All language subtitles for The.Guardian.S03E19.DVDRip.NODLABS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,184 --> 00:00:19,913 [Footsteps on gravel] 2 00:00:20,053 --> 00:00:21,577 Thank you, dear. 3 00:00:24,024 --> 00:00:26,424 I gotta run. 4 00:00:26,559 --> 00:00:28,686 Bye. 5 00:00:28,828 --> 00:00:30,295 Take care. 6 00:00:34,100 --> 00:00:36,261 - [Door opens] - Oh. 7 00:00:39,572 --> 00:00:43,133 Honey, you forgot this. 8 00:00:43,276 --> 00:00:46,803 - [Laughs] What would I do without you? - I know. 9 00:00:46,946 --> 00:00:48,846 - Take care. - Bye, honey. 10 00:00:54,387 --> 00:00:56,685 Hello. Can I help you? 11 00:01:00,060 --> 00:01:02,528 [Man on radio] And it looks like one of the lanes of the Ft. Pitt Tunnel 12 00:01:02,595 --> 00:01:04,028 inbound is closed. 13 00:01:04,164 --> 00:01:06,689 So you might want to take the West End Bridge if you possibly can. 14 00:01:06,833 --> 00:01:09,393 Now checking the news. Another shooting. 15 00:01:09,536 --> 00:01:11,231 This time in a quiet suburb south of the city... 16 00:01:14,741 --> 00:01:16,333 Hey. 17 00:01:16,476 --> 00:01:20,139 So shall I wear my new shirt tonight? 18 00:01:20,280 --> 00:01:21,872 [Both laugh] 19 00:01:22,015 --> 00:01:24,381 - Your new purple shirt? - It's lavender. 20 00:01:24,517 --> 00:01:26,917 Um... no. 21 00:01:27,053 --> 00:01:29,487 You should not wear your new purple shirt tonight. 22 00:01:29,622 --> 00:01:31,419 No? 23 00:01:35,495 --> 00:01:37,656 You don't like my lavender shirt, huh? 24 00:01:37,797 --> 00:01:43,326 I like purple on women over the age of 70. 25 00:01:50,577 --> 00:01:52,238 You don't want to do this, huh? 26 00:01:52,378 --> 00:01:54,437 Attend your new members' dinner? 27 00:01:54,581 --> 00:01:56,549 Right. 28 00:01:57,750 --> 00:02:00,742 Well, maybe you'll get lucky. Maybe they'll cancel it or something. 29 00:02:00,887 --> 00:02:02,912 Why would they do that? 30 00:02:02,989 --> 00:02:06,083 Well, there's some guy running around the city shooting people in cold blood. 31 00:02:06,226 --> 00:02:09,855 Other people's tragedies don't prohibit the WASPs from gathering. 32 00:02:09,996 --> 00:02:12,294 In fact, it only encourages them. 33 00:02:12,432 --> 00:02:15,367 It really bothers you that I'm joining your father's club, doesn't it. 34 00:02:18,505 --> 00:02:21,702 Black shoes with this, not brown. 35 00:02:32,652 --> 00:02:34,847 Morning. Mail? 36 00:02:34,988 --> 00:02:37,786 This is a subpoena from the District Attorney's office. 37 00:02:37,924 --> 00:02:41,325 - Uh, Nick, you have a second? - Sure. 38 00:02:41,461 --> 00:02:43,986 We're gonna need some more client forms. 39 00:02:44,130 --> 00:02:46,121 - How are you doing with that course? - What course? 40 00:02:46,266 --> 00:02:48,894 - The course you're doing with Victoria? - Coping with ALS? 41 00:02:49,035 --> 00:02:51,560 - Yeah. - Very fun. Very entertaining. 42 00:02:51,704 --> 00:02:53,501 Good. 43 00:02:53,640 --> 00:02:56,438 A few days ago we learned that at a certain point in the not-too-distant future, 44 00:02:56,576 --> 00:02:58,908 I would have to use my eyebrows to communicate. 45 00:02:59,045 --> 00:03:04,244 So... Victoria has a major meltdown. We kinda break off the engagement. 46 00:03:05,618 --> 00:03:07,085 Alvin... 47 00:03:07,220 --> 00:03:09,745 Laurie's got an interesting case for you. 48 00:03:09,889 --> 00:03:11,220 Child's name is Andrew Ford. 49 00:03:11,357 --> 00:03:13,689 Ten days ago, he was attacked in his bedroom. 50 00:03:13,826 --> 00:03:15,919 He was molested and then stabbed. 51 00:03:16,062 --> 00:03:18,428 The police think that the father was the attacker, 52 00:03:18,565 --> 00:03:20,999 so Social Services wants to remove him from his home. 53 00:03:21,134 --> 00:03:23,534 - Has the father been arrested? - Yes, but he's out on bail. 54 00:03:23,670 --> 00:03:26,036 Laurie's, getting all the details right now. 55 00:03:27,840 --> 00:03:30,206 Listen, Alvin, I'm sorry about Victoria. 56 00:03:30,343 --> 00:03:32,208 Thanks. 57 00:03:32,345 --> 00:03:34,279 You know, if there's anything I can do... 58 00:03:34,414 --> 00:03:37,747 Laurie will bring you up to speed. 59 00:03:37,884 --> 00:03:40,318 Okay. 60 00:03:44,924 --> 00:03:50,191 ~ There is trouble in my mind ~ 61 00:03:50,330 --> 00:03:52,230 ~ There is dark ~ 62 00:03:52,365 --> 00:03:55,562 ~ There's dark and there is light ~ 63 00:04:07,513 --> 00:04:09,413 ~ There is no order ~ 64 00:04:09,549 --> 00:04:12,541 ~ There is chaos and there is crime ~ 65 00:04:12,685 --> 00:04:17,622 ~ There is no one home tonight ~ 66 00:04:17,757 --> 00:04:21,591 ~ In the empire in my mind ~ 67 00:04:34,507 --> 00:04:36,566 What do you got? 68 00:04:36,709 --> 00:04:40,736 One of his father's T-shirts was found in Andrew's room with semen stains on it. 69 00:04:40,880 --> 00:04:42,609 And just a few hours before the attack, 70 00:04:42,749 --> 00:04:45,479 his father downloaded pornographic images from the Internet. 71 00:04:45,618 --> 00:04:47,518 - Child porn? - No. 72 00:04:47,654 --> 00:04:49,645 Well, it doesn't seem enough to implicate the father. 73 00:04:49,789 --> 00:04:51,450 There were no signs of forced entry. 74 00:04:51,591 --> 00:04:55,220 Mr. And Mrs. Ford no longer share a bedroom, so he doesn't have an alibi, 75 00:04:55,361 --> 00:04:57,591 and Mr. Ford refused to allow the police to conduct 76 00:04:57,730 --> 00:04:59,755 a sexual assault exam on Andrew. 77 00:04:59,899 --> 00:05:01,890 What's the... what's the kid saying? 78 00:05:02,035 --> 00:05:04,333 When he was in the hospital, he told the police 79 00:05:04,470 --> 00:05:06,597 his attacker kept repeating "Don't tell anyone." 80 00:05:06,739 --> 00:05:11,836 But when the police asked him if he could identify his attacker, he said, "No." 81 00:05:11,978 --> 00:05:15,971 And now he says he doesn't remember anything at all. 82 00:05:16,115 --> 00:05:17,605 What do you think? 83 00:05:17,750 --> 00:05:20,776 Andrew has defensive wounds on his forearm and his fingers. 84 00:05:20,920 --> 00:05:24,356 So I think he probably saw who did this to him. 85 00:05:24,490 --> 00:05:26,151 All right. 86 00:05:26,292 --> 00:05:27,953 Okay. 87 00:05:31,464 --> 00:05:33,989 Hey, Andrew. This is Nick Fallin. 88 00:05:34,133 --> 00:05:36,124 Hi. 89 00:05:36,269 --> 00:05:38,533 How do you do? 90 00:05:40,440 --> 00:05:43,739 I have to make a recommendation to the court about where you should live 91 00:05:43,876 --> 00:05:45,639 while the police are sorting this thing out. 92 00:05:45,778 --> 00:05:47,712 Okay. 93 00:05:47,847 --> 00:05:50,680 So I have to ask you a few questions. 94 00:05:50,817 --> 00:05:52,546 I just want to go home. 95 00:05:52,685 --> 00:05:55,017 Right. I understand. 96 00:05:55,154 --> 00:05:56,781 You're not concerned about living with your father? 97 00:05:58,725 --> 00:06:01,922 I really can't remember what happened. 98 00:06:04,697 --> 00:06:07,222 I'm not lying. 99 00:06:07,367 --> 00:06:09,460 I really can't remember. 100 00:06:13,406 --> 00:06:17,001 Well, Emily, are you sure you don't want the job? 101 00:06:17,143 --> 00:06:19,634 Thank you for the offer, but no. 102 00:06:19,779 --> 00:06:21,406 Why not? 103 00:06:21,547 --> 00:06:27,383 The organization is, as I see it, kind of... it's set up to fail. 104 00:06:27,520 --> 00:06:30,250 Alvin Masterson is ill with... 105 00:06:30,390 --> 00:06:32,858 - Right. Right. - And you're short of attorneys. 106 00:06:32,992 --> 00:06:37,395 And your volunteer program, save for that Nick guy, it's basically non-existent. 107 00:06:37,530 --> 00:06:40,590 You're gonna have a baby soon, so... 108 00:06:40,733 --> 00:06:43,998 The organization, it's set up to... 109 00:06:44,137 --> 00:06:45,968 You came here for a reason, right? 110 00:06:46,105 --> 00:06:47,538 Yeah, I did. 111 00:06:47,673 --> 00:06:51,734 I mean, look, I don't know why you got fired from Kirk & McGee, 112 00:06:51,878 --> 00:06:55,575 but to tell you the truth, it's probably why I want to hire you. 113 00:06:55,715 --> 00:06:56,841 Lulu... 114 00:06:56,983 --> 00:06:59,713 You came here because you want to have an impact, 115 00:06:59,852 --> 00:07:02,150 you know you can make a difference. 116 00:07:04,023 --> 00:07:05,786 Just give it a week. 117 00:07:09,829 --> 00:07:11,319 [Nick] Uh, no, I don't have time for that right now. 118 00:07:11,464 --> 00:07:15,366 Do you have those forms for me? Thank you. 119 00:07:15,501 --> 00:07:16,763 How did it go with the kid? 120 00:07:16,903 --> 00:07:20,134 Well, he says he doesn't remember, and, uh, he wants to go home. 121 00:07:23,409 --> 00:07:27,539 Alvin, we've been subpoenaed to appear at a hearing to show cause. 122 00:07:27,680 --> 00:07:28,874 Why? 123 00:07:29,015 --> 00:07:31,506 The DA wants to see some of our clients' files. 124 00:07:31,651 --> 00:07:32,675 [Sighs] 125 00:07:34,153 --> 00:07:36,053 Come with me. 126 00:07:39,492 --> 00:07:40,959 - Nick? - Yeah? 127 00:07:41,093 --> 00:07:42,993 - Emily. - Yeah, I remember. 128 00:07:43,129 --> 00:07:45,529 I heard about the Ford case, and I was wondering if I might help you. 129 00:07:45,665 --> 00:07:46,962 - Help me? - Right. 130 00:07:47,099 --> 00:07:48,760 If you need some help, I'd like to- - No. Thanks. 131 00:07:48,901 --> 00:07:51,665 I appreciate it, but I can handle it myself. 132 00:07:55,575 --> 00:07:57,873 It says in the subpoena that they want the names of any clients 133 00:07:58,010 --> 00:07:59,500 who were placed in the White Oak group home 134 00:07:59,645 --> 00:08:02,079 between June and December of 1985. 135 00:08:02,148 --> 00:08:03,740 White Oak? I've never heard of that. 136 00:08:03,883 --> 00:08:05,976 That's because they were shut down ten years ago. 137 00:08:06,118 --> 00:08:07,710 Yeah, but what was it? 138 00:08:07,854 --> 00:08:10,379 A treatment center for sexually abused boys. 139 00:08:10,523 --> 00:08:12,150 And why are the police seeking the records? 140 00:08:12,291 --> 00:08:15,260 It doesn't say. But there's no way that we're handing them over. 141 00:08:15,394 --> 00:08:19,455 These kids trusted us, Lulu. They trusted us to look after them. 142 00:08:30,576 --> 00:08:32,510 - Hi, Carl. - Hey, Jake. 143 00:08:32,645 --> 00:08:34,977 I'll get those mints. And, uh... 144 00:08:35,114 --> 00:08:36,479 These the only flowers you got? 145 00:08:36,616 --> 00:08:38,709 What, they're not good enough for your secretary? 146 00:08:38,851 --> 00:08:41,183 - Oh, these aren't for my secretary. - Good for you. 147 00:08:41,320 --> 00:08:44,016 Maybe I'II, uh, get the lavender ones. 148 00:08:44,156 --> 00:08:48,354 Jake, If a girl actually likes you, don't buy flowers from me. 149 00:08:48,494 --> 00:08:50,462 Go someplace good. 150 00:08:50,596 --> 00:08:52,393 That's a dollar for the mints. 151 00:08:52,532 --> 00:08:55,160 All right. 152 00:08:55,301 --> 00:08:57,462 Thanks, Carl. 153 00:09:01,774 --> 00:09:04,743 Your Honor, these records are protected by attorney/client confidentially. 154 00:09:04,810 --> 00:09:06,835 Furthermore, these records are sealed 155 00:09:06,979 --> 00:09:08,640 because they concern the sexual abuse of minors. 156 00:09:08,781 --> 00:09:12,182 Mr. Masterson, allow Mr. Finneran to explain. 157 00:09:12,318 --> 00:09:16,846 Your Honor, our subpoena requests information regarding those LSP clients 158 00:09:16,989 --> 00:09:21,358 who lived in the White Oak group home between June and December of 1985. 159 00:09:21,494 --> 00:09:24,019 Why are the police interested in these residents? 160 00:09:24,163 --> 00:09:25,892 This is somewhat complicated. 161 00:09:26,032 --> 00:09:29,263 Well, then do your best to be clear. 162 00:09:29,402 --> 00:09:32,098 Those men who were recently murdered are accused pedophiles. 163 00:09:32,238 --> 00:09:35,298 Each had allegedly abused children in their care. 164 00:09:35,441 --> 00:09:38,535 And you're saying these pedophiles lived together in a group home? 165 00:09:38,678 --> 00:09:40,873 No. No, no. Of course not, Your Honor, no. 166 00:09:41,013 --> 00:09:44,346 The victims lived together in the White Oak group home, 167 00:09:44,483 --> 00:09:46,007 19 years ago. 168 00:09:46,152 --> 00:09:47,676 Why does this interest you? 169 00:09:47,820 --> 00:09:50,983 According to detectives, one of the former White Oak residents 170 00:09:51,123 --> 00:09:55,150 remembers another one fantasizing, repeatedly 171 00:09:55,294 --> 00:09:58,695 about hunting down and killing their abusers. 172 00:09:58,831 --> 00:10:01,231 - Which one? - Well, this is our problem. 173 00:10:01,367 --> 00:10:05,770 Our witness can't remember the name. It was, after all, 20 years ago. 174 00:10:05,905 --> 00:10:08,840 Mr. Masterson, as a child advocate, 175 00:10:08,975 --> 00:10:11,034 aren't you required to act in your clients' best interests? 176 00:10:11,177 --> 00:10:12,235 Yes. 177 00:10:12,378 --> 00:10:15,541 And doesn't that sometimes require you to reveal confidential information? 178 00:10:15,681 --> 00:10:18,741 Well, that's true, Your Honor, but I fail to see how this situation has any bearing... 179 00:10:18,884 --> 00:10:20,909 Mr. Masterson, I'm ordering you to produce these files. 180 00:10:21,053 --> 00:10:23,886 - Thank you, Your Honor. - But not to Mr. Finneran. 181 00:10:24,023 --> 00:10:27,720 I'll review them first and then decide which of these files the police can see. 182 00:10:27,860 --> 00:10:29,794 [Sighs] 183 00:10:29,929 --> 00:10:33,626 Social Services is attempting to pull Brandon Ford's son from his home 184 00:10:33,766 --> 00:10:35,996 based on unfounded allegations. 185 00:10:36,135 --> 00:10:39,400 Your Honor, the allegations were substantial enough to justify an arrest. 186 00:10:39,538 --> 00:10:41,699 Brandon Ford is innocent of any wrongdoing, 187 00:10:41,841 --> 00:10:43,331 and we believe the charges will be dismissed 188 00:10:43,476 --> 00:10:44,943 at the upcoming preliminary hearing. 189 00:10:45,077 --> 00:10:47,739 All we're asking is that Andrew be placed in foster care 190 00:10:47,880 --> 00:10:50,075 until the charges against his father are resolved. 191 00:10:50,216 --> 00:10:52,810 Your Honor, Andrew wants to go home. 192 00:10:52,952 --> 00:10:55,147 Is that true, Mr. Fallin? 193 00:10:55,287 --> 00:10:56,481 Yes. 194 00:10:56,622 --> 00:10:57,816 And what is your recommendation? 195 00:10:57,957 --> 00:11:01,358 Either Mr. Ford should leave the home and agree to supervised visits 196 00:11:01,494 --> 00:11:03,758 or Andrew should be placed in foster care. 197 00:11:03,829 --> 00:11:05,296 Your Honor, may I speak? 198 00:11:08,134 --> 00:11:10,694 I didn't hurt my son. 199 00:11:10,836 --> 00:11:13,532 I'm being blamed for something I would never do. 200 00:11:13,673 --> 00:11:16,665 Everywhere I go, newspapers are writing about this. 201 00:11:16,809 --> 00:11:20,575 People are calling my house and threatening me. 202 00:11:20,713 --> 00:11:23,705 And I love my son, and I want to take care of him. 203 00:11:23,849 --> 00:11:25,510 And I didn't do this. 204 00:11:25,651 --> 00:11:28,779 I did not do this. 205 00:11:32,425 --> 00:11:37,055 Andrew will live in foster care until the criminal charges are resolved. 206 00:11:37,196 --> 00:11:39,289 Do you have a placement, Ms. Solt? 207 00:11:39,432 --> 00:11:41,457 We do, Your Honor. Thank you. 208 00:11:41,600 --> 00:11:43,966 [Pounds gavel] 209 00:12:00,686 --> 00:12:02,847 Let's go. 210 00:12:05,324 --> 00:12:08,157 It's all right. 211 00:12:16,736 --> 00:12:18,670 What? 212 00:12:29,882 --> 00:12:31,645 Do you want some coffee? 213 00:12:31,784 --> 00:12:33,752 I don't use caffeine. 214 00:12:36,288 --> 00:12:38,222 Nick. 215 00:12:38,357 --> 00:12:42,054 I just got a call from the District Attorney's office about the Ford case. 216 00:12:42,194 --> 00:12:45,061 It turns out that the DNA on the t-shirt is contaminated, 217 00:12:45,197 --> 00:12:48,598 and they think the pornography is gonna be inadmissible. 218 00:12:48,734 --> 00:12:51,965 So they want Andrew to testify at his father's preliminary hearing 219 00:12:52,104 --> 00:12:53,799 the day after tomorrow. 220 00:12:53,939 --> 00:12:55,770 Otherwise the judge is gonna throw the case out. 221 00:12:55,908 --> 00:12:58,843 - All right. I'll talk to Andrew. - Okay. 222 00:13:01,580 --> 00:13:03,946 - Alvin. - Hey, Laurie. 223 00:13:04,016 --> 00:13:07,850 - I'd like to talk to you sometime. - Of course. 224 00:13:07,987 --> 00:13:11,115 - See what I can do. - Thank you. 225 00:13:16,428 --> 00:13:18,020 You have a second? 226 00:13:18,164 --> 00:13:19,529 Yeah, come on in. 227 00:13:19,665 --> 00:13:22,065 The DA has a theory that the person going around the city shooting people 228 00:13:22,201 --> 00:13:24,032 was the victim of sexual abuse. 229 00:13:24,170 --> 00:13:25,102 Really? 230 00:13:25,237 --> 00:13:27,102 That's why he subpoenaed the records of our former clients. 231 00:13:27,239 --> 00:13:28,171 Oh. Okay. 232 00:13:28,307 --> 00:13:30,275 Okay? 233 00:13:30,409 --> 00:13:32,673 This is a distortion of how an abused child reacts. 234 00:13:32,812 --> 00:13:34,541 It's unfounded and it's invasive. 235 00:13:34,680 --> 00:13:36,477 - Well, what does the judge say? - The judge is an idiot. 236 00:13:36,615 --> 00:13:39,049 She has no expertise regarding child abuse issues, 237 00:13:39,185 --> 00:13:40,812 no understanding of the intricacies. 238 00:13:40,953 --> 00:13:42,978 But, Alvin, if the judge ordered us to hand over the files... 239 00:13:43,122 --> 00:13:45,283 - It's a witch hunt, Lulu. - Then we hand over the files. 240 00:13:45,424 --> 00:13:48,222 Handing over these records punishes people for being victimized. 241 00:13:48,360 --> 00:13:49,349 - Alvin... - Look, one of these men 242 00:13:49,495 --> 00:13:50,985 is a former professional athlete 243 00:13:51,130 --> 00:13:53,064 who never went public with what happened to him. 244 00:13:53,199 --> 00:13:55,997 Another is a man who was so badly abused by his father 245 00:13:56,135 --> 00:13:57,762 that he ended up with a brain injury. 246 00:13:57,903 --> 00:14:00,394 [Knocks on door] Oh, I'm sorry. Was I interrupting something? 247 00:14:00,539 --> 00:14:02,473 No, no. What's up? 248 00:14:02,541 --> 00:14:05,510 You know the kid whose father was charged with stabbing him? 249 00:14:05,644 --> 00:14:06,804 - Yeah. Andrew Ford. - Right. 250 00:14:06,946 --> 00:14:09,380 The evidence against his father has been thrown out, 251 00:14:09,515 --> 00:14:11,142 so the DA wants Andrew to testify. 252 00:14:11,283 --> 00:14:12,682 So what's the problem? 253 00:14:12,818 --> 00:14:14,809 Andrew's gonna lie on the stand. 254 00:14:14,954 --> 00:14:17,388 Well, do you think you should challenge his competency? 255 00:14:17,523 --> 00:14:19,753 Well, if that works then he's straight back with his father. 256 00:14:19,892 --> 00:14:22,053 Right. And you think that his father attacked him? 257 00:14:22,194 --> 00:14:23,354 Yeah, I do. 258 00:14:23,495 --> 00:14:25,019 Lulu, I gotta hand these papers over in an hour. 259 00:14:25,164 --> 00:14:27,564 Alvin, we do not have the resources to appeal the judge's decision. 260 00:14:27,700 --> 00:14:29,224 Are you forcing me to do this? 261 00:14:29,368 --> 00:14:31,063 You know, if it makes you feel better, then, yes, 262 00:14:31,203 --> 00:14:34,366 I'm ordering you to hand over the files. 263 00:14:37,576 --> 00:14:39,601 - Oh. - What is it? 264 00:14:39,745 --> 00:14:42,236 [Laughs] Oh. 265 00:14:42,381 --> 00:14:43,871 The baby just kicked. 266 00:14:47,586 --> 00:14:49,247 Hey, Alvin? 267 00:14:49,388 --> 00:14:51,015 How did it go with the judge? 268 00:14:51,156 --> 00:14:53,283 I have to hand over the records. 269 00:14:53,425 --> 00:14:56,087 I could help you look for them. 270 00:14:57,496 --> 00:15:01,057 See if you can find Charles Lambert and William Henson. 271 00:15:01,200 --> 00:15:03,794 Wasn't there a football player named Charles Lambert? 272 00:15:03,869 --> 00:15:05,837 Yeah. 273 00:15:05,971 --> 00:15:09,668 He was a big guy. I remember him. He's huge. 274 00:15:16,615 --> 00:15:18,742 Here are those other two files. 275 00:15:20,986 --> 00:15:22,715 John Rose. 276 00:15:23,989 --> 00:15:26,423 Raped by his uncle 277 00:15:26,558 --> 00:15:30,119 and then molested by an older boy in the first group home I placed him in. 278 00:15:35,601 --> 00:15:39,731 I don't see how bringing this up helps the police at all. 279 00:15:39,872 --> 00:15:42,739 I'll get the Henson file ready. 280 00:15:46,946 --> 00:15:49,676 My uncle, he made me. 281 00:15:49,815 --> 00:15:52,579 My uncle made me do those things. 282 00:15:52,718 --> 00:15:54,515 He told me I had to. 283 00:15:54,653 --> 00:15:56,746 He told me I was in trouble if I didn't. 284 00:15:56,889 --> 00:15:59,517 I'm not saying that what my uncle did to me 285 00:15:59,658 --> 00:16:01,091 didn't change my life. 286 00:16:01,226 --> 00:16:05,185 But I dealt with it. 287 00:16:05,264 --> 00:16:08,461 My uncle had a problem, and he never came to terms with it. 288 00:16:08,600 --> 00:16:10,295 He, uh... 289 00:16:10,436 --> 00:16:12,461 He died without ever admitting what he'd done. 290 00:16:12,604 --> 00:16:17,064 But that's his cross to bear, it's not mine. 291 00:16:17,209 --> 00:16:18,608 John... 292 00:16:19,812 --> 00:16:23,441 It's our policy to inform people when we must reveal confidential information. 293 00:16:24,783 --> 00:16:27,946 Mr. Masterson, I don't live in the past. 294 00:16:28,087 --> 00:16:30,988 So if talking to me about this will help the police solve a crime, 295 00:16:31,123 --> 00:16:33,284 I mean... I understand. 296 00:16:33,425 --> 00:16:37,191 Well, don't feel intimidated or that you have to talk to the police about this. 297 00:16:37,329 --> 00:16:43,290 My family supports me and understands... 298 00:16:43,435 --> 00:16:45,232 and God sees us through. 299 00:16:45,371 --> 00:16:48,238 You have a beautiful family. 300 00:16:50,476 --> 00:16:51,966 Thank you. 301 00:16:52,111 --> 00:16:53,772 It's good to see you doing so well. 302 00:16:53,912 --> 00:16:56,540 Um, maybe you'd like to stay for dinner? 303 00:16:56,682 --> 00:16:59,913 I can't. I have other people I need to talk to about this. 304 00:17:03,822 --> 00:17:06,086 I'm sorry for the intrusion. 305 00:17:06,225 --> 00:17:09,023 The past is... 306 00:17:11,330 --> 00:17:13,924 I'm sorry for the intrusion. 307 00:17:20,139 --> 00:17:22,334 You gonna tell the guys on my team about this? 308 00:17:22,474 --> 00:17:25,102 You can't tell nobody about what happened. 309 00:17:25,244 --> 00:17:29,408 I'm sorry, Charles. It's out of my control. 310 00:17:29,548 --> 00:17:32,949 I never told nobody about this, Alvin. Never. 311 00:17:33,085 --> 00:17:34,484 I understand. 312 00:17:34,620 --> 00:17:37,214 - A guy in my position. - Of course. 313 00:17:37,356 --> 00:17:40,883 I got a good thing going here. This place is going good. 314 00:17:41,026 --> 00:17:42,084 I can see that. 315 00:17:42,227 --> 00:17:44,661 I still got some endorsements. Local, but they pay. 316 00:17:44,797 --> 00:17:46,230 Right. 317 00:17:46,365 --> 00:17:48,731 I can't have people knowing what my step-dad did to me. 318 00:17:48,867 --> 00:17:50,357 I know. 319 00:17:50,502 --> 00:17:52,470 - I'm gonna get a lawyer. - They have the records. 320 00:17:52,604 --> 00:17:54,538 Maybe you should just cooperate and get it over with. 321 00:17:54,673 --> 00:17:56,140 - Alvin... - Hey, Charles, sweetie. 322 00:17:56,275 --> 00:17:57,640 Can I talk to you for a sec? 323 00:17:57,776 --> 00:17:59,505 Hey, baby! 324 00:18:01,246 --> 00:18:03,476 - We've got the caterers in an hour. - Uh-huh. 325 00:18:03,549 --> 00:18:06,450 Um... who's this? 326 00:18:06,585 --> 00:18:08,382 Uh... just, um... 327 00:18:08,520 --> 00:18:10,613 Well, just, um... 328 00:18:10,756 --> 00:18:11,984 Who did you want this made out to, sir? 329 00:18:12,124 --> 00:18:13,716 - Alvin. - Alvin. 330 00:18:13,859 --> 00:18:16,919 - I'm a huge fan. - Hmm. 331 00:18:22,868 --> 00:18:27,362 - Thank you. - Thank you. 332 00:18:27,506 --> 00:18:29,633 Okay, the groomsmen, they need to get their measurements in. 333 00:18:29,775 --> 00:18:31,470 Charles, will you get on that? 334 00:18:31,610 --> 00:18:33,737 - Yes. - Okay, good. 335 00:18:35,080 --> 00:18:37,446 I made it out of balsa wood. 336 00:18:37,583 --> 00:18:42,077 There was extra balsa wood in the craft room. 337 00:18:42,221 --> 00:18:44,985 They were just gonna throw it out. 338 00:18:45,124 --> 00:18:48,025 And you said you liked boats. 339 00:18:50,028 --> 00:18:52,690 L... I mean, you did like boats, right? 340 00:18:52,831 --> 00:18:54,492 You had a motorboat for a while. 341 00:18:54,633 --> 00:18:57,158 I did. Kept it in the marina not far from here. 342 00:18:57,302 --> 00:19:00,294 - Yeah, I remember that. - Yeah. 343 00:19:00,439 --> 00:19:03,272 So Billy, the reason I'm here. 344 00:19:03,342 --> 00:19:05,401 - You want an apple? - An apple? 345 00:19:05,544 --> 00:19:07,978 I got some apples. 346 00:19:10,482 --> 00:19:14,282 Billy, the police came to my office today. 347 00:19:14,419 --> 00:19:16,216 - Am I in trouble? - No. 348 00:19:16,355 --> 00:19:19,324 - Did I do something? No, Billy. No. 349 00:19:19,458 --> 00:19:22,484 How... how come the police came to see you about me? 350 00:19:22,628 --> 00:19:24,823 They want your records. 351 00:19:24,963 --> 00:19:27,158 L... I don't know what that means. 352 00:19:27,299 --> 00:19:29,426 They want to know about what happened to you, 353 00:19:29,568 --> 00:19:31,968 when you were a boy, with your father. 354 00:19:32,104 --> 00:19:33,969 So? 355 00:19:34,106 --> 00:19:39,567 Billy, the point is they're gonna talk to you about what happened. 356 00:19:39,711 --> 00:19:42,646 They're gonna know all the details. 357 00:19:46,618 --> 00:19:48,643 Did I do something? 358 00:19:48,787 --> 00:19:50,414 No. 359 00:19:50,556 --> 00:19:52,581 It's about all these men who have been killed. 360 00:19:52,724 --> 00:19:54,919 Men are getting killed? 361 00:19:55,060 --> 00:19:58,086 In the city. It's been in the news. 362 00:20:05,504 --> 00:20:07,768 So Billy... 363 00:20:07,906 --> 00:20:09,271 Do you have a job? 364 00:20:10,909 --> 00:20:12,001 No. 365 00:20:13,111 --> 00:20:15,341 - Still drinking? - You? 366 00:20:15,480 --> 00:20:16,538 What? 367 00:20:16,682 --> 00:20:18,775 You always smelled like scotch. 368 00:20:18,917 --> 00:20:21,647 [Laughs] Ah, Billy, no. 369 00:20:21,787 --> 00:20:24,381 I, uh... I don't drink anymore. 370 00:20:24,523 --> 00:20:26,787 That's good. That's good for you. 371 00:20:28,760 --> 00:20:30,091 Can I ask you something? 372 00:20:30,229 --> 00:20:32,197 What? 373 00:20:32,331 --> 00:20:34,822 Well, I need someone to help build some things for me. 374 00:20:34,967 --> 00:20:36,264 What kind of things? 375 00:20:36,401 --> 00:20:39,131 Ramps, install stuff. 376 00:20:39,271 --> 00:20:43,173 - You know, for people like... - Handicap stuff? 377 00:20:43,308 --> 00:20:45,242 Handicap stuff. 378 00:20:45,377 --> 00:20:47,140 How come? 379 00:20:47,279 --> 00:20:48,940 I, uh... 380 00:20:49,081 --> 00:20:52,539 I have this disease, and my, uh, my life's gonna change. 381 00:20:53,785 --> 00:20:56,515 Here, come to my office tomorrow. We'll talk about it. 382 00:20:56,655 --> 00:20:59,180 And call me if the police hassle you too much. 383 00:20:59,324 --> 00:21:00,518 Okay. 384 00:21:25,250 --> 00:21:27,582 [Knock on door] 385 00:21:27,719 --> 00:21:30,950 William Henson? Detective DeMaria, Pittsburgh Police. 386 00:21:31,089 --> 00:21:32,920 We would like to ask you a few questions if you've got a minute. 387 00:21:40,165 --> 00:21:42,258 Hey. 388 00:21:42,401 --> 00:21:44,198 - Hi. - Hi. 389 00:21:45,203 --> 00:21:49,264 - Oh! Here. This is for you. - Oh! Jake! 390 00:21:49,408 --> 00:21:50,875 And, uh, good news: You're off the hook. 391 00:21:51,009 --> 00:21:53,068 The guy from the club called and postponed. 392 00:21:53,211 --> 00:21:54,678 Yeah, the man who was shot this morning? 393 00:21:54,813 --> 00:21:57,281 His name was Ken Graham. He worked at Hemphill-Smith. 394 00:21:57,416 --> 00:21:58,610 - Really? - Yeah. 395 00:21:58,750 --> 00:22:00,081 He's been a member of the club for years. 396 00:22:00,218 --> 00:22:02,118 - Well, did you know him well? - Mr. Graham? No. 397 00:22:02,187 --> 00:22:05,987 I remember he used to laugh a lot and tell stupid jokes. 398 00:22:06,124 --> 00:22:08,592 I did know his son, Ken Jr. 399 00:22:08,727 --> 00:22:11,696 - Oh, and you were friends? - With Ken Jr.? No. 400 00:22:11,830 --> 00:22:15,459 You know, we knew each other, but he died freshman year of college. 401 00:22:15,600 --> 00:22:17,363 Overdosed. 402 00:22:17,502 --> 00:22:19,094 The family's been through so much. 403 00:22:19,237 --> 00:22:21,797 Oh. Well, listen, I mean, if you want to call it a night, 404 00:22:21,940 --> 00:22:23,066 I mean, I understand. 405 00:22:23,208 --> 00:22:26,041 Well, you are all dressed up. 406 00:22:26,178 --> 00:22:28,146 And you wore your black shoes. 407 00:22:28,280 --> 00:22:30,248 - I did. - I bet your socks even match. 408 00:22:30,382 --> 00:22:32,247 [Laughs] They do. 409 00:22:32,384 --> 00:22:34,284 Maybe we should just get something to go. 410 00:22:34,419 --> 00:22:35,784 Head back to your place. 411 00:22:35,921 --> 00:22:40,085 All right. You can, uh, make sure I hang up my suit correctly. 412 00:22:40,225 --> 00:22:42,318 Okay. 413 00:22:57,476 --> 00:22:59,068 Can I help you? 414 00:22:59,211 --> 00:23:01,577 I'm here to fix up Alvin's office. 415 00:23:01,713 --> 00:23:04,204 Excuse me? 416 00:23:05,484 --> 00:23:07,679 I'm here to fix up Alvin's office. 417 00:23:07,819 --> 00:23:10,253 Oh, hey, Billy. Uh, this is Lulu's office now. 418 00:23:10,389 --> 00:23:12,186 My office is somewhere else. 419 00:23:13,425 --> 00:23:16,883 - Hi. - Hi. 420 00:23:17,028 --> 00:23:20,088 - Ah. Emily, uh... - Bernsley. 421 00:23:20,232 --> 00:23:21,597 Emily, this is Billy Henson. 422 00:23:21,733 --> 00:23:23,894 Oh. 423 00:23:24,035 --> 00:23:25,798 Oh. Hi. 424 00:23:25,937 --> 00:23:27,632 Hi. 425 00:23:27,773 --> 00:23:28,899 Come on. Let's go, Billy. 426 00:23:29,040 --> 00:23:32,771 Uh, I'm gonna need a hand rail. 427 00:23:32,911 --> 00:23:36,005 And I was hoping you'd build me some smaller filing cabinets and bookshelves. 428 00:23:36,148 --> 00:23:38,275 - Lower? - Yeah, yeah, lower. 429 00:23:40,452 --> 00:23:41,714 [Knocks on door] 430 00:23:41,853 --> 00:23:43,946 I got a call this morning from the criminal courts. 431 00:23:44,089 --> 00:23:45,681 They want Andrew evaluated by a psychiatrist. 432 00:23:45,824 --> 00:23:48,759 - When's the test? - Quarter past one this afternoon. 433 00:23:48,894 --> 00:23:50,885 The Juvenile Wing of Southwestern Psych. 434 00:23:51,029 --> 00:23:53,361 - All right. Thanks. - Okay. 435 00:23:56,435 --> 00:24:00,235 I can lower the light switches, too, if you want. 436 00:24:03,108 --> 00:24:04,735 Why not? 437 00:24:11,283 --> 00:24:13,513 - Billy? - Yeah? 438 00:24:13,652 --> 00:24:15,882 How did it go with the police? 439 00:24:16,021 --> 00:24:18,489 They just kept asking about my dad. 440 00:24:18,623 --> 00:24:20,488 - Right. - About how he died. 441 00:24:21,793 --> 00:24:23,226 How did he die? 442 00:24:23,361 --> 00:24:27,161 He got stabbed about three years ago. 443 00:24:27,299 --> 00:24:29,563 Oh. 444 00:24:29,701 --> 00:24:34,070 They kept asking what I thought happened and who I thought did it. 445 00:24:34,206 --> 00:24:37,334 - They never found the killer? - No, they never did. 446 00:24:51,790 --> 00:24:53,485 What do they need to know about me? 447 00:24:53,625 --> 00:24:57,186 The doctor just wants to see if there's a reason you can't remember 448 00:24:57,329 --> 00:24:58,762 what happened the night you were attacked. 449 00:24:58,897 --> 00:25:00,728 I just can't remember. 450 00:25:00,866 --> 00:25:02,800 Right. 451 00:25:02,868 --> 00:25:05,632 But you did say something to the police in the hospital. 452 00:25:07,706 --> 00:25:11,142 That's what the District Attorney wants to talk to you about. 453 00:25:11,276 --> 00:25:12,903 What I said to the police? 454 00:25:13,044 --> 00:25:15,945 Right. 455 00:25:18,183 --> 00:25:20,014 I don't remember what I said. 456 00:25:22,354 --> 00:25:25,084 That's why the judge wants you to talk to the doctor. 457 00:25:25,223 --> 00:25:27,987 So maybe I don't have to testify? 458 00:25:29,361 --> 00:25:31,329 Maybe. 459 00:25:32,998 --> 00:25:34,329 [Sighs] 460 00:25:39,704 --> 00:25:41,262 [Woman] Sir, can I help you? 461 00:25:41,406 --> 00:25:44,102 - I'm sorry, you can't come back here. - Get out of my way, lady. 462 00:25:44,242 --> 00:25:47,006 Alvin? Alvin? 463 00:25:50,415 --> 00:25:52,144 Charles? 464 00:25:53,351 --> 00:25:55,717 Charles. 465 00:25:59,524 --> 00:26:00,991 It's too late, Charles. 466 00:26:01,126 --> 00:26:03,651 I need my files, Alvin. 467 00:26:15,407 --> 00:26:18,638 I never told my fianc�e what my step-father did to me. 468 00:26:18,777 --> 00:26:20,802 Never told nobody. 469 00:26:20,946 --> 00:26:23,471 Now the cops are coming around to talk to me about it. 470 00:26:23,615 --> 00:26:25,344 And she wants to know what's going on. 471 00:26:25,483 --> 00:26:28,611 I'm marrying this woman in two weeks. 472 00:26:28,753 --> 00:26:31,051 What's she gonna say when I tell her what happened? 473 00:26:32,891 --> 00:26:35,257 If this comes out in public, I'm suing your ass, Alvin. 474 00:26:35,393 --> 00:26:37,122 I'm gonna come after you. 475 00:26:40,599 --> 00:26:42,590 Take care of yourself, Billy. 476 00:26:56,014 --> 00:26:57,606 Hi, Billy. 477 00:26:57,749 --> 00:27:00,582 L... I made this, just now. 478 00:27:19,337 --> 00:27:21,134 Looking for William Henson. 479 00:27:21,272 --> 00:27:23,832 Oh, he's, uh, right back there. 480 00:27:28,413 --> 00:27:29,903 Billy? 481 00:27:30,048 --> 00:27:32,039 Detective DeMaria. We spoke yesterday. 482 00:27:32,183 --> 00:27:34,549 Yeah, l... I remember. 483 00:27:34,686 --> 00:27:36,449 I was hoping you'd come down to the station and talk with us again. 484 00:27:36,588 --> 00:27:39,079 - Why? - We have some more questions. 485 00:27:39,224 --> 00:27:41,419 - Is Billy a suspect? - Are you his lawyer? 486 00:27:41,559 --> 00:27:43,754 Yes. I'm advising him not to talk to you. 487 00:27:43,895 --> 00:27:46,921 - Then you should arrange his bail. - You arresting him? 488 00:27:47,065 --> 00:27:48,362 You have the right to remain silent. 489 00:27:48,500 --> 00:27:50,024 [AIvin] Don't answer any questions. 490 00:27:50,168 --> 00:27:51,760 [Billy] It's all right, Alvin. 491 00:27:51,903 --> 00:27:53,598 [AIvin] Don't answer any questions, Billy. 492 00:27:53,738 --> 00:27:56,138 You have the right to speak to an attorney. 493 00:27:56,274 --> 00:28:00,074 If you cannot afford one, one will be appointed to you at government expense. 494 00:28:00,211 --> 00:28:02,702 You understand these rights as I've explained them to you? 495 00:28:02,781 --> 00:28:04,749 Okay. 496 00:28:09,454 --> 00:28:11,820 How did it go? 497 00:28:11,956 --> 00:28:14,481 Uh, excuse me. Do you have a minute? 498 00:28:14,626 --> 00:28:16,389 Just take a seat. 499 00:28:21,166 --> 00:28:22,861 Uh, what did you find? 500 00:28:23,001 --> 00:28:25,731 Andrew seems to be functioning well, given the circumstances. 501 00:28:25,870 --> 00:28:28,600 He definitely understands the difference between truth and lies. 502 00:28:28,740 --> 00:28:31,140 Do you think there's any psychological/physical reasons 503 00:28:31,276 --> 00:28:32,971 why he can't remember what happened? 504 00:28:33,111 --> 00:28:35,045 In my opinion, no. 505 00:28:41,486 --> 00:28:45,047 [Elevator dings, doors open] 506 00:28:48,993 --> 00:28:50,392 What are you doing? 507 00:28:50,528 --> 00:28:52,052 Sorry, I was just... 508 00:28:52,197 --> 00:28:55,030 That file's none of your business. 509 00:29:03,341 --> 00:29:04,706 I'm sorry. 510 00:29:04,843 --> 00:29:07,641 I, uh... I'm sorry. 511 00:29:07,779 --> 00:29:10,111 - Did they let him out? - Uh, no. 512 00:29:10,248 --> 00:29:11,806 His arraignment isn't until tomorrow morning. 513 00:29:11,950 --> 00:29:14,043 - How's he doing? - Don't know. 514 00:29:14,185 --> 00:29:15,618 They wouldn't let me see him. 515 00:29:15,754 --> 00:29:17,119 I thought you were his lawyer? 516 00:29:17,255 --> 00:29:19,883 Yeah, I said I was, but Billy didn't ask for me. 517 00:29:20,024 --> 00:29:22,891 [Sighs] It's just... 518 00:29:23,027 --> 00:29:25,587 I mean, clearly the police think that he's doing these... 519 00:29:25,730 --> 00:29:28,722 No. They arrested him for an outstanding vagrancy warrant, not for the killings. 520 00:29:28,867 --> 00:29:30,391 Why would they do that? 521 00:29:30,535 --> 00:29:32,162 They want to interrogate him about these shootings, 522 00:29:32,303 --> 00:29:35,238 and they're trying to intimidate him. 523 00:29:35,373 --> 00:29:37,307 I read his files. 524 00:29:37,442 --> 00:29:38,636 I know. 525 00:29:38,777 --> 00:29:41,974 Things his father did to him. 526 00:29:42,113 --> 00:29:43,637 You think he could be doing it? 527 00:29:43,782 --> 00:29:47,149 Billy? No. 528 00:29:47,285 --> 00:29:51,187 [Sighs] I don't know. 529 00:29:54,859 --> 00:29:56,850 No. 530 00:30:06,838 --> 00:30:08,999 [Clock's radio clicks on] 531 00:30:09,140 --> 00:30:11,108 [Man on radio] Police have arrested a 29-year-old man 532 00:30:11,242 --> 00:30:12,573 in relation to the recent shootings. 533 00:30:12,710 --> 00:30:15,042 William Henson, a handyman from the South Side, 534 00:30:15,180 --> 00:30:16,875 confessed to the killings late last night 535 00:30:17,015 --> 00:30:20,109 after police brought him in on an outstanding warrant. 536 00:30:20,251 --> 00:30:21,878 In other news, a greater alarm fire 537 00:30:22,020 --> 00:30:24,420 on the South Side kept fire departments busy. 538 00:30:28,026 --> 00:30:31,291 So this is it. 539 00:30:31,429 --> 00:30:34,626 You'll be seated on the witness stand. 540 00:30:34,766 --> 00:30:38,634 The District Attorney will be asking you questions. 541 00:30:38,770 --> 00:30:41,238 What kind of questions is he gonna ask? 542 00:30:41,372 --> 00:30:44,000 He's gonna ask you what you remember about the night. 543 00:30:44,142 --> 00:30:46,042 But I don't remember anything. 544 00:30:46,177 --> 00:30:49,908 The District Attorney is not gonna believe that. 545 00:30:50,048 --> 00:30:54,348 And the psychiatrist that examined you doesn't believe it. 546 00:30:54,485 --> 00:30:57,579 What other questions are they gonna ask me? 547 00:30:57,722 --> 00:30:59,690 What you did that day. What you had for dinner. 548 00:30:59,824 --> 00:31:02,258 What time you went to bed. 549 00:31:02,327 --> 00:31:03,385 Right. 550 00:31:03,528 --> 00:31:05,723 Do you remember any of that? 551 00:31:05,864 --> 00:31:07,263 We had macaroni and cheese. 552 00:31:07,398 --> 00:31:10,265 I did my homework and I went to sleep. 553 00:31:11,836 --> 00:31:14,100 So he'll want to know why you can remember all of that 554 00:31:14,239 --> 00:31:15,934 but you can't remember being attacked. 555 00:31:18,343 --> 00:31:21,744 Andrew, it's one thing to lie outside of the courtroom. 556 00:31:21,880 --> 00:31:24,007 It's another thing to lie on the stand. 557 00:31:24,148 --> 00:31:27,549 You think I'm lying? 558 00:31:27,685 --> 00:31:29,880 I know you're lying. 559 00:31:30,021 --> 00:31:31,852 I just wish you wouldn't. 560 00:31:31,990 --> 00:31:34,322 I'm not lying. 561 00:31:34,459 --> 00:31:37,656 But you remember you had macaroni and cheese for dinner that night? 562 00:31:37,795 --> 00:31:39,922 Yes. 563 00:31:40,064 --> 00:31:42,555 And that you did your homework in your room. 564 00:31:42,700 --> 00:31:43,928 Yeah. 565 00:31:44,068 --> 00:31:46,093 That you went to bed at 10:00. 566 00:31:46,237 --> 00:31:47,397 Yeah. 567 00:31:47,538 --> 00:31:49,802 And you just don't remember what happened next. 568 00:31:55,480 --> 00:31:57,175 I woke up in the hospital. 569 00:31:57,315 --> 00:32:01,684 You sure you don't remember what happened before you got to the hospital? 570 00:32:01,819 --> 00:32:03,184 I don't remember. 571 00:32:03,254 --> 00:32:09,318 Andrew, do you remember how you got those cuts on your hands and arms? 572 00:32:09,460 --> 00:32:10,552 No. 573 00:32:10,695 --> 00:32:12,287 You don't remember fighting someone off in your bedroom? 574 00:32:12,430 --> 00:32:14,455 I don't remember. 575 00:32:14,599 --> 00:32:18,160 You remember telling the police about someone being in your room? 576 00:32:19,504 --> 00:32:21,404 - No. - Mr. Connolly! 577 00:32:21,539 --> 00:32:23,006 When you interviewed this witness, 578 00:32:23,141 --> 00:32:24,938 did he name the defendant as his attacker? 579 00:32:25,076 --> 00:32:26,008 No. 580 00:32:26,144 --> 00:32:28,408 But now you're hoping he'll suddenly name him on the witness stand? 581 00:32:28,546 --> 00:32:31,014 He told the police that a man attacked him in his bedroom 582 00:32:31,149 --> 00:32:32,912 and that the attacker told him not to tell anyone. 583 00:32:33,051 --> 00:32:36,919 [Judge] Andrew, did you say that? 584 00:32:39,557 --> 00:32:41,388 I don't remember. 585 00:32:42,961 --> 00:32:44,622 Thank you, Andrew. You can step down. 586 00:32:44,762 --> 00:32:47,196 I'm dismissing these charges. 587 00:32:47,332 --> 00:32:49,732 [Pounds gavel] 588 00:32:53,905 --> 00:32:55,896 [Reporters chatting] 589 00:32:58,543 --> 00:33:00,033 Not now, please. 590 00:33:00,178 --> 00:33:03,614 So I can go home now? 591 00:33:03,681 --> 00:33:05,376 What? 592 00:33:05,516 --> 00:33:08,610 Andrew, there's nothing more we can do to help you unless you help us. 593 00:33:08,753 --> 00:33:10,118 All right? 594 00:33:10,254 --> 00:33:12,586 Call me if you need anything. 595 00:33:17,895 --> 00:33:19,726 Hey. 596 00:33:29,574 --> 00:33:32,873 We're thrilled to have our kid back. It's just the best day of my life, really. 597 00:33:33,011 --> 00:33:34,273 John! 598 00:33:34,412 --> 00:33:35,970 [People screaming] 599 00:33:37,782 --> 00:33:40,046 [Officer] Put the weapon down! 600 00:33:40,184 --> 00:33:45,121 Don't shoot him! Don't shoot him! 601 00:33:45,256 --> 00:33:47,247 Drop the weapon! 602 00:33:51,863 --> 00:33:53,797 John! Put it down, John. 603 00:33:53,931 --> 00:33:57,799 Please, John. Put the gun down. 604 00:34:00,104 --> 00:34:05,633 Oh, please, John! John! Don't... don't do that, John. 605 00:34:05,710 --> 00:34:07,507 John. John, I can help you. 606 00:34:07,645 --> 00:34:10,079 Let me help you. 607 00:34:10,214 --> 00:34:13,183 - No. - Please let me help. 608 00:34:14,552 --> 00:34:16,645 It doesn't matter any more, Mr. Masterson. 609 00:34:16,788 --> 00:34:20,690 John, you have a beautiful child, a wife. You can't... 610 00:34:20,825 --> 00:34:22,258 It doesn't matter any more. 611 00:34:22,393 --> 00:34:25,260 [Gunshot] 612 00:34:34,272 --> 00:34:35,603 [Whispering] John. 613 00:34:58,162 --> 00:35:01,290 - Oh, Alvin, we were so worried. - I'm fine. 614 00:35:01,432 --> 00:35:03,764 Police had a bunch of questions, but I'm fine. 615 00:35:03,835 --> 00:35:05,029 Well, why don't you go home and get some rest? 616 00:35:05,169 --> 00:35:06,431 We've got everything covered here. 617 00:35:06,571 --> 00:35:08,562 - I'm all right, Lulu. - Are you sure? 618 00:35:08,706 --> 00:35:11,641 [Sighs] I'm invincible. 619 00:35:13,711 --> 00:35:16,009 - Alvin. - Any news on Andrew Ford? 620 00:35:16,147 --> 00:35:17,239 No. 621 00:35:17,381 --> 00:35:19,008 Well, I heard about it at the police station. 622 00:35:19,150 --> 00:35:20,640 They've got a lot of people out looking for him. 623 00:35:20,785 --> 00:35:22,810 Yeah. Alvin, wh... 624 00:35:22,954 --> 00:35:24,421 What? 625 00:35:24,555 --> 00:35:26,785 What were you thinking? 626 00:35:26,924 --> 00:35:29,722 - What was I thinking? - Yeah. 627 00:35:29,861 --> 00:35:33,558 What do you think? 628 00:35:40,138 --> 00:35:43,335 - Hey. - Oh, hey. 629 00:35:43,474 --> 00:35:45,533 How was the wake? 630 00:35:45,676 --> 00:35:47,234 It was sad. 631 00:35:47,378 --> 00:35:49,039 And given everything that's come out since, I mean... 632 00:35:49,180 --> 00:35:50,204 Yeah. 633 00:35:50,348 --> 00:35:52,043 People just don't know what to think about Mr. Graham, 634 00:35:52,183 --> 00:35:54,413 now that they're saying his killer was a vigilante. 635 00:35:54,552 --> 00:35:55,814 Right. 636 00:35:55,953 --> 00:35:57,614 I just hate to think that's what happened to Ken, Jr. 637 00:35:57,755 --> 00:36:00,724 But I've been in this business too long to miss the signs. 638 00:36:00,858 --> 00:36:03,725 I mean, Ken, Jr. Was a textbook case of child abuse. 639 00:36:03,794 --> 00:36:05,261 What do you mean? 640 00:36:05,396 --> 00:36:09,924 Well, the drugs, the failing out of school, the moving around. 641 00:36:10,067 --> 00:36:13,468 But don't you think he... chose to do those things? 642 00:36:13,604 --> 00:36:14,628 No. 643 00:36:14,772 --> 00:36:17,866 But you're defining someone's life by how they were victimized. 644 00:36:18,009 --> 00:36:20,307 Being victimized like that, it changes people. 645 00:36:20,444 --> 00:36:23,140 It changes them. 646 00:36:30,888 --> 00:36:32,879 If money were no object... 647 00:36:33,024 --> 00:36:34,548 Excuse me? 648 00:36:34,692 --> 00:36:37,957 If money were no object, where would you work? 649 00:36:40,164 --> 00:36:42,758 Here or at Fallin & Fallin? 650 00:36:45,903 --> 00:36:48,303 Fallin & Fallin. 651 00:36:50,508 --> 00:36:52,135 Or maybe here. 652 00:36:53,644 --> 00:36:54,941 Really? 653 00:36:55,079 --> 00:36:57,513 Well, this place matters. 654 00:36:57,648 --> 00:37:02,278 People here do very good work for clients that actually need them. 655 00:37:04,555 --> 00:37:08,491 But money is an object. 656 00:37:17,134 --> 00:37:18,465 Andrew. 657 00:37:18,603 --> 00:37:20,867 Where have you been? 658 00:37:26,210 --> 00:37:28,735 I remember. 659 00:37:31,649 --> 00:37:35,050 There's this kid, Troy, 660 00:37:35,186 --> 00:37:37,882 who lives down my street. 661 00:37:38,022 --> 00:37:39,284 Right. 662 00:37:39,423 --> 00:37:41,152 He's in high school. 663 00:37:41,292 --> 00:37:43,988 I'm friends with his little brother Dave. 664 00:37:44,128 --> 00:37:46,255 Andrew, do you want me to call your mother? 665 00:37:46,397 --> 00:37:48,490 Let me finish. 666 00:37:50,001 --> 00:37:51,468 The night it happened, 667 00:37:51,602 --> 00:37:56,403 me... and Troy... 668 00:37:56,540 --> 00:37:58,770 and Dave 669 00:37:58,909 --> 00:38:02,709 were playing video games in my room. 670 00:38:02,780 --> 00:38:08,082 And I beat Troy, like, six times in a row... 671 00:38:08,219 --> 00:38:10,084 'cause I'm good at the game. 672 00:38:10,221 --> 00:38:12,086 Did Troy attack you? 673 00:38:14,191 --> 00:38:16,159 Because of the game? 674 00:38:17,428 --> 00:38:19,589 Why? 675 00:38:21,632 --> 00:38:26,365 Troy came over, later that night. 676 00:38:26,504 --> 00:38:29,598 I mean... 677 00:38:29,740 --> 00:38:31,901 I invited him over. 678 00:38:33,477 --> 00:38:36,878 And we started playing the game again. 679 00:38:37,014 --> 00:38:39,505 And I let him win. 680 00:38:43,554 --> 00:38:49,151 And I told him we could do some other stuff... together. 681 00:38:52,096 --> 00:38:53,620 Right. 682 00:38:53,764 --> 00:38:56,494 And we did. 683 00:38:58,669 --> 00:39:01,365 Right. 684 00:39:01,505 --> 00:39:03,871 And Troy... 685 00:39:03,941 --> 00:39:06,876 after... 686 00:39:07,011 --> 00:39:09,104 Troy was really mad. 687 00:39:12,316 --> 00:39:15,342 He said it never happened. 688 00:39:15,486 --> 00:39:18,512 He was really mad. 689 00:39:21,258 --> 00:39:24,318 Troy didn't want me to tell anybody. 690 00:40:00,264 --> 00:40:03,358 - Is Alvin in his office? - Yes. 691 00:40:03,501 --> 00:40:06,698 Billy, thanks for the flower. 692 00:40:06,837 --> 00:40:09,362 It was just some old wood. 693 00:40:09,507 --> 00:40:11,532 Thanks. 694 00:40:16,781 --> 00:40:18,976 I came to finish up. 695 00:40:35,433 --> 00:40:37,663 [Knocks on door] 696 00:40:39,437 --> 00:40:41,268 What's the job pay again? 697 00:40:41,405 --> 00:40:43,930 31,000 annually, plus benefits. 698 00:40:44,074 --> 00:40:45,769 And how many cases would I have to take a year? 699 00:40:45,910 --> 00:40:47,775 Probably 300-400. 700 00:40:47,912 --> 00:40:51,006 And what's your plan for when you take maternity leave? 701 00:40:51,148 --> 00:40:55,209 [Chuckles] Uh, honestly, I have no idea. 702 00:40:57,054 --> 00:40:58,544 Doesn't sound too good, does it? 703 00:41:01,025 --> 00:41:02,788 It doesn't. 704 00:41:04,762 --> 00:41:06,354 I'll take the job. 705 00:41:15,673 --> 00:41:17,334 I talked to Charles. 706 00:41:17,475 --> 00:41:21,605 He said he told his fianc�e. He said it went all right. 707 00:41:21,745 --> 00:41:23,906 [Drilling] 708 00:41:25,216 --> 00:41:27,081 You guys, uh... 709 00:41:27,218 --> 00:41:28,617 You guys talk a lot? 710 00:41:28,752 --> 00:41:31,220 We talk. 711 00:41:32,456 --> 00:41:34,219 [Drilling] 712 00:41:35,826 --> 00:41:37,453 Why did you tell the police you did it? 713 00:41:40,231 --> 00:41:46,864 Well, they kept saying I did it or l... I wanted to do it. 714 00:41:47,004 --> 00:41:49,905 And you know what, Alvin? 715 00:41:52,476 --> 00:41:55,843 I kinda wish I did kill those guys. 716 00:41:59,183 --> 00:42:01,743 I wish I did. 717 00:42:05,789 --> 00:42:07,984 [Drilling] 53399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.