 --> 00:10:57,640 Ol�, querida. 121 00:10:59,320 --> 00:11:01,200 Hannah, olha para mim. 122 00:11:02,320 --> 00:11:04,960 Est� tudo bem. Diz-nos o que aconteceu. Ningu�m se chateia. 123 00:11:06,200 --> 00:11:07,520 Como conhecias a menina? 124 00:11:09,400 --> 00:11:10,960 Sempre a conhecemos. 125 00:11:17,280 --> 00:11:19,600 Eu n�o queria ter o beb�. 126 00:11:20,520 --> 00:11:23,120 Fui � cl�nica, mas n�o fui capaz. 127 00:11:24,080 --> 00:11:25,640 Eu e o Stewart cheg�mos a acordo. 128 00:11:25,720 --> 00:11:28,440 Ele dava-me dinheiro e eu criava-a sozinha. 129 00:11:28,520 --> 00:11:29,600 Foi assim t�o f�cil? 130 00:11:30,960 --> 00:11:31,960 Correu bem. 131 00:11:32,720 --> 00:11:35,640 Foi cansativo, claro, mas a Sunny � incr�vel. 132 00:11:36,560 --> 00:11:38,360 Nunca deu problemas. 133 00:11:38,880 --> 00:11:42,040 Ainda bem que fiquei com ela. N�o me imagino sem ela. 134 00:11:46,080 --> 00:11:47,920 Deve ter reparado que ela... 135 00:11:48,960 --> 00:11:52,120 Ela tem crescido mais depressa que as crian�as normais. 136 00:11:52,200 --> 00:11:53,760 Sim, mas fui a dois m�dicos 137 00:11:53,840 --> 00:11:56,000 e disseram que n�o era preocupante. 138 00:11:57,240 --> 00:11:58,960 Porque n�o sabia disto? 139 00:12:00,360 --> 00:12:01,360 Desculpe. 140 00:12:20,800 --> 00:12:23,600 - Quem �? - Inspetor Paul Haynes. 141 00:12:23,680 --> 00:12:25,680 N�o se preocupe. N�o fez nada de mal. 142 00:12:26,760 --> 00:12:30,080 Quer�amos que ficasse em Midwich, se n�o se importar. 143 00:12:30,160 --> 00:12:31,200 Porqu�? 144 00:12:31,280 --> 00:12:33,680 Temos de fazer alguns procedimentos. 145 00:12:33,760 --> 00:12:35,920 Temos de fazer testes � Sunny. 146 00:12:36,000 --> 00:12:38,160 - Vai ficar num hotel. - N�o, obrigada. 147 00:12:38,840 --> 00:12:40,640 Ficamos melhor em casa. 148 00:12:40,720 --> 00:12:44,200 Desculpe, Amrita. N�o � assim t�o simples. 149 00:12:44,280 --> 00:12:47,080 Isto � um segredo muito bem guardado. 150 00:12:47,160 --> 00:12:48,160 N�o � problema meu. 151 00:12:48,840 --> 00:12:49,840 Vamos, Sunny! 152 00:12:51,760 --> 00:12:54,560 Conheceste o teu pai, mas temos de ir embora. 153 00:12:54,640 --> 00:12:56,600 Quero ficar aqui. 154 00:12:56,920 --> 00:13:00,480 - N�o sejas parva, Sunny. - Quero ver os outros. 155 00:13:01,480 --> 00:13:06,040 - Quais outros? - Os outros. Hannah, Joe, Connor, 156 00:13:06,480 --> 00:13:12,280 Lily-Grace, Nathan, Ezra, Milo, Louis, Olive, 157 00:13:12,360 --> 00:13:14,840 Adnan, Julie, Livy... - Chega, Sunny. 158 00:13:14,920 --> 00:13:21,400 ... Chuka, Andrew, Lucy, Flora, Kingston, Jamie, Winston... 159 00:13:32,320 --> 00:13:33,720 Prontos para avan�ar. 160 00:13:36,440 --> 00:13:40,600 Nos ecr�s � vossa frente t�m imagens. 161 00:13:41,600 --> 00:13:45,840 Evie, queres come�ar primeiro? Escolhe uma imagem. 162 00:13:48,840 --> 00:13:54,000 Excelente. Agora os outros t�m de clicar na imagem que a Evie escolheu. 163 00:13:59,360 --> 00:14:00,440 � imposs�vel. 164 00:14:02,440 --> 00:14:03,280 Excelente. 165 00:14:03,360 --> 00:14:04,680 Vamos jogar outra vez. 166 00:14:04,760 --> 00:14:07,560 Sunny, escolhe uma imagem diferente. 167 00:14:12,440 --> 00:14:13,440 Que raio? 168 00:14:28,240 --> 00:14:31,200 Que fazemos aqui? Ningu�m nos diz nada. 169 00:14:32,560 --> 00:14:34,960 N�o sei. Enviei uma mensagem ao Paul, mas nada. 170 00:14:36,240 --> 00:14:38,400 - Quem � a m�e? - Ela � de Londres. 171 00:14:39,320 --> 00:14:42,320 A Sarah est� destro�ada. Aposto que vai correr com ele. 172 00:14:42,400 --> 00:14:45,040 - Quanto tempo v�o demorar? - Est� tudo bem. 173 00:14:48,280 --> 00:14:49,280 Casa de banho? 174 00:15:43,600 --> 00:15:45,320 Enviem as imagens para Wimbledon. 175 00:16:07,800 --> 00:16:09,800 - Ol�. - Quem � a senhora? 176 00:16:11,600 --> 00:16:13,320 Sou uma das M�es do Apag�o. 177 00:16:14,240 --> 00:16:16,560 � a m�e da crian�a do campo de cr�quete? 178 00:16:16,640 --> 00:16:19,280 "M�es do Apag�o"? � isso que se chamam a voc�s mesmas? 179 00:16:20,280 --> 00:16:21,760 � para ser mais f�cil. 180 00:16:22,720 --> 00:16:24,800 N�o gosto. � estranho. 181 00:16:26,720 --> 00:16:28,280 � uma situa��o estranha. 182 00:16:33,440 --> 00:16:35,920 S� me quero ir embora e n�o me deixam. 183 00:16:37,200 --> 00:16:38,200 Chamo-me Zoe. 184 00:16:39,080 --> 00:16:40,640 - Amrita. - Ol�. 185 00:16:45,920 --> 00:16:49,560 - Onde estamos? - � a Enfermaria 300. 186 00:16:49,880 --> 00:16:54,680 � para as crian�as. Testam-nas, monitorizam o desenvolvimento delas. 187 00:16:54,760 --> 00:16:55,760 Credo! 188 00:16:56,520 --> 00:16:57,520 Pois. 189 00:16:59,360 --> 00:17:01,240 Sempre soube que ela era diferente. 190 00:17:03,360 --> 00:17:07,160 - Que achou que ela tinha de especial? - N�o sei. 191 00:17:07,240 --> 00:17:10,000 Ela controlava-me. 192 00:17:10,440 --> 00:17:14,640 Como um feiti�o, percebe? Como se s� precisasse dela. 193 00:17:16,840 --> 00:17:17,920 Sim. 194 00:17:19,280 --> 00:17:22,400 Falei com uma mulher que me disse que querem que fiquemos em Midwich. 195 00:17:22,480 --> 00:17:24,440 Para sempre. 196 00:17:24,520 --> 00:17:27,640 - Ela ofereceu-me dinheiro. - Pagam a todos. 197 00:17:27,720 --> 00:17:31,120 E est�o sempre a monitorizar-nos. Ningu�m vai a lado nenhum. 198 00:17:32,120 --> 00:17:33,200 Como assim? 199 00:17:33,760 --> 00:17:36,640 N�o saio de Midwich desde que a Hannah nasceu. 200 00:17:37,440 --> 00:17:42,920 Ningu�m sai. Despedi-me do trabalho. N�o vejo amigos antigos. 201 00:17:43,000 --> 00:17:45,120 As visitas familiares s�o m�nimas. 202 00:17:46,120 --> 00:17:48,680 Fingimos que � uma escolha, mas n�o �. 203 00:17:48,760 --> 00:17:51,720 Estamos a isolar-nos do mundo aos poucos. 204 00:17:53,240 --> 00:17:55,640 N�o contei isto a ningu�m. 205 00:18:02,560 --> 00:18:05,400 Houve um homem que foi l� a casa. Foi s� uma vez. 206 00:18:06,080 --> 00:18:08,640 Ele disse que era m�dico, mas acho que n�o era. 207 00:18:09,560 --> 00:18:12,080 Ele e a Sunny falaram durante uma hora e ele foi embora. 208 00:18:12,480 --> 00:18:15,480 Se sempre souberam de mim, porque n�o disseram nada? 209 00:18:19,720 --> 00:18:22,600 - Eu n�o devia estar aqui. - D�-me o seu n�mero, por favor. 210 00:18:30,200 --> 00:18:33,160 Amrita, se quer ir embora, devia ir enquanto pode. 211 00:18:46,760 --> 00:18:48,000 N�o compreendo. 212 00:18:48,680 --> 00:18:49,960 Como � poss�vel? 213 00:18:50,040 --> 00:18:53,280 Sei que � inquietante, mas as provas s�o claras. 214 00:18:53,640 --> 00:18:57,440 Se uma crian�a aprende alguma coisa, todas a sabem. 215 00:18:58,640 --> 00:19:02,440 � uma mentalidade coletiva. Os conhecimentos transmitem-se. 216 00:19:02,520 --> 00:19:04,760 N�o precisam de recorrer a linguagem. 217 00:19:05,160 --> 00:19:06,640 Porque n�o sab�amos isto? 218 00:19:07,920 --> 00:19:11,160 Ou nunca tinha acontecido ou eles esconderam. 219 00:19:19,960 --> 00:19:24,160 Muito obrigada a todos. Os vossos filhos v�o sair agora. 220 00:19:36,880 --> 00:19:39,120 Como � que ele se saiu? 221 00:19:40,440 --> 00:19:43,400 - Foi brilhante. N�o foste? - Acertei em todas, n�o foi? 222 00:19:44,160 --> 00:19:46,480 Arrasaste. Vai para casa com a m�e. 223 00:19:46,560 --> 00:19:48,200 - At� logo, sim? - Sim. 224 00:19:48,280 --> 00:19:49,760 - Sim. - Adeus. 225 00:19:59,280 --> 00:20:02,080 Tenho de voltar para vigiar a nova m�e. 226 00:20:03,600 --> 00:20:04,840 Que se passa, m�e? 227 00:20:06,360 --> 00:20:08,000 Ainda n�o sabemos. 228 00:20:08,080 --> 00:20:11,800 As crian�as t�m comunica��o subliminar entre elas. 229 00:20:11,880 --> 00:20:13,360 N�o contes a ningu�m. 230 00:20:14,040 --> 00:20:15,040 M�e? 231 00:20:18,080 --> 00:20:19,080 Vamos. 232 00:20:43,880 --> 00:20:45,880 Vamos, Hannah. 233 00:20:48,200 --> 00:20:49,200 Que se passa? 234 00:21:14,360 --> 00:21:15,520 Evie. 235 00:21:15,960 --> 00:21:19,280 Porque est�s de uniforme? S� come�as a escola para a semana. 236 00:21:19,640 --> 00:21:20,880 Quero us�-lo. 237 00:21:24,080 --> 00:21:25,080 Que giro. 238 00:21:28,720 --> 00:21:30,360 A av� contou-te, m�e? 239 00:21:31,360 --> 00:21:32,560 Sobre n�s? 240 00:21:33,880 --> 00:21:35,840 Sim, contou um bocadinho. 241 00:21:36,920 --> 00:21:41,560 S� ou�o os pensamentos dos meus amigos. S� isso. 242 00:21:44,400 --> 00:21:45,600 Assusta-te? 243 00:21:47,760 --> 00:21:48,760 N�o. 244 00:21:49,600 --> 00:21:51,320 N�o, claro que n�o. 245 00:21:53,760 --> 00:21:56,080 Amo-te mais do que tudo, sim? 246 00:21:57,720 --> 00:21:58,720 Est� bem? 247 00:22:17,640 --> 00:22:19,720 � uma mentalidade coletiva. Esconderam-na. 248 00:22:21,320 --> 00:22:24,200 - Encontrei-te. - Ataca! 249 00:22:28,080 --> 00:22:29,560 Acertei em todas, n�o foi? 250 00:22:29,640 --> 00:22:32,400 Vou falar com o Westcott. Marque uma reuni�o para segunda. 251 00:22:32,480 --> 00:22:35,000 Com os pais todos. N�o diga nada at� l�. 252 00:22:36,000 --> 00:22:40,080 - Gosta dele, n�o �? - Sim, diria que sim. 253 00:22:40,960 --> 00:22:41,960 E da m�e? 254 00:22:42,400 --> 00:22:45,240 - Que quer dizer com isso? - Tudo bem. N�o estou a julgar. 255 00:22:46,200 --> 00:22:47,600 V� l� para Londres. 256 00:22:52,720 --> 00:22:55,680 - Que se passa? - Achei melhor veres isto. 257 00:22:55,760 --> 00:22:57,160 Foi hoje. 258 00:23:05,760 --> 00:23:07,240 Pode ter sido um acidente. 259 00:23:07,320 --> 00:23:09,520 N�o estavas l�. N�o viste a cara dela. 260 00:23:10,320 --> 00:23:12,880 Ouvi-os a falar na Enfermaria 300. 261 00:23:13,680 --> 00:23:18,280 Falaram de uma mente �nica, como se fossem uma s� entidade. 262 00:23:18,360 --> 00:23:20,520 Porque aceit�mos isto? 263 00:23:20,600 --> 00:23:23,840 - Porque assin�mos o papel? - Acalma-te, est� bem? 264 00:23:23,920 --> 00:23:26,920 Ela � uma crian�a incr�vel. N�o voltes atr�s. 265 00:23:37,000 --> 00:23:39,400 - A m�e j� n�o me ama. - O qu�? 266 00:23:40,320 --> 00:23:41,480 Claro que ama. 267 00:23:44,080 --> 00:23:45,880 N�o. S� tu amas. 268 00:23:58,440 --> 00:24:00,600 Desculpe ter de ficar no hotel. 269 00:24:00,680 --> 00:24:02,400 S�o s� mais uns dias. 270 00:24:02,480 --> 00:24:03,480 Claro. 271 00:24:05,920 --> 00:24:06,920 Entra. 272 00:24:13,920 --> 00:24:17,160 - Posso ir sozinha. - Tenho de garantir que est� bem. 273 00:24:24,280 --> 00:24:25,680 - Ol�. - Ol�. 274 00:24:26,160 --> 00:24:27,160 Ol�. 275 00:24:33,920 --> 00:24:35,880 Tio Paul, podemos brincar �s escondidas? 276 00:24:36,320 --> 00:24:39,480 - Agora n�o, Nathan. - S� um jogo. 277 00:24:39,560 --> 00:24:42,560 Podes brincar com a Lily-Grace quando a Mary-Ann vier amanh�. 278 00:24:42,640 --> 00:24:44,480 N�o funciona com a Lily-Grace. 279 00:24:44,560 --> 00:24:46,560 - S�o as escondidas. Resulta. - N�o. 280 00:24:46,640 --> 00:24:49,440 - Ela sabe onde me escondo. - Como assim? 281 00:24:51,200 --> 00:24:52,520 Devias contar-lhe. 282 00:24:54,800 --> 00:24:55,800 O qu�? 283 00:25:06,600 --> 00:25:08,680 Hannah. O ch� est� pronto, querida. 284 00:25:12,280 --> 00:25:13,280 Est�s bem? 285 00:25:13,960 --> 00:25:14,960 Boa tarde. 286 00:25:17,200 --> 00:25:18,680 Soubeste da rapariga nova? 287 00:25:20,240 --> 00:25:22,320 - Sim. - Como n�o sabiam dela? 288 00:25:22,960 --> 00:25:24,120 Que amadores! 289 00:25:24,640 --> 00:25:27,360 Ouvi dizer que pode haver desenvolvimentos nas crian�as. 290 00:25:27,440 --> 00:25:29,800 N�o tem nada que ver connosco, pois n�o? 291 00:25:30,960 --> 00:25:32,160 O Joe est� em tua casa. 292 00:25:33,560 --> 00:25:35,040 Eu explico-te uma coisa. 293 00:25:36,040 --> 00:25:37,040 V�s aquele menino? 294 00:25:37,440 --> 00:25:39,680 � o meu filho. Mataria por ele. 295 00:25:40,120 --> 00:25:42,240 - Morria por ele. - Estou quase, Joe. 296 00:25:42,320 --> 00:25:43,320 Mas aquele... 297 00:25:43,760 --> 00:25:46,640 S�o s� 30 mil limpos por ano do governo. 298 00:25:46,720 --> 00:25:48,680 S� c� fica at� o dinheiro acabar. 299 00:25:48,760 --> 00:25:50,240 Joe, olha para mim. 300 00:25:55,880 --> 00:25:56,880 Hannah! 301 00:26:00,320 --> 00:26:03,480 - N�o me ouviste? - Estava a brincar com a quinta. 302 00:26:05,000 --> 00:26:06,000 Senta-te l�. 303 00:26:07,600 --> 00:26:08,800 N�o mago�mos o c�o. 304 00:26:37,400 --> 00:26:39,720 N�o mago�mos o c�o. 305 00:26:43,360 --> 00:26:44,480 Est�s bem? 306 00:26:44,560 --> 00:26:47,040 Credo! Depressa, depressa. P�e aqui. 307 00:26:48,920 --> 00:26:50,640 - Que aconteceu, pai? - Est� tudo bem. 308 00:26:50,720 --> 00:26:52,080 A m�e magoou-se. 309 00:27:16,160 --> 00:27:18,160 Eu percebo que � dif�cil. 310 00:27:19,000 --> 00:27:21,800 Devia fazer parte disto h� muito tempo. 311 00:27:22,960 --> 00:27:25,840 Tenho medo. N�o sei o que se passa. 312 00:27:25,920 --> 00:27:27,080 Ningu�m sabe. 313 00:27:27,920 --> 00:27:30,640 Por isso � que precisamos de mais tempo. 314 00:27:31,880 --> 00:27:33,440 Confia em mim? 315 00:27:34,880 --> 00:27:35,880 Por favor? 316 00:27:58,640 --> 00:28:00,080 Quero respostas. 317 00:28:00,840 --> 00:28:03,720 Amrita, leve a Sunny para o quarto. Sarah, podemos falar? 318 00:28:03,800 --> 00:28:06,160 N�o, quero falar com ela. 319 00:28:07,600 --> 00:28:10,560 Est� tudo bem. Ela tem o direito de saber. 320 00:28:10,640 --> 00:28:13,120 Leve a Sunny, pode ser? N�o vou demorar. 321 00:28:13,200 --> 00:28:14,840 Sim, esperamos no bar. 322 00:28:15,760 --> 00:28:16,760 Vamos. 323 00:28:23,040 --> 00:28:25,920 Queres uma bebida, Sunny? Uma com bolhinhas? 324 00:28:27,040 --> 00:28:29,760 - Uma limonada, por favor. - Com certeza. 325 00:28:36,000 --> 00:28:37,640 Est�s bem, Sunny? 326 00:28:37,720 --> 00:28:39,880 - Para onde est�s a olhar? - Para a m�e. 327 00:28:40,680 --> 00:28:43,000 Est� s� a falar com a senhora. N�o vai demorar. 328 00:28:43,800 --> 00:28:44,800 Obrigada. 329 00:28:45,640 --> 00:28:47,720 V�, vamos sentar-nos 330 00:28:48,640 --> 00:28:50,120 e beber a limonada. 331 00:28:54,000 --> 00:28:56,560 H� quanto tempo conheces as outras crian�as, Sunny? 332 00:28:57,400 --> 00:28:58,880 Desde sempre. 333 00:29:01,320 --> 00:29:03,920 Porque n�o vieste ter com eles antes? 334 00:29:04,000 --> 00:29:05,480 N�o precisava. 335 00:29:05,560 --> 00:29:07,040 Mas agora preciso. 336 00:29:09,720 --> 00:29:14,040 Ou�a, foi h� tr�s anos. Foi um caso parvo, est� bem? 337 00:29:14,840 --> 00:29:16,720 - O Stewart sabia da gravidez? - Sim. 338 00:29:17,240 --> 00:29:18,880 Mas nunca quis saber de n�s. 339 00:29:18,960 --> 00:29:21,440 - E que faz aqui? - N�o tive escolha. 340 00:29:21,520 --> 00:29:23,480 - Tretas! - Porque viria? 341 00:29:23,560 --> 00:29:28,640 N�o preciso dele ou de si. A minha vida � boa. N�o pedi nada disto. 342 00:29:28,720 --> 00:29:31,600 - A Sunny, quero ir para o quarto. - Est� no bar. 343 00:29:32,880 --> 00:29:33,880 Onde est�? 344 00:29:35,080 --> 00:29:36,080 Ela... 345 00:29:36,920 --> 00:29:38,000 Sunny? 346 00:30:03,920 --> 00:30:04,920 Mam�. 347 00:30:08,920 --> 00:30:11,400 Sunny! Que est�s a fazer? 348 00:30:15,240 --> 00:30:16,240 Deixe-a em paz! 349 00:30:34,640 --> 00:30:37,120 Quando me ias contar dos mi�dos? 350 00:30:39,280 --> 00:30:42,840 - �amos contar a todos na segunda-feira. - E eu sou como os outros? 351 00:30:43,600 --> 00:30:45,680 - N�o, claro que n�o. - S� mais uma. 352 00:30:46,520 --> 00:30:49,840 Jodie, tenho muito em que pensar. N�o preciso disto. 353 00:30:50,640 --> 00:30:51,640 Desculpa l�. 354 00:31:00,040 --> 00:31:03,120 N�o tenho de viver aqui, sabias? 355 00:31:04,680 --> 00:31:06,440 Podia ter-me mudado h� anos. 356 00:31:06,520 --> 00:31:08,920 O governo teria pago a minha renda. 357 00:31:09,000 --> 00:31:12,000 - Mas o Nathan era importante para ti. - Que est�s a dizer? 358 00:31:12,080 --> 00:31:14,160 Se n�o confias em mim, temos um problema. 359 00:31:14,240 --> 00:31:17,760 Claro que confio em ti, mas h� coisas que n�o te posso contar. 360 00:31:18,800 --> 00:31:19,800 Dizias � Deborah. 361 00:31:20,000 --> 00:31:21,720 - Que disseste? - Ouviste bem. 362 00:31:24,720 --> 00:31:27,600 N�o fa�as isso, Jodie. N�o. 363 00:31:31,480 --> 00:31:33,200 Vou ligar � Mary-Ann amanh�. 364 00:31:33,280 --> 00:31:35,520 Vou ver se tem bons apartamentos. 365 00:31:35,600 --> 00:31:36,680 Faz o que quiseres. 366 00:31:36,760 --> 00:31:37,800 - Assim farei. - For�a. 367 00:31:37,880 --> 00:31:41,680 N�o pedi nada disto! Percebes? Nada disto. 368 00:31:45,480 --> 00:31:47,960 - Estavam a discutir? - N�o. 369 00:31:49,080 --> 00:31:50,480 Anda sentar-te comigo. 370 00:31:51,160 --> 00:31:52,160 Desculpa. 371 00:31:53,000 --> 00:31:55,560 - Que est�s a ver? - Fotos tuas, m�e. 372 00:31:56,480 --> 00:31:57,880 E �s tu, pai. 373 00:32:06,240 --> 00:32:08,960 Incr�vel. Que espertas. 374 00:32:09,040 --> 00:32:10,040 � a tua vez, Evie. 375 00:32:10,320 --> 00:32:13,120 Fecha os olhos. Olive, escolhe qualquer coisa. 376 00:32:13,200 --> 00:32:17,200 Evie, vais ter de adivinhar o que �. Anda c�. N�o espreites. 377 00:32:17,560 --> 00:32:18,560 N�o espreites. 378 00:32:19,600 --> 00:32:20,600 J� tenho. 379 00:32:21,080 --> 00:32:24,400 Evie, que escolheu a Olive? 380 00:32:24,760 --> 00:32:25,840 O len�o. 381 00:32:29,360 --> 00:32:31,080 - Boa. - Que menina t�o esperta. 382 00:32:32,080 --> 00:32:33,160 Choca aqui. 383 00:32:33,240 --> 00:32:35,520 - Continuem sem mim, sim? - Sim. 384 00:32:35,840 --> 00:32:37,000 Quem quer fazer? 385 00:32:37,080 --> 00:32:38,640 - Eu. - N�o. 386 00:32:39,000 --> 00:32:42,320 - Combin�mos n�o contar. - Foi a Evie que contou. 387 00:32:43,200 --> 00:32:45,920 N�o tem de ser um segredo sujo, m�e. 388 00:32:46,000 --> 00:32:47,920 Sab�amos que eram especiais. 389 00:32:48,240 --> 00:32:49,720 Eu sabia. 390 00:32:51,640 --> 00:32:53,520 - J� est�? - Sim. 391 00:32:53,600 --> 00:32:55,240 Acertaste? 392 00:32:55,720 --> 00:32:56,720 DE ZOE: POSSO IR A�? 393 00:32:56,760 --> 00:32:59,160 - Choca aqui. - Vamos a mais um. 394 00:33:00,120 --> 00:33:03,440 As marcas podem deix�-los todos janotas, 395 00:33:03,520 --> 00:33:06,840 mas t�m outro intuito muito mais importante. 396 00:33:06,920 --> 00:33:08,040 � a camuflagem deles. 397 00:33:09,480 --> 00:33:12,200 As costas pretas fazem-nos desaparecer na escurid�o 398 00:33:12,280 --> 00:33:16,240 quando nadam debaixo de �gua, escondendo-os dos predadores. 399 00:33:17,080 --> 00:33:21,760 J� as barrigas brancas ajudam-nos a misturar-se na superf�cie do oceano 400 00:33:21,840 --> 00:33:23,960 escondendo-se de predadores e presas. 401 00:33:25,320 --> 00:33:29,520 Esta colora��o chama-se contracolora��o... 402 00:33:29,600 --> 00:33:31,000 Dorme bem. 403 00:33:31,080 --> 00:33:33,160 E podes ir com os teus amigos. Que tal? 404 00:33:33,240 --> 00:33:35,400 - Posso comer gelado? - Gelado? 405 00:33:35,480 --> 00:33:36,480 Sim. 406 00:33:37,680 --> 00:33:41,560 Est� bem. Dorme bem, minha querida. Amo-te. 407 00:33:46,560 --> 00:33:49,360 As mi�das est�o a dormir. Vai para o meu escrit�rio. 408 00:34:00,160 --> 00:34:01,160 Senta-te. 409 00:34:03,920 --> 00:34:06,800 - Sei que parece de loucos. - N�o, for�a. 410 00:34:08,080 --> 00:34:13,880 Esta tarde, a Hannah obrigou-me a p�r a m�o por cima de �gua a ferver. 411 00:34:13,960 --> 00:34:15,960 Obrigou-me a p�-la l�. 412 00:34:17,360 --> 00:34:19,080 - Como assim. - Literalmente. 413 00:34:19,160 --> 00:34:22,840 N�o me conseguia mexer. Ela queria magoar-me. 414 00:34:25,000 --> 00:34:26,720 Porque te quereria magoar? 415 00:34:28,120 --> 00:34:30,360 Porque me v� como uma amea�a. 416 00:34:30,440 --> 00:34:31,760 N�o confia em mim. 417 00:34:46,760 --> 00:34:47,760 Querida. 418 00:34:49,920 --> 00:34:50,920 Vamos para casa. 419 00:34:52,400 --> 00:34:54,120 Disseram que pod�amos. Vamos. 420 00:34:56,680 --> 00:34:58,760 O nosso lugar n�o � aqui. 421 00:34:59,600 --> 00:35:01,680 Vamos para casa, est� bem? Vamos. 422 00:35:07,320 --> 00:35:11,560 � como se ela me mentisse a mim e ao Sam este tempo todo, 423 00:35:11,640 --> 00:35:13,400 apegou-se cada vez mais a n�s 424 00:35:13,480 --> 00:35:15,800 e agora chegou uma crian�a nova e tudo mudou. 425 00:35:15,880 --> 00:35:18,440 N�o � s� ela. S�o todos. 426 00:35:18,520 --> 00:35:21,400 - A Amrita tamb�m o sentiu. - A Amrita? 427 00:35:21,720 --> 00:35:22,960 Sim, falei com ela. 428 00:35:23,680 --> 00:35:25,760 E depois ouvi-vos a falar. 429 00:35:25,840 --> 00:35:30,160 - Disseram que tinham uma mente �nica... - N�o sabemos o que s�o. 430 00:35:30,240 --> 00:35:31,360 Mas disseram isto. 431 00:35:32,320 --> 00:35:35,360 N�o confio neles. Em nenhum deles. 432 00:35:52,240 --> 00:35:56,200 Os �ltimos dias foram, no m�nimo, estranhos. 433 00:35:56,280 --> 00:35:58,880 Mas n�o tivemos incidentes em dois anos. 434 00:35:58,960 --> 00:36:01,200 - N�o acreditas em mim. - N�o disse isso. 435 00:36:01,280 --> 00:36:04,440 O Sam tamb�m n�o acredita. Parece que ela o enfeiti�ou. 436 00:36:04,520 --> 00:36:06,840 - Vou andando. - Por favor, senta-te, Zoe. 437 00:36:06,920 --> 00:36:09,640 Eu... N�o. N�o devia ter vindo. 438 00:36:09,720 --> 00:36:11,440 - Senta-te. - Pensei que ias perceber. 439 00:36:11,520 --> 00:36:14,200 - E percebo. - N�o percebes. 440 00:36:14,280 --> 00:36:18,080 N�o v�s. N�o v�s nada. 441 00:36:18,160 --> 00:36:20,040 Por favor, Zoe. Zoe? 442 00:36:21,840 --> 00:36:23,080 Zoe, por favor... 443 00:36:32,240 --> 00:36:34,840 Fala Zoe Moran. Deixe mensagem. 444 00:36:34,920 --> 00:36:38,400 Zoe, vou seguir o seu conselho. Vamos embora. 445 00:36:39,480 --> 00:36:40,480 Boa sorte. 446 00:36:41,480 --> 00:36:44,440 Estou a pensar em si. Se algum dia sair daqui, ligue-me. 447 00:37:41,200 --> 00:37:42,200 Nathan? 448 00:37:44,640 --> 00:37:45,640 Nathan! 449 00:38:25,440 --> 00:38:26,440 Vamos. 450 00:38:28,880 --> 00:38:29,880 Anda c�, Sunny. 451 00:38:31,240 --> 00:38:32,960 Vamos, Sunny. Vamos para casa. 452 00:38:36,680 --> 00:38:39,080 Sunny. Por favor. 453 00:38:39,960 --> 00:38:41,200 Vai ficar tudo bem. 454 00:38:41,880 --> 00:38:44,520 O teu lugar n�o � aqui. �s minha, est� bem? 455 00:38:46,160 --> 00:38:47,600 Vamos. Chega. 456 00:38:50,160 --> 00:38:51,560 Entra. J�! 457 00:39:11,560 --> 00:39:13,640 - Vou esperar mais cinco minutos. - Sim. 458 00:39:18,800 --> 00:39:20,760 - Ol�. - Boa noite, Zoe. 459 00:39:20,840 --> 00:39:23,320 - Onde estiveste? - Fui dar uma volta. 460 00:39:24,960 --> 00:39:27,840 - Pode perguntar-lhe. - Perguntar-me o qu�? 461 00:39:29,120 --> 00:39:31,760 Esteve na zona restrita. 462 00:39:31,840 --> 00:39:32,840 Na Enfermaria 300. 463 00:39:33,920 --> 00:39:35,120 Quero saber porqu�. 464 00:39:36,080 --> 00:39:38,040 Perdi-me. 465 00:39:38,120 --> 00:39:39,920 Falou com a m�e da rapariga nova. 466 00:39:40,640 --> 00:39:42,720 Sim, queria ser simp�tica. 467 00:39:44,080 --> 00:39:45,640 Ela disse alguma coisa? 468 00:39:46,480 --> 00:39:48,680 Alguma coisa que devamos saber? 469 00:39:50,800 --> 00:39:52,200 N�o. Nada. 470 00:39:56,280 --> 00:40:01,000 A Amrita tem muito em que pensar. Temos de ter cuidado. 471 00:40:02,600 --> 00:40:04,080 N�o repita. 472 00:40:08,680 --> 00:40:09,880 Eu saio sozinha. 473 00:40:18,880 --> 00:40:21,440 - N�o me contaste. - O qu�? 474 00:40:21,520 --> 00:40:23,400 N�o me falaste de nada. 475 00:40:25,160 --> 00:40:26,480 Porque n�o querias saber. 476 00:40:35,840 --> 00:40:36,840 Charlotte! 477 00:40:38,880 --> 00:40:39,880 Charlotte! 478 00:41:06,600 --> 00:41:09,320 - Obrigada por vires. - Que disse ela? 479 00:41:09,400 --> 00:41:11,720 Que a m�e a veio deixar aqui. 480 00:41:30,120 --> 00:41:31,360 � o segundo prato dela. 481 00:41:31,440 --> 00:41:34,640 - Nem lhe deu comida. - Tentei ligar-lhe. 482 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 - N�o atende. - Pois. 483 00:41:37,600 --> 00:41:41,360 � melhor levar a Sunny para a Enfermaria 300 at� a encontrarmos. 484 00:41:42,000 --> 00:41:43,400 Quero ficar aqui. 485 00:41:47,040 --> 00:41:48,520 Sunny, esta n�o � a tua casa. 486 00:41:48,960 --> 00:41:51,520 Quero viver aqui. Foi aqui que comecei. 487 00:41:55,880 --> 00:41:57,040 Com licen�a. 488 00:41:59,920 --> 00:42:00,720 Sim. 489 00:42:00,800 --> 00:42:03,440 Sou eu. Tens de ver uma coisa. 490 00:42:53,680 --> 00:42:55,320 CHAMADA DE: AMRITA CHOHHAN 491 00:42:56,440 --> 00:42:59,920 Zoe, vou seguir o seu conselho. Vamos embora. 492 00:43:01,320 --> 00:43:02,320 Boa sorte. 493 00:43:03,080 --> 00:43:06,480 Estou a pensar em si. Se algum dia sair daqui, ligue-me. 494 00:43:39,360 --> 00:43:44,360 Legendas: Sara Cunha 36098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.