All language subtitles for The.Guardian.S03E02.DVDRip.NODLABS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,036 --> 00:00:05,129 [Burton] Mathers Industries, 2 00:00:05,271 --> 00:00:06,704 Kelton Rubber, 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,398 Nathanson Auto Parts... 4 00:00:08,541 --> 00:00:09,735 [Nick] Right. 5 00:00:09,876 --> 00:00:11,605 [Burton] Henderson Box and Paper. 6 00:00:11,745 --> 00:00:13,212 Bluestone Plastics... 7 00:00:13,346 --> 00:00:14,335 [Nick] Right. 8 00:00:14,481 --> 00:00:17,041 L&T Holding Corporation, 9 00:00:17,183 --> 00:00:20,016 Rightvision Communications, 10 00:00:20,153 --> 00:00:21,950 Sklar Chemical, 11 00:00:22,088 --> 00:00:23,988 and Allegheny Electric. 12 00:00:24,124 --> 00:00:26,319 Allegheny Electric is my client. 13 00:00:26,459 --> 00:00:30,020 Nicholas, I brought them in back in 1967. 14 00:00:30,163 --> 00:00:31,494 And I've kept them here for the past seven years. 15 00:00:31,631 --> 00:00:33,292 But I brought them in. 16 00:00:42,175 --> 00:00:43,767 All right. 17 00:00:43,910 --> 00:00:45,537 I'm willing to give you 50%... 18 00:00:45,678 --> 00:00:48,238 50%? I do all the work. 19 00:00:48,381 --> 00:00:50,281 50%, Nicholas. 20 00:00:50,417 --> 00:00:53,318 And from now on, you only get what you bring through the door. 21 00:00:53,453 --> 00:00:55,216 OK? 22 00:00:55,355 --> 00:00:57,482 Yeah, fine. 23 00:01:00,927 --> 00:01:02,588 [Door closes] 24 00:01:02,662 --> 00:01:03,993 [Hostetler] This is a great relief. 25 00:01:04,130 --> 00:01:06,155 [Clay] The prosecutor was just looking for headlines. 26 00:01:06,299 --> 00:01:07,493 Well, I can't thank you enough. 27 00:01:07,634 --> 00:01:09,602 Well, hopefully you won't have to hire me again. 28 00:01:13,106 --> 00:01:15,597 Hey, Clay, you represent Phil Hostetler? 29 00:01:15,742 --> 00:01:17,300 He was referred to me on this one matter. 30 00:01:17,444 --> 00:01:19,844 - How did it go? - How did it go? 31 00:01:21,014 --> 00:01:24,950 A 17-year-old kid falls down one of Hostetler's old mineshafts and dies. 32 00:01:25,085 --> 00:01:26,916 Some prosecutor down in coal country 33 00:01:27,053 --> 00:01:29,715 indicts Hostetler for negligent homicide. 34 00:01:29,856 --> 00:01:31,881 I get him off with a $500 fine. 35 00:01:32,025 --> 00:01:33,151 You try to get his corporate work? 36 00:01:33,293 --> 00:01:35,284 He's been with Swann & Cranston for 35 years. 37 00:01:35,428 --> 00:01:37,293 You didn't try to get his corporate work? 38 00:01:37,430 --> 00:01:40,126 If you land him, I want 50% of the source credit. 39 00:01:43,703 --> 00:01:45,694 Hold it a sec. 40 00:01:45,839 --> 00:01:47,204 Thank you. 41 00:01:49,309 --> 00:01:51,243 Mr. Hostetler. 42 00:01:51,377 --> 00:01:52,935 Nick Fallin. 43 00:01:53,079 --> 00:01:54,569 - Oh, nice to meet you. - You, too. 44 00:01:54,714 --> 00:01:56,238 I know your dad. 45 00:01:56,382 --> 00:01:59,818 I'm sorry about Harold Cranston's retirement. 46 00:02:01,087 --> 00:02:02,816 Harold's retiring? 47 00:02:02,889 --> 00:02:04,186 Well, if he's not, he should. 48 00:02:04,324 --> 00:02:07,885 [Chuckles] He hasn't said anything to me about that. 49 00:02:09,496 --> 00:02:11,589 It's got to be tough being Hostetler Coal 50 00:02:11,731 --> 00:02:14,256 when the environmental groups, the unions, the press... 51 00:02:14,400 --> 00:02:15,697 everyone hates you. 52 00:02:16,936 --> 00:02:19,769 That's not an effective way to land a client, son. 53 00:02:19,906 --> 00:02:22,636 Well, our firm is very good at dealing with companies 54 00:02:22,775 --> 00:02:24,640 that are targets of frivolous lawsuits. 55 00:02:24,777 --> 00:02:26,608 We work with you at stopping small problems 56 00:02:26,746 --> 00:02:28,145 from snowballing into big ones. 57 00:02:28,281 --> 00:02:31,011 In effect, we save you on billable hours. 58 00:02:32,886 --> 00:02:35,116 We're just a better fit for you, Mr. Hostetler. 59 00:02:35,255 --> 00:02:37,155 Why else would Cranston send you over 60 00:02:37,290 --> 00:02:38,882 to work with Clay Simms at our office? 61 00:02:39,025 --> 00:02:41,516 We have everything you need under one roof. 62 00:02:43,096 --> 00:02:46,327 There's a small coal fire burning close to Donora. 63 00:02:46,466 --> 00:02:48,229 The reason I thought of it... we discovered 64 00:02:48,368 --> 00:02:50,836 when we were investigating that mine where the young man fell. 65 00:02:50,970 --> 00:02:52,369 How did it start? 66 00:02:52,505 --> 00:02:55,440 Probably some locals burning trash too close to a coal seam. 67 00:02:55,575 --> 00:02:57,133 What can I do for you? 68 00:02:57,277 --> 00:02:59,074 Vernon, Pennsylvania. 69 00:02:59,212 --> 00:03:01,237 It sits right on top of one of my mines, 70 00:03:01,381 --> 00:03:03,246 five miles from the fire. 71 00:03:03,316 --> 00:03:05,341 All the mines are connected, 72 00:03:05,485 --> 00:03:08,010 so it's a matter of some concern if the fire should spread to Vernon. 73 00:03:08,154 --> 00:03:09,985 I see. How big is Vernon? 74 00:03:10,123 --> 00:03:13,286 About seven houses, 23 inhabitants. 75 00:03:13,426 --> 00:03:15,223 Well, uh, you could pay residents 76 00:03:15,361 --> 00:03:18,421 to waive their rights to future property damage claims. 77 00:03:18,565 --> 00:03:20,032 I could go out there and have them sign releases. 78 00:03:20,166 --> 00:03:21,861 How soon could you get this done? 79 00:03:22,001 --> 00:03:23,229 I could go out there today. 80 00:03:23,369 --> 00:03:25,837 Very well. The job's yours. 81 00:03:36,082 --> 00:03:38,312 ~ Well, there is trouble ~ 82 00:03:38,451 --> 00:03:41,249 ~ In my mind ~ 83 00:03:41,387 --> 00:03:43,446 ~ There is dark ~ 84 00:03:43,590 --> 00:03:46,787 ~ There is dark and there is light ~ 85 00:03:58,705 --> 00:04:00,605 ~ There is no order ~ 86 00:04:00,740 --> 00:04:02,503 ~ There is chaos ~ 87 00:04:02,575 --> 00:04:03,701 ~ And there is crime ~ 88 00:04:03,843 --> 00:04:05,936 ~ There is no one ~ 89 00:04:06,079 --> 00:04:08,843 ~ Home tonight ~ 90 00:04:08,982 --> 00:04:11,678 ~ In the empire of my mind ~ 91 00:04:11,818 --> 00:04:14,844 ~ There is trouble in my mind ~ 92 00:04:28,668 --> 00:04:30,067 How'd it go? 93 00:04:30,203 --> 00:04:31,329 Yeah, he gave us a matter... 94 00:04:31,471 --> 00:04:33,735 a coal fire they discovered when that kid fell. 95 00:04:33,873 --> 00:04:36,364 - OK. - OK what? 96 00:04:36,509 --> 00:04:39,569 I brought Hostetler in the door. I want 50%. 97 00:04:39,712 --> 00:04:42,044 - You're kidding. - I brought him in the door. 98 00:04:44,584 --> 00:04:46,711 Fine. 99 00:04:46,853 --> 00:04:48,787 There's something else. 100 00:04:53,660 --> 00:04:55,719 You know that associate I brought with me... Sadie Harper? 101 00:04:55,862 --> 00:04:57,159 Never met her. 102 00:04:57,297 --> 00:04:59,060 She worked on Hostetler's defense, 103 00:04:59,198 --> 00:05:00,995 knows the town of Vernon very well. 104 00:05:01,134 --> 00:05:03,364 She could be an asset to this civil matter of yours. 105 00:05:03,436 --> 00:05:04,869 She's a criminal attorney. 106 00:05:05,004 --> 00:05:06,938 She could be an asset. 107 00:05:07,073 --> 00:05:09,541 Is this what you wanted to talk to me about? 108 00:05:09,676 --> 00:05:11,644 Yeah. 109 00:05:11,778 --> 00:05:15,214 She spent a month down in Vernon investigating the accident. 110 00:05:15,348 --> 00:05:16,406 Knows the town very well? 111 00:05:16,549 --> 00:05:19,143 So, I thought maybe you could take her on. 112 00:05:19,285 --> 00:05:21,549 [Chuckles] 113 00:05:21,688 --> 00:05:23,383 How long have you been sleeping with her? 114 00:05:26,592 --> 00:05:28,457 A year, on and off. 115 00:05:28,594 --> 00:05:31,791 Does my father know you've been on and off her for the past year? 116 00:05:31,931 --> 00:05:33,091 I'm telling you. 117 00:05:33,232 --> 00:05:35,598 He's not going to be very happy. You're a partner, she's an associate. 118 00:05:35,735 --> 00:05:37,965 - I'm aware of that. - Yeah. 119 00:05:38,104 --> 00:05:40,868 And you plan to continue seeing her? 120 00:05:41,007 --> 00:05:42,599 Yeah, of course. 121 00:05:42,742 --> 00:05:44,869 She's a great lawyer. 122 00:05:45,011 --> 00:05:46,603 Good for you. 123 00:05:48,748 --> 00:05:50,443 Fine, I'll take her. 124 00:05:50,583 --> 00:05:52,915 Thanks. 125 00:05:53,052 --> 00:05:55,043 I get all of Hostetler. 126 00:05:56,522 --> 00:05:58,422 You're kidding. 127 00:06:07,033 --> 00:06:08,466 Sadie, right? 128 00:06:08,601 --> 00:06:09,932 - Right. - Nick Fallin. 129 00:06:10,069 --> 00:06:12,128 - Yes, hi. - Nice to meet you. 130 00:06:12,271 --> 00:06:14,535 Um, can you sign this? 131 00:06:17,543 --> 00:06:20,273 It's a consensual relationship agreement. 132 00:06:20,413 --> 00:06:24,110 It states that your relationship with Clay Simms is voluntary, mutual. 133 00:06:24,250 --> 00:06:25,911 I know what this is. 134 00:06:26,052 --> 00:06:28,384 - I need you to sign it. - I'm not signing this. 135 00:06:28,521 --> 00:06:29,988 You're not? 136 00:06:30,123 --> 00:06:32,921 All this release does is protect you. 137 00:06:33,059 --> 00:06:34,788 It's a standard form, Sadie. 138 00:06:34,927 --> 00:06:37,054 - Would you sign this? - Sure. 139 00:06:38,264 --> 00:06:40,198 Let's say you're still an associate, 140 00:06:40,333 --> 00:06:43,063 and a 40-year-old female partner is banging you. 141 00:06:43,202 --> 00:06:46,467 You know, takes you up to the house on weekends, 142 00:06:46,606 --> 00:06:48,801 expensive dinners, bad skiing. 143 00:06:48,941 --> 00:06:50,966 Then one day she wants you to sign a form, 144 00:06:51,110 --> 00:06:52,634 in case she gets bored with you 145 00:06:52,779 --> 00:06:54,269 and doesn't want you around anymore, 146 00:06:54,414 --> 00:06:56,814 and she can fire you without any repercussions. 147 00:06:58,251 --> 00:06:59,775 Think about it. 148 00:06:59,919 --> 00:07:01,716 Are you saying I have to do this? 149 00:07:01,854 --> 00:07:04,152 No, I'm saying you should think about it. 150 00:07:04,223 --> 00:07:05,884 I'll get back to you later. 151 00:07:07,126 --> 00:07:08,354 Something else? 152 00:07:08,494 --> 00:07:10,428 I understand you've been to Vernon, Pennsylvania. 153 00:07:10,563 --> 00:07:13,657 We settled that case, thank God. 154 00:07:16,135 --> 00:07:18,365 [Train whistle blows] 155 00:07:18,504 --> 00:07:20,131 [Nick] Why are we parking here? 156 00:07:20,273 --> 00:07:22,002 [Sadie] Trust me, it's better this way. 157 00:07:22,141 --> 00:07:24,075 These people don't want to see this car. 158 00:07:26,813 --> 00:07:29,338 In order for the releases to be binding, 159 00:07:29,482 --> 00:07:31,473 we need to give each resident a disclosure report. 160 00:07:31,617 --> 00:07:33,482 Have them read it before they sign. 161 00:07:33,619 --> 00:07:34,813 Right. 162 00:07:34,954 --> 00:07:37,479 It just says their, uh... 163 00:07:37,623 --> 00:07:39,250 their town is built on a coal mine, 164 00:07:39,392 --> 00:07:40,882 and there's a chance that, at some point, 165 00:07:41,027 --> 00:07:43,018 that mine could catch on fire. 166 00:07:43,162 --> 00:07:45,027 There's an outside chance that their property 167 00:07:45,164 --> 00:07:48,065 might collapse a bit. 168 00:07:48,201 --> 00:07:51,329 You know, those mines are cut 500 feet into the ground. 169 00:07:51,471 --> 00:07:53,063 Collapse a bit? 170 00:07:55,708 --> 00:07:57,573 What do you know about coal fires? 171 00:07:57,710 --> 00:08:01,077 Just what I read before I left... that they're hard to put out. 172 00:08:01,214 --> 00:08:05,116 Take a big seam of coal... say, 40 million tons. 173 00:08:05,184 --> 00:08:07,914 It sets on fire, you've got the world's biggest barbeque pit. 174 00:08:08,054 --> 00:08:09,419 The only difference is, 175 00:08:09,555 --> 00:08:11,853 your hibachi burns at about 400 degrees. 176 00:08:11,991 --> 00:08:13,982 Coal fires burn at 2,000. 177 00:08:14,126 --> 00:08:16,060 At that temperature, 178 00:08:16,195 --> 00:08:19,221 it would take 100 years to burn itself out. 179 00:08:20,633 --> 00:08:23,568 [Nick] I want you to take the Harrisons, the Stryzinskis, 180 00:08:23,703 --> 00:08:25,671 and the Pences. 181 00:08:25,805 --> 00:08:28,399 [Sadie] You want me to walk into these people's houses by myself? 182 00:08:28,541 --> 00:08:29,735 Yeah. 183 00:08:29,876 --> 00:08:31,275 Have you taken a good look at me? 184 00:08:31,410 --> 00:08:32,900 Yeah, I, uh... 185 00:08:33,045 --> 00:08:34,535 I noticed that you're, uh... 186 00:08:34,680 --> 00:08:35,977 That I'm wearing Prada. 187 00:08:36,115 --> 00:08:37,514 Yeah, I noticed. 188 00:08:37,650 --> 00:08:39,675 Well, I'll meet you back here in an hour. 189 00:08:44,724 --> 00:08:47,420 [Ring] 190 00:08:47,560 --> 00:08:50,154 [Ringing] 191 00:08:57,403 --> 00:08:59,268 Hey. 192 00:08:59,405 --> 00:09:00,895 Hey yourself. 193 00:09:01,040 --> 00:09:03,133 Uh, is your mother home? 194 00:09:03,209 --> 00:09:04,506 Mother's dead. 195 00:09:04,644 --> 00:09:07,579 - I'm sorry. - That's all right. 196 00:09:07,713 --> 00:09:11,080 She died when I was born, so I didn't know her at all. 197 00:09:12,351 --> 00:09:15,115 [Coughs] 198 00:09:15,254 --> 00:09:17,017 Is your father home? 199 00:09:18,424 --> 00:09:20,187 You handing out Watchtowers? 200 00:09:20,326 --> 00:09:21,418 What? 201 00:09:21,561 --> 00:09:23,586 - Are you a Jehovah's Witness? - No. 202 00:09:23,729 --> 00:09:25,856 Because the only people that ever come here all dressed up 203 00:09:25,998 --> 00:09:27,329 are the Jehovah's Witnesses. 204 00:09:27,466 --> 00:09:30,458 No. Not a Jehovah's Witness. 205 00:09:34,106 --> 00:09:35,767 Come on in. 206 00:09:40,346 --> 00:09:42,246 My daddy's out back. 207 00:09:45,484 --> 00:09:46,849 Daddy! 208 00:09:46,986 --> 00:09:49,045 Someone's here! 209 00:10:01,867 --> 00:10:03,994 Why did the chicken cross the road? 210 00:10:05,371 --> 00:10:08,101 To, uh, get to the other side. 211 00:10:08,240 --> 00:10:10,208 Right. 212 00:10:10,343 --> 00:10:14,177 But... why did the pigeon cross the road? 213 00:10:16,482 --> 00:10:19,178 Because it was nailed to the chicken. 214 00:10:22,421 --> 00:10:24,321 You don't think it's funny? 215 00:10:26,659 --> 00:10:28,820 What's your problem? 216 00:10:34,066 --> 00:10:35,966 What can I do for you? 217 00:10:40,640 --> 00:10:45,202 So, Hostetler's just going to give me $20,000? 218 00:10:45,344 --> 00:10:46,572 If you sign. 219 00:10:46,712 --> 00:10:49,875 20,000, just for signing my name? 220 00:10:53,252 --> 00:10:54,685 Well, that's crazy. 221 00:10:54,820 --> 00:10:56,913 That's business. 222 00:10:57,056 --> 00:10:58,785 Why would they do that? 223 00:10:58,924 --> 00:11:00,789 - Mr. Nystrom... - [girl coughing] 224 00:11:00,926 --> 00:11:03,326 Like I said, there is a slight chance 225 00:11:03,396 --> 00:11:05,956 the ground might downgrade a bit over time. 226 00:11:06,098 --> 00:11:10,057 It's all in these disclosure reports. 227 00:11:11,437 --> 00:11:13,962 [Coughing] 228 00:11:16,342 --> 00:11:18,003 Sweetheart, are you OK? 229 00:11:18,144 --> 00:11:20,135 Yeah. 230 00:11:29,922 --> 00:11:33,551 Did you know Judge Judy was a lawyer before she was a judge? 231 00:11:34,794 --> 00:11:36,159 No. 232 00:11:36,295 --> 00:11:38,525 She was. 233 00:11:47,973 --> 00:11:50,999 Mr. Nystrom, this form, the offer... 234 00:11:51,143 --> 00:11:53,976 - it's only good today. - Today? 235 00:11:54,113 --> 00:11:56,411 We'd like to get this wrapped up as soon as possible. 236 00:11:56,549 --> 00:11:59,382 [Girl coughing] 237 00:12:00,586 --> 00:12:03,350 [Girl] Daddy? Daddy? 238 00:12:03,422 --> 00:12:04,912 I'm sorry. I have to... 239 00:12:05,057 --> 00:12:07,184 Could you just come back tomorrow? 240 00:12:07,326 --> 00:12:09,692 Honey? Honey? 241 00:12:09,829 --> 00:12:11,694 [Coughing continues] 242 00:12:18,304 --> 00:12:20,397 I got two of your releases signed. 243 00:12:20,539 --> 00:12:23,030 - The third's not going to happen. - Why not? 244 00:12:23,175 --> 00:12:24,665 The guy's name is Ezra Pence. 245 00:12:24,810 --> 00:12:27,404 He's the grandfather of the guy that fell down that mine. 246 00:12:27,546 --> 00:12:29,138 He didn't like the way we handled the case. 247 00:12:29,281 --> 00:12:30,339 What did you do? 248 00:12:30,483 --> 00:12:33,941 We established that his grandson was drunk and none too bright. 249 00:12:34,086 --> 00:12:36,452 Well, we have to come out here again tomorrow. 250 00:12:36,589 --> 00:12:38,352 - We? - Yeah. 251 00:12:38,491 --> 00:12:40,118 Let's go. 252 00:13:06,152 --> 00:13:07,676 - Good morning. - Good morning. 253 00:13:07,820 --> 00:13:10,220 - Mind shutting the door? - Sure. 254 00:13:11,924 --> 00:13:14,358 About the consensual relationship agreement... 255 00:13:14,493 --> 00:13:16,723 - I thought about it. - Good. 256 00:13:16,862 --> 00:13:20,730 Clay, you and I will no longer be seeing each other socially. 257 00:13:20,866 --> 00:13:21,890 Sadie. 258 00:13:22,034 --> 00:13:24,059 Nick, I will finish off this civil matter, 259 00:13:24,203 --> 00:13:26,694 then go back to criminal practice, which is what I came here to do. 260 00:13:26,839 --> 00:13:28,966 So, this is no longer necessary. 261 00:13:29,108 --> 00:13:30,302 Sadie, you're overreacting... 262 00:13:30,442 --> 00:13:32,376 Whenever you're ready, we can go back down to Vernon 263 00:13:32,511 --> 00:13:34,138 and finish what we started. 264 00:13:53,833 --> 00:13:56,131 So, I spoke to my client. 265 00:13:56,268 --> 00:14:01,035 He is willing to increase the offer to 22,500. 266 00:14:01,173 --> 00:14:03,232 22,500? 267 00:14:03,309 --> 00:14:05,106 Right. 268 00:14:05,244 --> 00:14:08,441 That's two thousand and five... 269 00:14:08,581 --> 00:14:11,106 - Hundred. Right. ...hundred more. 270 00:14:11,250 --> 00:14:13,013 [Sighs] 271 00:14:13,152 --> 00:14:15,279 No, I can't take that. 272 00:14:15,421 --> 00:14:16,581 Dad? 273 00:14:16,722 --> 00:14:19,350 Petra, mind your own business. 274 00:14:22,228 --> 00:14:24,287 Mr. Nystrom, this is the most my client can offer. 275 00:14:24,430 --> 00:14:28,196 No, see, I already signed the one you left for me last night. 276 00:14:30,436 --> 00:14:32,495 I already took your first offer. 277 00:14:35,407 --> 00:14:37,875 Well, just... just sign this one. 278 00:14:38,010 --> 00:14:40,570 - But what about that one? - Just sign that one. 279 00:14:40,713 --> 00:14:42,681 Just sign that one. 280 00:14:44,016 --> 00:14:45,916 Well, thank you, man. 281 00:14:47,353 --> 00:14:49,753 [Petra coughing] 282 00:14:52,491 --> 00:14:55,051 [Glass shatters] 283 00:14:55,194 --> 00:14:57,185 - [Coughing] - Honey? 284 00:15:02,902 --> 00:15:04,631 Daddy. 285 00:15:06,538 --> 00:15:08,335 Is she all right? 286 00:15:08,474 --> 00:15:10,806 [Coughing] 287 00:15:12,344 --> 00:15:14,505 It just started last night. 288 00:15:14,647 --> 00:15:15,978 She should see a doctor. 289 00:15:16,115 --> 00:15:18,879 Well, the clinic shut down last year. 290 00:15:19,018 --> 00:15:22,146 You know, I represent the county hospital in the city. 291 00:15:22,288 --> 00:15:26,019 You could go and take her to see Dr. Aaron Wasserman. 292 00:15:26,158 --> 00:15:28,217 I'll write it down. 293 00:15:29,762 --> 00:15:31,923 Use my name, OK? 294 00:15:33,832 --> 00:15:36,062 Hey, man? 295 00:15:36,201 --> 00:15:37,429 Thank you. 296 00:15:37,569 --> 00:15:39,366 For everything you've done for us. 297 00:15:42,508 --> 00:15:44,635 [Coughing] 298 00:15:48,580 --> 00:15:50,480 [Sadie] Stop it! Just... 299 00:15:50,616 --> 00:15:51,844 Hey! 300 00:15:51,984 --> 00:15:54,214 You're going to threaten me with that, you better be prepared to use it! 301 00:15:54,353 --> 00:15:55,479 Get off my property! 302 00:15:55,621 --> 00:15:57,646 I will turn my back to you, and you put that down! 303 00:15:57,790 --> 00:15:59,519 Put it down, put it down. 304 00:15:59,658 --> 00:16:01,489 Let's go. 305 00:16:03,162 --> 00:16:04,754 Did you get him to sign? 306 00:16:12,304 --> 00:16:14,169 Thank you. 307 00:16:14,306 --> 00:16:15,773 Thanks. 308 00:16:30,055 --> 00:16:32,250 Thanks for coming. 309 00:16:32,391 --> 00:16:33,756 I know you didn't want to, 310 00:16:33,892 --> 00:16:37,555 but I really think that we should talk about things, 311 00:16:37,696 --> 00:16:39,323 get it all out in the open. 312 00:16:48,540 --> 00:16:50,098 Well? Heh. 313 00:16:50,242 --> 00:16:51,402 Yeah, yeah. 314 00:16:51,543 --> 00:16:54,239 Right, because before I leave, I think that it would be nice 315 00:16:54,380 --> 00:16:56,439 for us to have some kind of an ending. 316 00:16:56,582 --> 00:17:00,040 Or, you know, some kind of closure. 317 00:17:00,185 --> 00:17:02,745 - Closure? - Right. 318 00:17:08,193 --> 00:17:09,990 Nick. 319 00:17:11,697 --> 00:17:13,187 Yeah. 320 00:17:15,434 --> 00:17:17,766 I'm sorry that I hurt you. 321 00:17:19,738 --> 00:17:21,467 I want you to know that. 322 00:17:21,607 --> 00:17:23,802 It was never my intention. 323 00:17:29,915 --> 00:17:31,644 Do you want to come back to my place? 324 00:17:31,784 --> 00:17:33,115 What? 325 00:17:33,252 --> 00:17:34,844 You heard me. 326 00:17:36,321 --> 00:17:38,346 Heh. Nick... 327 00:17:38,490 --> 00:17:39,923 Well, do you? 328 00:17:54,206 --> 00:17:56,071 Good morning. 329 00:17:56,208 --> 00:17:58,540 Louisa Archer called for you three times. 330 00:17:58,677 --> 00:18:01,168 Also, a man named Paul Nystrom... 331 00:18:01,313 --> 00:18:03,440 something about County Hospital not releasing his daughter. 332 00:18:03,515 --> 00:18:05,107 He said you'd understand. 333 00:18:14,093 --> 00:18:15,754 They won't let me take her out of here, 334 00:18:15,894 --> 00:18:17,486 and my car broke down in the parking lot, 335 00:18:17,629 --> 00:18:19,358 and I can't afford to spend the night in some motel. 336 00:18:19,498 --> 00:18:20,829 Just wait here a second. 337 00:18:20,966 --> 00:18:23,264 Excuse me. Dr. Wasserman? 338 00:18:23,402 --> 00:18:25,233 What's going on with Petra Nystrom? 339 00:18:25,370 --> 00:18:27,338 Um, we did an ultrasound. 340 00:18:27,473 --> 00:18:30,499 The fetus is microcephalic. Small-headed. 341 00:18:30,642 --> 00:18:34,043 Probably blind, deaf, possibility of mental retardation. 342 00:18:34,179 --> 00:18:36,545 - Did you talk to him about this? - Yeah. 343 00:18:36,682 --> 00:18:38,172 This is why you want to keep her in here tonight? 344 00:18:38,317 --> 00:18:40,376 Petra's a strange case. 345 00:18:40,519 --> 00:18:42,009 Fluid in her lungs. 346 00:18:42,154 --> 00:18:43,781 Looks like pulmonary edema. 347 00:18:43,922 --> 00:18:45,389 What would cause that? 348 00:18:45,524 --> 00:18:47,014 Could be a number of things. 349 00:18:47,159 --> 00:18:48,353 Environmental? 350 00:18:48,494 --> 00:18:52,294 In a girl this age, the chances are good. 351 00:18:54,166 --> 00:18:55,895 Her father wants to take her home tonight. 352 00:18:56,034 --> 00:18:58,662 That's a risk. But... 353 00:19:00,072 --> 00:19:02,233 if he insists on taking her home, I can't stop him. 354 00:19:02,307 --> 00:19:05,470 Have him get an AMA from the admitting nurse, sign it, 355 00:19:05,611 --> 00:19:07,238 bring her back here tomorrow for tests. 356 00:19:07,379 --> 00:19:09,074 All right. 357 00:19:09,214 --> 00:19:13,082 OK, you have to sign an Against Medical Advice release. 358 00:19:13,218 --> 00:19:15,015 See the admitting nurse, then you can take her home. 359 00:19:15,154 --> 00:19:16,712 OK, I'll sign it. 360 00:19:16,855 --> 00:19:19,153 Uh, Mr. Fallin? 361 00:19:19,291 --> 00:19:20,815 Do you know if there's any buses 362 00:19:20,959 --> 00:19:23,086 that go from Pittsburgh to Vernon? 363 00:19:56,728 --> 00:19:58,559 What the hell do you want? 364 00:19:58,697 --> 00:20:00,221 Mr. Pence, my name is Nicholas Fallin... 365 00:20:00,365 --> 00:20:03,095 That colored girl told lies about my grandson. 366 00:20:03,235 --> 00:20:04,293 She lied. 367 00:20:04,436 --> 00:20:05,596 Mr. Pence, I'm here to offer you... 368 00:20:05,737 --> 00:20:07,068 She said he was drunk! 369 00:20:07,206 --> 00:20:09,766 Said the accident was his fault. 370 00:20:09,908 --> 00:20:11,239 I know nothing about that situation. 371 00:20:11,376 --> 00:20:13,071 I'm here to talk to you about your property. 372 00:20:13,212 --> 00:20:15,203 That blackie walks on my property again, 373 00:20:15,347 --> 00:20:17,042 I'm going to put a bullet in her head. 374 00:20:17,182 --> 00:20:19,707 Mr. Pence... 375 00:20:19,851 --> 00:20:22,046 my associate's name is Sadie Harper. 376 00:20:22,187 --> 00:20:26,146 Now, Mr. Hostetler is willing to negotiate. 377 00:20:26,291 --> 00:20:29,283 I read the papers that girl left. 378 00:20:29,428 --> 00:20:32,261 Hostetler's a liar. He's always been a liar. 379 00:20:32,397 --> 00:20:35,628 OK, just today, I can increase the offer to $30,000. 380 00:20:35,767 --> 00:20:38,565 My grandson wasn't a drunk. He wasn't. 381 00:20:38,704 --> 00:20:41,002 Lived with me almost his whole life. 382 00:20:41,139 --> 00:20:43,471 - A good kid. - I'm sure he was. 383 00:20:43,609 --> 00:20:47,602 53 years, I worked for Hostetler Coal. 384 00:20:47,746 --> 00:20:51,011 $30,000 is at least three times the value of this property, Mr. Pence. 385 00:20:51,149 --> 00:20:56,109 You know how many miners died down there over the years? 386 00:20:57,923 --> 00:21:00,289 It's like going to war. 387 00:21:00,425 --> 00:21:03,724 Working down there is no different than going to war. 388 00:21:03,795 --> 00:21:06,355 I appreciate your time. If you reconsider, that's my card. 389 00:21:06,498 --> 00:21:07,863 Thank you. 390 00:21:09,234 --> 00:21:13,466 The report said the fire is burning in Henderson Hills. 391 00:21:13,605 --> 00:21:17,006 You can tell Phil Hostetler he's full of crap. 392 00:21:17,142 --> 00:21:19,337 What's it going to take, Mr. Pence? 393 00:21:19,478 --> 00:21:20,945 Will you speak up?! 394 00:21:23,715 --> 00:21:25,444 What is it going to take? 395 00:21:25,584 --> 00:21:29,213 $40,000! 396 00:21:30,656 --> 00:21:32,556 I can do that. 397 00:21:32,691 --> 00:21:34,158 40,000? 398 00:21:34,293 --> 00:21:36,784 Sure. 399 00:21:36,928 --> 00:21:38,657 Just sign here. 400 00:21:43,468 --> 00:21:47,564 Fire's burning right under your feet, you know? 401 00:21:47,706 --> 00:21:49,230 I can smell it. 402 00:21:49,374 --> 00:21:51,137 Smoke comes up. 403 00:21:53,011 --> 00:21:55,070 It's even worse over there in the cemetery. 404 00:21:55,213 --> 00:21:56,305 Thank you, I appreciate it. 405 00:21:56,448 --> 00:21:58,439 I'll process your check immediately. 406 00:22:00,952 --> 00:22:03,045 [Pence] It's burning under your feet! 407 00:22:03,121 --> 00:22:05,055 You tell him that. 408 00:22:46,164 --> 00:22:50,294 Mr. Hostetler, coal fires release toxins, right? 409 00:22:50,435 --> 00:22:52,835 Our position is, there's no evidence 410 00:22:52,971 --> 00:22:55,940 linking coal emissions with health problems. 411 00:22:56,074 --> 00:22:58,133 There have been no definitive studies. 412 00:22:58,276 --> 00:23:00,005 There's a family... they signed a release. 413 00:23:00,145 --> 00:23:03,171 The daughter... her unborn child is sick. 414 00:23:03,248 --> 00:23:04,374 OK. 415 00:23:04,516 --> 00:23:06,484 And the girl has pulmonary edema. 416 00:23:06,618 --> 00:23:07,846 Right. 417 00:23:07,986 --> 00:23:10,352 It's quite an unusual condition for a 14-year-old. 418 00:23:10,489 --> 00:23:12,582 Well, so is being pregnant. 419 00:23:12,724 --> 00:23:13,952 [Chuckles] Yeah. 420 00:23:14,092 --> 00:23:17,823 The doctor says that her problems may be environmental. 421 00:23:17,963 --> 00:23:19,794 Convenient. 422 00:23:19,931 --> 00:23:21,523 So, you don't want to do anything? 423 00:23:21,666 --> 00:23:23,634 Oh, this happens all the time, Mr. Fallin. 424 00:23:23,769 --> 00:23:26,260 Well, if there's a coal fire burning underneath Vernon... 425 00:23:26,405 --> 00:23:28,737 We don't believe the fire has spread to that area. 426 00:23:28,874 --> 00:23:31,468 If people do get sick, they could trace it back to your corporation. 427 00:23:31,610 --> 00:23:33,305 Yes? 428 00:23:33,445 --> 00:23:36,312 You may want to consider injury releases. 429 00:23:36,448 --> 00:23:39,349 But we don't know if we've made anybody sick. 430 00:23:39,484 --> 00:23:41,418 Would you rather spend a little bit now 431 00:23:41,553 --> 00:23:43,453 or a lot later? 432 00:23:51,496 --> 00:23:52,588 Mr. Nystrom. 433 00:23:52,731 --> 00:23:55,598 The doctors are saying that Petra has cancer. 434 00:23:55,734 --> 00:23:57,668 Oh, I'm sorry. 435 00:23:57,803 --> 00:24:00,738 And they're going to have to abort the baby before they can treat her, 436 00:24:00,872 --> 00:24:02,100 or she could die. 437 00:24:02,174 --> 00:24:04,074 Anyway, I was just wondering if maybe you could come down there 438 00:24:04,209 --> 00:24:05,506 and talk to your friend. 439 00:24:05,644 --> 00:24:07,271 Mr. Nystrom, could we take this into my office? 440 00:24:07,412 --> 00:24:08,879 Because they're trying to move her somewhere else. 441 00:24:09,014 --> 00:24:11,209 They're saying they can't treat her there. 442 00:24:11,349 --> 00:24:12,646 Well, it's not really my place to... 443 00:24:12,784 --> 00:24:14,376 But you know him. 444 00:24:17,289 --> 00:24:18,654 We did an MRI. 445 00:24:18,790 --> 00:24:20,758 Tumors have perforated the lung membrane... 446 00:24:20,892 --> 00:24:22,689 a sign of a very aggressive cancer. 447 00:24:22,828 --> 00:24:24,056 What can you do for her? 448 00:24:24,196 --> 00:24:27,859 The treatment she needs is way beyond our resources. 449 00:24:27,999 --> 00:24:29,626 The baby? 450 00:24:29,768 --> 00:24:32,259 She'll have to terminate the pregnancy 451 00:24:32,404 --> 00:24:34,838 if she wants to treat the cancer. 452 00:24:34,973 --> 00:24:36,133 Where are you going to send her? 453 00:24:36,274 --> 00:24:38,742 She has to stay here for now. 454 00:24:38,877 --> 00:24:40,640 But Petra's best shot 455 00:24:40,779 --> 00:24:43,009 is angiogenesis inhibitor therapy. 456 00:24:43,148 --> 00:24:45,343 It cuts off blood supply to the tumors. 457 00:24:45,484 --> 00:24:47,281 But it's relatively new, and, unfortunately, 458 00:24:47,419 --> 00:24:50,354 Mr. Nystrom's insurance carrier is refusing to cover it. 459 00:24:50,489 --> 00:24:51,615 Why? 460 00:24:51,756 --> 00:24:53,553 They claim it's experimental. 461 00:24:53,692 --> 00:24:55,523 We could put her through the traditional treatment... 462 00:24:55,660 --> 00:24:57,753 chemo, radiation... but from my experience, 463 00:24:57,896 --> 00:24:59,693 I haven't seen that work on something this aggressive, 464 00:24:59,831 --> 00:25:03,130 and I've never seen it work on a girl this age. 465 00:25:03,201 --> 00:25:04,828 Who's the insurance carrier? 466 00:25:04,970 --> 00:25:06,995 Mr. Nystrom is still covered by his old health plan 467 00:25:07,138 --> 00:25:08,264 from when he was a miner. 468 00:25:08,406 --> 00:25:09,930 I'll fax you over the contact information. 469 00:25:10,075 --> 00:25:11,064 Thank you. 470 00:25:11,209 --> 00:25:14,474 Mr. Nystrom, you need to sign some consent forms 471 00:25:14,613 --> 00:25:16,171 for the abortion. 472 00:25:20,852 --> 00:25:23,286 Well, good thing I signed that form for my property. 473 00:25:23,421 --> 00:25:25,946 At least I got that money coming in. 474 00:25:26,091 --> 00:25:27,649 Right. 475 00:25:27,792 --> 00:25:30,420 Maybe I can use that to pay for what she needs. 476 00:25:37,102 --> 00:25:39,002 - Hey. - Hey. 477 00:25:41,406 --> 00:25:46,173 So, I hear you're trying to take Hostetler away from Cranston. 478 00:25:46,311 --> 00:25:47,573 Yeah. 479 00:25:47,712 --> 00:25:49,577 We land those guys, 480 00:25:49,714 --> 00:25:52,080 we'll need an environmental lawyer. 481 00:25:52,217 --> 00:25:54,651 Someone who really knows the ropes around the federal courts. 482 00:25:54,786 --> 00:25:56,276 I know that, Dad. 483 00:25:56,421 --> 00:25:58,252 What? 484 00:26:00,458 --> 00:26:02,756 There's this girl... 14 years old. 485 00:26:02,827 --> 00:26:06,058 She has cancer. She needs a lot of expensive treatment. 486 00:26:06,197 --> 00:26:08,791 Her father's insurance company doesn't want to pay for it. 487 00:26:08,934 --> 00:26:10,765 So? 488 00:26:10,902 --> 00:26:13,769 Hostetler Coal may have made her sick. 489 00:26:13,905 --> 00:26:15,099 How? 490 00:26:15,240 --> 00:26:16,832 Toxins from the coal fire. 491 00:26:18,710 --> 00:26:21,679 So, Hostetler wants to settle her out cheap, huh? 492 00:26:21,813 --> 00:26:23,303 Of course. 493 00:26:23,448 --> 00:26:24,938 Her family got a lawyer yet? 494 00:26:25,083 --> 00:26:27,483 No, but they're beginning to trust me. 495 00:26:28,820 --> 00:26:31,789 Well, I know it's tough for you son, but... 496 00:26:31,923 --> 00:26:33,447 you've got to get them to sign. 497 00:26:33,592 --> 00:26:35,787 Yeah. The money Hostetler's offering 498 00:26:35,927 --> 00:26:37,394 isn't going to begin to cover medical fees. 499 00:26:37,529 --> 00:26:39,997 Hostetler retained you? 500 00:26:40,131 --> 00:26:41,291 That's right. 501 00:26:41,433 --> 00:26:43,196 So, you've got to be above board 502 00:26:43,335 --> 00:26:45,735 and just explain everything to the family. 503 00:26:47,238 --> 00:26:49,001 Yeah, of course. 504 00:26:49,140 --> 00:26:51,768 - Your job is to... - I know what my job is, Dad. 505 00:26:51,910 --> 00:26:53,104 Well, then... 506 00:26:53,244 --> 00:26:54,734 Right. 507 00:26:56,081 --> 00:26:58,072 Big coal. 508 00:27:13,498 --> 00:27:14,726 Hey. 509 00:27:16,368 --> 00:27:17,733 How are you feeling? 510 00:27:17,869 --> 00:27:19,837 OK, I guess. 511 00:27:19,971 --> 00:27:21,438 I'm sore a little. 512 00:27:21,573 --> 00:27:23,404 I got you something. 513 00:27:29,280 --> 00:27:31,077 A Watchtower? 514 00:27:34,452 --> 00:27:36,977 Um, where's your father? 515 00:27:37,122 --> 00:27:39,022 He went to get coffee. 516 00:27:43,628 --> 00:27:46,756 You know, she was dead already. 517 00:27:46,898 --> 00:27:47,956 What? 518 00:27:49,067 --> 00:27:51,433 The baby died before the operation. 519 00:27:51,569 --> 00:27:53,799 Oh. 520 00:27:53,938 --> 00:27:56,202 I'm... I'm sorry. 521 00:27:56,341 --> 00:27:58,935 No. It's OK. 522 00:28:00,512 --> 00:28:02,173 I'll see her soon. 523 00:28:02,247 --> 00:28:05,273 I heard my doctor tell my dad that... 524 00:28:06,584 --> 00:28:08,484 I probably wouldn't live. 525 00:28:08,620 --> 00:28:09,917 So... 526 00:28:11,923 --> 00:28:14,289 I'll see my baby soon. 527 00:28:19,097 --> 00:28:20,189 Nick. 528 00:28:20,331 --> 00:28:22,561 Hey. 529 00:28:24,069 --> 00:28:25,730 I, uh... 530 00:28:27,272 --> 00:28:29,399 I made an appointment with the insurance company 531 00:28:29,541 --> 00:28:30,838 for later today. 532 00:28:32,577 --> 00:28:35,375 So, you think you can get them to pay for Petra's care? 533 00:28:36,481 --> 00:28:37,641 I'll try. 534 00:28:39,184 --> 00:28:41,152 Well, thank you, man. 535 00:28:42,854 --> 00:28:44,253 Um... 536 00:28:45,857 --> 00:28:47,518 Well, I'll see you later. 537 00:28:47,659 --> 00:28:49,650 - Enjoy the read. - [Laughs] 538 00:28:52,330 --> 00:28:54,025 Hey. 539 00:28:54,165 --> 00:28:57,259 Did you just come down here to see how she was doing? 540 00:28:58,670 --> 00:28:59,932 Yeah. 541 00:29:01,773 --> 00:29:03,400 Yeah. 542 00:29:10,115 --> 00:29:11,377 [Knocks] 543 00:29:11,516 --> 00:29:12,915 You got a minute? 544 00:29:13,051 --> 00:29:14,643 Yeah. 545 00:29:16,621 --> 00:29:19,556 I have a guy from American Northeastern Insurance 546 00:29:19,691 --> 00:29:21,283 - in the meeting room. - What? 547 00:29:21,426 --> 00:29:22,688 There's a guy in the meeting room from... 548 00:29:22,827 --> 00:29:24,192 No, I heard what you said. You want to talk about a case? 549 00:29:24,329 --> 00:29:25,421 That's right. 550 00:29:25,563 --> 00:29:27,997 I called you three times. 551 00:29:28,133 --> 00:29:29,964 I know, I know. 552 00:29:30,101 --> 00:29:32,763 Listen, I need you to be the attorney of record on this case. 553 00:29:32,904 --> 00:29:34,394 Nick, we had sex the other night. 554 00:29:34,539 --> 00:29:36,404 I mean, you don't even want to talk about what happened? 555 00:29:36,541 --> 00:29:38,805 The company I represent may be involved in this matter, 556 00:29:38,943 --> 00:29:41,377 so I can't have my name showing up on anything related to this. 557 00:29:41,513 --> 00:29:43,504 There is a young girl that has cancer, 558 00:29:43,648 --> 00:29:45,582 and the insurance company won't cover her medical costs. 559 00:29:45,717 --> 00:29:47,241 Can you help me out with this or not? 560 00:29:50,622 --> 00:29:53,113 - The guy's name is Cabe Goodman. - OK. 561 00:29:53,258 --> 00:29:55,226 He's going to argue that his company is only required 562 00:29:55,360 --> 00:29:57,885 to cover standard and generally accepted medical care. 563 00:29:58,029 --> 00:29:59,724 You need to argue bad faith. 564 00:29:59,864 --> 00:30:02,059 They're rejecting this claim as a matter of course. 565 00:30:03,902 --> 00:30:05,927 I know what bad faith is. 566 00:30:06,070 --> 00:30:10,166 Their company rejects 78% of claims that cost more than a quarter million. 567 00:30:10,308 --> 00:30:13,277 They routinely deny care for people living under the poverty line. 568 00:30:13,411 --> 00:30:14,708 All right, got it. 569 00:30:14,846 --> 00:30:17,246 Hey. Thank you. 570 00:30:39,871 --> 00:30:42,396 I don't care how much he's offering. 571 00:30:43,842 --> 00:30:45,935 If you signed this second release, Mr. Pence, 572 00:30:46,077 --> 00:30:49,672 my client would have given you $60,000. 573 00:30:49,814 --> 00:30:51,839 - Given me? - That's right. 574 00:30:53,551 --> 00:30:57,783 I gave the Hostetlers 53 years of my life, 575 00:30:57,922 --> 00:31:00,550 my friends and family. 576 00:31:00,692 --> 00:31:05,186 Most of them died for that man in the mines... 577 00:31:05,263 --> 00:31:06,958 of emphysema, 578 00:31:07,098 --> 00:31:08,963 terrible accidents. 579 00:31:10,268 --> 00:31:13,237 Hostetler killed this town. 580 00:31:13,371 --> 00:31:16,135 He polluted the river, 581 00:31:16,274 --> 00:31:18,299 destroyed the mountains. 582 00:31:19,744 --> 00:31:22,645 Nobody wants to live here anymore. 583 00:31:22,780 --> 00:31:26,443 And you say he's giving me something? 584 00:31:28,720 --> 00:31:31,712 You signed the first release, Mr. Pence. 585 00:31:31,856 --> 00:31:34,222 I'm sorry I did. 586 00:31:44,903 --> 00:31:48,361 You tell Mr. Hostetler... 587 00:31:48,506 --> 00:31:51,634 if he gives me ten minutes of his time 588 00:31:51,776 --> 00:31:53,744 and an apology, 589 00:31:53,878 --> 00:31:57,336 I'll sign that second form for nothing. 590 00:31:57,482 --> 00:32:00,246 Ten minutes of his time? 591 00:32:00,385 --> 00:32:02,148 That's what I said. 592 00:32:14,265 --> 00:32:16,392 Hey. 593 00:32:16,534 --> 00:32:19,128 Well, the insurance carrier won't budge, 594 00:32:19,270 --> 00:32:20,601 claims it's experimental care. 595 00:32:20,738 --> 00:32:21,727 Right. 596 00:32:21,873 --> 00:32:23,465 So, I set up an arbitration. 597 00:32:23,608 --> 00:32:25,371 OK. 598 00:32:25,510 --> 00:32:26,875 I looked in the file. 599 00:32:27,011 --> 00:32:29,241 Northeastern Atlantic is the insurance carrier 600 00:32:29,380 --> 00:32:30,904 for American Mine Workers. 601 00:32:31,049 --> 00:32:32,107 Right. 602 00:32:32,250 --> 00:32:33,842 You're representing a coal company? 603 00:32:36,087 --> 00:32:38,317 What did you do to that girl? 604 00:32:40,758 --> 00:32:43,124 - Hey, Lulu. - Burton, hey. 605 00:32:43,261 --> 00:32:44,558 - How are you doing? - I'm well, thanks. 606 00:32:44,696 --> 00:32:46,493 Yeah. You look, uh, beautiful. 607 00:32:46,631 --> 00:32:48,189 [Laughs] Thank you. 608 00:32:48,333 --> 00:32:50,130 I'd still like to have that dinner we all talked about. 609 00:32:50,268 --> 00:32:51,360 Oh, well... 610 00:32:51,502 --> 00:32:53,493 that would be nice. 611 00:32:53,638 --> 00:32:54,764 Yeah. Let's do it. 612 00:32:54,906 --> 00:32:57,397 Um, so, anyway, what we were just discussing 613 00:32:57,542 --> 00:32:59,134 is going to be scheduled for tomorrow. 614 00:32:59,277 --> 00:33:00,608 Great. Thank you. 615 00:33:00,745 --> 00:33:04,203 - OK. Good to see you, Burton. - Good to see you. Thanks. 616 00:33:05,316 --> 00:33:08,547 So, that new girl got releases from five families 617 00:33:08,686 --> 00:33:11,154 - down in Vernon. - Right. 618 00:33:11,289 --> 00:33:13,348 She said you'd take care of the other two, right? 619 00:33:13,491 --> 00:33:14,389 That's right, yeah. 620 00:33:14,525 --> 00:33:16,322 You need any help finishing that up? 621 00:33:16,461 --> 00:33:17,985 No, no. 622 00:33:18,129 --> 00:33:19,960 What about the sick girl's family? 623 00:33:20,098 --> 00:33:22,066 It's not a good time. 624 00:33:22,200 --> 00:33:23,724 She's in the hospital, being treated for cancer. 625 00:33:23,868 --> 00:33:25,028 It's not a good time. 626 00:33:25,169 --> 00:33:26,966 Good time for whom? 627 00:33:27,105 --> 00:33:29,335 Doesn't matter if it's a good time, Nicholas, 628 00:33:29,474 --> 00:33:32,204 for anybody except for Hostetler Coal. 629 00:33:46,124 --> 00:33:49,685 This is an addendum to your previous release. 630 00:33:52,196 --> 00:33:54,756 It asks you to waive... 631 00:33:54,899 --> 00:33:58,130 any present or future claims against Hostetler 632 00:33:58,269 --> 00:34:01,932 for any injury that you or your family may suffer 633 00:34:02,073 --> 00:34:05,770 as a result of their maintenance to the mines. 634 00:34:05,910 --> 00:34:09,073 You mean, like if we get hurt if the mine collapses or something. 635 00:34:09,213 --> 00:34:12,239 Any injury resulting from the maintenance of their mines. 636 00:34:12,383 --> 00:34:14,112 What kind of injury? 637 00:34:14,252 --> 00:34:17,517 Injury can be defined as anything that affects your health. 638 00:34:26,464 --> 00:34:28,432 Should I get a lawyer or something? 639 00:34:28,566 --> 00:34:30,227 That's up to you. 640 00:34:30,368 --> 00:34:32,700 But I'm asking you. 641 00:34:34,572 --> 00:34:36,267 I can't advise you. 642 00:34:36,407 --> 00:34:38,466 Why not? 643 00:34:38,609 --> 00:34:42,010 Well, I represent the coal company. 644 00:34:42,146 --> 00:34:43,807 You understand that? 645 00:34:43,948 --> 00:34:45,381 Well, yeah, but you're helping us. 646 00:34:45,516 --> 00:34:49,179 The insurance matter is separate from these releases. 647 00:34:55,760 --> 00:34:57,990 But you think this is a good deal? 648 00:34:59,430 --> 00:35:01,830 It's what the company is offering. 649 00:35:09,373 --> 00:35:11,068 [Sighs] 650 00:35:11,209 --> 00:35:13,507 You don't need to sign it now. It's a big decision. 651 00:35:13,644 --> 00:35:16,204 We can talk about it tomorrow, all right? 652 00:35:29,894 --> 00:35:33,523 Ezra Pence... he doesn't want money. 653 00:35:35,032 --> 00:35:36,397 What does he want? 654 00:35:36,534 --> 00:35:38,798 He wants an apology. 655 00:35:38,936 --> 00:35:41,496 Mr. Fallin, my family has owned this company 656 00:35:41,639 --> 00:35:43,664 for five generations, 657 00:35:43,808 --> 00:35:47,266 and we've employed tens of thousands of workers in the state. 658 00:35:47,411 --> 00:35:49,743 I have nothing to apologize for. 659 00:35:51,082 --> 00:35:53,380 It is cheaper than the alternative. 660 00:35:56,587 --> 00:35:58,782 I'll set something up. 661 00:35:58,923 --> 00:36:01,790 What about this Nystrom guy? 662 00:36:01,926 --> 00:36:03,860 Uh, he hasn't signed yet. 663 00:36:03,928 --> 00:36:05,793 Oh. Does he have a lawyer? 664 00:36:05,930 --> 00:36:08,194 I don't believe so. 665 00:36:08,332 --> 00:36:10,493 Well, advise me. 666 00:36:11,936 --> 00:36:13,494 You need to pay real money. 667 00:36:13,638 --> 00:36:16,835 But you've been able to collect those medical releases 668 00:36:16,974 --> 00:36:18,942 signed by everybody for $20,000. 669 00:36:19,076 --> 00:36:21,101 The Nystrom girl is already sick. 670 00:36:21,245 --> 00:36:23,213 If the father did decide to go after you now 671 00:36:23,347 --> 00:36:25,008 and he got an expedited trial, 672 00:36:25,149 --> 00:36:26,912 you could end up paying millions. 673 00:36:28,252 --> 00:36:29,617 What's the number? 674 00:36:29,754 --> 00:36:32,245 I think I could get him to go for 500,000. 675 00:36:32,390 --> 00:36:34,119 I won't go beyond 300. 676 00:36:34,258 --> 00:36:36,749 And you do your very best to keep it well below that. 677 00:36:36,894 --> 00:36:38,293 Of course. 678 00:36:38,429 --> 00:36:40,294 You're sure this is the best way to go? 679 00:36:40,431 --> 00:36:41,489 - Yes. - You're sure? 680 00:36:41,632 --> 00:36:42,599 Yes. 681 00:36:42,733 --> 00:36:44,758 - OK, let's do it. - All right. 682 00:36:50,975 --> 00:36:53,739 Sadie? What were you doing in there? 683 00:36:55,146 --> 00:36:57,011 Your father asked me to take care of this. 684 00:36:57,148 --> 00:36:59,810 You had the Nystroms sign? 685 00:36:59,951 --> 00:37:01,213 He settled all claims for 25,000... 686 00:37:01,352 --> 00:37:03,547 No. No, no, no. L... 687 00:37:06,390 --> 00:37:09,257 I told you that I would handle the Nystroms. 688 00:37:09,393 --> 00:37:12,089 I was just doing what your father asked me to do. 689 00:37:20,071 --> 00:37:21,902 [Burton] So, the other guy says... 690 00:37:22,039 --> 00:37:23,336 "Well, I'll tell you what... 691 00:37:23,474 --> 00:37:25,101 "why don't you take six of one, 692 00:37:25,243 --> 00:37:28,235 "and I'll take the half a dozen of another?" 693 00:37:28,379 --> 00:37:30,472 [Laughter] 694 00:37:30,615 --> 00:37:32,549 [No audible dialogue] 695 00:37:44,495 --> 00:37:47,521 [Louisa] You heard the testimony of Dr. Aaron Wasserman. 696 00:37:47,665 --> 00:37:49,758 He stated under oath that inhibitor therapy 697 00:37:49,900 --> 00:37:51,231 might save Petra's life. 698 00:37:51,369 --> 00:37:54,099 Might save her life. He couldn't say for certain. 699 00:37:54,238 --> 00:37:56,798 Well, certainty of result is not a standard in medical coverage. 700 00:37:56,941 --> 00:37:59,136 [Man] This is not care that is generally accepted 701 00:37:59,277 --> 00:38:00,539 in the medical community. 702 00:38:00,678 --> 00:38:03,112 That is the standard set forth in the policy. 703 00:38:03,180 --> 00:38:06,308 Your company will deny just any claim it deems too expensive. 704 00:38:06,450 --> 00:38:08,645 [Man] The fact remains that this treatment is not widely used... 705 00:38:08,786 --> 00:38:11,152 Right, because insurance companies refuse to cover it 706 00:38:11,289 --> 00:38:12,449 as a matter of course. 707 00:38:12,590 --> 00:38:14,217 [Man] As a matter of course, we refuse to cover care 708 00:38:14,358 --> 00:38:15,450 that is experimental. 709 00:38:15,593 --> 00:38:16,890 You are right about that. 710 00:38:17,028 --> 00:38:18,518 Have you thought about who you cover? 711 00:38:18,663 --> 00:38:21,689 Who the insured is is irrelevant. 712 00:38:21,832 --> 00:38:23,424 [Louisa] Irrelevant? 713 00:38:23,567 --> 00:38:26,365 My client is a young girl that's about to die from cancer 714 00:38:26,504 --> 00:38:29,200 because your company wants to save some money. 715 00:38:29,340 --> 00:38:32,002 I mean, I don't know what's more relevant than that. 716 00:38:32,143 --> 00:38:33,542 I've heard your arguments. 717 00:38:33,678 --> 00:38:36,408 You'll have our decision in a few hours. 718 00:38:45,856 --> 00:38:48,984 Did that girl's family sign away her right to sue for damages? 719 00:38:52,897 --> 00:38:54,728 Right. 720 00:38:54,865 --> 00:38:57,425 They signed for 25,000. 721 00:38:59,403 --> 00:39:01,564 Well, you know, you did your job. 722 00:39:01,706 --> 00:39:03,867 Yeah. Right. 723 00:39:05,676 --> 00:39:07,143 I'm sorry if l... 724 00:39:07,278 --> 00:39:09,906 No, it's fine. You know, I just... 725 00:39:10,047 --> 00:39:13,039 thought that maybe I could, uh, help her. 726 00:39:14,352 --> 00:39:15,512 Hey. 727 00:39:17,621 --> 00:39:20,954 Why won't you talk to me about what happened the other night? 728 00:39:22,526 --> 00:39:24,391 What would you like to talk about? 729 00:39:26,230 --> 00:39:28,061 You know, just because I'm leaving 730 00:39:28,199 --> 00:39:30,759 doesn't mean that we can't have some kind of a relationship. 731 00:39:30,901 --> 00:39:33,062 How? 732 00:39:35,506 --> 00:39:37,838 I still have feelings for you. 733 00:39:37,975 --> 00:39:41,775 And I know that I kind of blew the whole thing... 734 00:39:41,912 --> 00:39:44,574 You didn't blow it. You didn't blow it. 735 00:39:46,317 --> 00:39:48,581 Well, maybe we could try it again. 736 00:39:51,188 --> 00:39:53,019 Are you still going away? 737 00:39:53,157 --> 00:39:54,715 Yeah. 738 00:39:54,859 --> 00:39:57,157 But, um... 739 00:39:57,294 --> 00:40:00,286 Well, I just can't see how it would work. 740 00:40:08,539 --> 00:40:11,303 - He's here. - All right. 741 00:40:12,910 --> 00:40:14,878 Mr. Pence. 742 00:40:15,012 --> 00:40:17,913 This is Burton Fallin, Mr. Hostetler. 743 00:40:34,198 --> 00:40:36,758 You have my full attention, Mr. Pence. 744 00:40:56,120 --> 00:40:58,520 My grandson. 745 00:40:58,656 --> 00:41:00,317 [Crying] He's dead. 746 00:41:02,660 --> 00:41:04,389 He's dead. 747 00:41:06,564 --> 00:41:10,022 [Sobbing] 748 00:41:27,084 --> 00:41:28,881 [Hostetler] Hell of a thing in there... 749 00:41:29,019 --> 00:41:30,350 that old man. 750 00:41:30,488 --> 00:41:32,422 - Hell of a thing. - Yeah. 751 00:41:32,556 --> 00:41:34,023 You get vilified. 752 00:41:35,793 --> 00:41:38,626 A job like this, people can forget I'm just a human being. 753 00:41:38,762 --> 00:41:39,888 Right. 754 00:41:40,030 --> 00:41:41,827 People can forget that. 755 00:41:43,334 --> 00:41:44,562 So... 756 00:41:46,203 --> 00:41:48,569 I have a huge investigation with the state regulators. 757 00:41:48,706 --> 00:41:50,469 They're claiming we're overcharging the distributor 758 00:41:50,608 --> 00:41:52,166 who delivers to minority neighborhoods. 759 00:41:52,309 --> 00:41:55,642 Of course, that's not true. But it's bad press. 760 00:41:55,779 --> 00:41:58,407 And the civil penalties could really sting... 761 00:41:58,549 --> 00:41:59,811 if they can prove it. 762 00:41:59,950 --> 00:42:02,748 - Are you game? - Sure. 763 00:42:25,609 --> 00:42:27,804 The arbitrator ruled against you. 764 00:42:29,613 --> 00:42:31,911 So, what does that mean? 765 00:42:32,049 --> 00:42:35,576 The insurance company won't pay for Petra's care, 766 00:42:35,719 --> 00:42:37,710 and you can't appeal. 767 00:42:45,396 --> 00:42:48,957 Well, the money from Hostetler will be coming in soon. 768 00:42:49,099 --> 00:42:51,829 The therapy's going to cost a lot more than that, Paul. 769 00:42:53,771 --> 00:42:57,172 Is there anywhere I could go, like a bank or something? 770 00:42:58,342 --> 00:42:59,809 I don't know. 771 00:43:04,748 --> 00:43:07,649 Well, we can stay here, right? 772 00:43:08,986 --> 00:43:12,581 I mean, the... the chemo might work, you know? 773 00:43:12,723 --> 00:43:15,351 They might be able to cure her here. 774 00:43:20,631 --> 00:43:22,929 Hey, man, come on. 775 00:43:23,067 --> 00:43:25,433 You did your best. 776 00:43:31,976 --> 00:43:33,466 Well, uh... 777 00:43:37,047 --> 00:43:38,571 Leaving already? 778 00:43:38,716 --> 00:43:41,514 Yeah, I've got to get back to work. 779 00:43:57,434 --> 00:43:58,833 Nick. 780 00:44:00,304 --> 00:44:01,601 About what happened at the hospital... 781 00:44:01,739 --> 00:44:03,707 No, it's OK. I did ask you to help me. 782 00:44:03,774 --> 00:44:06,971 Well, for what it's worth, it was a pleasure working with you. 783 00:44:07,111 --> 00:44:08,442 You, too. 784 00:44:08,579 --> 00:44:11,241 Hopefully it won't happen again soon. 785 00:44:15,285 --> 00:44:17,583 Nick. Nick. 786 00:44:20,791 --> 00:44:22,850 I, uh... 787 00:44:22,993 --> 00:44:25,291 heard that we officially picked up Hostetler. 788 00:44:25,429 --> 00:44:26,828 Yeah. 789 00:44:26,964 --> 00:44:29,956 Well, the biggest client we've ever had. 790 00:44:30,100 --> 00:44:31,431 Right. 791 00:44:31,568 --> 00:44:34,002 Congratulations, son. 792 00:44:34,138 --> 00:44:35,730 Good job. 56263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.