Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,498 --> 00:00:32,760
Hey, honey.
2
00:00:51,985 --> 00:00:54,180
It could be worse.
3
00:00:54,320 --> 00:00:56,379
I don't know how, but it could be.
4
00:00:58,558 --> 00:01:00,924
So I used to go to this pizza parlor.
5
00:01:01,061 --> 00:01:04,519
There, when it was your birthday,
they would give you a... a pie in the face.
6
00:01:04,597 --> 00:01:05,859
But they would do this cheap thing
7
00:01:05,999 --> 00:01:07,694
where they would put shaving cream
on a paper plate
8
00:01:07,834 --> 00:01:09,233
and then smear it on your face.
9
00:01:09,369 --> 00:01:10,267
- Nice.
- Right.
10
00:01:10,403 --> 00:01:13,372
And, of course,
I got a rash from the menthol.
11
00:01:13,506 --> 00:01:16,907
And the guy that I was on the date with,
it was really embarrassing.
12
00:01:17,043 --> 00:01:18,533
His name was Lawrence or something.
13
00:01:18,678 --> 00:01:20,236
He said I smelled like a man.
14
00:01:20,380 --> 00:01:21,938
- Huh.
- Right.
15
00:01:22,082 --> 00:01:23,379
And everybody laughed.
16
00:01:23,516 --> 00:01:24,676
I'm sorry.
17
00:01:24,818 --> 00:01:25,807
I'm pregnant.
18
00:01:27,720 --> 00:01:28,914
What?
19
00:01:29,989 --> 00:01:31,456
I'm pregnant.
20
00:01:36,296 --> 00:01:38,560
Hold this. I have the test.
21
00:01:38,698 --> 00:01:42,600
I... I did it twice and...
well, come in the light.
22
00:01:42,735 --> 00:01:46,227
See? Both times the pink line
goes all the way across.
23
00:01:46,372 --> 00:01:47,304
Right.
24
00:01:47,440 --> 00:01:51,035
So... I'm pregnant.
25
00:01:59,419 --> 00:02:01,785
Is this... is this what you want?
26
00:02:01,921 --> 00:02:04,014
- Do I want to be pregnant?
- Yeah.
27
00:02:04,090 --> 00:02:06,490
No. No, I don't want to be.
28
00:02:06,626 --> 00:02:08,457
What are we talking about?
29
00:02:08,595 --> 00:02:11,655
Well, look, it's not exactly the way I
imagined it would happen, you know?
30
00:02:11,798 --> 00:02:13,732
Right. So what do you want to do?
31
00:02:13,867 --> 00:02:15,528
I don't know, Nick.
32
00:02:21,608 --> 00:02:24,805
Well, do you want to be a father?
33
00:02:33,253 --> 00:02:35,084
~ Well, there is trouble ~
34
00:02:35,221 --> 00:02:37,348
~ In my mind ~
35
00:02:38,591 --> 00:02:40,525
~ There is dark ~
36
00:02:40,660 --> 00:02:43,891
~ There is dark and there is light ~
37
00:02:55,842 --> 00:02:57,776
~ There is no order ~
38
00:02:57,911 --> 00:02:59,139
~ There is chaos ~
39
00:02:59,279 --> 00:03:00,712
~ And there is crime ~
40
00:03:00,847 --> 00:03:03,008
~ There is no one ~
41
00:03:03,082 --> 00:03:05,949
~ Home tonight ~
42
00:03:06,085 --> 00:03:08,781
~ In the empire of my mind ~
43
00:03:08,922 --> 00:03:12,050
~ There is trouble in my mind ~
44
00:03:23,336 --> 00:03:25,804
This homeless guy... Fred Murphy.
45
00:03:25,939 --> 00:03:28,430
He's been painting "Believe"
all over the city.
46
00:03:28,575 --> 00:03:29,803
"Believe."
47
00:03:29,943 --> 00:03:33,777
Hospitals. Crime scenes.
Housing projects.
48
00:03:33,913 --> 00:03:36,643
He goes and tries to spread
a little hope around.
49
00:03:36,783 --> 00:03:43,211
It's, uh... I don't know...
it's very... inspirational.
50
00:03:43,356 --> 00:03:48,089
Anyway... this is Victoria Little,
Chairman of the AIDS Relief Alliance.
51
00:03:48,228 --> 00:03:49,991
Hi, everybody.
52
00:03:50,129 --> 00:03:52,859
Uh... when the, uh,
AIDS Walk was rained out,
53
00:03:52,999 --> 00:03:55,627
the AIDS Relief Alliance lost thirty
percent of their operating budget.
54
00:03:55,768 --> 00:03:58,737
They've already cut several of their
programs, including their legal services.
55
00:03:58,871 --> 00:04:00,839
Right. And Alvin and I have decided
56
00:04:00,974 --> 00:04:04,410
to use some of our county funds
to represent their clients.
57
00:04:04,477 --> 00:04:08,004
So, by the way, there will be a mandatory
AIDS Awareness Training Seminar
58
00:04:08,147 --> 00:04:09,273
a week from today.
59
00:04:09,415 --> 00:04:12,578
And I'll be here all week
to answer any questions.
60
00:04:12,719 --> 00:04:17,156
Also, we're having an emergency
fundraiser this Saturday.
61
00:04:17,290 --> 00:04:20,487
It's a masquerade party at The Tar Pit.
62
00:04:20,627 --> 00:04:23,118
It's this club that closed
a few months ago.
63
00:04:23,263 --> 00:04:26,289
It's to recover some of the losses
from the walk.
64
00:04:26,432 --> 00:04:30,027
And, uh... you and a guest are invited...
free of charge.
65
00:04:30,169 --> 00:04:33,866
So please bring your friends,
but make them pay.
66
00:04:34,007 --> 00:04:35,941
[Laughter]
67
00:04:36,075 --> 00:04:37,508
"Believe."
68
00:04:47,053 --> 00:04:49,385
You guys, you gotta see this article.
69
00:04:49,522 --> 00:04:51,217
"Believe"...right?
70
00:04:51,357 --> 00:04:52,790
The guy's painting it everywhere.
71
00:04:52,925 --> 00:04:54,722
So?
72
00:04:54,861 --> 00:04:58,058
So I think it's an opportunity.
73
00:04:58,197 --> 00:05:01,064
What, you want us
to print this guy's symbol?
74
00:05:01,200 --> 00:05:03,498
Well, you guys are in an ideal position
to get it out there.
75
00:05:03,569 --> 00:05:05,264
- We're about to go belly-up.
- Get it out there fast.
76
00:05:05,405 --> 00:05:09,432
I mean, what other merchandiser's got
seventy-five thousand mugs, T-shirts,
77
00:05:09,575 --> 00:05:12,009
and key chains sitting around
collecting dust?
78
00:05:12,145 --> 00:05:15,239
Yeah, well, we can move those units
without a symbol on 'em
79
00:05:15,381 --> 00:05:16,871
for two hundred grand.
80
00:05:17,016 --> 00:05:18,040
That's wholesale.
81
00:05:18,184 --> 00:05:20,778
But if this "Believe" idea works,
it could be worth... millions.
82
00:05:22,889 --> 00:05:25,357
Nah. What about printing costs?
83
00:05:25,491 --> 00:05:28,119
What's it gonna be, ten cents a unit?
84
00:05:28,261 --> 00:05:30,024
Ten cents a unit we'd have to borrow.
85
00:05:30,163 --> 00:05:32,597
Thought the idea was to get out of debt.
86
00:05:32,732 --> 00:05:34,927
"Believe"?
87
00:05:35,068 --> 00:05:36,558
T-shirts.
88
00:05:36,703 --> 00:05:37,931
Hats.
89
00:05:38,071 --> 00:05:39,402
Key chains.
90
00:05:46,846 --> 00:05:48,313
[Knock on door]
91
00:05:48,448 --> 00:05:49,813
Come in.
92
00:05:52,051 --> 00:05:54,611
- You busy?
- No. No. Have a seat.
93
00:05:56,489 --> 00:05:58,889
- You okay?
- Fine. You?
94
00:05:59,025 --> 00:06:00,117
Yeah.
95
00:06:00,259 --> 00:06:03,854
I, uh... I made an appointment
at a clinic.
96
00:06:03,930 --> 00:06:05,363
Clinic?
97
00:06:05,498 --> 00:06:08,592
Right. Tomorrow morning at 8.
98
00:06:08,735 --> 00:06:10,100
Clinic?
99
00:06:10,236 --> 00:06:13,103
Yeah. Just to, you know, see where I'm at.
100
00:06:13,239 --> 00:06:15,901
And get a blood test
and weigh the options.
101
00:06:16,042 --> 00:06:17,134
Right.
102
00:06:17,276 --> 00:06:23,806
Well, uh... I... I'd like to be there.
103
00:06:26,285 --> 00:06:27,547
It's at 8.
104
00:06:27,687 --> 00:06:29,678
- You told me.
- Oh, yeah.
105
00:06:39,098 --> 00:06:40,224
[Knocking]
106
00:06:40,366 --> 00:06:41,799
- Hi, Nick.
- Hey.
107
00:06:41,934 --> 00:06:43,799
This is Marcus Wheat and his sister Etta.
108
00:06:43,936 --> 00:06:45,369
- Hey.
- What's up?
109
00:06:47,807 --> 00:06:50,071
- Okay.
- Don't worry. You'll get it.
110
00:06:50,209 --> 00:06:52,439
Okay. Hey.
111
00:06:52,578 --> 00:06:53,510
Hi.
112
00:06:53,646 --> 00:06:55,204
- How are you?
- Fine.
113
00:06:56,949 --> 00:06:59,884
Marcus, will you take your sister
outside for just a second?
114
00:07:00,019 --> 00:07:00,986
Thank you.
115
00:07:01,120 --> 00:07:03,452
You can play with the toys
where I showed you, okay?
116
00:07:03,523 --> 00:07:04,820
Thank you.
117
00:07:04,957 --> 00:07:06,117
Bye.
118
00:07:09,862 --> 00:07:12,296
I think we need to go
to Judge Damsen's chambers.
119
00:07:12,432 --> 00:07:15,026
- Why?
- They need a medical guardian.
120
00:07:15,168 --> 00:07:16,465
Medical guardian? What for?
121
00:07:16,602 --> 00:07:21,130
Their mother died of AIDS three days ago,
and she refused to have them tested.
122
00:07:23,743 --> 00:07:26,940
So what's this Alvin mentioned
about a contested donation?
123
00:07:27,079 --> 00:07:30,845
Well, there's a friend of mine,
Warren Connor...
124
00:07:30,983 --> 00:07:32,211
he died three months ago,
125
00:07:32,351 --> 00:07:34,444
and he left the Alliance
a million dollars,
126
00:07:34,587 --> 00:07:36,282
and his kids aren't too happy about it.
127
00:07:36,422 --> 00:07:37,980
Oh, so do you need me to handle it?
128
00:07:38,124 --> 00:07:40,115
Well, actually, Alvin said
that he knows the lawyer
129
00:07:40,259 --> 00:07:42,227
that's representing the Connor kids, so...
130
00:07:42,361 --> 00:07:43,589
Hmm.
131
00:07:43,729 --> 00:07:46,357
Well, uh... is there anything
I can do to help?
132
00:07:46,499 --> 00:07:49,127
Yes.
In fact, there's this club called Lift.
133
00:07:49,268 --> 00:07:51,634
- It's ostensibly a sports club for men.
- A gay club?
134
00:07:51,771 --> 00:07:53,739
A place where minority men
on the down low
135
00:07:53,873 --> 00:07:55,636
and closeted white guys
go for anonymous sex.
136
00:07:55,775 --> 00:07:57,140
And how can I help?
137
00:07:57,276 --> 00:08:01,144
We want access, to provide free
AIDS testing, education, prevention.
138
00:08:01,280 --> 00:08:02,838
I haven't been able
to get anywhere with them,
139
00:08:02,915 --> 00:08:05,884
so I thought, since you're a lawyer,
you might be able to get their attention.
140
00:08:06,018 --> 00:08:07,178
Okay.
141
00:08:08,187 --> 00:08:09,211
[AIvin]
You ready?
142
00:08:09,355 --> 00:08:10,322
It's time?
143
00:08:10,456 --> 00:08:13,016
Yeah. Meeting's in twenty minutes.
Burton's very punctual.
144
00:08:17,497 --> 00:08:19,431
Their mother never tested them?
145
00:08:19,565 --> 00:08:20,623
[Miss Pell] Correct.
146
00:08:20,766 --> 00:08:22,063
What about the father?
147
00:08:22,201 --> 00:08:23,634
We're still looking.
148
00:08:25,538 --> 00:08:27,665
Miss Pell, you understand
you're under no obligation
149
00:08:27,807 --> 00:08:29,274
to have these children tested.
150
00:08:29,408 --> 00:08:30,636
Yes.
151
00:08:33,813 --> 00:08:34,973
Okay.
152
00:08:35,114 --> 00:08:37,082
Mr. Fallin, you're the medical guardian.
153
00:08:37,216 --> 00:08:39,707
It's up to you to approve the testing.
154
00:08:43,890 --> 00:08:46,654
You know, Damsen might have a point.
Why not wait?
155
00:08:46,792 --> 00:08:48,521
You mean place them and then test them?
156
00:08:48,661 --> 00:08:49,593
Sure.
157
00:08:49,729 --> 00:08:51,526
Well, if they're infected,
they need treatment. It's simple.
158
00:08:51,664 --> 00:08:52,596
Simple?
159
00:08:52,732 --> 00:08:54,529
I don't want to place a child
with a family
160
00:08:54,667 --> 00:08:56,658
and then have something
like this disrupt it.
161
00:08:56,802 --> 00:08:58,861
It's better to have
all the cards on the table.
162
00:08:59,005 --> 00:09:00,836
Okay. Go ahead.
163
00:09:06,178 --> 00:09:09,841
You're contesting Mr. Connor's will
on the basis of undue influence.
164
00:09:11,317 --> 00:09:16,311
Miss Little... used a romantic
relationship with a man twice her age
165
00:09:16,455 --> 00:09:19,117
to, uh... influence his estate planning.
166
00:09:19,258 --> 00:09:20,782
My client was in love with Mr. Connor.
167
00:09:20,927 --> 00:09:23,020
She cared for him during his long illness.
168
00:09:23,162 --> 00:09:26,359
Your client manipulated a dying man
who was mentally frail.
169
00:09:26,499 --> 00:09:28,660
You're holding up a million-dollar
charitable contribution
170
00:09:28,801 --> 00:09:31,201
- to a not-for-profit agency.
- No. No, Alvin.
171
00:09:31,337 --> 00:09:33,669
My client is suing Mr. Connor's estate.
172
00:09:33,806 --> 00:09:36,639
Now... if your client wants
to file a claim, you know...
173
00:09:36,776 --> 00:09:39,438
she's free to get in line.
174
00:09:42,548 --> 00:09:43,981
You'll just have to wait it out.
175
00:09:44,116 --> 00:09:46,107
That's exactly what they want me to do.
176
00:09:46,252 --> 00:09:47,344
They know I'm in trouble.
177
00:09:47,486 --> 00:09:49,454
That the Alliance could go under
before this is resolved.
178
00:09:49,589 --> 00:09:51,420
How much do you need to keep going?
179
00:09:51,557 --> 00:09:53,422
Fifty grand to keep me going
till the end of the year.
180
00:09:53,559 --> 00:09:55,151
Will you make that from the party?
181
00:09:55,294 --> 00:09:56,852
You mean the party that I
threw together this morning?
182
00:09:56,996 --> 00:09:59,464
I'll be lucky if I can get
twenty people to show up.
183
00:09:59,599 --> 00:10:00,691
Oh, it might work.
184
00:10:00,833 --> 00:10:02,323
A masquerade party.
185
00:10:02,468 --> 00:10:04,698
I gotta be the dumbest person
on the planet.
186
00:10:04,837 --> 00:10:06,964
- You're not.
- I can't even afford The Tar Pit.
187
00:10:07,106 --> 00:10:08,334
[Elevator dings]
188
00:10:09,609 --> 00:10:10,871
Alvin. Miss Little.
189
00:10:11,010 --> 00:10:12,375
- Nick.
- Have we met?
190
00:10:12,511 --> 00:10:15,002
Uh... Nick, uh...
volunteers at the Clinic.
191
00:10:16,415 --> 00:10:18,349
He's, uh... he's Burton's son.
192
00:10:22,121 --> 00:10:23,315
Oh, hey.
193
00:10:23,456 --> 00:10:24,423
You see this?
194
00:10:24,557 --> 00:10:25,489
Yeah.
195
00:10:25,625 --> 00:10:28,150
Len Getkin and Ken Potter.
Remember them?
196
00:10:28,294 --> 00:10:30,785
Merchandising guys.
Owe us about thirty grand.
197
00:10:30,930 --> 00:10:33,865
Right. Well, I sold them on an idea.
A slogan for all that merchandise.
198
00:10:34,000 --> 00:10:35,092
"Believe."
199
00:10:35,234 --> 00:10:36,565
- Good for you.
- Yeah.
200
00:10:36,702 --> 00:10:39,899
Oh, and I spoke to, uh, Lulu's assistant
about that masquerade party on Saturday.
201
00:10:40,039 --> 00:10:41,870
- Sounds like a lotta fun.
- Right.
202
00:10:51,951 --> 00:10:54,943
I work for a company
called Principal Products.
203
00:10:55,087 --> 00:10:59,820
They're interested in licensing your
art... for, uh... for T-shirts, hats.
204
00:10:59,959 --> 00:11:01,153
Licensing?
205
00:11:01,293 --> 00:11:03,284
They want to... they want to pay you money
206
00:11:03,362 --> 00:11:06,456
to use your art to apply to their
products, like on a T-shirt.
207
00:11:06,599 --> 00:11:08,794
They want to put it on a... a T-shirt?
208
00:11:08,934 --> 00:11:11,402
- Exactly.
- And then they want to sell the T-shirt.
209
00:11:11,537 --> 00:11:13,471
Well, your message is, uh...
210
00:11:13,606 --> 00:11:16,404
well, it's very important right now,
things being the way they are.
211
00:11:16,542 --> 00:11:24,039
I'm... I'm not, uh, sure
about the, uh... selling part.
212
00:11:24,183 --> 00:11:26,811
Well, Mr. Murphy, the... the deal, uh...
213
00:11:26,952 --> 00:11:30,046
There's enough money up-front to cover
your living expenses for a year.
214
00:11:30,189 --> 00:11:31,884
And, if this works out, there...
215
00:11:32,024 --> 00:11:35,926
well, there might be enough money to keep
you comfortable for the rest of your life.
216
00:11:58,984 --> 00:12:00,849
Believe.
217
00:12:03,522 --> 00:12:07,151
My client's trying to get into your sports
club to increase AIDS awareness.
218
00:12:07,293 --> 00:12:09,158
And they're only interested
in coming twice a week
219
00:12:09,295 --> 00:12:12,423
to distribute condoms
and provide free AIDS testing.
220
00:12:13,799 --> 00:12:18,964
Right. See, that's not exactly
why people come to this club.
221
00:12:20,306 --> 00:12:21,603
Okay.
222
00:12:21,741 --> 00:12:24,539
This is a men's athletic club.
223
00:12:24,677 --> 00:12:26,668
The guys work out.
224
00:12:26,812 --> 00:12:29,975
Enjoy the private camaraderie.
225
00:12:30,116 --> 00:12:32,641
And by camaraderie, do you mean
giving each other AIDS,
226
00:12:32,785 --> 00:12:36,687
which then gets spread to their wives
and girlfriends and their children?
227
00:12:36,822 --> 00:12:40,383
Babies are being born infected.
You must know that.
228
00:12:40,526 --> 00:12:47,159
Lady. I mean... you could offer
a million condoms and tests.
229
00:12:47,299 --> 00:12:50,791
The guys here...
they're not gonna take 'em.
230
00:12:55,574 --> 00:12:57,098
Jake?
231
00:12:57,243 --> 00:12:58,369
Lulu.
232
00:12:59,445 --> 00:13:01,879
Um... I was just...
233
00:13:03,649 --> 00:13:05,446
I...
234
00:13:05,584 --> 00:13:07,609
[whimpering] I was...
235
00:13:11,423 --> 00:13:13,118
Lulu, are you okay?
236
00:13:16,462 --> 00:13:21,559
I want to be a mother, I do... but, uh...
now is just not really the time.
237
00:13:21,700 --> 00:13:24,692
And, uh... Nick, is, uh...
238
00:13:27,640 --> 00:13:28,902
He's so unreadable.
239
00:13:29,041 --> 00:13:32,807
I... I... I'm not really sure that he
really wants to do this anyway.
240
00:13:32,945 --> 00:13:33,912
I mean, do you love him?
241
00:13:34,046 --> 00:13:36,776
I think so.
242
00:13:36,916 --> 00:13:41,319
Uh... most of the time I do, but then...
243
00:13:41,453 --> 00:13:42,477
Right.
244
00:13:46,225 --> 00:13:48,557
This is really weird... you know?
245
00:13:48,694 --> 00:13:52,562
I mean, I just... I can't believe
I'm... I'm dumping all this on you.
246
00:13:52,698 --> 00:13:53,995
You were just...
247
00:13:54,133 --> 00:13:55,998
Wrong place at the wrong time.
248
00:14:00,506 --> 00:14:02,303
We don't know each other very well.
249
00:14:02,374 --> 00:14:04,501
We... we know each other, Lulu.
250
00:14:04,643 --> 00:14:06,838
Um... you know, I guess I always
thought that you were kind of...
251
00:14:06,979 --> 00:14:09,140
- No, no.
- Wait, but I just want to say this.
252
00:14:11,083 --> 00:14:13,449
Uh... I hope you're being careful.
253
00:14:16,989 --> 00:14:22,586
You know, I was... I was raised Catholic
and, uh... and working class, right?
254
00:14:22,728 --> 00:14:25,629
So, uh, understand what I'm about to say
is gonna be kinda colored by that.
255
00:14:25,764 --> 00:14:27,459
Oh, you don't have to explain
anything to me.
256
00:14:27,600 --> 00:14:29,329
Well, this isn't about me.
257
00:14:29,468 --> 00:14:32,301
No. Have the baby, Lulu.
258
00:14:32,438 --> 00:14:34,429
You're gonna be a wonderful mother.
259
00:14:34,573 --> 00:14:37,804
And Nick, despite his, uh... his, uh...
260
00:14:40,913 --> 00:14:42,403
the way he is,
261
00:14:43,883 --> 00:14:46,147
Nick's gonna be a solid dad.
262
00:14:50,356 --> 00:14:52,347
Dad, uh...
263
00:14:55,628 --> 00:14:58,893
you still have Mom's engagement ring?
264
00:14:59,031 --> 00:15:03,991
Yeah. I do.
265
00:15:04,069 --> 00:15:07,596
Well, if, uh... if...
266
00:15:07,740 --> 00:15:09,833
if it's okay with you...
267
00:15:11,744 --> 00:15:13,541
I'd like to have it.
268
00:15:16,715 --> 00:15:18,182
I'll bring it in tomorrow.
269
00:15:18,317 --> 00:15:19,750
Thank you.
270
00:15:35,901 --> 00:15:36,925
Hey.
271
00:15:45,377 --> 00:15:46,366
Uh...
272
00:15:48,213 --> 00:15:50,875
- [Woman] Louisa Archer?
- Oh.
273
00:15:51,016 --> 00:15:52,415
They're ready. Uhm...
274
00:15:52,551 --> 00:15:54,451
Uh... it's okay if I come in?
275
00:15:54,586 --> 00:15:56,611
I think you should stay here.
276
00:15:56,755 --> 00:15:58,188
I'll be right back.
277
00:15:58,324 --> 00:15:59,689
- Okay?
- Yeah.
278
00:16:22,881 --> 00:16:24,348
[Nurse]
Carrie Valentine?
279
00:16:24,483 --> 00:16:25,541
How'd it go?
280
00:16:25,684 --> 00:16:28,118
Uh... well, I'm five weeks.
281
00:16:28,253 --> 00:16:29,185
Five weeks?
282
00:16:29,321 --> 00:16:30,913
Yeah. It's really early, Nick.
283
00:16:31,056 --> 00:16:32,785
It's five weeks.
284
00:16:32,925 --> 00:16:35,826
It's just a cluster of cells right now.
285
00:16:35,961 --> 00:16:37,656
Right.
286
00:16:37,796 --> 00:16:40,060
Just a little cluster of cells.
287
00:17:04,523 --> 00:17:05,922
- Oh...
- [giggling]
288
00:17:06,058 --> 00:17:07,491
- Etta.
- Hi.
289
00:17:07,626 --> 00:17:09,924
- What are you doing?
- Pulling your shirt.
290
00:17:10,062 --> 00:17:12,030
Right. You supposed to be in here?
291
00:17:12,164 --> 00:17:13,392
- [Knock on door]
- Shh.
292
00:17:15,734 --> 00:17:17,326
I can't find Etta.
293
00:17:17,469 --> 00:17:18,868
Oh, I... haven't seen her.
294
00:17:21,673 --> 00:17:22,697
Hi, sweetie.
295
00:17:24,443 --> 00:17:25,910
- Hi.
- Hi.
296
00:17:26,045 --> 00:17:28,946
Marcus is outside making a castle.
Do you want to help him?
297
00:17:31,116 --> 00:17:32,208
Bye, Etta.
298
00:17:35,020 --> 00:17:36,112
Thank you.
299
00:17:45,664 --> 00:17:48,292
Etta's HIV-positive.
300
00:17:49,668 --> 00:17:51,568
What about Marcus?
301
00:17:51,703 --> 00:17:53,000
Marcus is fine.
302
00:17:53,138 --> 00:17:55,766
But, the family that was interested
in fostering them is out.
303
00:17:55,908 --> 00:17:57,375
So I need to find a new placement,
304
00:17:57,509 --> 00:18:01,275
but, you know, there's not a lot
for a four-year-old with HIV.
305
00:18:01,413 --> 00:18:03,847
I guess I screwed the whole thing up
306
00:18:03,916 --> 00:18:06,749
with that whole... with the
cards on the freaking table thing.
307
00:18:06,885 --> 00:18:07,874
No.
308
00:18:08,020 --> 00:18:09,453
She's just such a sweet little girl.
309
00:18:09,588 --> 00:18:13,024
I wish I'd let the family get to know her
before I had her tested.
310
00:18:13,158 --> 00:18:14,352
No, it was my call.
311
00:18:15,394 --> 00:18:17,328
No it wasn't.
312
00:18:18,831 --> 00:18:21,425
- I found the dad.
- Where is he?
313
00:18:21,567 --> 00:18:25,094
He's at a boarding house in Morningside
for people with AIDS.
314
00:18:29,174 --> 00:18:30,163
Oh.
315
00:18:37,883 --> 00:18:39,180
Mr. Wheat?
316
00:18:45,457 --> 00:18:46,685
Mr. Wheat?
317
00:18:51,530 --> 00:18:52,554
Mr. Wheat?
318
00:18:52,698 --> 00:18:54,222
The door's open.
319
00:18:55,567 --> 00:18:57,000
Don't want to eat today.
320
00:18:57,136 --> 00:18:58,125
That's not what we're here for.
321
00:18:58,270 --> 00:18:59,430
Don't want any food.
322
00:18:59,571 --> 00:19:01,937
We're not here to deliver food, Mr. Wheat.
323
00:19:02,074 --> 00:19:05,066
My name is Suzanne Pell,
and I'm a social worker.
324
00:19:05,210 --> 00:19:06,871
And this is Nick Fallin. He's a lawyer.
325
00:19:07,012 --> 00:19:10,072
We're here about your children
Etta and Marcus.
326
00:19:10,215 --> 00:19:11,443
Where is my wife?
327
00:19:11,583 --> 00:19:13,949
Your wife passed away four days ago.
328
00:19:14,086 --> 00:19:15,417
She died?
329
00:19:15,554 --> 00:19:18,648
We need to find a home for your children.
330
00:19:18,790 --> 00:19:19,984
[Coughing]
331
00:19:20,125 --> 00:19:21,990
I'm... I'm no good for that.
332
00:19:22,127 --> 00:19:24,288
Mr. Wheat, we have some problems.
333
00:19:24,429 --> 00:19:27,455
Problems? What, with my kids?
334
00:19:27,599 --> 00:19:31,467
Yes. Etta is HIV-positive,
and we need to find her a home.
335
00:19:31,603 --> 00:19:33,093
Do you know anyone who might take her?
336
00:19:33,238 --> 00:19:34,728
Is Marcus sick, too?
337
00:19:34,873 --> 00:19:37,103
No.
338
00:19:38,810 --> 00:19:43,804
My wife... she died from the AIDS?
339
00:19:43,949 --> 00:19:45,940
Yes, sir. Yes, she did.
340
00:19:54,092 --> 00:19:57,220
You think I did this to them?
341
00:19:58,230 --> 00:20:02,690
Um... I'm just gonna leave
our information here.
342
00:20:02,834 --> 00:20:06,361
Black men are supposed to be strong.
343
00:20:06,505 --> 00:20:08,439
Supposed to be fathers.
344
00:20:08,574 --> 00:20:10,007
Sorry to disturb you.
345
00:20:10,142 --> 00:20:13,908
I... was a married man...
and I loved my wife.
346
00:20:15,714 --> 00:20:17,705
And I loved my kids.
347
00:20:21,286 --> 00:20:23,186
I was a man, you get me?
348
00:20:23,322 --> 00:20:24,584
[Cough]
349
00:20:37,069 --> 00:20:41,631
So ten thousand dollars,
payable immediately.
350
00:20:41,773 --> 00:20:46,005
Plus two percent
of the adjusted gross revenue.
351
00:20:46,144 --> 00:20:48,510
It's... it's a good deal.
352
00:20:48,647 --> 00:20:50,012
Believe me.
353
00:21:01,393 --> 00:21:02,553
Uh...
354
00:21:03,862 --> 00:21:05,989
No red T-shirts.
355
00:21:06,131 --> 00:21:09,532
Because the color of the sun, naturally.
356
00:21:09,668 --> 00:21:13,160
And, uh... no orange for the same reason.
357
00:21:13,305 --> 00:21:16,638
And, uh... no turtlenecks.
358
00:21:16,775 --> 00:21:18,072
No...
359
00:21:20,345 --> 00:21:22,313
Number 2 pencils only.
360
00:21:22,447 --> 00:21:26,178
And no backpacks or lunchboxes.
361
00:21:26,318 --> 00:21:31,688
Hats are okay, but not with the, uh,
kind with the snaps in the back.
362
00:21:31,823 --> 00:21:35,816
And, uh, you said something
about key chains.
363
00:21:35,961 --> 00:21:36,928
Right.
364
00:21:37,062 --> 00:21:37,994
Ah...
365
00:21:38,130 --> 00:21:40,530
Absolutely no key chains.
366
00:21:40,666 --> 00:21:43,191
Wha... No key chains?
367
00:21:44,269 --> 00:21:46,066
S-Some people...
368
00:21:46,204 --> 00:21:48,434
Some people don't have keys.
369
00:21:48,573 --> 00:21:51,007
And, uh... uh...
370
00:21:53,211 --> 00:21:55,372
no selling of these products on Mondays.
371
00:21:55,514 --> 00:21:58,244
We have to let the week begin easy.
372
00:22:02,587 --> 00:22:07,149
Well, Mr. Murphy, uh...
all this is very interesting,
373
00:22:07,292 --> 00:22:10,625
but I'm afraid none of your requests
can be granted.
374
00:22:10,762 --> 00:22:15,062
Except for maybe the idea
about no orange or red T-shirts,
375
00:22:15,200 --> 00:22:16,531
which does kinda make some sense.
376
00:22:22,207 --> 00:22:24,072
Okay.
377
00:22:25,444 --> 00:22:26,570
Okay, so we're agreed.
378
00:22:26,712 --> 00:22:29,772
Then ten thousand dollars
for exclusive licensing rights
379
00:22:29,915 --> 00:22:32,679
plus two percent after break even.
380
00:22:32,818 --> 00:22:34,513
And no orange or red.
381
00:22:36,321 --> 00:22:37,913
No. No orange or red.
382
00:22:38,056 --> 00:22:40,149
No orange or red.
383
00:22:40,292 --> 00:22:41,418
No orange or red.
384
00:22:41,560 --> 00:22:44,586
No orange or red.
385
00:22:45,597 --> 00:22:47,360
Fine.
386
00:22:47,499 --> 00:22:51,902
Okay, so I'II...
I'll get the trademark search started.
387
00:22:53,839 --> 00:22:55,067
Morning, Kirsten.
388
00:22:55,207 --> 00:22:57,437
I'm expecting a package from Toronto.
389
00:22:57,576 --> 00:22:58,736
Burton?
390
00:22:58,877 --> 00:23:00,742
Hey, Alvin. How are ya?
391
00:23:00,879 --> 00:23:01,846
Hi.
392
00:23:01,980 --> 00:23:04,949
The, uh, lawyer who, uh, drafted
Warren Connor's will's gonna testify
393
00:23:05,016 --> 00:23:07,610
that Warren was not unduly
influenced to revise the document.
394
00:23:07,753 --> 00:23:11,314
So I filed a motion with the Orphan's
Court to have the contest dismissed.
395
00:23:11,456 --> 00:23:13,549
The hearing's scheduled for next week.
396
00:23:13,692 --> 00:23:15,489
We'll be there.
397
00:23:15,627 --> 00:23:19,393
Mr. Fallin. A million dollars.
Without it, people will die.
398
00:23:19,531 --> 00:23:21,522
People with AIDS who are hungry
won't receive hot meals.
399
00:23:21,666 --> 00:23:22,963
They won't get their prescription drugs.
400
00:23:23,101 --> 00:23:26,559
Miss Little, I'm... I'm sure
your intentions are... the best,
401
00:23:26,705 --> 00:23:29,572
but this is... this is a family matter.
402
00:23:37,849 --> 00:23:38,873
[Elevator dings]
403
00:23:47,626 --> 00:23:50,390
If I could just get fifty grand out
of the party this weekend,
404
00:23:50,529 --> 00:23:52,929
I could hold out for another thirty days.
405
00:23:53,064 --> 00:23:55,692
Well... I have some free time.
406
00:23:55,834 --> 00:23:57,802
And I'm a pretty good fundraiser.
407
00:23:57,936 --> 00:24:01,303
Maybe we could, uh...
brainstorm some ideas.
408
00:24:03,708 --> 00:24:05,733
I never really cared for Warren.
409
00:24:06,812 --> 00:24:07,972
Oh?
410
00:24:09,848 --> 00:24:12,214
The only way to get a man like that
to do something good
411
00:24:12,350 --> 00:24:14,580
was to... sleep with him.
412
00:24:16,455 --> 00:24:18,150
That's why I did it.
413
00:24:23,862 --> 00:24:27,923
My brother died of AIDS... ten years ago.
414
00:24:30,068 --> 00:24:33,265
There are thousand of people
in Pittsburgh who need help.
415
00:24:35,574 --> 00:24:37,439
I do what it takes.
416
00:24:42,514 --> 00:24:44,277
I'm embarrassed.
417
00:24:52,624 --> 00:24:54,455
Look... I like you.
418
00:24:54,593 --> 00:24:59,621
I don't want you to think that... I...
I did care about him.
419
00:24:59,764 --> 00:25:00,856
We knew each other.
420
00:25:00,999 --> 00:25:03,866
But... it was complica...
421
00:25:28,527 --> 00:25:29,459
Hey.
422
00:25:29,594 --> 00:25:31,186
- Hey.
- Come in.
423
00:25:32,764 --> 00:25:33,753
Sit down.
424
00:25:35,901 --> 00:25:38,631
Went by the bank.
Picked up the ring.
425
00:25:40,739 --> 00:25:44,800
It's all I could afford in 1965.
426
00:25:44,943 --> 00:25:47,036
It's almost a carat.
427
00:25:47,178 --> 00:25:51,410
I remember it being
a little bigger than that.
428
00:25:51,550 --> 00:25:53,142
It's beautiful.
429
00:25:53,285 --> 00:25:55,845
Actually, your mother picked it out,
you know?
430
00:25:55,987 --> 00:25:59,980
She was always a step ahead of me,
you know?
431
00:26:00,125 --> 00:26:04,323
She told me she didn't want me
to surprise her, so she picked it out.
432
00:26:08,533 --> 00:26:10,763
You know, when I proposed to your mother,
433
00:26:10,902 --> 00:26:16,772
she... she was expecting it anyway,
but she, uh... she acted surprised.
434
00:26:20,011 --> 00:26:26,610
Well, anyway, uh... I...
I want to wish you...
435
00:26:29,321 --> 00:26:33,519
Nicholas, I loved your mother.
436
00:26:35,093 --> 00:26:36,617
I hope you know that.
437
00:26:38,463 --> 00:26:40,624
I wanted to spend my life with her.
438
00:26:42,500 --> 00:26:48,063
Things just... fell apart,
and I... I... I let it go.
439
00:26:48,206 --> 00:26:49,730
I let... I let her go.
440
00:26:52,310 --> 00:26:53,868
I regret that.
441
00:26:57,315 --> 00:26:58,805
Well...
442
00:27:00,452 --> 00:27:01,885
you'll do better.
443
00:27:07,192 --> 00:27:08,989
I love you, son.
444
00:27:14,666 --> 00:27:16,190
I love you, too, Dad.
445
00:27:29,147 --> 00:27:30,614
[Nick]
Stanley Heights Group Shelter?
446
00:27:30,749 --> 00:27:33,616
It's the only shelter that can handle
HIV-positive children.
447
00:27:33,752 --> 00:27:35,515
How many kids under ten live there?
448
00:27:35,654 --> 00:27:37,713
- Not many.
- Right.
449
00:27:37,856 --> 00:27:39,949
I've checked every bed in the county.
450
00:27:40,091 --> 00:27:43,390
I mean, we could split them up, but Etta's
still gonna have to go to Stanley Heights.
451
00:27:43,528 --> 00:27:45,223
Nick. Oh, hi, Suzanne.
452
00:27:45,363 --> 00:27:48,298
There's a couple here to see you
regarding the Wheat case.
453
00:27:48,433 --> 00:27:52,369
Daryl used to know Calvin Wheat
before the whole tragedy.
454
00:27:52,504 --> 00:27:56,201
They played basketball together
at the gym.
455
00:27:56,341 --> 00:27:57,330
Right.
456
00:27:59,244 --> 00:28:01,906
I was at work yesterday
when I got the call from Calvin.
457
00:28:02,047 --> 00:28:05,414
I hadn't... talked to him in years.
458
00:28:05,550 --> 00:28:07,916
He told me about the problems
with his children.
459
00:28:09,187 --> 00:28:11,917
That... they didn't have any place to go.
460
00:28:13,291 --> 00:28:15,191
That little Etta was sick.
461
00:28:15,326 --> 00:28:17,954
So I talked to Nicole about it.
462
00:28:19,497 --> 00:28:21,089
And we prayed about it and...
463
00:28:21,232 --> 00:28:23,359
And this morning we decided.
464
00:28:23,501 --> 00:28:25,401
This is the right thing.
465
00:28:27,772 --> 00:28:30,900
Mr. And Mrs. Lakey, you understand
that Etta has special needs?
466
00:28:32,644 --> 00:28:35,977
And you're prepared to educate
yourself about the disease?
467
00:28:36,114 --> 00:28:38,378
We don't know much about it.
It's true.
468
00:28:38,516 --> 00:28:39,949
But we can learn.
469
00:28:45,757 --> 00:28:46,883
Okay.
470
00:28:47,025 --> 00:28:49,220
Well, while you're here,
we'll have you fill out the paperwork.
471
00:28:49,360 --> 00:28:54,320
And then we'll schedule a home study
and medical evaluations for later today.
472
00:28:58,470 --> 00:28:59,528
No problem.
473
00:28:59,671 --> 00:29:01,229
Okay, then.
474
00:29:02,273 --> 00:29:03,638
When can we see the kids?
475
00:29:09,614 --> 00:29:10,774
Hey.
476
00:29:10,915 --> 00:29:12,246
What's up?
477
00:29:12,383 --> 00:29:13,680
Oh, the health inspector said...
478
00:29:13,818 --> 00:29:16,412
Oh... that guy you had
pay us a surprise visit.
479
00:29:16,554 --> 00:29:17,486
Right.
480
00:29:17,622 --> 00:29:19,089
The guy who found our facilities
up to code.
481
00:29:19,224 --> 00:29:21,954
Right.
He said you'd be expecting me.
482
00:29:23,495 --> 00:29:25,793
So... I have the condoms.
483
00:29:31,369 --> 00:29:32,893
That door on the right.
484
00:29:42,413 --> 00:29:44,847
You can put it in here
with the rest of 'em.
485
00:29:44,983 --> 00:29:47,474
No. No one's gonna see them.
486
00:29:47,619 --> 00:29:49,177
Then take them with you.
487
00:29:49,320 --> 00:29:51,117
Know what? I don't get you.
488
00:29:51,256 --> 00:29:54,123
All I'm asking is that you give
people the option to be safe.
489
00:29:54,259 --> 00:29:55,954
You know, stop an avoidable thing
from happening.
490
00:29:56,094 --> 00:29:57,584
Okay. I don't have time for this.
491
00:29:57,729 --> 00:30:00,129
Leave them. Take them. It's your call.
492
00:30:00,265 --> 00:30:01,562
My call?
493
00:30:01,699 --> 00:30:04,964
That's what I just said.
It's all up to you, lady.
494
00:30:08,740 --> 00:30:11,504
And they wanted to just toss them
in some moldy closet
495
00:30:11,643 --> 00:30:14,578
where they hide all
of their condoms and AIDS literature.
496
00:30:14,712 --> 00:30:16,942
And so this makes you think that maybe...
497
00:30:17,081 --> 00:30:19,675
Yeah. Maybe I'm just looking
for all the bad things
498
00:30:19,818 --> 00:30:21,149
to justify the way that I feel.
499
00:30:21,286 --> 00:30:22,810
[Phone rings]
500
00:30:24,689 --> 00:30:26,122
[Ring]
501
00:30:26,257 --> 00:30:27,884
Ah...
502
00:30:28,026 --> 00:30:30,654
Yeah. Yeah.
503
00:30:32,564 --> 00:30:35,124
No, no, no.
Just call the European Union guy.
504
00:30:35,266 --> 00:30:37,530
Right. It... it's easy.
505
00:30:37,669 --> 00:30:39,296
You can get it done.
506
00:30:39,437 --> 00:30:40,904
Thank you.
507
00:30:42,574 --> 00:30:45,441
Just, uh... due diligence
on this "Believe" thing.
508
00:30:45,577 --> 00:30:46,942
- Oh, you need to take care of it?
- No.
509
00:30:47,078 --> 00:30:51,947
So, uhm... you were saying, war, poverty,
AIDS... Why bring a kid into that?
510
00:30:53,318 --> 00:30:54,546
I guess.
511
00:30:54,686 --> 00:30:57,849
You know, when my mother
attempted suicide, she, uhm...
512
00:30:57,989 --> 00:31:01,891
Well, I mean, she...
she got very depressed and...
513
00:31:02,026 --> 00:31:03,823
and then she did something stupid.
514
00:31:03,895 --> 00:31:05,123
What do you mean?
515
00:31:05,263 --> 00:31:07,322
Well, she didn't really want to die.
516
00:31:07,465 --> 00:31:11,367
She was afraid, that's all.
517
00:31:11,502 --> 00:31:14,096
I mean, if you're asking my opinion...
518
00:31:15,807 --> 00:31:17,536
you know what I think.
519
00:31:25,917 --> 00:31:27,407
Oh, hey. You got a second?
520
00:31:27,552 --> 00:31:28,746
No, I'm trying to get home.
521
00:31:28,887 --> 00:31:30,479
- The Lakeys passed their home study.
- Great.
522
00:31:30,622 --> 00:31:33,785
But at the medical exam,
Mr. Lakey refused to take the blood test.
523
00:31:33,925 --> 00:31:35,552
- He refused his blood test?
- Yeah.
524
00:31:35,693 --> 00:31:37,888
- I mean, it's within his rights, but l...
- Okay.
525
00:31:38,029 --> 00:31:39,963
- Under the circumstances...
- Yeah, I'll look into it.
526
00:31:40,098 --> 00:31:41,463
I gotta get home.
527
00:31:50,408 --> 00:31:51,773
How was your day?
528
00:31:51,910 --> 00:31:52,968
Fine.
529
00:31:53,111 --> 00:31:54,078
Good.
530
00:31:54,212 --> 00:31:55,201
Yours?
531
00:31:56,547 --> 00:31:57,571
Fine.
532
00:31:57,715 --> 00:31:58,704
Good.
533
00:32:00,785 --> 00:32:03,276
Do you think we really
have to wear masks to this party?
534
00:32:03,354 --> 00:32:05,015
I don't know.
535
00:32:05,156 --> 00:32:07,181
'Cause I just don't know where...
536
00:32:07,325 --> 00:32:09,225
I mean, I guess we could wear
Halloween masks,
537
00:32:09,360 --> 00:32:13,126
but I don't think
that's what they have in mind.
538
00:32:13,264 --> 00:32:15,323
I don't know.
539
00:32:15,466 --> 00:32:18,196
Um... did you eat anything?
540
00:32:19,237 --> 00:32:20,568
No.
541
00:32:20,705 --> 00:32:23,139
Well, there's a half a sandwich
in the fridge.
542
00:33:06,484 --> 00:33:08,952
We have a much bigger decision
in front of us, Nick,
543
00:33:09,087 --> 00:33:10,111
than getting married, you know?
544
00:33:10,254 --> 00:33:13,052
We have a much... much bigger decision.
545
00:33:15,994 --> 00:33:20,522
I don't want to get married
just because I'm pregnant... anyway.
546
00:33:22,333 --> 00:33:23,493
I just don't get you.
547
00:33:23,634 --> 00:33:25,465
I don't know why you didn't talk to me
about this, you know?
548
00:33:25,603 --> 00:33:27,833
Just talk to me about
what you're thinking for a change
549
00:33:27,972 --> 00:33:31,999
because... this doesn't have
to be romantic... our thing.
550
00:33:32,143 --> 00:33:33,974
You know, we really should be like adults,
551
00:33:34,112 --> 00:33:36,876
and we should talk about things
and then make decisions.
552
00:33:41,019 --> 00:33:42,316
You know...
553
00:33:44,255 --> 00:33:46,553
I... I don't... I don't care
if you don't want to marry me.
554
00:33:46,691 --> 00:33:50,422
It's all right. I just... You know...
555
00:33:52,764 --> 00:33:54,789
I know that I'm ready to be a father.
556
00:33:57,702 --> 00:33:59,260
I know that.
557
00:34:06,844 --> 00:34:08,243
It's a really nice hat.
558
00:34:08,379 --> 00:34:10,279
Yeah. I believe.
559
00:34:17,989 --> 00:34:21,925
So... I received a letter
from the Chicago law firm
560
00:34:22,060 --> 00:34:24,551
that represents Fujiyama Sake's
U.S. Interests.
561
00:34:24,695 --> 00:34:28,529
Fujiyama's top shelf Sake
is called Believe.
562
00:34:28,666 --> 00:34:30,531
Believe Sake.
563
00:34:30,668 --> 00:34:33,159
The text of which is surrounded
by a red sun.
564
00:34:33,304 --> 00:34:36,364
So... we have this problem.
565
00:34:36,507 --> 00:34:37,872
Excuse me?
566
00:34:38,009 --> 00:34:40,102
Well, they're... they're threatening
a Federal lawsuit
567
00:34:40,244 --> 00:34:41,768
if we use their trademark.
568
00:34:41,913 --> 00:34:43,710
We printed seventy-five thousand of these.
569
00:34:43,848 --> 00:34:45,179
I never give you the go-ahead.
570
00:34:45,316 --> 00:34:47,011
You told us to act fast.
571
00:34:47,151 --> 00:34:50,746
Well... I'm sorry, you can't
sell the T-shirts or the hats
572
00:34:50,888 --> 00:34:52,719
or the... or the key chains.
573
00:34:52,857 --> 00:34:54,119
How did this happen?
574
00:34:54,258 --> 00:34:56,453
There were no significant indicators.
575
00:34:56,594 --> 00:34:58,118
You... you didn't check
Japan for trademarks?
576
00:34:58,262 --> 00:35:02,255
Well, I ran the text and the letters,
and nothing significant came back.
577
00:35:02,333 --> 00:35:04,198
You didn't check Japan?
578
00:35:06,170 --> 00:35:07,660
So they can't give me the money?
579
00:35:07,805 --> 00:35:09,966
Because of this company, Fujiyama.
580
00:35:10,108 --> 00:35:11,370
Fujiyama Sake.
581
00:35:11,509 --> 00:35:13,534
Do... do you know
what Fujiyama Sake is, Fred?
582
00:35:13,678 --> 00:35:16,238
Well, I know what Sake is, for God's sake.
583
00:35:16,380 --> 00:35:17,608
I lived in Japan.
584
00:35:17,748 --> 00:35:19,147
You... you were in Japan?
585
00:35:19,283 --> 00:35:21,717
When I was in the Army, I lived in Japan.
586
00:35:21,853 --> 00:35:25,345
When I was in Japan, I drank Sake.
Everyone drinks Sake.
587
00:35:33,865 --> 00:35:35,332
[Knock on door]
588
00:35:37,034 --> 00:35:38,092
Mr. Wheat?
589
00:35:40,471 --> 00:35:41,836
Yeah, what?
590
00:35:44,308 --> 00:35:46,640
I came by here two days ago.
591
00:35:49,247 --> 00:35:51,078
Are my kids okay?
592
00:35:53,584 --> 00:35:55,313
Daryl Lakey.
593
00:35:58,823 --> 00:36:00,347
Yeah?
594
00:36:00,491 --> 00:36:02,425
Can you help me understand something?
595
00:36:02,493 --> 00:36:03,585
What?
596
00:36:04,795 --> 00:36:06,786
Were you involved with him?
597
00:36:07,865 --> 00:36:09,560
What do you mean?
598
00:36:11,035 --> 00:36:13,970
Did you have sex with him?
Was he... was he one of your partners?
599
00:36:18,576 --> 00:36:20,669
See, here's my problem, Mr. Wheat.
600
00:36:23,481 --> 00:36:25,176
If I give your children to the Lakeys
601
00:36:25,316 --> 00:36:30,117
and if Mr. Lakey's HIV-positive
and if Mrs. Lakey doesn't know,
602
00:36:30,254 --> 00:36:32,381
then another family will be destroyed...
603
00:36:32,523 --> 00:36:36,118
with your children in the middle of it...
again.
604
00:36:44,669 --> 00:36:48,002
Mr. Lakey, the reason I asked you
to come in here by yourself...
605
00:36:48,139 --> 00:36:50,004
Can you leave us a minute?
606
00:36:50,141 --> 00:36:51,199
Thank you.
607
00:36:53,778 --> 00:36:55,177
I spoke with Calvin Wheat.
608
00:36:55,313 --> 00:36:57,440
Okay.
609
00:36:57,582 --> 00:37:01,074
I went to see him because of your
refusal to give a blood sample.
610
00:37:02,353 --> 00:37:04,082
Okay.
611
00:37:04,222 --> 00:37:05,883
He confirmed some things.
612
00:37:06,023 --> 00:37:08,958
I don't take blood tests, Mr. Fallin.
613
00:37:09,093 --> 00:37:12,529
That's how black men get diseases
like Calvin's in the first place.
614
00:37:12,663 --> 00:37:15,655
Calvin Wheat didn't contract HIV
from a needle, all right?
615
00:37:20,004 --> 00:37:22,097
I don't know how he got it.
616
00:37:22,240 --> 00:37:23,229
Right.
617
00:37:26,777 --> 00:37:28,472
Mr. Lakey,
618
00:37:28,613 --> 00:37:31,548
what you're doing, taking in his children,
is a very good thing.
619
00:37:31,682 --> 00:37:34,651
But if you're HIV-positive
and then if you infect your...
620
00:37:35,920 --> 00:37:37,820
You shut your mouth.
621
00:37:37,955 --> 00:37:42,790
I am not a faggot...
so you shut your mouth.
622
00:37:49,500 --> 00:37:53,163
I am trying to do the right thing here,
Mr. Fallin.
623
00:37:53,304 --> 00:37:56,239
But don't make me change my mind.
624
00:37:56,374 --> 00:37:58,740
Understand?
625
00:37:58,876 --> 00:38:02,744
Don't make me change my mind.
626
00:38:11,255 --> 00:38:13,655
What do you want to do?
627
00:38:13,791 --> 00:38:15,850
It's your recommendation.
628
00:38:15,993 --> 00:38:17,187
Your placement.
629
00:38:18,963 --> 00:38:20,988
It's better than Stanley Heights.
630
00:38:21,132 --> 00:38:22,292
Hope so.
631
00:38:25,670 --> 00:38:27,262
It's complicated.
632
00:38:43,254 --> 00:38:44,084
Hey.
633
00:38:44,221 --> 00:38:45,279
Hey.
634
00:38:45,423 --> 00:38:46,822
How are things?
635
00:38:46,957 --> 00:38:49,755
- Fine. Fine.
- Good.
636
00:38:50,995 --> 00:38:52,360
Do you need anything?
637
00:38:53,364 --> 00:38:55,229
Just wanted to know how things went.
638
00:38:57,001 --> 00:38:58,366
Haven't done it yet.
639
00:39:00,571 --> 00:39:01,629
Oh...
640
00:39:10,781 --> 00:39:12,544
I just want to let everybody know
641
00:39:12,683 --> 00:39:17,552
we've reached our halfway point...
twenty-six thousand dollars.
642
00:39:21,759 --> 00:39:23,727
So please, empty out your pockets,
643
00:39:23,861 --> 00:39:26,830
put it on the credit card,
and give, give, give.
644
00:39:41,479 --> 00:39:43,811
You know... I don't...
I don't feel so great.
645
00:39:43,948 --> 00:39:46,246
Maybe... Do you... do you want
some more water or something?
646
00:39:46,384 --> 00:39:47,544
Oh, no. No.
647
00:39:47,685 --> 00:39:49,243
Maybe we need some air or...
648
00:39:49,387 --> 00:39:50,911
It's okay.
I think I'm just gonna go home.
649
00:39:51,055 --> 00:39:52,955
Yeah. Let's... let's just go.
650
00:39:53,090 --> 00:39:54,216
- Have fun.
- All right.
651
00:39:54,358 --> 00:39:55,325
- Sorry.
- Good night.
652
00:39:55,459 --> 00:39:56,619
Good night.
653
00:39:56,761 --> 00:39:58,319
Hey, you know what?
654
00:39:58,462 --> 00:40:00,828
You should just stay because
you promised you'd help with the raffle.
655
00:40:00,965 --> 00:40:02,523
- Oh, someone else can do it.
- No, no, no.
656
00:40:02,666 --> 00:40:04,930
Just... just stay, please.
I'm... I'm gonna go home.
657
00:40:05,069 --> 00:40:06,434
I'm fine. I just need to go home.
658
00:40:06,570 --> 00:40:08,401
I'll see you later.
659
00:40:27,391 --> 00:40:28,551
Okay.
660
00:40:28,692 --> 00:40:30,751
Now for the first of our ten lucky winners
661
00:40:30,895 --> 00:40:33,090
of this beautiful ceramic jester doll,
662
00:40:33,230 --> 00:40:35,892
donated by Hidden Treasures
on Lincoln Street.
663
00:40:37,535 --> 00:40:39,969
4084.
664
00:40:40,104 --> 00:40:44,040
Whoever has ticket 4084,
come on up and get your prize.
665
00:40:48,712 --> 00:40:50,737
I think the dolls
are wrapped in newspaper,
666
00:40:50,881 --> 00:40:53,076
or they're in a big cardboard box,
down there.
667
00:40:56,053 --> 00:40:57,577
[AIvin]
Congratulations.
668
00:41:04,562 --> 00:41:05,756
Hi.
669
00:41:05,896 --> 00:41:07,022
Hi.
670
00:41:08,265 --> 00:41:10,597
- It's me.
- Who?
671
00:41:12,002 --> 00:41:13,993
It's me.
672
00:41:14,138 --> 00:41:15,765
Having fun?
673
00:41:15,906 --> 00:41:17,601
Right.
674
00:41:17,741 --> 00:41:19,402
Where's your date?
675
00:41:19,543 --> 00:41:22,068
Uh... she... she left.
676
00:41:22,213 --> 00:41:23,475
Oh.
677
00:41:23,614 --> 00:41:26,208
So, uhm... I pulled some strings
678
00:41:26,350 --> 00:41:29,012
so that the kids could be with the Lakeys
by next weekend.
679
00:41:29,153 --> 00:41:32,884
Good. Good. That must've been, um...
680
00:41:34,358 --> 00:41:35,325
It's complicated.
681
00:41:35,459 --> 00:41:36,653
Yeah.
682
00:41:57,648 --> 00:41:58,876
Complicated?
683
00:42:04,255 --> 00:42:08,453
[Victoria]
We've raised fifty-one thousand,
two hundred and eleven dollars.
684
00:42:08,592 --> 00:42:10,457
[Applause]
685
00:42:37,321 --> 00:42:38,720
Hi.
686
00:42:38,856 --> 00:42:39,982
Hi.
687
00:42:42,293 --> 00:42:44,124
How was the party?
688
00:42:44,261 --> 00:42:45,558
Fine.
689
00:42:50,200 --> 00:42:53,169
Uh... I've been thinking.
690
00:43:01,579 --> 00:43:03,513
I don't want to have an abortion.
691
00:43:06,150 --> 00:43:07,845
Well, that's great.
692
00:43:10,788 --> 00:43:12,688
That's what I've been thinking.
693
00:43:16,327 --> 00:43:18,192
Okay.
694
00:43:22,366 --> 00:43:23,458
Okay.
695
00:43:24,969 --> 00:43:28,905
So... you want to get in?
696
00:43:34,378 --> 00:43:37,313
Nick... come on, get in.
50366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.