Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,437
[electric buzzing]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:09,922 --> 00:00:11,315
[indistinct voices murmuring]
5
00:00:12,534 --> 00:00:13,752
[eerie sting]
6
00:00:20,194 --> 00:00:21,630
[suspenseful music]
7
00:00:36,036 --> 00:00:38,299
[man]
They pretend like
they don't know what I have.
8
00:00:39,691 --> 00:00:42,303
They pretend to acknowledge
that I'm a hero.
9
00:00:44,305 --> 00:00:45,480
Shocker.
10
00:00:46,568 --> 00:00:48,135
My name is Clyde Winters.
11
00:00:49,484 --> 00:00:51,268
Sergeant first class.
12
00:00:51,790 --> 00:00:53,792
Before I was discharged.
13
00:00:54,445 --> 00:00:56,099
I served after the events
of 9/11.
14
00:00:56,273 --> 00:00:57,448
-[explosion]
-[glass shatters]
15
00:00:58,232 --> 00:00:59,450
[crashing and rumbling]
16
00:01:01,626 --> 00:01:03,454
After months of enduring
those pieces of shit
17
00:01:03,628 --> 00:01:04,890
on both sides,
18
00:01:05,500 --> 00:01:07,850
they turned us around
and sent us back home.
19
00:01:10,940 --> 00:01:12,159
[music continues]
20
00:01:20,689 --> 00:01:21,777
Unkept,
21
00:01:21,951 --> 00:01:23,257
yet still standing.
22
00:01:26,347 --> 00:01:27,652
A miracle, really.
23
00:01:30,568 --> 00:01:31,874
Now I'm home.
24
00:01:32,222 --> 00:01:34,006
Or whatever this is.
25
00:01:37,271 --> 00:01:39,664
But the clock ticks in my mind.
26
00:01:40,622 --> 00:01:43,842
Each second, getting closer
to that...
27
00:01:44,495 --> 00:01:45,670
boom.
28
00:01:47,803 --> 00:01:50,893
My father was a big believer
in serving for God and country.
29
00:01:51,502 --> 00:01:53,417
If not for those two things,
30
00:01:53,678 --> 00:01:55,245
he didn't leave room
for anything else.
31
00:01:55,767 --> 00:01:57,508
[indistinct voices murmuring]
32
00:01:57,726 --> 00:02:00,250
That after he passed,
he'd become a soldier of God.
33
00:02:03,079 --> 00:02:05,734
He never stopped to think
if God even needed soldiers.
34
00:02:09,433 --> 00:02:11,479
But he did leave this place
to me.
35
00:02:13,916 --> 00:02:15,135
[music continues]
36
00:02:32,108 --> 00:02:33,675
But like this house...
37
00:02:34,328 --> 00:02:35,242
the walls
38
00:02:35,416 --> 00:02:36,547
and the ceilings...
39
00:02:37,026 --> 00:02:38,288
[gunshots]
40
00:02:39,159 --> 00:02:40,595
-[screaming]
-[explosions]
41
00:02:41,596 --> 00:02:42,771
...clouded,
42
00:02:43,032 --> 00:02:44,207
cluttered.
43
00:02:47,123 --> 00:02:49,299
My mind must be clear of it.
44
00:02:51,388 --> 00:02:52,998
[vinyl crackling]
45
00:02:54,174 --> 00:02:55,566
[classical orchestral music]
46
00:03:27,381 --> 00:03:28,599
[music continues]
47
00:03:29,774 --> 00:03:30,775
[telephone thuds]
48
00:03:35,606 --> 00:03:36,738
[sweeping floor]
49
00:03:42,439 --> 00:03:43,440
[music ends]
50
00:03:49,359 --> 00:03:51,231
I served my country.
51
00:03:52,362 --> 00:03:53,972
I'm proud of what I did.
52
00:03:55,147 --> 00:03:56,584
I wouldn't take anything back.
53
00:03:57,672 --> 00:03:58,803
[suspenseful music]
54
00:04:14,689 --> 00:04:17,257
But there was always one place
I'd stay away from.
55
00:04:22,131 --> 00:04:23,088
But that...
56
00:04:23,263 --> 00:04:24,916
was a long time ago.
57
00:04:26,309 --> 00:04:27,528
[metallic squeaking]
58
00:04:27,876 --> 00:04:29,094
[music ends]
59
00:04:30,661 --> 00:04:31,662
[lighter clicks]
60
00:04:33,360 --> 00:04:34,970
To my fallen comrades...
61
00:04:37,320 --> 00:04:38,974
...to the lives left behind.
62
00:04:41,368 --> 00:04:42,847
I can still hear them.
63
00:04:43,283 --> 00:04:45,067
[soft dramatic music]
64
00:04:47,765 --> 00:04:50,159
My father would say
that same thing, every night.
65
00:04:51,116 --> 00:04:52,248
[eerie whisperings]
66
00:04:55,991 --> 00:04:57,427
Now I hear them too.
67
00:04:57,645 --> 00:04:59,124
[indistinct voices murmuring]
68
00:04:59,299 --> 00:05:01,518
I can still feel the heat
on my face.
69
00:05:01,692 --> 00:05:02,650
[eerie music]
70
00:05:03,390 --> 00:05:04,478
[people screaming]
71
00:05:05,217 --> 00:05:06,262
[music fades lightly]
72
00:05:07,132 --> 00:05:08,308
[fire crackling]
73
00:05:18,622 --> 00:05:20,407
I decided one day
to go on a run.
74
00:05:21,538 --> 00:05:22,844
Clear my head a little bit.
75
00:05:24,062 --> 00:05:25,412
[dog whimpers]
76
00:05:25,934 --> 00:05:27,805
Neighbors don't look at you
the same anymore.
77
00:05:28,589 --> 00:05:30,286
Not like they did
when you were a kid.
78
00:05:31,548 --> 00:05:33,245
It used to be all smiles.
79
00:05:33,855 --> 00:05:35,770
Now I'm greeted
a little differently.
80
00:05:36,466 --> 00:05:38,250
Some a little too friendly,
81
00:05:39,600 --> 00:05:42,037
some scared, some angry.
82
00:05:43,125 --> 00:05:45,519
Like they're ready to pounce
on you if you say the wrong
thing...
83
00:05:46,520 --> 00:05:47,738
...or the right thing.
84
00:05:52,134 --> 00:05:53,178
When you make plans,
85
00:05:53,353 --> 00:05:54,789
life can throw you a curveball.
86
00:05:57,705 --> 00:05:59,924
I waited all day
for an important package.
87
00:06:01,012 --> 00:06:02,405
[rock music on radio]
88
00:06:05,016 --> 00:06:06,888
-[music continues indistinctly]
-[dog barks]
89
00:06:10,500 --> 00:06:11,719
[rock music continues]
90
00:06:15,940 --> 00:06:16,941
[music stops]
91
00:06:17,333 --> 00:06:19,161
[bird calling]
92
00:06:20,684 --> 00:06:22,512
[music continues indistinctly]
93
00:06:40,487 --> 00:06:41,705
[suspenseful music]
94
00:06:45,709 --> 00:06:46,928
[crickets chirping]
95
00:06:50,148 --> 00:06:51,323
And of course,
96
00:06:53,064 --> 00:06:54,675
I missed it by a hair.
97
00:07:03,466 --> 00:07:04,554
[music continues]
98
00:07:07,427 --> 00:07:10,299
I was on the lookout
for any suspicious activity.
99
00:07:16,740 --> 00:07:18,394
Even watching the delivery guy.
100
00:07:30,232 --> 00:07:31,320
[low thud]
101
00:07:31,494 --> 00:07:32,495
[delivery man] Oh!
102
00:07:34,845 --> 00:07:36,151
[Clyde]
Not taking my eye off,
103
00:07:36,325 --> 00:07:38,022
even for a moment.
104
00:07:38,196 --> 00:07:39,546
[tape ripping]
105
00:07:41,504 --> 00:07:42,505
[low thud]
106
00:07:45,726 --> 00:07:46,944
[objects rattling]
107
00:07:49,120 --> 00:07:51,079
Of course
it's the wrong package.
108
00:07:54,343 --> 00:07:56,780
Why should I have expected
anything less?
109
00:07:59,130 --> 00:08:01,437
Why can't people do
their fucking jobs right?
110
00:08:01,611 --> 00:08:02,699
[dial tone]
111
00:08:02,873 --> 00:08:04,484
[phone dialing]
112
00:08:08,052 --> 00:08:09,271
[phone rings]
113
00:08:10,185 --> 00:08:11,665
Thank you for contacting
Postal Services.
114
00:08:11,839 --> 00:08:12,796
How can I assist you today?
115
00:08:12,970 --> 00:08:14,102
Yeah, hi.
116
00:08:14,363 --> 00:08:15,625
I received an email, that...
117
00:08:15,799 --> 00:08:17,322
my package was delivered today.
118
00:08:17,540 --> 00:08:18,976
I need help locating it please.
119
00:08:19,150 --> 00:08:20,630
Of course, I’ll do my best
to assist you.
120
00:08:20,804 --> 00:08:22,414
Can you provide me
with your full name, please?
121
00:08:22,850 --> 00:08:24,155
[Clyde]
Clyde Winters.
122
00:08:25,374 --> 00:08:26,549
[keyboard clacking]
123
00:08:27,637 --> 00:08:29,247
[woman]
You may need to contact
the sender to report
124
00:08:29,421 --> 00:08:31,772
-the issue with the delivery.
-What do you mean?
125
00:08:31,946 --> 00:08:33,382
It was indeed delivered
earlier today.
126
00:08:33,556 --> 00:08:35,471
No, no! You need to help me
find it right now.
127
00:08:36,211 --> 00:08:37,821
Please give me a moment
to look up your information.
128
00:08:37,995 --> 00:08:39,519
-[dial tone beep]
-[on-hold music]
129
00:08:42,130 --> 00:08:43,218
[huffs]
130
00:08:47,352 --> 00:08:48,397
[dial tone beep]
131
00:08:49,354 --> 00:08:51,095
You know, I'm always having
a problem with your company.
132
00:08:51,269 --> 00:08:52,270
You know that?
133
00:08:53,576 --> 00:08:56,057
I apologize for any confusion,
but...
134
00:08:56,231 --> 00:08:57,928
we don't notify the sender
once a package
135
00:08:58,102 --> 00:08:59,974
has been delivered
by one of our drivers.
136
00:09:00,148 --> 00:09:01,758
-You may need to contact
the sender,
-Alright.
137
00:09:01,932 --> 00:09:03,281
-to report the issue with--
-Forget it, forget it.
138
00:09:03,455 --> 00:09:05,066
I-- I need to speak to
your supervisor, please.
139
00:09:05,240 --> 00:09:06,937
I-- I understand
your frustration, sir,
140
00:09:07,111 --> 00:09:10,027
and I'm sorry for
any inconvenience it has caused.
141
00:09:10,201 --> 00:09:12,029
However, our policy
does require you
142
00:09:12,203 --> 00:09:14,075
to contact the sender
in such cases.
143
00:09:14,466 --> 00:09:15,816
It's always an issue!
144
00:09:16,164 --> 00:09:18,079
And again, I do apologize.
145
00:09:23,824 --> 00:09:24,825
Can you--
146
00:09:25,608 --> 00:09:26,653
Who's in charge of you?
147
00:09:26,827 --> 00:09:28,611
Who's in charge of you? Huh?
148
00:09:29,351 --> 00:09:32,528
I am the supervisor on duty
at the moment, Mr. Winters.
149
00:09:32,702 --> 00:09:34,486
Is there anything else
I can assist you with?
150
00:09:35,487 --> 00:09:36,532
It's useless.
151
00:09:36,706 --> 00:09:37,707
The fucking bullshit
152
00:09:37,881 --> 00:09:39,056
that I have to go through.
153
00:09:40,014 --> 00:09:41,668
The delivery company
didn't help.
154
00:09:41,842 --> 00:09:43,408
The driver definitely
can't help.
155
00:09:43,583 --> 00:09:45,323
For all I know, he was the one
that took it.
156
00:09:47,717 --> 00:09:49,371
So I resorted
to the next thing.
157
00:09:51,982 --> 00:09:53,201
[indistinct radio chatter]
158
00:09:57,858 --> 00:09:59,468
[knocking on door]
159
00:10:08,956 --> 00:10:10,435
[officer] Are you the one
that called us?
160
00:10:10,827 --> 00:10:12,481
Yes, I am,
thank you for coming, officers.
161
00:10:12,742 --> 00:10:13,700
What's going on here?
162
00:10:13,874 --> 00:10:15,136
What seems to be the problem?
163
00:10:15,353 --> 00:10:16,398
Well, I had a package
that was stolen
164
00:10:16,572 --> 00:10:18,008
from my house yesterday.
165
00:10:18,661 --> 00:10:19,967
Tried taking it up with
the delivery company,
166
00:10:20,141 --> 00:10:21,055
but they were no help.
167
00:10:21,229 --> 00:10:22,883
They insisted that you guys,
168
00:10:23,274 --> 00:10:24,536
might be able to do something.
169
00:10:24,754 --> 00:10:26,103
How sure are you
that it was taken?
170
00:10:26,277 --> 00:10:28,105
I received an email
that it was here,
171
00:10:28,584 --> 00:10:30,847
the delivery company confirmed
that it was on my porch,
172
00:10:31,021 --> 00:10:32,806
two hours before I arrived.
173
00:10:33,154 --> 00:10:34,546
I've been dealing with this
for a while, it--
it’s been a mess.
174
00:10:34,721 --> 00:10:35,809
Anyone else live with you?
175
00:10:35,983 --> 00:10:37,027
No.
176
00:10:37,201 --> 00:10:38,202
I’m here alone. It's just me.
177
00:10:39,029 --> 00:10:41,858
Well, like I said, we'll do
the best that we can, sir,
178
00:10:42,032 --> 00:10:45,122
but... it's not much we can do
once a package has been stolen.
179
00:10:45,296 --> 00:10:48,691
We'll be on the lookout around
the neighborhood and ask around,
180
00:10:48,865 --> 00:10:50,606
but other than that,
181
00:10:50,824 --> 00:10:51,999
we have our hands tied.
182
00:10:53,217 --> 00:10:55,002
[officer] Yes,
we apologize, sir, and...
183
00:10:55,785 --> 00:10:57,004
...thank you for your service.
184
00:10:59,441 --> 00:11:00,660
Have a great day.
185
00:11:05,316 --> 00:11:06,753
[Clyde]
Another dead end.
186
00:11:07,536 --> 00:11:08,580
[suspenseful music]
187
00:11:11,018 --> 00:11:12,715
Even the cops
couldn't do anything.
188
00:11:17,372 --> 00:11:18,808
So I have to.
189
00:11:21,376 --> 00:11:23,204
I have to prepare for
what's coming next.
190
00:11:26,642 --> 00:11:28,296
I have to do a little recon.
191
00:11:30,341 --> 00:11:31,342
[music fades]
192
00:11:33,605 --> 00:11:35,303
Am I the only one
going through this?
193
00:11:36,521 --> 00:11:38,132
[fast-paced suspenseful music]
194
00:11:39,002 --> 00:11:40,700
Is this directed at me?
195
00:11:45,095 --> 00:11:46,444
I need to find out.
196
00:12:00,023 --> 00:12:01,024
[music continues]
197
00:12:03,200 --> 00:12:04,680
-[woman] See?
-Excuse me.
198
00:12:05,202 --> 00:12:06,203
Sorry to bother you, ma'am.
199
00:12:06,377 --> 00:12:07,596
I just was wondering if you saw
200
00:12:07,770 --> 00:12:08,728
anybody suspicious,
201
00:12:08,902 --> 00:12:09,946
outside of my house yesterday?
202
00:12:10,120 --> 00:12:11,121
Yesterday?
203
00:12:11,469 --> 00:12:12,732
No.
204
00:12:13,210 --> 00:12:15,735
I only ask because I had
a package that I was waiting on.
205
00:12:16,083 --> 00:12:17,780
And I'm not sure, but I think
it was taken.
206
00:12:18,172 --> 00:12:19,913
I was hoping that you...
207
00:12:20,087 --> 00:12:21,262
saw someone, maybe.
208
00:12:22,002 --> 00:12:23,873
No, I-- I'm so sorry.
209
00:12:26,397 --> 00:12:27,790
Well, thank you, anyway.
210
00:12:27,964 --> 00:12:28,965
It was nice meeting you.
211
00:12:29,139 --> 00:12:30,706
Uh, listen, if you see anybody,
212
00:12:30,880 --> 00:12:32,534
just let me know, please.
213
00:12:32,708 --> 00:12:33,709
-Yeah?
-Sure. Oh, oh, no--
214
00:12:33,883 --> 00:12:35,102
we never see them.
215
00:12:38,061 --> 00:12:39,236
What? What do you mean?
216
00:12:39,410 --> 00:12:41,238
The package!
We always lose them.
217
00:12:42,239 --> 00:12:43,545
What, this happens often?
218
00:12:43,719 --> 00:12:44,851
Yes!
219
00:12:45,982 --> 00:12:47,636
Betty, next door...
220
00:12:48,289 --> 00:12:49,943
she got robbed last month.
221
00:12:50,334 --> 00:12:52,119
Pobrecita,
she’s so old.
222
00:12:52,293 --> 00:12:53,903
She slept
through the whole thing.
223
00:12:56,776 --> 00:12:57,820
And the cops,
224
00:12:57,994 --> 00:12:59,256
they don't do anything about it?
225
00:12:59,430 --> 00:13:00,344
[speaks Spanish]
226
00:13:00,518 --> 00:13:01,911
I mean, I don't know.
227
00:13:04,827 --> 00:13:07,047
You shouldn't have to
live in fear in your own home.
228
00:13:09,049 --> 00:13:10,920
Thank you, ma'am.
You've been a great help.
229
00:13:11,225 --> 00:13:13,053
Oh, you like
tres leches?
230
00:13:14,445 --> 00:13:15,838
Excuse me, ma'am?
231
00:13:16,230 --> 00:13:17,753
It's-- it’s Martha Vasquez.
232
00:13:18,014 --> 00:13:19,668
Tres Leches,
it's a dessert.
233
00:13:19,842 --> 00:13:21,061
Well, I'm not sure.
234
00:13:21,278 --> 00:13:22,192
I've never had it.
235
00:13:22,366 --> 00:13:23,672
Maybe you should try it.
236
00:13:23,846 --> 00:13:24,891
Maybe you like it.
237
00:13:25,456 --> 00:13:26,501
Maybe.
238
00:13:27,502 --> 00:13:30,070
I can come sometime
and bring you some.
239
00:13:30,374 --> 00:13:31,288
That--
240
00:13:31,462 --> 00:13:32,986
That sounds-- sounds good.
241
00:13:33,160 --> 00:13:34,291
Mrs. Vasquez.
242
00:13:34,509 --> 00:13:35,945
Miss Vasquez. [chuckles]
243
00:13:36,119 --> 00:13:37,077
[Clyde] Ah, I see.
244
00:13:37,251 --> 00:13:38,513
Well, uh, I'll be seeing you,
245
00:13:38,730 --> 00:13:39,949
Miss--
246
00:13:40,123 --> 00:13:42,299
-Miss Vasquez.
-Yes, soon, Clyde.
247
00:13:42,691 --> 00:13:43,866
-Bye.
-Bye.
248
00:13:45,737 --> 00:13:47,000
[gunshots]
249
00:13:47,391 --> 00:13:48,828
[plane droning]
250
00:13:50,394 --> 00:13:51,613
[continuous gunfire]
251
00:13:56,096 --> 00:13:57,749
[helicopter whirring]
252
00:14:04,582 --> 00:14:05,627
[dramatic music]
253
00:14:05,888 --> 00:14:07,324
[man] Welcome, everyone.
254
00:14:08,935 --> 00:14:10,371
We're gonna talk about
some of the experiences
255
00:14:10,545 --> 00:14:12,155
we've been through
over the years.
256
00:14:19,206 --> 00:14:20,598
Why don't we
start off with you, Larry?
257
00:14:21,861 --> 00:14:23,123
Oh, okay.
258
00:14:24,167 --> 00:14:26,213
It's the same thought
over and over again.
259
00:14:26,387 --> 00:14:27,605
I-- I--
260
00:14:28,345 --> 00:14:30,434
I just keep thinking about
how I held the gun
261
00:14:30,608 --> 00:14:32,567
-up to-- And just--
-[man 2] Jesus fucking Christ.
262
00:14:34,351 --> 00:14:36,614
The same story again,
and then what?
263
00:14:40,662 --> 00:14:42,098
Anything new to add?
264
00:14:43,273 --> 00:14:44,535
[man] This is an open group,
let him talk.
265
00:14:44,709 --> 00:14:45,841
Is it?
266
00:14:46,407 --> 00:14:47,930
He already spoke his mind,
267
00:14:48,104 --> 00:14:49,410
last time and the time
before that.
268
00:14:49,584 --> 00:14:50,541
It's the same shit over
and over again.
269
00:14:50,715 --> 00:14:52,326
He just has that same story.
270
00:14:52,500 --> 00:14:54,676
[Larry] I want to, but that's
all I can think about.
271
00:14:54,850 --> 00:14:55,720
[man] You got something to say,
Brad?
272
00:14:55,895 --> 00:14:56,896
Yeah, I do.
273
00:14:59,942 --> 00:15:01,291
Yeah, I got something to say.
274
00:15:01,596 --> 00:15:02,771
You should get
the fuck out of here.
275
00:15:04,642 --> 00:15:06,644
It's the worst goddamn example
for all of us.
276
00:15:07,080 --> 00:15:08,690
Someone's stuck in the same
goddamn moment
277
00:15:08,864 --> 00:15:10,561
over and over again
with no progress?
278
00:15:11,345 --> 00:15:13,608
-Nothing?
-[Clyde]
This guy's clearly
been here too long.
279
00:15:13,782 --> 00:15:15,088
The fuck out.
280
00:15:15,784 --> 00:15:16,698
And you what the f--
281
00:15:16,872 --> 00:15:18,091
the fuck is your deal?
282
00:15:18,743 --> 00:15:19,962
Huh? You just fucking sit there
283
00:15:20,136 --> 00:15:21,224
and look at your fucking knees
all day.
284
00:15:21,398 --> 00:15:23,139
[Clyde]
Don't start.
285
00:15:24,097 --> 00:15:25,533
Place is a goddamn joke.
286
00:15:28,057 --> 00:15:29,450
[Clyde]
Maybe he's right.
287
00:15:29,711 --> 00:15:31,191
This fucking place
wasn't working out.
288
00:15:31,452 --> 00:15:33,062
If anything, it was
making them worse.
289
00:15:33,541 --> 00:15:34,759
[music continues]
290
00:15:40,417 --> 00:15:41,418
[electric buzzing]
291
00:15:51,776 --> 00:15:52,821
[electric buzzing]
292
00:16:01,525 --> 00:16:02,744
[music continues]
293
00:16:04,180 --> 00:16:05,965
[indistinct voices murmuring]
294
00:16:10,839 --> 00:16:12,232
[high-pitched feedback]
295
00:16:14,190 --> 00:16:15,235
[electric buzzing]
296
00:16:15,931 --> 00:16:17,411
What the fuck was that?
297
00:16:20,805 --> 00:16:21,981
[sudden eerie sting]
298
00:16:24,635 --> 00:16:26,637
This is new.
299
00:16:26,811 --> 00:16:27,899
[echoing]
This...
300
00:16:28,291 --> 00:16:29,901
thing inside.
301
00:16:31,077 --> 00:16:32,556
It's evolving.
302
00:16:38,040 --> 00:16:39,259
[electric buzzing]
303
00:16:39,433 --> 00:16:41,000
-[knock on door]
-[sudden eerie sting]
304
00:16:48,181 --> 00:16:49,312
[doorknob rattles]
305
00:16:51,358 --> 00:16:53,055
[indistinct muffled voices]
306
00:16:59,061 --> 00:17:00,280
[music continues]
307
00:17:06,503 --> 00:17:08,114
[indistinct muffled voices]
308
00:17:17,036 --> 00:17:18,254
[gunfire]
309
00:17:22,171 --> 00:17:24,304
[jet engine roaring]
310
00:17:27,959 --> 00:17:29,178
[gunfire continues]
311
00:17:30,005 --> 00:17:32,268
[helicopter whirring]
312
00:17:34,096 --> 00:17:35,967
[indistinct shouting]
313
00:17:36,142 --> 00:17:37,752
[gunfire and explosions]
314
00:17:46,456 --> 00:17:47,675
It's finally here.
315
00:17:49,155 --> 00:17:50,547
I can feel its weight.
316
00:17:51,809 --> 00:17:53,202
No question, it's mine.
317
00:17:54,508 --> 00:17:55,509
[suspenseful music]
318
00:17:56,510 --> 00:17:58,338
Poor repacking,
but I didn't care.
319
00:17:59,817 --> 00:18:01,645
I can see it
through an opening.
320
00:18:02,124 --> 00:18:03,299
At last...
321
00:18:03,995 --> 00:18:05,127
it was here.
322
00:18:06,520 --> 00:18:08,261
I needed to feel it
in my hands.
323
00:18:08,826 --> 00:18:10,393
I needed to know it was real.
324
00:18:13,570 --> 00:18:14,919
And then I felt it.
325
00:18:17,487 --> 00:18:20,142
-Clarity.
-[dialogue echoes]
326
00:18:22,536 --> 00:18:23,754
[music continues]
327
00:18:29,717 --> 00:18:31,066
[electric buzz]
328
00:18:40,162 --> 00:18:41,598
[woman] Hey, where's Steve?
329
00:18:42,208 --> 00:18:43,818
Oh, he’s out with the flu.
330
00:18:48,301 --> 00:18:49,650
[electric buzz]
331
00:19:04,534 --> 00:19:05,927
[engine rumbling]
332
00:19:07,407 --> 00:19:08,625
[music continues]
333
00:19:19,549 --> 00:19:21,072
[light rock music]
334
00:19:25,729 --> 00:19:26,730
Woah!
335
00:19:32,040 --> 00:19:33,302
Holy shit!
336
00:19:33,476 --> 00:19:35,043
These are so damn nice.
337
00:19:36,218 --> 00:19:37,306
We hit the big one.
338
00:19:37,480 --> 00:19:38,525
Can we keep one?
339
00:19:38,699 --> 00:19:39,743
Hey.
340
00:19:42,398 --> 00:19:45,009
And besides, they're not gonna
know if only one is missing.
341
00:19:45,532 --> 00:19:46,489
Yeah, super sexy, baby.
342
00:19:46,663 --> 00:19:47,969
Now give it here.
343
00:19:48,143 --> 00:19:49,449
You want that big,
beautiful house someday.
344
00:19:49,623 --> 00:19:51,015
You can't keep
cutting our shit short.
345
00:19:51,190 --> 00:19:52,669
You gotta go out there
and hustle.
346
00:19:53,322 --> 00:19:55,281
Luckily, you have me
to help you with that.
347
00:19:55,455 --> 00:19:56,499
Fine.
348
00:19:56,804 --> 00:19:58,109
[dramatic music]
349
00:19:59,067 --> 00:20:00,808
Hey, don't look so sad.
350
00:20:02,026 --> 00:20:03,245
It's just been a long time
351
00:20:03,419 --> 00:20:04,986
that I've had something
that nice.
352
00:20:05,769 --> 00:20:07,380
I wanna be able to
show it off for you.
353
00:20:07,554 --> 00:20:08,816
I wanna be sexy, baby,
354
00:20:08,990 --> 00:20:10,078
just for you.
355
00:20:13,777 --> 00:20:14,865
You already are.
356
00:20:20,088 --> 00:20:21,307
[music continues]
357
00:20:23,831 --> 00:20:25,093
[phone buzzing]
358
00:20:28,052 --> 00:20:29,793
No, don't get it.
359
00:20:31,882 --> 00:20:33,014
I have to, Mel.
360
00:20:33,188 --> 00:20:35,146
You know who it can be, okay?
361
00:20:35,408 --> 00:20:37,497
Right now, we can't afford
to miss out on any jobs.
362
00:20:37,671 --> 00:20:39,455
Times are hard, okay?
363
00:20:39,847 --> 00:20:41,065
Do what you gotta do.
364
00:20:42,110 --> 00:20:43,285
-Yeah?
-[man on phone]
We got
another one.
365
00:20:43,459 --> 00:20:44,808
-Talk.
-It's an easy pickup,
366
00:20:44,982 --> 00:20:45,983
nobody’s home.
367
00:20:46,245 --> 00:20:47,158
No shit.
368
00:20:47,333 --> 00:20:48,856
You interested?
369
00:20:49,291 --> 00:20:50,945
-Where?
-Not too far from
your last pickup.
370
00:20:52,816 --> 00:20:54,165
-I’ll be there.
-Drop off the jewels
371
00:20:54,340 --> 00:20:55,297
and the package together.
372
00:20:55,471 --> 00:20:56,603
The pay is double.
373
00:20:57,952 --> 00:20:59,127
I'll call you when it's done.
374
00:21:04,001 --> 00:21:05,089
[tires screech]
375
00:21:07,004 --> 00:21:08,267
[music continues]
376
00:21:14,795 --> 00:21:16,057
You think someone's home?
377
00:21:17,450 --> 00:21:18,842
I don't know, baby doll.
378
00:21:19,016 --> 00:21:20,540
There's only one way
to find out.
379
00:21:21,323 --> 00:21:22,759
[Mel] Yo, you're fucking crazy.
380
00:21:40,516 --> 00:21:41,735
[music continues]
381
00:21:50,613 --> 00:21:52,833
[Mel chuckles] You got it, babe!
382
00:21:56,663 --> 00:21:58,273
I don't think anybody's inside.
383
00:21:58,708 --> 00:22:00,188
I'm going around back,
one second.
384
00:22:00,362 --> 00:22:01,798
-Just give me a second.
-Seriously?
385
00:22:01,972 --> 00:22:03,104
Just one second.
386
00:22:03,670 --> 00:22:04,714
Fuck!
387
00:22:07,151 --> 00:22:08,283
[sighs]
388
00:22:09,110 --> 00:22:10,241
[music continues]
389
00:22:16,378 --> 00:22:17,901
[truck revving loudly]
390
00:22:38,400 --> 00:22:40,663
-[gun loads]
-What do you think you're
doing with that?
391
00:22:41,360 --> 00:22:42,622
That there belongs to me.
392
00:22:43,100 --> 00:22:44,363
Turn around slow.
393
00:22:44,537 --> 00:22:45,929
Put that back
where you found it.
394
00:22:49,280 --> 00:22:50,891
You like stealing
other people's stuff?
395
00:22:51,239 --> 00:22:52,196
Listen, man, I'm sorry.
396
00:22:52,371 --> 00:22:53,459
You’re not sorry.
397
00:22:53,981 --> 00:22:55,199
You're sorry you got caught.
398
00:22:56,026 --> 00:22:57,245
Let me go, I'm--
399
00:22:57,419 --> 00:22:58,551
I'll never come back.
400
00:22:59,029 --> 00:23:00,553
How many times
have you done this, hmm?
401
00:23:04,208 --> 00:23:06,080
-What's your name?
-It's Craig.
402
00:23:06,341 --> 00:23:07,255
Craig.
403
00:23:07,429 --> 00:23:08,561
Well, Craig,
404
00:23:08,735 --> 00:23:10,389
listen to me carefully, alright?
405
00:23:11,477 --> 00:23:13,348
You’re gonna put your hands in
the air where I can see 'em.
406
00:23:13,653 --> 00:23:14,741
Slowly.
407
00:23:17,004 --> 00:23:18,397
Step into my house.
408
00:23:21,182 --> 00:23:22,401
[ringing tone]
409
00:23:25,882 --> 00:23:27,101
[Craig] I’ll leave and
I'll never come back.
410
00:23:27,275 --> 00:23:28,450
Not an option, Craig!
411
00:23:28,624 --> 00:23:29,538
It's too late for all of that!
412
00:23:29,712 --> 00:23:30,626
Now!
413
00:23:30,800 --> 00:23:31,975
You make another sound,
414
00:23:32,149 --> 00:23:33,673
I will shoot you
in the fucking head.
415
00:23:34,413 --> 00:23:36,066
If you try to escape,
I will call the cops.
416
00:23:36,240 --> 00:23:37,285
Do you understand?
417
00:23:38,025 --> 00:23:39,200
[ringing tone]
418
00:23:39,983 --> 00:23:41,115
[Robert]
This is Rob.
419
00:23:41,507 --> 00:23:42,682
You know what to do
at the tone.
420
00:23:43,160 --> 00:23:44,858
Nod if you understand.
421
00:23:50,124 --> 00:23:51,821
You and I are gonna have
a little one-on-one.
422
00:23:52,126 --> 00:23:53,649
-One-on-one?
-[heavy thud]
423
00:23:54,084 --> 00:23:55,303
[warning tone]
424
00:24:01,831 --> 00:24:03,180
[cheering on television]
425
00:24:03,833 --> 00:24:04,834
[laughs]
426
00:24:11,319 --> 00:24:12,625
[inhales sharply]
427
00:24:14,627 --> 00:24:16,367
[Robert]
This is Rob.
428
00:24:16,629 --> 00:24:18,195
-You know what to do
at the tone.
-[line beeps]
429
00:24:18,413 --> 00:24:19,588
Hey.
430
00:24:21,068 --> 00:24:22,199
Hello?
431
00:24:23,244 --> 00:24:24,288
[ringing tone]
432
00:24:24,898 --> 00:24:25,899
-[Robert]
This is Rob.
-[line cuts off]
433
00:24:29,380 --> 00:24:30,425
[sharp click]
434
00:24:31,121 --> 00:24:32,166
[buzzing]
435
00:24:37,563 --> 00:24:39,478
You probably have questions.
436
00:24:41,088 --> 00:24:42,306
You're not here for that.
437
00:24:43,873 --> 00:24:45,309
-[woman] Yo!
-[rattling]
438
00:24:45,484 --> 00:24:46,963
-[sighs]
-Yo, you okay?
439
00:24:47,573 --> 00:24:48,617
Where is it?
440
00:24:48,791 --> 00:24:49,836
[coughs]
441
00:24:50,314 --> 00:24:52,055
Mmm, where's what?
442
00:24:53,013 --> 00:24:55,189
You are here to answer, not ask.
443
00:24:56,756 --> 00:24:58,453
Okay! So...
444
00:24:58,627 --> 00:24:59,846
somebody's upset.
445
00:25:00,020 --> 00:25:01,412
You wanna talk about it?
446
00:25:01,848 --> 00:25:04,067
As a kid in this room,
I got away with everything.
447
00:25:05,895 --> 00:25:06,940
See, I grew up here...
448
00:25:07,549 --> 00:25:09,116
My mom unfortunately died in it
449
00:25:09,290 --> 00:25:10,334
when I was eight.
450
00:25:13,033 --> 00:25:14,425
My dad decided to keep us here.
451
00:25:14,600 --> 00:25:15,688
So...
452
00:25:16,166 --> 00:25:18,255
the family history continues.
453
00:25:24,523 --> 00:25:26,394
I'm gonna take the gag
off you now.
454
00:25:27,003 --> 00:25:29,397
And when I do that, I need you
to answer some questions.
455
00:25:31,225 --> 00:25:33,444
Do not scream, 'cause it's only
gonna aggravate me,
456
00:25:33,749 --> 00:25:35,751
and I promise you will
catch a bullet for it.
457
00:25:37,492 --> 00:25:38,580
Let’s begin.
458
00:25:40,321 --> 00:25:41,627
Ugh.
459
00:25:42,628 --> 00:25:45,021
For starters, Craig,
I'd like to know a little bit
more about you.
460
00:25:45,413 --> 00:25:47,067
I mean, I'm a little offended
that you lied to my face
461
00:25:47,241 --> 00:25:48,242
the moment I met you.
462
00:25:50,374 --> 00:25:51,506
What kind of thief...
463
00:25:51,985 --> 00:25:53,290
brings an ID...
464
00:25:53,726 --> 00:25:55,684
to commit a crime, Robert.
465
00:25:56,642 --> 00:25:59,122
Would you believe
anything you say? Hm?
466
00:25:59,601 --> 00:26:01,995
You were willing to lie to me
when I put a gun on your face.
467
00:26:02,386 --> 00:26:05,085
Maybe that means I need
to up the stakes, huh?
468
00:26:09,524 --> 00:26:11,744
I got this box cutter here
about a year ago.
469
00:26:13,223 --> 00:26:14,921
Never really had
much use for it.
470
00:26:15,748 --> 00:26:17,184
Until right about now.
471
00:26:19,969 --> 00:26:21,754
Something tells me you get
a kick out of it, too.
472
00:26:21,928 --> 00:26:22,972
Hmm?
473
00:26:23,277 --> 00:26:24,713
I’ll get a job, man.
474
00:26:24,887 --> 00:26:26,236
I got children, man.
475
00:26:27,673 --> 00:26:29,457
-[quick slash]
-[Robert screams]
476
00:26:32,025 --> 00:26:33,461
You mother...
477
00:26:33,635 --> 00:26:35,594
fucker, you fuck!
478
00:26:38,553 --> 00:26:40,076
You deserve to be hunted.
479
00:26:40,903 --> 00:26:42,688
All you do is prey on the weak,
480
00:26:42,862 --> 00:26:44,037
to leach on to you.
481
00:26:45,125 --> 00:26:46,561
I'm gonna put an end to that.
482
00:26:48,128 --> 00:26:49,129
[heavy thud]
483
00:26:49,303 --> 00:26:50,304
[Robert groans]
484
00:26:53,133 --> 00:26:55,091
[Robert] My people will hear
that I'm missing.
485
00:26:55,657 --> 00:26:57,137
They're gonna come kill you!
486
00:26:59,705 --> 00:27:01,489
That's what you were
looking for?
487
00:27:02,621 --> 00:27:04,187
Yo, are we in trouble?
488
00:27:04,971 --> 00:27:06,059
Mel! Yo,
489
00:27:06,233 --> 00:27:07,713
why are you acting like this?
490
00:27:10,411 --> 00:27:12,021
Yo, look at me, I'm your sister.
491
00:27:12,195 --> 00:27:13,240
Huh?
492
00:27:13,588 --> 00:27:15,198
[suspenseful music]
493
00:27:21,596 --> 00:27:23,380
[knocking on door]
494
00:27:26,514 --> 00:27:29,082
[Robert] You see, you see,
I told you.
495
00:27:29,604 --> 00:27:30,605
I--
496
00:27:30,779 --> 00:27:31,606
I told you they were gonna come
497
00:27:31,780 --> 00:27:32,999
get you. I...
498
00:27:33,173 --> 00:27:34,043
told you they were
gonna come skin
499
00:27:34,217 --> 00:27:35,131
your ass w-- motherfucker!
500
00:27:35,305 --> 00:27:36,742
[muffled] You can't give a--
501
00:27:37,090 --> 00:27:38,221
[grunts]
502
00:27:39,701 --> 00:27:41,224
-[muffled speech]
-Shh...
503
00:27:41,834 --> 00:27:43,096
You better pray.
504
00:27:43,270 --> 00:27:45,228
You better pray
that it's not them,
505
00:27:45,402 --> 00:27:46,969
because I'm praying that it is.
506
00:27:49,929 --> 00:27:51,278
I want you to have this.
507
00:27:54,890 --> 00:27:55,978
[jewelry clinks]
508
00:27:59,068 --> 00:28:00,853
D-- what-- what the fuck
is this about?
509
00:28:01,810 --> 00:28:04,378
In case something happens to me,
you can sell these.
510
00:28:04,639 --> 00:28:06,119
Why are you saying this, Mel?
511
00:28:06,423 --> 00:28:07,773
Mel, you’re really
starting to scare me.
512
00:28:07,947 --> 00:28:09,296
Can you please tell me
what’s going on?
513
00:28:12,778 --> 00:28:13,953
Clyde?
514
00:28:14,214 --> 00:28:15,345
[suspenseful music]
515
00:28:16,259 --> 00:28:17,347
It's me,
516
00:28:17,521 --> 00:28:18,740
Martha.
517
00:28:20,307 --> 00:28:21,264
I love you.
518
00:28:21,438 --> 00:28:22,788
Please take care of yourself.
519
00:28:30,230 --> 00:28:31,231
[knocking continues]
520
00:28:32,449 --> 00:28:33,668
[Martha] Clyde?
521
00:28:36,366 --> 00:28:37,498
Martha, huh.
522
00:28:37,672 --> 00:28:38,542
-Hi.
-[Clyde] Hello.
523
00:28:38,717 --> 00:28:40,457
How are you? You okay?
524
00:28:40,631 --> 00:28:41,937
-Yeah, yeah.
-Did I--
525
00:28:42,111 --> 00:28:44,461
-Did I came in bad time?
-Uh...
526
00:28:44,635 --> 00:28:45,680
[grunts]
527
00:28:46,942 --> 00:28:48,552
I brought you the
tres leches.
528
00:28:48,857 --> 00:28:49,989
-Oh.
-As I told you.
529
00:28:50,163 --> 00:28:51,251
Oh, uh...
530
00:28:51,425 --> 00:28:52,687
-Pretty cool.
-How you like it?
531
00:28:52,861 --> 00:28:54,602
I can bring you some
if you want it.
532
00:28:54,776 --> 00:28:56,691
I can-- you have a little bit
of something I can put it on?
533
00:28:56,865 --> 00:28:58,214
Actually, Martha, right now is--
534
00:28:58,388 --> 00:29:00,564
is not, uh, really a--
a good time.
535
00:29:00,739 --> 00:29:02,523
Oh, so sorry.
536
00:29:02,697 --> 00:29:04,133
It's okay, um...
537
00:29:04,873 --> 00:29:06,396
Eh-- I'll, uh,
make it up to you.
538
00:29:06,570 --> 00:29:08,268
I'll-- I'll, uh,
clean your gutters.
539
00:29:08,442 --> 00:29:09,835
Oh, I mean, maybe later?
540
00:29:10,009 --> 00:29:11,184
Yeah, yeah, of course.
541
00:29:11,358 --> 00:29:12,446
-Yeah.
-That sounds nice.
542
00:29:12,620 --> 00:29:14,100
-Yes, yes.
-Okay. Um...
543
00:29:14,274 --> 00:29:15,666
Well, I see you.
544
00:29:15,841 --> 00:29:18,321
Yes, definitely.
I will, uh-- I will see you--
545
00:29:18,626 --> 00:29:19,801
see you later.
546
00:29:20,062 --> 00:29:21,934
-So, uh, have a good night.
-You too.
547
00:29:22,108 --> 00:29:23,109
You too, and thank you.
548
00:29:23,283 --> 00:29:24,458
-[Martha] Bye bye.
-Bye bye.
549
00:29:30,856 --> 00:29:32,074
[suspenseful music]
550
00:29:44,434 --> 00:29:45,479
[groans]
551
00:29:50,701 --> 00:29:51,964
Fuck you, you bastard!
552
00:29:52,225 --> 00:29:53,922
-Let me go!
-Relax.
553
00:29:55,228 --> 00:29:56,751
How long have you
been doing this?
554
00:29:59,275 --> 00:30:02,061
-Doing what?
-Taking things that don't belong
to you.
555
00:30:02,235 --> 00:30:03,932
How long have you
been doing this?
556
00:30:05,586 --> 00:30:07,109
Probably since I was a kid.
557
00:30:09,633 --> 00:30:11,200
You know, this is
my neighborhood.
558
00:30:12,245 --> 00:30:13,942
I wasn’t here before
to stop people like you
559
00:30:14,116 --> 00:30:15,161
from making it unsafe.
560
00:30:15,335 --> 00:30:16,379
But now...
561
00:30:16,597 --> 00:30:17,641
[grunting]
562
00:30:20,688 --> 00:30:21,689
But now what?
563
00:30:21,863 --> 00:30:23,169
You're trying to clean it up?
564
00:30:23,430 --> 00:30:26,868
Like some sort of fucking
vigilante? Superhero?
565
00:30:28,522 --> 00:30:31,003
You have no idea the things
that I’ve seen.
566
00:30:31,394 --> 00:30:33,309
What I’ve had to do
for this country.
567
00:30:34,310 --> 00:30:36,225
Come back to
the land of the free!
568
00:30:36,399 --> 00:30:37,531
And see everybody
569
00:30:37,705 --> 00:30:39,098
living in fear.
570
00:30:40,012 --> 00:30:41,709
Corruption on
every street corner.
571
00:30:42,971 --> 00:30:44,451
Listen, man,
572
00:30:44,625 --> 00:30:46,409
why don't you just let me go?
573
00:30:46,627 --> 00:30:48,194
I'll walk right out of here and
I promise never to come back.
574
00:30:48,368 --> 00:30:49,456
You have my word!
575
00:30:51,458 --> 00:30:52,807
What makes you think...
576
00:30:54,461 --> 00:30:56,028
...I would take you
at your word?
577
00:30:56,376 --> 00:30:57,420
Hmm?
578
00:30:58,378 --> 00:30:59,814
If anything, you should be
thinking about
579
00:30:59,988 --> 00:31:01,685
how much better
this world would be...
580
00:31:01,947 --> 00:31:03,600
without somebody like you in it.
581
00:31:06,690 --> 00:31:07,735
[music continues]
582
00:31:08,736 --> 00:31:09,824
Wait right here.
583
00:31:13,088 --> 00:31:14,089
[groans]
584
00:31:18,702 --> 00:31:20,095
Here it is.
585
00:31:20,400 --> 00:31:22,141
Let me show you what you almost
stole from me.
586
00:31:23,969 --> 00:31:25,144
Seriously, man?
587
00:31:25,318 --> 00:31:26,362
I mean,
588
00:31:26,623 --> 00:31:27,624
I don't care what's in it.
589
00:31:28,321 --> 00:31:29,757
You should care, Robert!
590
00:31:29,931 --> 00:31:31,063
You should care!
591
00:31:33,717 --> 00:31:34,849
But you're selfish.
592
00:31:36,503 --> 00:31:39,027
And your selfish actions bring
repercussions for others.
593
00:31:41,856 --> 00:31:42,901
You hurt people.
594
00:31:46,034 --> 00:31:47,209
You hurt people
like that young girl
595
00:31:47,383 --> 00:31:48,732
that you brought in on this.
596
00:31:49,777 --> 00:31:50,909
That's on you.
597
00:31:55,652 --> 00:31:56,827
[music continues]
598
00:32:00,788 --> 00:32:02,311
Who do you think
called you here?
599
00:32:09,884 --> 00:32:10,929
[gun clicks]
600
00:32:11,233 --> 00:32:12,539
[heartbeat]
601
00:32:17,761 --> 00:32:18,893
[gunshot]
602
00:32:19,285 --> 00:32:20,634
[music continues]
603
00:32:44,049 --> 00:32:45,180
[crying]
604
00:32:58,628 --> 00:32:59,716
[music continues]
605
00:33:01,022 --> 00:33:02,023
[thud]
606
00:33:14,427 --> 00:33:15,428
[indistinct voices]
607
00:33:18,605 --> 00:33:19,736
[nails scratching]
608
00:33:20,607 --> 00:33:21,608
[Clyde groans]
609
00:33:24,002 --> 00:33:25,829
-[metallic snap]
-[Mel screaming loudly]
610
00:33:27,005 --> 00:33:28,006
[heavy thud]
611
00:33:40,279 --> 00:33:42,324
[Clyde]
They pretend like
they don't know what I have.
612
00:33:42,629 --> 00:33:43,673
[high-pitched feedback]
613
00:33:43,978 --> 00:33:45,284
I'm proud of what I did.
614
00:33:47,460 --> 00:33:48,983
I wouldn't take anything back.
615
00:33:55,250 --> 00:33:56,295
[music fades]
616
00:33:56,512 --> 00:33:57,557
[alternative rock music]
617
00:34:14,661 --> 00:34:16,358
[metallic squeaking]
618
00:34:19,144 --> 00:34:20,536
[music continues in earphones]
619
00:34:35,986 --> 00:34:37,118
What up, dawg?
620
00:34:37,988 --> 00:34:39,033
What's up, bro?
621
00:34:41,079 --> 00:34:42,167
How you been doing?
622
00:34:42,950 --> 00:34:44,082
Chilling, man, waiting on you.
623
00:34:44,778 --> 00:34:46,171
Here you go.
624
00:34:46,519 --> 00:34:48,782
-What was that for?
-Last night, the Eight ball.
625
00:34:48,999 --> 00:34:50,044
[sniffles]
626
00:34:50,958 --> 00:34:52,046
How was it?
627
00:34:52,829 --> 00:34:54,179
That shit was good, man.
628
00:34:54,353 --> 00:34:55,745
-Yeah?
-Yeah, I like it.
629
00:34:55,919 --> 00:34:57,486
[man on radio]
M Radio,
Local Music.
630
00:34:57,660 --> 00:34:59,053
[Jimmy]
Hey, folks,
Jimmy Dee here.
631
00:34:59,488 --> 00:35:01,055
Today, we're gonna be
taking on callers
632
00:35:01,229 --> 00:35:03,449
that have experienced
this new crime trend.
633
00:35:03,884 --> 00:35:06,147
You might have been a victim
or maybe someone you know.
634
00:35:06,713 --> 00:35:08,018
Porch pirates,
635
00:35:08,367 --> 00:35:09,759
this new trending crime wave
636
00:35:09,933 --> 00:35:11,848
has taken over
millions of homes.
637
00:35:13,633 --> 00:35:15,200
We have our first caller.
638
00:35:15,461 --> 00:35:17,463
[caller]
Hey there, Jimmy,
big fan of the show.
639
00:35:18,246 --> 00:35:19,726
I got robbed last month.
640
00:35:19,943 --> 00:35:21,945
My security cameras
didn't get a good look.
641
00:35:22,120 --> 00:35:24,731
But goddamn it, I was waiting
for an important package.
642
00:35:26,341 --> 00:35:28,082
And within minutes, gone.
643
00:35:28,387 --> 00:35:29,823
I still haven't been
reimbursed.
644
00:35:29,997 --> 00:35:31,303
[Jimmy]
Thank you, caller.
I'm sure someone
645
00:35:31,477 --> 00:35:32,521
will get back to you.
646
00:35:32,782 --> 00:35:34,306
Here's our next caller now.
647
00:35:34,480 --> 00:35:35,089
[caller 2]
Someone needs to do
something
648
00:35:35,263 --> 00:35:36,177
about this.
649
00:35:36,351 --> 00:35:37,265
[caller 3]
Damn right!
650
00:35:37,439 --> 00:35:38,484
the audacity of these...
651
00:35:38,658 --> 00:35:39,963
[bleep]
652
00:35:40,138 --> 00:35:40,790
[Jimmy]
Are you a victim of these
653
00:35:40,964 --> 00:35:41,835
porch pirates?
654
00:35:42,009 --> 00:35:43,358
We wanna hear from you.
655
00:35:43,706 --> 00:35:44,838
Call in now.
656
00:35:45,360 --> 00:35:46,405
[inaudible]
657
00:35:46,709 --> 00:35:48,320
[suspenseful music]
658
00:35:54,239 --> 00:35:56,632
Come on, Pablito,
where the fuck you at, man?
659
00:35:58,156 --> 00:35:59,331
Yes, yes, yes.
660
00:35:59,505 --> 00:36:00,419
Come on, come on [indistinct]
661
00:36:00,593 --> 00:36:01,855
Get in, get in, get in!
662
00:36:04,771 --> 00:36:06,555
-You get it? [indistinct]
-I got it! I got it!
663
00:36:06,729 --> 00:36:08,470
I fucking got it! Woo-hoo-hoo!
664
00:36:08,644 --> 00:36:09,950
We did it!
665
00:36:11,473 --> 00:36:12,648
[music continues]
666
00:36:19,307 --> 00:36:20,526
[tires screech]
667
00:36:23,746 --> 00:36:24,747
[keys turn and jingle]
668
00:36:25,183 --> 00:36:26,532
[siren wailing]
669
00:36:30,797 --> 00:36:31,841
[Pablo] They didn't even know
what hit 'em,
670
00:36:32,015 --> 00:36:33,060
know what I'm saying?
671
00:36:33,234 --> 00:36:34,322
Are you sure?
672
00:36:34,714 --> 00:36:36,194
[Pablo]
Yes, I'm fucking sure, man.
673
00:36:36,368 --> 00:36:37,847
Alright, man, alright.
You know we can't afford
674
00:36:38,021 --> 00:36:40,154
another screw up, right?
You know that, right?
675
00:36:41,416 --> 00:36:42,635
What do we get?
676
00:36:44,680 --> 00:36:45,855
It has to be good.
677
00:36:46,073 --> 00:36:47,640
The whole store went after me.
678
00:36:48,118 --> 00:36:49,729
I thought I was robbing a bank
for a moment.
679
00:36:50,208 --> 00:36:52,210
What? What do you mean?
680
00:36:53,776 --> 00:36:55,517
What could be in there?
What the fuck did you take?
681
00:36:55,865 --> 00:36:57,171
Not sure, man.
682
00:36:57,345 --> 00:36:59,608
I grab the most
expensive thing I saw.
683
00:37:00,914 --> 00:37:02,524
Holy shit, Danny.
684
00:37:03,699 --> 00:37:05,310
It's one of those iPod things.
685
00:37:05,701 --> 00:37:08,356
This is fucking hot right now,
dude.
686
00:37:10,010 --> 00:37:12,317
[chuckles] Shit, jackpot bro.
687
00:37:12,578 --> 00:37:13,927
[laughs]
688
00:37:14,144 --> 00:37:16,190
These are gonna sell high
in the street, man.
689
00:37:18,105 --> 00:37:19,759
-We're eating good tonight.
-Fuck.
690
00:37:19,933 --> 00:37:22,065
Dawg, we're eating good tonight.
691
00:37:22,240 --> 00:37:23,458
We finally got something good,
man.
692
00:37:23,632 --> 00:37:24,546
Finally.
693
00:37:24,720 --> 00:37:25,765
Oh, fuck.
694
00:37:26,418 --> 00:37:27,941
Hey, listen, I got a guy,
alright?
695
00:37:28,115 --> 00:37:29,290
I'm gonna call him up,
I'm sure he's gonna give us
696
00:37:29,464 --> 00:37:31,292
a good cut, alright? [sniffles]
697
00:37:31,466 --> 00:37:32,598
[phone dialing]
698
00:37:34,730 --> 00:37:35,775
[phone ringing]
699
00:37:42,912 --> 00:37:44,827
Pablo, man, what the fuck
are you doing, bro?
700
00:37:45,306 --> 00:37:46,568
Sorry, Danny boy.
701
00:37:47,090 --> 00:37:48,483
It's a pretty big score.
702
00:37:48,657 --> 00:37:50,659
Shit is tight right now,
you know what I'm saying?
703
00:37:51,878 --> 00:37:53,314
I have someone I can take it to.
704
00:37:53,575 --> 00:37:54,881
Put the phone down.
705
00:37:55,969 --> 00:37:57,318
Man, stop fucking around.
706
00:37:57,492 --> 00:37:59,015
Get the fucking gun
out of my face, bro.
707
00:38:04,064 --> 00:38:05,108
[phone clicks]
708
00:38:08,764 --> 00:38:09,983
Listen, man.
709
00:38:10,984 --> 00:38:12,333
This ain’t worth it, bro.
710
00:38:13,769 --> 00:38:15,641
You know how hard it is
to get a driver for this shit?
711
00:38:15,815 --> 00:38:17,730
Huh? Who else are you
gonna trust for this, man?
712
00:38:18,774 --> 00:38:20,646
My little cousin
just got his license, man.
713
00:38:20,820 --> 00:38:22,909
Sure I can bring him in, like,
80/20...
714
00:38:23,083 --> 00:38:25,259
-none of this...
50/50 bullshit, man.
-Seriously bro? Seriously?
715
00:38:25,433 --> 00:38:27,217
-Yeah, I’m serious.
-You gonna fucking do me
like this, bro? After
716
00:38:27,392 --> 00:38:28,697
all this shit
we've been through?
717
00:38:28,871 --> 00:38:29,872
-Fuck yeah.
-You’re fucked up, man.
718
00:38:30,046 --> 00:38:30,960
Fuck you, bro.
719
00:38:31,134 --> 00:38:32,092
Get the fucking gun
720
00:38:32,266 --> 00:38:33,267
out of my fucking face, bro.
721
00:38:33,441 --> 00:38:34,268
Get the fucking gun out of my--
722
00:38:34,442 --> 00:38:35,661
Get the fucking gun
723
00:38:35,835 --> 00:38:37,315
-out of my fucking--
-[strong thud]
724
00:38:40,274 --> 00:38:41,406
[groans in pain]
725
00:38:44,017 --> 00:38:45,192
[groans]
726
00:38:47,237 --> 00:38:48,717
I knew you’d understand, dawg.
727
00:38:53,331 --> 00:38:54,462
Fuck!
728
00:39:08,258 --> 00:39:10,522
[breathing heavily]
729
00:39:11,131 --> 00:39:12,350
[phone ringing]
730
00:39:16,528 --> 00:39:17,616
Hey, Kaila.
731
00:39:18,051 --> 00:39:19,139
Hey, Daddy.
732
00:39:19,922 --> 00:39:21,359
How's my baby girl, huh?
733
00:39:22,838 --> 00:39:23,970
Everything okay?
734
00:39:24,492 --> 00:39:25,667
I miss you, I miss you.
735
00:39:25,841 --> 00:39:27,060
I miss you so much.
736
00:39:27,669 --> 00:39:29,062
I miss you too, Daddy.
737
00:39:29,541 --> 00:39:30,759
[sobs]
738
00:39:31,673 --> 00:39:34,415
How's school, huh?
Everything okay? You ea--
you eat your lunch?
739
00:39:34,676 --> 00:39:37,636
-Yes, I had a peanut butter
and jelly sandwich.
-Is that your father?
740
00:39:37,810 --> 00:39:38,898
-[Danny]
Peanut butter and jelly
sandwich, huh?
-Come on, give me the phone.
741
00:39:39,072 --> 00:39:40,334
That sounds so good.
742
00:39:40,726 --> 00:39:41,988
[woman]
You have the money
for this month?
743
00:39:42,554 --> 00:39:43,946
Not yet. I'm working on it.
744
00:39:44,120 --> 00:39:45,861
I need the money now, okay?
745
00:39:46,340 --> 00:39:48,081
It's been over three months.
746
00:39:48,603 --> 00:39:49,822
Schools ain't
gonna wait for you.
747
00:39:49,996 --> 00:39:51,301
I told you I'm working on it,
okay?
748
00:39:51,476 --> 00:39:53,260
You'll have it when I have it.
Fuck!
749
00:39:53,782 --> 00:39:55,175
Now put my daughter
back on the phone.
750
00:39:55,654 --> 00:39:57,830
Listen, send the money soon,
751
00:39:58,134 --> 00:39:59,832
or I'll make sure you never see
your daughter again.
752
00:40:00,006 --> 00:40:02,574
Yeah, yeah, yeah.
Stop threatening me, alright?
753
00:40:02,835 --> 00:40:04,271
I told you I'd get it.
754
00:40:04,445 --> 00:40:05,620
Put Kaila back on.
755
00:40:05,794 --> 00:40:06,795
Shit.
756
00:40:09,494 --> 00:40:10,451
Hey, Daddy.
757
00:40:10,625 --> 00:40:11,626
Hey, baby.
758
00:40:13,106 --> 00:40:14,237
Listen, uh,
759
00:40:14,760 --> 00:40:16,109
I gotta go, but we'll talk soon,
okay?
760
00:40:16,283 --> 00:40:18,372
We'll-- we'll see each other
soon, I promise.
761
00:40:18,981 --> 00:40:20,243
Okay.
762
00:40:20,809 --> 00:40:22,420
Hey, we'll go see that movie
that you wanted to see.
763
00:40:22,594 --> 00:40:24,073
Yeah? What-- what was it called?
764
00:40:24,247 --> 00:40:26,162
You wanted to see, uh...
765
00:40:27,686 --> 00:40:29,122
[solemn strings instrumental]
766
00:40:35,215 --> 00:40:36,564
Fuck. [sighs]
767
00:40:37,043 --> 00:40:38,218
Oh, fuck.
768
00:40:52,754 --> 00:40:53,973
[music continues]
769
00:40:57,193 --> 00:40:58,412
[phone ringing]
770
00:41:00,719 --> 00:41:02,460
-Hello?
-[man]
Got another one.
771
00:41:02,634 --> 00:41:04,505
It's an easy pickup,
nobody’s home.
772
00:41:12,252 --> 00:41:13,949
[engine starts]
773
00:41:28,703 --> 00:41:29,922
[music continues]
774
00:41:32,881 --> 00:41:33,882
[dog barking]
775
00:41:54,512 --> 00:41:55,600
[gun clicks]
776
00:41:56,688 --> 00:41:57,906
Oh, shit.
777
00:41:58,516 --> 00:42:00,561
[Clyde] One move and I will
shoot you where you stand.
778
00:42:01,257 --> 00:42:02,389
Hey, man.
779
00:42:03,608 --> 00:42:04,609
Look, I'm-- I'm really sorry.
780
00:42:04,783 --> 00:42:05,958
I'll put it right back, okay?
781
00:42:08,395 --> 00:42:10,876
[Mel echoing]
Please take care of yourself.
782
00:42:12,007 --> 00:42:13,531
I love you.
783
00:42:15,576 --> 00:42:16,882
Sir,
784
00:42:17,143 --> 00:42:19,145
if-- if I could just explain
my situation.
785
00:42:19,319 --> 00:42:20,712
Shh.
786
00:42:21,277 --> 00:42:22,975
Shut the fuck up,
shut the fuck up.
787
00:42:23,932 --> 00:42:25,499
Turn around slowly.
788
00:42:26,152 --> 00:42:27,196
The box.
789
00:42:27,893 --> 00:42:29,024
Walk towards me.
790
00:42:32,158 --> 00:42:33,202
Do it now.
791
00:42:33,725 --> 00:42:34,943
[suspenseful music]
792
00:42:42,342 --> 00:42:43,648
[Danny]
Please don't shoot me, man.
793
00:42:44,605 --> 00:42:46,607
Too late for all that
pleading now, boy.
794
00:42:50,742 --> 00:42:52,570
Come on, this way.
795
00:43:00,316 --> 00:43:02,492
I'm sorry, alright?
I-- I made a mistake.
796
00:43:04,843 --> 00:43:05,844
-[thud]
-[Danny grunts]
797
00:43:07,454 --> 00:43:09,108
[sarcastic chuckle] Big time.
798
00:43:15,244 --> 00:43:16,463
[music continues]
799
00:43:24,210 --> 00:43:25,211
[soft grunt]
800
00:43:49,714 --> 00:43:50,932
[music continues]
801
00:43:53,718 --> 00:43:55,023
Now, you caught me
in a bad mood today,
802
00:43:55,197 --> 00:43:57,243
so I'm just gonna lay down
the ground rules.
803
00:43:58,374 --> 00:44:00,289
If you try to scream,
I will shoot you.
804
00:44:01,943 --> 00:44:04,293
If you do anything stupid,
I will shoot you.
805
00:44:05,077 --> 00:44:07,645
If you try to escape,
I will shoot you.
806
00:44:10,125 --> 00:44:11,213
What?
807
00:44:11,910 --> 00:44:13,868
Yo, I-- I gave back
the package, man.
808
00:44:14,477 --> 00:44:16,436
Doesn't matter anymore, Daniel.
809
00:44:18,873 --> 00:44:21,006
Well, you porch pirates
need to start taking a class
810
00:44:21,180 --> 00:44:22,529
on this type of shit.
811
00:44:23,835 --> 00:44:25,140
So what? You--
812
00:44:25,663 --> 00:44:26,968
You're gonna kill me for--
813
00:44:27,142 --> 00:44:28,317
for stealing you--
your fucking mail,
814
00:44:28,491 --> 00:44:29,492
that-- that's it?
815
00:44:29,667 --> 00:44:31,190
You know, I wanna know
816
00:44:31,364 --> 00:44:32,974
why it is you do...
817
00:44:33,758 --> 00:44:34,846
what you do.
818
00:44:36,021 --> 00:44:37,762
Look, man, I--
819
00:44:37,936 --> 00:44:39,111
I made a mistake, alright?
820
00:44:39,285 --> 00:44:40,808
-I-- I’m sorry, I--
-Okay.
821
00:44:40,982 --> 00:44:42,592
I'll make it up to you, alright?
I-- I got you back.
822
00:44:42,767 --> 00:44:43,768
-[high-pitched feedback]
-I got a job lined up,
823
00:44:43,942 --> 00:44:45,160
and I need a muscle, somebody
824
00:44:45,334 --> 00:44:45,944
who knows they're way
around guns.
825
00:44:46,118 --> 00:44:47,032
I can get you a--
826
00:44:47,206 --> 00:44:48,424
a fucking good ass cut, man.
827
00:44:50,513 --> 00:44:53,125
-[indistinct]
-Shut the fuck up.
828
00:44:54,082 --> 00:44:56,128
[breathing heavily]
829
00:45:02,438 --> 00:45:03,657
[music continues]
830
00:45:08,270 --> 00:45:09,315
Daniel...
831
00:45:10,838 --> 00:45:11,926
...Polanski.
832
00:45:12,144 --> 00:45:13,406
You know,
833
00:45:13,623 --> 00:45:15,364
years ago, I knew a man...
834
00:45:16,496 --> 00:45:18,237
...with that very same name.
835
00:45:22,067 --> 00:45:23,068
His name...
836
00:45:24,939 --> 00:45:26,680
...was James Polanski.
837
00:45:28,290 --> 00:45:29,378
Ring any bells?
838
00:45:33,034 --> 00:45:34,949
For fuck's sake, man...
839
00:45:35,123 --> 00:45:36,211
[swallows nervously]
840
00:45:37,212 --> 00:45:38,736
Yeah, yeah, that was, um--
841
00:45:39,693 --> 00:45:40,825
that was my brother.
842
00:45:40,999 --> 00:45:42,348
Why, you knew him?
843
00:45:44,872 --> 00:45:46,134
Like I said,
844
00:45:46,439 --> 00:45:47,440
small world.
845
00:45:49,398 --> 00:45:50,660
We served together.
846
00:45:52,184 --> 00:45:54,273
Watched him die
with my own two eyes.
847
00:45:55,448 --> 00:45:56,623
[Danny sobs]
848
00:45:56,797 --> 00:45:58,407
Something about
watching a man...
849
00:45:59,234 --> 00:46:01,933
...rip the soul out
of another man's body.
850
00:46:03,195 --> 00:46:04,413
It does something to you.
851
00:46:07,590 --> 00:46:09,767
When you’re reminded
of the fragility of life,
852
00:46:11,986 --> 00:46:14,075
you start to wonder
if it even matters.
853
00:46:15,816 --> 00:46:17,775
My life has now
come full circle,
854
00:46:18,819 --> 00:46:20,473
because here I am now...
855
00:46:21,648 --> 00:46:23,215
staring into the eyes...
856
00:46:24,651 --> 00:46:26,000
...of James's idiot,
857
00:46:26,609 --> 00:46:27,654
kid brother.
858
00:46:29,830 --> 00:46:30,918
So what?
859
00:46:31,614 --> 00:46:32,790
Now you kill civilians?
860
00:46:32,964 --> 00:46:34,792
Where’s your code of honor, huh?
861
00:46:37,011 --> 00:46:38,099
Fuck!
862
00:46:38,360 --> 00:46:40,275
Fuck you!
863
00:46:45,890 --> 00:46:46,934
You know,
864
00:46:47,979 --> 00:46:49,154
there was once a time,
865
00:46:49,328 --> 00:46:51,069
when I would march into battle,
866
00:46:51,983 --> 00:46:53,245
proud to know...
867
00:46:53,941 --> 00:46:56,422
that I was keeping civilians
like you, safe.
868
00:46:57,815 --> 00:46:59,686
Knowing, that my sacrifice
869
00:46:59,860 --> 00:47:02,254
allowed you to sleep peacefully
like a baby at night.
870
00:47:02,428 --> 00:47:03,821
But now that I'm home,
871
00:47:04,734 --> 00:47:07,433
and I've integrated
with you ungrateful people...
872
00:47:11,176 --> 00:47:13,352
...I've come to recognize that
people like you...
873
00:47:14,527 --> 00:47:15,876
...don't need saving.
874
00:47:18,009 --> 00:47:20,054
People like you need justice.
875
00:47:21,403 --> 00:47:23,188
You see,
you're a piece of shit...
876
00:47:23,928 --> 00:47:25,625
and I'm here to clean the slate.
877
00:47:25,886 --> 00:47:26,974
You're sick.
878
00:47:27,627 --> 00:47:28,889
You're sick, man.
879
00:47:29,455 --> 00:47:30,586
You need help.
880
00:47:31,761 --> 00:47:32,893
[laughs]
881
00:47:34,286 --> 00:47:36,766
Daniel, Daniel! Look around!
882
00:47:40,379 --> 00:47:42,250
You're the one that needs
helping, my friend.
883
00:47:43,643 --> 00:47:45,036
You made your decision,
884
00:47:45,210 --> 00:47:46,428
and I made mine.
885
00:47:47,560 --> 00:47:48,996
Fate brought us right here.
886
00:47:50,215 --> 00:47:51,346
Together,
887
00:47:51,781 --> 00:47:53,218
on two opposing sides.
888
00:47:55,481 --> 00:47:57,004
Now, I wonder
how that came to be.
889
00:47:59,137 --> 00:48:00,965
I wonder what your brother
would say now.
890
00:48:01,139 --> 00:48:03,228
You don’t know shit
about my brother or me!
891
00:48:04,359 --> 00:48:06,579
What kind of sick fucking person
does this?
892
00:48:07,058 --> 00:48:09,016
What kind of sick fucking person
893
00:48:09,190 --> 00:48:10,583
steals from somebody else?
894
00:48:10,757 --> 00:48:12,628
I do it to feed
my daughter, man.
895
00:48:12,977 --> 00:48:14,326
Everything I make goes to her.
896
00:48:14,500 --> 00:48:15,936
I can't even hold down a job,
897
00:48:16,110 --> 00:48:18,069
to pay for fucking
child support, man.
898
00:48:19,070 --> 00:48:20,549
Plenty of work out there.
899
00:48:21,724 --> 00:48:23,901
Oh, yeah. Yeah, yeah.
900
00:48:24,075 --> 00:48:26,164
Yeah, that's real easy
for you to say, right?
901
00:48:26,381 --> 00:48:27,861
You come back a fucking hero.
902
00:48:28,035 --> 00:48:30,037
You can coast on by with fucking
government checks,
903
00:48:30,211 --> 00:48:31,256
right?
904
00:48:31,517 --> 00:48:32,648
Not me, buddy.
905
00:48:32,822 --> 00:48:34,172
I'm an outcast.
906
00:48:35,042 --> 00:48:37,001
I can't get a job
'cause of my record,
907
00:48:37,175 --> 00:48:38,437
and I have to
fucking fight for it,
908
00:48:38,611 --> 00:48:39,742
every fucking day!
909
00:48:40,395 --> 00:48:41,483
You know,
910
00:48:41,701 --> 00:48:43,572
Daniel, I hear the same things
911
00:48:43,746 --> 00:48:45,444
being said all the time.
912
00:48:46,488 --> 00:48:47,794
It doesn't make it right.
913
00:48:48,795 --> 00:48:49,927
So that's it.
914
00:48:50,840 --> 00:48:51,929
That's it, then.
915
00:48:52,538 --> 00:48:53,669
You're gonna kill me.
916
00:48:56,716 --> 00:48:58,370
Who's the bigger criminal here,
917
00:48:58,544 --> 00:48:59,458
huh?
918
00:48:59,632 --> 00:49:00,720
You know--
919
00:49:01,242 --> 00:49:02,896
you know, Daniel,
in all my years,
920
00:49:04,376 --> 00:49:05,638
you are the first one
that's made me think.
921
00:49:05,812 --> 00:49:06,726
Congratulations.
922
00:49:06,900 --> 00:49:08,075
Fuck your congrats!
923
00:49:08,902 --> 00:49:10,773
I know what I did,
and I can live with it
924
00:49:10,948 --> 00:49:13,298
knowing I tried my best
for my daughter, but you?
925
00:49:13,559 --> 00:49:15,474
You? You're full of shit!
926
00:49:15,865 --> 00:49:16,954
What do you do, huh?
927
00:49:17,128 --> 00:49:18,694
You're cleaning up the streets?
928
00:49:18,868 --> 00:49:20,740
You're as dirty as they come!
929
00:49:21,088 --> 00:49:22,133
Alright?
930
00:49:22,437 --> 00:49:24,309
And I've got news for you,
buddy.
931
00:49:24,831 --> 00:49:26,441
It doesn't even matter.
932
00:49:26,615 --> 00:49:28,530
Nobody's fucking keeping score.
933
00:49:28,704 --> 00:49:31,794
Least of all for
a fucking murderer like you.
934
00:49:32,926 --> 00:49:34,145
-[thud]
-[Danny grunts]
935
00:49:36,930 --> 00:49:38,062
[heavy breathing]
936
00:49:41,195 --> 00:49:42,718
Your bullshit story...
937
00:49:43,893 --> 00:49:45,504
...will not make me pity you.
938
00:49:49,508 --> 00:49:50,726
You know, Daniel,
939
00:49:51,597 --> 00:49:53,729
you're not the first cockroach
I’ve killed.
940
00:49:55,514 --> 00:49:57,646
And I can bet
you won't be the last.
941
00:50:02,434 --> 00:50:03,739
Hello?
942
00:50:04,479 --> 00:50:06,786
Is there anyone home?
This is the sheriff's
department.
943
00:50:15,490 --> 00:50:17,188
The windows are mostly covered,
944
00:50:17,753 --> 00:50:19,190
I can't even see inside.
945
00:50:20,278 --> 00:50:21,322
Let's get back to the station,
946
00:50:21,496 --> 00:50:23,020
and see if we can get a warrant.
947
00:50:25,109 --> 00:50:26,197
[metal clinking]
948
00:50:27,111 --> 00:50:28,373
[phone ringing]
949
00:50:28,634 --> 00:50:30,592
[indistinct radio chatter]
950
00:50:30,853 --> 00:50:31,985
Sir?
951
00:50:35,249 --> 00:50:36,816
We heard your phone.
952
00:50:39,166 --> 00:50:40,776
We have probable cause
to believe that
953
00:50:40,950 --> 00:50:42,256
someone in this house
954
00:50:42,430 --> 00:50:44,084
is in danger,
if you do not respond
955
00:50:44,258 --> 00:50:45,738
we will kick the door down.
956
00:50:50,873 --> 00:50:52,658
-[Clyde] Evening.
-Sir, are you the owner
of this house?
957
00:50:53,485 --> 00:50:55,095
This house, yes, I am.
958
00:50:55,400 --> 00:50:56,879
Haven't I seen
you two here before?
959
00:50:57,054 --> 00:50:59,665
Perhaps, we receive
lots of calls per day.
960
00:50:59,882 --> 00:51:00,840
[Clyde] I see.
961
00:51:01,014 --> 00:51:02,059
Is there anyone else...
962
00:51:02,233 --> 00:51:03,625
here in your home, right now?
963
00:51:04,757 --> 00:51:05,627
-Oh, here? No.
-Yes.
964
00:51:05,801 --> 00:51:06,802
No, it’s just me.
965
00:51:11,329 --> 00:51:12,678
-[chair creaks]
-[chains clinking]
966
00:51:14,984 --> 00:51:16,073
-[chair crashes]
-[Danny grunts]
967
00:51:19,902 --> 00:51:21,556
-Just you, huh?
-[Clyde] That's right.
968
00:51:22,296 --> 00:51:23,689
Well look, we've been getting
a lot of calls
969
00:51:23,863 --> 00:51:25,473
about some people gone missing.
970
00:51:27,084 --> 00:51:27,997
You know anything about that?
971
00:51:28,172 --> 00:51:29,303
-Missing?
-Yes.
972
00:51:29,564 --> 00:51:31,175
No. No, nothing.
973
00:51:32,263 --> 00:51:33,612
Can we check inside?
974
00:51:35,657 --> 00:51:37,703
Uh, it's honestly
a mess in there,
975
00:51:37,877 --> 00:51:39,618
I'd-- I'd rather not.
Is there...
976
00:51:39,879 --> 00:51:41,402
anything I can
help you two with?
977
00:51:42,011 --> 00:51:42,969
You have a good night.
978
00:51:43,143 --> 00:51:44,623
[Clyde] You too. Thank you.
979
00:51:45,189 --> 00:51:47,191
-Have a great night.
-Alright, you too.
980
00:51:47,974 --> 00:51:49,628
Thank you for your service, too.
981
00:51:53,545 --> 00:51:55,373
-Let's go.
-[female officer] I remember
that...
982
00:51:55,547 --> 00:51:56,548
[male officer] Yeah?
983
00:52:17,221 --> 00:52:18,222
Shit!
984
00:52:41,462 --> 00:52:42,942
[keys jingling]
985
00:52:44,900 --> 00:52:46,598
[Clyde] The only way out
is with these keys.
986
00:52:49,253 --> 00:52:50,950
Try your luck if you like.
987
00:52:52,865 --> 00:52:54,040
In fact,
988
00:52:55,737 --> 00:52:56,869
I dare you.
989
00:53:23,330 --> 00:53:24,331
-[heavy thud]
-Ah!
990
00:53:25,245 --> 00:53:26,594
Ah! [groans]
991
00:53:27,291 --> 00:53:28,770
No! Not that, you little shit.
992
00:53:28,944 --> 00:53:29,902
You put that down.
993
00:53:30,076 --> 00:53:30,990
You have no idea what that is.
994
00:53:31,164 --> 00:53:32,121
-[Danny] This?
-Yeah.
995
00:53:32,687 --> 00:53:33,862
Yeah?
996
00:53:34,036 --> 00:53:35,734
Let me go,
or I'll fucking smash it!
997
00:53:35,908 --> 00:53:37,475
-I swear to god.
-No, no, no!
998
00:53:37,953 --> 00:53:39,041
[heavy breathing]
999
00:53:39,651 --> 00:53:40,652
Ugh!
1000
00:53:41,261 --> 00:53:42,436
Okay, okay.
1001
00:53:42,610 --> 00:53:43,568
-[Danny] Yeah?
-[Clyde] Okay.
1002
00:53:43,742 --> 00:53:45,004
Grab the keys, grab the keys,
1003
00:53:45,178 --> 00:53:46,135
open the door,
1004
00:53:46,310 --> 00:53:47,659
and you'll never see me again,
1005
00:53:47,833 --> 00:53:48,703
and I swear to God,
I'll put this down,
1006
00:53:48,877 --> 00:53:50,096
you'll never see me again.
1007
00:53:50,270 --> 00:53:50,966
-Just open the door.
-[Clyde] Okay.
1008
00:53:51,402 --> 00:53:52,620
-[Danny] Go!
-I'm going!
1009
00:53:54,492 --> 00:53:56,668
-[keys jingling]
-[Clyde muttering indistinctly]
1010
00:54:03,022 --> 00:54:04,241
Clyde Winters?
1011
00:54:05,633 --> 00:54:06,852
This is for my sister.
1012
00:54:08,593 --> 00:54:09,768
Who's your sister?
1013
00:54:11,073 --> 00:54:12,205
[gunshot]
1014
00:54:20,126 --> 00:54:21,301
[breathing shakily]
1015
00:54:27,742 --> 00:54:29,353
Don't shoot, don't shoot!
1016
00:54:29,701 --> 00:54:31,964
-Who the fuck are you?
-I’m a victim, I’m a vi-- This--
1017
00:54:32,138 --> 00:54:33,531
this crazy motherfucker
captured me, he wants to kill
me, I just wanna get out,
1018
00:54:33,705 --> 00:54:34,401
I just wanna get out.
I just wanna get out.
1019
00:54:34,575 --> 00:54:35,489
I don't know you.
1020
00:54:35,663 --> 00:54:36,969
Get on the floor or I'll fucking
1021
00:54:37,143 --> 00:54:38,057
-shoot you, too!
-[Danny] Okay, okay, okay.
1022
00:54:40,364 --> 00:54:41,582
[heavy breathing]
1023
00:54:52,376 --> 00:54:53,768
-Ah!
-[strong thud]
1024
00:54:55,596 --> 00:54:56,597
Oh, fuck.
1025
00:54:59,121 --> 00:55:00,166
[door opens]
1026
00:55:04,344 --> 00:55:05,780
-[gunshot]
-[Danny screams]
1027
00:55:06,390 --> 00:55:07,782
[fast-paced suspenseful music]
1028
00:55:27,193 --> 00:55:28,368
[slow suspenseful music]
1029
00:55:31,545 --> 00:55:32,764
[electric buzzing]
1030
00:55:39,423 --> 00:55:40,641
[coughs]
1031
00:55:42,556 --> 00:55:43,557
[groans]
1032
00:55:49,955 --> 00:55:51,173
[electric buzzing]
1033
00:55:56,744 --> 00:55:57,789
[music fades]
1034
00:56:01,140 --> 00:56:02,271
[suspenseful music]
1035
00:56:02,794 --> 00:56:04,491
-[screams]
-[thud]
1036
00:56:09,191 --> 00:56:10,628
[deep rumble]
1037
00:56:22,248 --> 00:56:23,380
[grunts]
1038
00:56:25,033 --> 00:56:26,034
[Clyde] You know,
1039
00:56:26,557 --> 00:56:27,862
just like your sister,
1040
00:56:28,428 --> 00:56:30,299
-following a man into hell.
-[grunts]
1041
00:56:30,778 --> 00:56:32,563
Let me show you
how much it burns.
1042
00:56:34,652 --> 00:56:36,305
Come on, relax, little girl.
1043
00:56:36,610 --> 00:56:37,829
This will be over soon.
1044
00:56:39,221 --> 00:56:40,266
[groans]
1045
00:56:43,269 --> 00:56:44,313
[Clyde grunts]
1046
00:56:48,535 --> 00:56:49,536
[thud]
1047
00:56:50,711 --> 00:56:51,712
[girl coughs]
1048
00:56:54,323 --> 00:56:55,368
[panting]
1049
00:57:02,027 --> 00:57:03,594
Now, let's kill him
before he wakes up.
1050
00:57:03,768 --> 00:57:04,856
[Danny] Wait, what,
you’re gonna kill him?
1051
00:57:07,293 --> 00:57:08,599
Fucking killed my sister,
and he almost
1052
00:57:08,773 --> 00:57:10,252
-killed the both of us.
-Alright.
1053
00:57:11,166 --> 00:57:12,777
Men like him
don't deserve to live.
1054
00:57:13,255 --> 00:57:14,996
Yeah. Yeah, but we got him.
1055
00:57:15,519 --> 00:57:17,085
Alright? Look at him,
I mean he--
1056
00:57:17,434 --> 00:57:18,913
he's just-- he's just
a fucked-up vet.
1057
00:57:19,436 --> 00:57:20,567
-Alright?
-What the fuck?
1058
00:57:20,741 --> 00:57:22,221
That's bullshit,
and you know it.
1059
00:57:23,570 --> 00:57:24,832
Listen, I know killers.
1060
00:57:25,093 --> 00:57:26,355
Alright? You don't
wanna be one of them.
1061
00:57:26,834 --> 00:57:27,835
Trust me.
1062
00:57:29,184 --> 00:57:30,447
What do you know, huh?
1063
00:57:30,621 --> 00:57:31,883
You don't know me.
1064
00:57:34,102 --> 00:57:35,321
I know--
1065
00:57:36,104 --> 00:57:37,192
I know that that you don't wanna
spend the rest of your life
1066
00:57:37,366 --> 00:57:38,629
in prison.
1067
00:57:38,803 --> 00:57:39,978
Okay? And I--
and I know that yo--
1068
00:57:40,152 --> 00:57:40,848
you wanna do right
by your sister.
1069
00:57:41,545 --> 00:57:42,720
So just think about it.
1070
00:57:43,285 --> 00:57:44,591
Are you willing...
1071
00:57:44,896 --> 00:57:46,419
to spend the rest of your life
feeling guilty
1072
00:57:46,593 --> 00:57:48,377
for taking somebody else's life?
1073
00:57:49,988 --> 00:57:51,032
Huh?
1074
00:57:56,037 --> 00:57:57,212
[crying]
1075
00:58:00,041 --> 00:58:01,042
Fuck!
1076
00:58:01,695 --> 00:58:02,740
Shit!
1077
00:58:08,615 --> 00:58:10,312
[echoing rumble]
1078
00:58:14,534 --> 00:58:15,535
[grunts]
1079
00:58:23,543 --> 00:58:25,066
Listen, let's get the hell
out of here.
1080
00:58:28,330 --> 00:58:29,506
Come on, let's go.
1081
00:58:30,768 --> 00:58:31,769
[strong thud]
1082
00:58:36,817 --> 00:58:37,992
Stay.
1083
00:58:38,384 --> 00:58:39,777
We're all just getting
to know each other.
1084
00:58:41,605 --> 00:58:44,216
I've been waiting a long time
for this, you son of a bitch!
1085
00:58:45,434 --> 00:58:46,653
Is that so?
1086
00:58:47,698 --> 00:58:48,873
I know who you are.
1087
00:58:50,004 --> 00:58:51,440
I know what you're trying to do.
1088
00:58:52,180 --> 00:58:54,443
But you went about it
the wrong fucking way!
1089
00:58:55,488 --> 00:58:57,142
What do you know? Hmm?
1090
00:58:58,186 --> 00:59:00,493
I know your name is
Clyde Winters.
1091
00:59:01,625 --> 00:59:03,104
I know you served our country.
1092
00:59:06,934 --> 00:59:08,109
You shut the fuck up.
1093
00:59:08,632 --> 00:59:10,459
I know you had a daughter
named Rosie,
1094
00:59:10,634 --> 00:59:11,678
huh?
1095
00:59:11,852 --> 00:59:13,158
I only see an urn
for your father.
1096
00:59:13,332 --> 00:59:14,072
-Where’s the--
-Shut the fuck up!
1097
00:59:14,246 --> 00:59:15,290
[gunshot]
1098
00:59:15,726 --> 00:59:17,162
[muffled ring]
1099
00:59:25,779 --> 00:59:26,780
[Clyde thuds]
1100
00:59:35,702 --> 00:59:36,747
[Danny coughs]
1101
00:59:39,053 --> 00:59:40,272
[suspenseful music]
1102
01:00:00,074 --> 01:00:01,336
[music continues]
1103
01:00:06,864 --> 01:00:08,082
[electric buzzing]
1104
01:00:13,914 --> 01:00:16,743
Tonight's story, in a dark
twisted turn of events,
1105
01:00:16,961 --> 01:00:19,616
a war veteran takes the law
into his own hand.
1106
01:00:21,139 --> 01:00:23,576
The local authorities aren't
giving us too much information
1107
01:00:23,750 --> 01:00:24,838
at this time.
1108
01:00:26,274 --> 01:00:27,580
Something's not right here.
1109
01:00:30,278 --> 01:00:32,150
[chiming]
1110
01:00:40,419 --> 01:00:41,420
I got you something.
1111
01:00:41,681 --> 01:00:42,987
-Really?
-Yeah.
1112
01:00:49,341 --> 01:00:50,342
You like it?
1113
01:00:52,779 --> 01:00:54,476
Go play, open it up.
1114
01:01:03,050 --> 01:01:04,051
Hey, you.
1115
01:01:04,661 --> 01:01:05,705
Hey.
1116
01:01:05,879 --> 01:01:06,793
Where'd you go?
1117
01:01:06,967 --> 01:01:08,055
Why, you miss me?
1118
01:01:08,447 --> 01:01:09,535
Maybe.
1119
01:01:10,492 --> 01:01:11,755
Did Kaila like her gift?
1120
01:01:12,538 --> 01:01:13,887
Yeah, she's playing with it now.
1121
01:01:16,150 --> 01:01:17,238
Careful with the shoulder.
1122
01:01:17,499 --> 01:01:18,413
Sorry.
1123
01:01:18,587 --> 01:01:19,719
It's all good.
1124
01:01:20,111 --> 01:01:21,547
[soft instrumental music]
1125
01:01:44,526 --> 01:01:46,703
There are multiple
traces of blood scattered
1126
01:01:46,877 --> 01:01:48,008
around the property.
1127
01:01:48,313 --> 01:01:49,967
Could there be multiple victims?
1128
01:01:50,315 --> 01:01:52,621
Clyde Winters has stopped over
26 thieves
1129
01:01:52,796 --> 01:01:55,276
from stealing packages in this
part of the neighborhood.
1130
01:01:59,019 --> 01:02:00,020
[music continues]
1131
01:02:02,414 --> 01:02:03,545
Bye, Daddy.
1132
01:02:03,720 --> 01:02:05,591
Love you.
Nice to meet you, Stacey.
1133
01:02:05,765 --> 01:02:06,853
[Stacey]
Nice to meet you, Kaila.
1134
01:02:07,027 --> 01:02:08,202
[Danny] Bye, sweetie.
1135
01:02:08,550 --> 01:02:09,595
[woman] Wait up, Daniel.
1136
01:02:14,469 --> 01:02:15,514
Great.
1137
01:02:15,688 --> 01:02:16,907
This won’t be awkward.
1138
01:02:18,212 --> 01:02:19,213
Um,
1139
01:02:19,387 --> 01:02:20,954
this package arrived here today.
1140
01:02:21,738 --> 01:02:23,130
It has your name on it.
1141
01:02:23,957 --> 01:02:25,916
You know, if you’re gonna
send things here you need
to let me know.
1142
01:02:27,744 --> 01:02:28,701
Thanks.
1143
01:02:28,875 --> 01:02:30,050
Ah, it won't happen again.
1144
01:02:31,660 --> 01:02:32,574
Yeah,
1145
01:02:32,749 --> 01:02:33,750
better not.
1146
01:02:35,795 --> 01:02:37,710
[tape ripping]
1147
01:02:37,928 --> 01:02:40,452
[reporter]
Police say to be on
the lookout for Clyde Winters,
1148
01:02:40,757 --> 01:02:42,976
the captor... of porch pirates.
1149
01:02:43,281 --> 01:02:44,586
What is it, Dan?
1150
01:02:44,761 --> 01:02:46,153
[heartbeat]
1151
01:02:46,414 --> 01:02:47,807
[upbeat rock music]
1152
01:03:22,537 --> 01:03:23,756
[music continues]
1153
01:03:49,173 --> 01:03:50,217
[music continues]
1154
01:04:21,335 --> 01:04:22,554
[music fades]
71406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.