All language subtitles for The Next Go In Your Throat.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:02,867 Previously on Damages. 2 00:00:03,170 --> 00:00:06,003 The warmth all lie behind these walls. 3 00:00:09,885 --> 00:00:11,717 You okay there, Patricia? 4 00:00:13,138 --> 00:00:15,095 - What's this? - My resignation from the firm. 5 00:00:15,390 --> 00:00:17,347 I tracked the VIN on the car that hit Ms. Hewes. 6 00:00:17,643 --> 00:00:19,884 - Who's the owner? - Thomas Shayes. 7 00:00:20,187 --> 00:00:21,268 And you two are... 8 00:00:21,563 --> 00:00:22,598 Having a baby. 9 00:00:22,898 --> 00:00:25,890 Jill and I got the chromosomal tests back. Kid's all mine. 10 00:00:26,193 --> 00:00:28,480 How much would it take for you to walk away? 11 00:00:28,779 --> 00:00:30,065 Make it $500,000. 12 00:00:30,364 --> 00:00:32,822 - It's yours. - Are you nuts? We can't afford these. 13 00:00:33,116 --> 00:00:34,072 Yes, we can. 14 00:00:34,368 --> 00:00:37,486 Frobisher may have hired a police officer to commit a murder. 15 00:00:37,788 --> 00:00:39,119 What did Detective Messer tell you? 16 00:00:39,414 --> 00:00:42,372 He thought there may have been a cover-up surrounding my fiancé's murder. 17 00:00:42,668 --> 00:00:44,500 I pulled everything the department had on Messer. 18 00:00:44,795 --> 00:00:47,002 - It's a list of his partners. - I know this guy. 19 00:00:47,297 --> 00:00:49,584 Wes, it's Ellen. I need to talk to you. 20 00:00:49,883 --> 00:00:51,419 Did you know Dad was going to leave this behind? 21 00:00:51,718 --> 00:00:53,004 It explains where the money is. 22 00:00:53,303 --> 00:00:56,011 Your father never wanted anything to happen to Tessa Marchetti. 23 00:00:56,306 --> 00:00:57,762 The girl was going to turn us in. 24 00:00:58,058 --> 00:01:00,925 If you had told Joe that Tessa was his daughter, she'd still be alive. 25 00:01:01,228 --> 00:01:04,892 - This is my job, Dad. - There's money. And I want in. 26 00:01:05,190 --> 00:01:07,648 We'll need to see some identification, Mr. Zedeck. 27 00:01:07,943 --> 00:01:08,933 The usual denominations? 28 00:01:09,236 --> 00:01:10,397 So the man who's acting as 29 00:01:10,696 --> 00:01:13,028 the Tobins' lawyer is not Leonard Winstone. 30 00:01:14,575 --> 00:01:15,940 Who are you? 31 00:01:16,243 --> 00:01:19,702 I'm the man who has taken care of your family for almost three decades. 32 00:01:19,997 --> 00:01:22,329 You're not even a lawyer! 33 00:01:22,624 --> 00:01:23,614 You're finished. 34 00:01:23,917 --> 00:01:25,908 I'll give you names, account numbers, 35 00:01:26,211 --> 00:01:28,953 enough details to put them in prison for the rest of their lives. 36 00:01:29,256 --> 00:01:30,121 In exchange for what? 37 00:01:30,424 --> 00:01:32,210 Immunity from prosecution. 38 00:01:45,564 --> 00:01:47,396 I know it's a crucial time for you. 39 00:01:48,400 --> 00:01:52,359 Finishing law school, job interviews. I assume you've got a bar exam coming up. 40 00:01:52,654 --> 00:01:53,860 - Yeah. - But I think we can agree 41 00:01:54,156 --> 00:01:57,945 that being a mother is more important than any of that, huh? 42 00:02:20,432 --> 00:02:26,769 Excuse me. You study over at the university? 43 00:02:27,064 --> 00:02:28,850 Yes. The law school. 44 00:02:31,943 --> 00:02:33,854 What are you doing walking all the way out here? 45 00:02:34,946 --> 00:02:36,653 Just needed some air. 46 00:02:39,034 --> 00:02:42,402 Well, you picked a beautiful spot for it. 47 00:02:42,704 --> 00:02:47,073 - My name is Decker. - Patricia. Nice to meet you. 48 00:02:49,544 --> 00:02:51,080 You know, a baby's a big responsibility. 49 00:02:53,965 --> 00:02:55,581 I've always wanted a child. 50 00:03:06,353 --> 00:03:08,094 ♪ Little lamb ♪ 51 00:03:13,652 --> 00:03:15,142 ♪ Smile ♪ 52 00:03:19,991 --> 00:03:23,359 ♪ When I am through with you ♪ 53 00:03:23,662 --> 00:03:26,871 ♪ There won't be anything left ♪ 54 00:03:27,165 --> 00:03:30,203 ♪ When I am through with you ♪ 55 00:03:30,502 --> 00:03:33,915 ♪ There won't be anything left ♪ 56 00:03:34,214 --> 00:03:37,423 ♪ When I am through with you ♪ 57 00:03:47,728 --> 00:03:49,059 We're all set. 58 00:03:54,025 --> 00:03:55,481 What the hell happened to this place? 59 00:03:55,777 --> 00:03:57,609 I was kicked out of my house. I've been living here. 60 00:03:57,904 --> 00:03:58,939 I hope that's all right. 61 00:03:59,239 --> 00:04:00,650 What's all that? 62 00:04:01,283 --> 00:04:04,651 As you know, my family finances are a mess. I've been trying to sort it all out. 63 00:04:05,245 --> 00:04:07,862 - Good luck with that. - Mr. Winstone. 64 00:04:08,165 --> 00:04:11,032 I want you to know the D.A.'s office has agreed to your terms for immunity. 65 00:04:15,297 --> 00:04:20,167 I'd like to take these and look them over. Due diligence. I'm sure you understand. 66 00:04:20,761 --> 00:04:24,049 These papers won't be filed with the court unless you fulfill our arrangement. 67 00:04:25,932 --> 00:04:30,927 I assure you, you'll get all you need to put the Tobins away. 68 00:04:39,321 --> 00:04:40,686 Hello, Patty. 69 00:04:41,698 --> 00:04:43,609 I'm surprised you're still in the city. 70 00:04:44,701 --> 00:04:47,693 I called you because I wanted to thank you for your generosity. 71 00:04:50,290 --> 00:04:51,997 I got this for Michael. 72 00:04:53,168 --> 00:04:54,624 He always wanted a Jaguar. 73 00:04:57,631 --> 00:05:01,750 - You don't want to do this, Jill. - We moved into a three-bedroom. 74 00:05:02,052 --> 00:05:05,545 You will adore what we're doing with the nursery. 75 00:05:05,847 --> 00:05:09,556 When you accepted my money, you knew what my terms were. 76 00:05:09,851 --> 00:05:14,436 Yeah, and I thought about them, I really did. But I'm not going anywhere. 77 00:05:16,107 --> 00:05:17,973 Michael and I are having this baby. 78 00:05:18,276 --> 00:05:20,643 Don't think you can dictate the terms of our relationship. 79 00:05:22,823 --> 00:05:25,235 I can play power games, too, Patty. 80 00:05:26,076 --> 00:05:29,694 - Does Michael know about the money? - No. 81 00:05:29,996 --> 00:05:33,955 I didn't tell him that you tried to buy me off. Would you like me to? 82 00:05:38,213 --> 00:05:44,755 My baby shower is next week. But, please, no gifts. 83 00:05:57,274 --> 00:05:59,481 Mr. DiFolco. It's nice to see you again. 84 00:05:59,776 --> 00:06:01,608 How are you? 85 00:06:07,617 --> 00:06:09,528 Did you tell Mr. Zedeck that I wanted to meet him? 86 00:06:10,245 --> 00:06:13,533 Sorry. Like I said, he's a busy man. 87 00:06:14,875 --> 00:06:19,290 Well, I appreciate him taking time out of his schedule to come by. 88 00:06:21,381 --> 00:06:22,371 When was that? 89 00:06:22,674 --> 00:06:25,382 The other day. He made a withdrawal himself. 90 00:06:25,677 --> 00:06:26,542 He's a very nice man. 91 00:06:32,309 --> 00:06:34,846 This guy said he was me? 92 00:06:35,145 --> 00:06:38,763 He knew exactly which account, exactly what to say. 93 00:06:40,692 --> 00:06:42,774 But the bank has everything about me on file. 94 00:06:44,237 --> 00:06:48,856 My age, my social security number. They didn't check this guy out? 95 00:06:49,159 --> 00:06:52,902 I was told he was the right age and he had credentials. 96 00:06:53,872 --> 00:06:55,613 What kind of credentials? 97 00:06:56,416 --> 00:06:59,784 He forged a passport using all Mr. Zedeck's information. 98 00:07:04,132 --> 00:07:05,122 Lenny knew about the account. 99 00:07:09,804 --> 00:07:11,044 You should have never cut Lenny off. 100 00:07:13,892 --> 00:07:19,808 You turned him against us, Joe. What the hell is he going to do next? 101 00:07:20,690 --> 00:07:21,976 We need to find him. 102 00:07:22,275 --> 00:07:24,812 See what you can do, Ben. 103 00:07:40,919 --> 00:07:43,832 Long time, Parsons. 104 00:07:45,131 --> 00:07:46,667 Thanks for calling me back. 105 00:07:54,057 --> 00:07:55,092 How have you been? 106 00:07:55,934 --> 00:07:59,848 You know, busy. A lot of traveling. 107 00:08:03,942 --> 00:08:06,525 I'm sorry I disappeared on you the way I did. 108 00:08:09,948 --> 00:08:11,780 You never told me you were a cop. 109 00:08:14,953 --> 00:08:17,570 Yeah, well, I guess, 110 00:08:17,872 --> 00:08:22,491 there's a lot of things that I couldn't tell you back then. 111 00:08:22,794 --> 00:08:25,752 For example, Detective Rick Messer? 112 00:08:27,966 --> 00:08:29,047 How do you know about him? 113 00:08:29,718 --> 00:08:31,550 He came to me about my fiancé's murder. 114 00:08:34,681 --> 00:08:36,297 He thought he had a suspect. 115 00:08:38,143 --> 00:08:42,888 Ellen, Messer killed your fiancé. 116 00:08:46,484 --> 00:08:50,899 And Frobisher was behind it, just like you thought. 117 00:08:59,539 --> 00:09:02,497 How do you fit into all of this? 118 00:09:06,254 --> 00:09:10,919 Messer was my partner, years back. He had some dirt on me. 119 00:09:13,011 --> 00:09:17,756 When I was a rookie, I pulled some shit I could have gone to jail for. 120 00:09:18,058 --> 00:09:21,596 Messer knew about it. He had leverage on me. 121 00:09:21,895 --> 00:09:26,014 He asked me to track you, make sure you weren't getting close to Frobisher. 122 00:09:27,025 --> 00:09:29,357 So, you were lying to me from the beginning? 123 00:09:31,112 --> 00:09:32,147 Sorry. 124 00:09:34,032 --> 00:09:37,195 And so, what happened between us was... 125 00:09:37,494 --> 00:09:39,110 That was real. 126 00:09:43,792 --> 00:09:45,954 So I switched sides. 127 00:09:49,631 --> 00:09:51,963 You killed Messer, didn't you? 128 00:09:55,053 --> 00:10:01,390 I can link Frobisher to Messer. I can put Frobisher away for David's murder. 129 00:10:04,354 --> 00:10:07,563 But you would have to give yourself up to do it. 130 00:10:11,361 --> 00:10:12,396 Don't. 131 00:10:17,575 --> 00:10:18,986 I've let go. 132 00:10:21,079 --> 00:10:22,069 I had to. 133 00:10:25,041 --> 00:10:30,457 And you going to jail, that's not going to bring back David. 134 00:10:35,718 --> 00:10:38,380 - Key. Here's the title. - Thank you. 135 00:10:38,680 --> 00:10:42,093 Once you register this bad boy to your name and address, you're good to go. 136 00:10:42,392 --> 00:10:47,137 Great. Appreciate it. Can this come off? 137 00:10:48,064 --> 00:10:49,179 Yeah, but I'd leave it. 138 00:10:49,482 --> 00:10:51,393 - Why is that? - It's good luck. 139 00:10:52,277 --> 00:10:54,143 Eighty-nine thousand miles without a scratch. 140 00:11:13,798 --> 00:11:15,084 We're all set. 141 00:11:15,842 --> 00:11:19,801 Winstone will deliver the evidence and the money to me at the loft. 142 00:11:20,096 --> 00:11:23,430 - Then I'll pick it up and bring it to you. - I'll be here. 143 00:11:23,725 --> 00:11:27,389 Don't use your own car. I don't want you being followed. 144 00:11:27,687 --> 00:11:30,770 - It's parked out front. - Okay. 145 00:11:33,818 --> 00:11:34,774 What is it? 146 00:11:37,238 --> 00:11:39,479 The two of you have been talking to Winstone. 147 00:11:41,951 --> 00:11:45,785 Are you sure we can trust him? 148 00:11:46,873 --> 00:11:48,329 There's always a risk. 149 00:11:50,251 --> 00:11:51,912 It's a risk I got to take. 150 00:11:57,467 --> 00:12:00,676 All right. Let's do it. 151 00:12:06,226 --> 00:12:08,217 Thank you, Farook, beautiful. 152 00:12:09,812 --> 00:12:13,180 Hey, you want a shawarma? It's the best meal in town. 153 00:12:15,026 --> 00:12:16,937 We couldn't meet anywhere more private, huh? 154 00:12:17,487 --> 00:12:20,354 Hey, I prefer talking to you in public. 155 00:12:22,033 --> 00:12:23,944 Thank you. 156 00:12:24,744 --> 00:12:28,578 I was sorry to hear what happened to our bearded friend. 157 00:12:28,873 --> 00:12:30,784 It's a real tragedy when a police officer dies. 158 00:12:31,084 --> 00:12:33,792 Yeah, although I didn't even know he was a cop 159 00:12:34,087 --> 00:12:35,748 until I read about the shooting in the paper. 160 00:12:37,715 --> 00:12:40,002 You know, what are we doing here? Why did you call me? 161 00:12:40,301 --> 00:12:42,963 David Connor, Ellen Parsons' fiancé. 162 00:12:44,264 --> 00:12:47,882 God damn it, man. This just won't go away, will it? 163 00:12:48,184 --> 00:12:50,050 - You can make it go away. - How? 164 00:12:50,353 --> 00:12:51,639 Turn yourself in. 165 00:12:55,858 --> 00:12:58,190 Messer and I went back a long way. 166 00:12:58,486 --> 00:13:03,105 I know he killed David Connor on your orders. 167 00:13:04,117 --> 00:13:09,783 Let me ask you something. Who killed Rick Messer? 168 00:13:10,832 --> 00:13:14,166 - He was shot in the line of duty. - Is that what you think? 'Cause I don't. 169 00:13:14,460 --> 00:13:17,122 See, before he died, Messer told me that you turned on him. 170 00:13:17,422 --> 00:13:18,332 He didn't trust you anymore. 171 00:13:18,631 --> 00:13:23,125 That you were actually protecting Ellen Parsons. 172 00:13:26,180 --> 00:13:29,298 Now, if I were you, I'd be very, very careful. 173 00:13:29,600 --> 00:13:33,264 In the eyes of the law, there's nothing worse than a cop killer. 174 00:13:43,364 --> 00:13:45,651 The little piece of shit is stealing money from us. 175 00:13:45,950 --> 00:13:46,655 No, no, Lenny would never do that... 176 00:13:46,951 --> 00:13:48,658 Mom, wake up. 177 00:13:48,953 --> 00:13:50,660 He turned on me, now he's trying to wipe us out. 178 00:13:50,955 --> 00:13:52,445 Lenny worshipped your father. 179 00:13:52,749 --> 00:13:54,285 Dad was an idiot. 180 00:13:56,836 --> 00:13:58,998 Everything your father did, he did for you. 181 00:14:04,594 --> 00:14:06,130 Sweetheart, are you okay? 182 00:14:10,808 --> 00:14:12,799 I'm sorry, Rachel. 183 00:14:13,102 --> 00:14:15,594 Could you give me just a few minutes with my family? 184 00:14:15,897 --> 00:14:19,765 Dad, what's going on? 185 00:14:20,068 --> 00:14:22,605 There's something I need to tell you. 186 00:14:22,904 --> 00:14:24,941 How could this happen? 187 00:14:25,239 --> 00:14:28,732 It was all a fraud? Why did you do it? 188 00:14:30,953 --> 00:14:31,909 Joe. 189 00:14:33,081 --> 00:14:35,197 What do you mean? 190 00:14:35,500 --> 00:14:38,834 Joe is not a businessman, never was. 191 00:14:39,128 --> 00:14:41,916 He made a mistake years ago when he was drinking. 192 00:14:42,215 --> 00:14:43,626 What kind of mistake? 193 00:14:43,925 --> 00:14:47,008 You know how he was back then. He had to be the big shot. 194 00:14:48,429 --> 00:14:51,797 He promised investors returns he could never deliver. 195 00:14:52,892 --> 00:14:54,633 And you didn't want him to fail. 196 00:14:54,936 --> 00:14:58,804 So, Lenny and I had to get creative. 197 00:14:59,107 --> 00:15:03,101 We paid out the returns Joe promised with other funds. 198 00:15:03,403 --> 00:15:04,313 Louis... 199 00:15:04,612 --> 00:15:09,482 We thought if we had a few months, we could set things right, but... 200 00:15:10,159 --> 00:15:11,741 You never told Joe? 201 00:15:12,036 --> 00:15:15,495 No, and I don't want him to know. 202 00:15:17,542 --> 00:15:21,456 Why the hell didn't you tell me this before? 203 00:15:24,173 --> 00:15:26,665 You've been lying to me since Thanksgiving. 204 00:15:26,968 --> 00:15:27,833 What are you doing? 205 00:15:29,053 --> 00:15:34,548 Joe, please don't. Joe, please don't. 206 00:15:48,072 --> 00:15:50,939 I see what you did. 207 00:15:51,242 --> 00:15:55,327 You knew if you told me the truth, that I would turn the money in. 208 00:15:55,621 --> 00:15:57,612 But you didn't want to live like that, right? 209 00:15:59,959 --> 00:16:01,825 What else haven't you told me? 210 00:16:02,128 --> 00:16:05,211 Nothing. There's nothing. 211 00:16:07,967 --> 00:16:12,086 It's on your head now. Yours. 212 00:16:12,513 --> 00:16:17,303 Everything that's happened, you live with it. Alone. 213 00:16:19,770 --> 00:16:20,726 Please, Joe. 214 00:16:21,022 --> 00:16:26,734 I told you from the very beginning what would happen if you kept lying to me. 215 00:16:27,028 --> 00:16:27,813 No, please... 216 00:16:28,112 --> 00:16:29,523 You're not going to see your grandson again. 217 00:16:29,822 --> 00:16:31,153 - Oh, please, Joe. - You're not going to see Rachel again. 218 00:16:31,449 --> 00:16:32,655 You're not going to see me again. 219 00:16:32,950 --> 00:16:35,066 - You are dead to me. - No, please! 220 00:16:36,996 --> 00:16:40,284 Get out. Get out. Get out! 221 00:16:52,011 --> 00:16:56,300 - Please don't do this to me. - Get out. 222 00:17:05,775 --> 00:17:07,516 - Just hang on a sec. I'll let you out. - Thanks, babe. 223 00:17:07,818 --> 00:17:10,685 It's like getting out of a beanbag these days. 224 00:17:17,787 --> 00:17:20,404 - Jill Burnham? - Yeah? 225 00:17:20,706 --> 00:17:22,822 Get out the car, ma'am. 226 00:17:25,002 --> 00:17:25,867 What... 227 00:17:26,170 --> 00:17:30,414 - Hey, what the hell's going on? - We're taking Ms. Burnham into custody. 228 00:17:38,266 --> 00:17:40,382 I knew this had to be you. 229 00:17:40,685 --> 00:17:42,016 How intuitive. 230 00:17:43,813 --> 00:17:45,724 They won't tell me why I'm being held. 231 00:17:46,607 --> 00:17:51,022 I asked them to let me do the honours. I have connections. 232 00:17:51,821 --> 00:17:55,155 And you think you're doing this to me, but it's your son you're hurting. 233 00:17:55,700 --> 00:17:59,489 You hurt my son. You had sex with him. 234 00:17:59,787 --> 00:18:01,027 It was always consensual. 235 00:18:01,831 --> 00:18:05,449 Sexual intercourse with a minor IS never consensual. 236 00:18:07,545 --> 00:18:09,035 And you're going to prison. 237 00:18:10,339 --> 00:18:13,047 Michael would never testify against me. 238 00:18:13,801 --> 00:18:14,882 I don't need him to. 239 00:18:19,056 --> 00:18:22,720 He sent me chromosomal tests to convince me that he was the father. 240 00:18:24,061 --> 00:18:28,897 The date of conception is the only proof I need to put you away. 241 00:18:32,862 --> 00:18:35,604 All right. All right, I'll give you back your money. 242 00:18:35,906 --> 00:18:38,147 - All of it. - I don't care about the money. 243 00:18:39,243 --> 00:18:42,110 I've already seized the car and the apartment. 244 00:18:42,413 --> 00:18:45,997 Well, then I'll just go. I'll leave the city like you wanted. 245 00:18:46,417 --> 00:18:48,328 It's too late. 246 00:18:48,628 --> 00:18:52,963 And when the baby's born in prison, Michael will have sole custody. 247 00:18:54,383 --> 00:18:55,748 And you think that's what Michael wants? 248 00:18:56,052 --> 00:18:57,918 How could he possibly know what he wants? 249 00:19:00,681 --> 00:19:05,221 You're despicable, and you're a criminal. 250 00:19:05,519 --> 00:19:09,888 And you forced my son to make a choice he should never have had to make. 251 00:19:10,900 --> 00:19:14,814 Michael can't take care of a baby alone. He's not ready for that. 252 00:19:15,363 --> 00:19:19,402 No, he's not. But I'll make sure he has plenty of help. 253 00:19:21,702 --> 00:19:25,616 You'll be out of this baby's life, and Michael will be out of yours. 254 00:19:27,375 --> 00:19:29,036 Please... 255 00:19:42,139 --> 00:19:44,722 What can I do for you, Mrs. Tobin? 256 00:19:45,267 --> 00:19:48,510 If I confess, will you leave Joe alone? 257 00:19:50,815 --> 00:19:53,898 - Confess to what? - The Ponzi scheme. 258 00:19:54,193 --> 00:19:56,309 I'm guilty. I knew all about it from the beginning. 259 00:19:57,822 --> 00:19:59,187 I'm not sure I believe that. 260 00:20:01,409 --> 00:20:03,366 What if I tell you more? 261 00:20:06,288 --> 00:20:08,746 There are other crimes, Ms. Hewes. 262 00:20:10,918 --> 00:20:12,750 Tessa Marchetti... 263 00:20:15,464 --> 00:20:17,080 I had her killed. 264 00:20:18,634 --> 00:20:19,999 It's true. 265 00:20:20,302 --> 00:20:23,260 I did it so that Joe would never find out... 266 00:20:25,850 --> 00:20:27,181 Find out what? 267 00:20:27,852 --> 00:20:32,562 That Tessa was his daughter. 268 00:20:40,072 --> 00:20:43,610 Years ago, Danielle came to me when Joe got her pregnant. 269 00:20:43,909 --> 00:20:44,740 She hadn't told him. 270 00:20:45,035 --> 00:20:49,450 And I didn't want Joe saddled with a child. It would have ruined him. 271 00:20:49,749 --> 00:20:54,664 So I had Louis pay her to make the baby go away. 272 00:20:56,088 --> 00:20:57,704 I see. 273 00:20:58,007 --> 00:21:03,377 But on Thanksgiving, I learned that Louis hadn't gone through with it. 274 00:21:03,679 --> 00:21:07,388 He let Danielle have the baby. 275 00:21:07,683 --> 00:21:13,804 Danielle was never Louis' mistress, for God's sake. 276 00:21:15,399 --> 00:21:19,313 He supported her because Tessa was his granddaughter. 277 00:21:22,239 --> 00:21:24,981 Please, Ms. Hewes, leave my son alone. 278 00:21:26,035 --> 00:21:28,652 Take me instead. 279 00:21:28,954 --> 00:21:31,742 I'm responsible. I'm the one you want. 280 00:21:33,626 --> 00:21:39,622 I'm sorry, Mrs. Tobin, but you're not. I want Joe. 281 00:21:46,263 --> 00:21:50,848 So, Terry told me about what happened. The little escapade in your Escalade? 282 00:21:51,852 --> 00:21:54,685 - I thought it was fascinating. - Really? 283 00:21:54,980 --> 00:21:56,186 Yeah. 284 00:21:56,482 --> 00:22:00,350 I've always thought a man has to be awful if he wants to be great. 285 00:22:05,950 --> 00:22:08,863 So tell me, what's the worst thing you've ever done? 286 00:22:11,372 --> 00:22:14,706 Why don't you and I go for a ride in my Escalade? 287 00:22:15,000 --> 00:22:19,665 And you can ask all your questions, and I'll give you all sorts of answers. 288 00:22:24,552 --> 00:22:25,667 I'll get my coat. 289 00:22:28,973 --> 00:22:29,883 Man. 290 00:22:33,435 --> 00:22:36,143 Boy, you never learn. 291 00:22:37,982 --> 00:22:40,519 Always so eager to have people like you. 292 00:22:41,068 --> 00:22:43,685 - I haven't told her anything. - You've said plenty. 293 00:22:44,196 --> 00:22:45,982 Yeah, you need to relax, man. 294 00:22:46,282 --> 00:22:49,991 You're the one lying in the ground with a hole in your head. 295 00:22:53,205 --> 00:22:54,912 You know, my life turned out just fine. 296 00:22:56,000 --> 00:22:57,115 For now. 297 00:22:59,003 --> 00:23:01,745 Nice talking to you, Ray. 298 00:23:02,047 --> 00:23:07,042 I've got a date with a very sexy lady who's intrigued with my depravity. 299 00:23:07,344 --> 00:23:10,302 So why don't you just buy yourself a fruity drink, 300 00:23:10,598 --> 00:23:12,259 flirt with the waiter and have some fun? 301 00:23:12,558 --> 00:23:15,926 For Christ's sake, it's New York City, man. Come on. 302 00:23:18,480 --> 00:23:20,938 - Take care. - Yeah, all right. 303 00:23:23,485 --> 00:23:26,819 I'll see you around. 304 00:23:34,580 --> 00:23:36,742 Did you sign the immunity papers? 305 00:23:37,541 --> 00:23:40,078 Got it right here. 306 00:23:41,128 --> 00:23:42,118 What's wrong? 307 00:23:43,255 --> 00:23:47,874 I don't trust Tom Shayes, and I don't trust Patty Hewes. 308 00:23:49,011 --> 00:23:52,254 She's made it clear she wants to take me down with the Tobins. 309 00:23:52,932 --> 00:23:54,138 Why do you trust me? 310 00:23:55,017 --> 00:23:57,258 You worked for Patty and left. 311 00:24:00,064 --> 00:24:01,554 I imagine you had good reason. 312 00:24:02,024 --> 00:24:03,935 I did. 313 00:24:05,319 --> 00:24:06,275 Don't worry. 314 00:24:06,570 --> 00:24:11,986 This case is going to make my career. I have no reason to share it with Patty. 315 00:24:12,701 --> 00:24:14,442 Well, I admire that. 316 00:24:16,747 --> 00:24:19,990 I'm a big believer in ambition. 317 00:24:21,085 --> 00:24:25,830 You'll give Tom his money and the evidence... 318 00:24:26,131 --> 00:24:28,213 I'll take it straight to the district attorney. 319 00:24:31,679 --> 00:24:33,044 All right. 320 00:24:33,347 --> 00:24:39,218 Before we go through with this, Mr. Winstone, what is the evidence? 321 00:24:44,942 --> 00:24:49,061 The night he died Louis Tobin left an envelope 322 00:24:49,363 --> 00:24:51,024 with all the details of the fraud. 323 00:24:51,991 --> 00:24:53,231 Why did he do that? 324 00:24:54,410 --> 00:24:56,868 He was going to confess. 325 00:24:57,162 --> 00:24:59,870 And then Joe found the envelope and kept it. 326 00:25:01,125 --> 00:25:03,162 So you don't have the evidence. 327 00:25:03,460 --> 00:25:05,326 I know where it is. 328 00:25:08,841 --> 00:25:10,206 I'll let you know when I get it. 329 00:25:13,137 --> 00:25:17,347 The immunity agreement. Thank you, Ms. Parsons. 330 00:25:38,287 --> 00:25:40,528 Tom, how long have you been with me now? 331 00:25:40,831 --> 00:25:42,617 Almost 11 years. 332 00:25:42,916 --> 00:25:44,873 It's time to put your name on the door. 333 00:25:45,169 --> 00:25:46,705 Thank you, thank you. 334 00:25:48,505 --> 00:25:51,042 You don't have to worry about me. I forgave you. 335 00:25:51,341 --> 00:25:52,422 All your secrets are safe. 336 00:25:55,804 --> 00:25:58,296 People either leave you or they die. 337 00:25:58,807 --> 00:26:01,299 Those are the only two endings possible with you. 338 00:26:08,650 --> 00:26:12,359 What time did she say she was going to meet us here? 339 00:26:12,654 --> 00:26:15,897 - She's 20 minutes late. - Jesus. 340 00:26:27,252 --> 00:26:28,742 Maintenance. 341 00:26:30,506 --> 00:26:33,749 Mr. Tobin? Hello? 342 00:27:05,374 --> 00:27:09,538 What's wrong? Why are we meeting here? 343 00:27:10,003 --> 00:27:12,335 I want you to call off the deal with Winstone. 344 00:27:12,631 --> 00:27:13,666 What? 345 00:27:14,133 --> 00:27:15,544 Why now? What's changed? 346 00:27:15,843 --> 00:27:17,880 The case is over if we don't go through with this. 347 00:27:20,222 --> 00:27:21,678 Then the case is over. 348 00:27:22,724 --> 00:27:26,137 Look, Patty, it's... I don't understand what you're doing. 349 00:27:26,436 --> 00:27:29,303 Tom, whatever you and your family need, I can provide. 350 00:27:29,606 --> 00:27:31,643 - I can help you. - I don't want your help. 351 00:27:31,942 --> 00:27:35,685 I'm telling you, call it off. 352 00:27:44,621 --> 00:27:47,659 You two should go for a walk, it's a beautiful night. 353 00:27:59,469 --> 00:28:03,212 I understand, Officer. I'll file a report. Thank you. 354 00:28:03,515 --> 00:28:05,426 - What was that? - My bag's missing. 355 00:28:05,726 --> 00:28:07,467 I think it's been stolen. I have to fill out some paperwork. 356 00:28:07,769 --> 00:28:10,181 - What's up? - I spoke to Patty. The deal's back on. 357 00:28:11,106 --> 00:28:12,062 She changed her mind? 358 00:28:12,357 --> 00:28:14,439 I convinced her to let me go through with it. 359 00:28:15,319 --> 00:28:16,650 What are you talking about, Tom? 360 00:28:17,487 --> 00:28:19,603 Look, are you on board or not? 361 00:28:21,950 --> 00:28:23,861 I need you. 362 00:28:25,495 --> 00:28:28,908 - Okay. Okay. - Good. Thanks. 363 00:28:29,208 --> 00:28:30,869 - You know what to do. - Yeah. 364 00:28:33,378 --> 00:28:38,748 Yeah, hey, the meeting went great. Yeah, I'll be home in about 20 minutes. 365 00:28:39,051 --> 00:28:39,961 All right. 366 00:28:44,389 --> 00:28:45,675 Jesus Christ. 367 00:28:46,683 --> 00:28:47,673 Give me the keys. 368 00:28:53,774 --> 00:28:56,436 - I gave you a chance to come clean... - Wait. 369 00:28:56,735 --> 00:28:58,851 One million, cash. Just give me a couple hours. 370 00:28:59,154 --> 00:29:02,397 I don't want money. Spoke to Ellen Parsons. 371 00:29:03,200 --> 00:29:04,440 Shit. 372 00:29:04,743 --> 00:29:06,074 She's not looking for justice. 373 00:29:07,204 --> 00:29:09,696 Well, then, why are we doing this? 374 00:29:10,582 --> 00:29:13,540 - But I'd like her to have some anyway. - No, wait, wait, wait, don't! 375 00:29:13,835 --> 00:29:17,954 Wait, please. Come on. Let me just explain something, all right? 376 00:29:18,257 --> 00:29:19,122 All right? 377 00:29:19,424 --> 00:29:22,212 Go ahead. Tell me why you deserve to live. 378 00:29:22,803 --> 00:29:26,046 Come on. Damn it, listen to me! I am a better person now! 379 00:29:26,348 --> 00:29:32,720 I'm volunteering, like, three times a week at this youth thing. 380 00:29:33,021 --> 00:29:35,638 And I'm, like, a coach of Little League, man. 381 00:29:35,941 --> 00:29:39,559 I'm working my ass off on this whole environmental thing. 382 00:29:39,861 --> 00:29:41,727 And I'm changing lives. 383 00:29:46,535 --> 00:29:49,744 No, no! No, don't! No, please, don't! Please! Oh, God! 384 00:29:52,541 --> 00:29:55,249 Please, don't. 385 00:29:56,837 --> 00:30:02,048 Please, don't! Oh, God. I don't want to die. 386 00:30:12,352 --> 00:30:13,763 I'd like to help solve a murder. 387 00:30:14,604 --> 00:30:15,560 What? 388 00:30:17,149 --> 00:30:20,392 You know what, make it two. 389 00:30:20,694 --> 00:30:22,310 What are you... 390 00:30:22,612 --> 00:30:26,150 David Connor. Detective Rick Messer. 391 00:31:00,067 --> 00:31:01,853 Let's do this fast. 392 00:31:04,654 --> 00:31:07,021 - It's all here? - All of it. 393 00:31:07,324 --> 00:31:08,280 Good. 394 00:31:09,326 --> 00:31:10,942 I'm a man of my word. 395 00:31:23,131 --> 00:31:25,589 I see the cowboy turned you in. 396 00:31:27,344 --> 00:31:29,005 What are they going to do to me, Ray? 397 00:31:30,680 --> 00:31:33,422 You had someone murdered. What do you think they're going to do? 398 00:31:36,686 --> 00:31:41,101 I've been through trials before. I'll land on my feet, right? 399 00:31:43,693 --> 00:31:46,606 We'll get out of this. We'll find a way. We always do. 400 00:31:47,489 --> 00:31:49,730 I've always admired that about you, Art. 401 00:31:50,033 --> 00:31:50,989 What? 402 00:31:51,701 --> 00:31:53,738 Your eternal optimism. 403 00:31:54,037 --> 00:31:58,452 Well, goddamn right I'm optimistic. This is America, for Christ's sake. 404 00:31:58,750 --> 00:32:00,332 You know, everything's possible. 405 00:32:01,711 --> 00:32:03,327 Not this time. 406 00:32:08,260 --> 00:32:12,128 - Ellen? - Tom Shayes. 407 00:32:14,057 --> 00:32:15,092 Who the hell are you? 408 00:32:16,309 --> 00:32:18,016 I'm looking for Leonard Winstone. 409 00:32:20,814 --> 00:32:21,770 Where is he? 410 00:32:22,858 --> 00:32:25,350 - I have no idea. - He owns these lofts. 411 00:32:25,652 --> 00:32:26,858 Don't tell me you don't know where he is. 412 00:32:35,745 --> 00:32:36,780 That bag looks familiar. 413 00:32:37,539 --> 00:32:40,156 I think I remember seeing Winstone use it to carry his cash in. 414 00:32:42,085 --> 00:32:43,667 You two strike up some kind of bargain? 415 00:32:44,671 --> 00:32:45,627 This money's mine. 416 00:32:46,756 --> 00:32:49,999 I don't give a shit about the money. There's plenty more where that came from. 417 00:32:50,302 --> 00:32:52,464 I want Winstone. 418 00:33:25,378 --> 00:33:26,459 Tom? 419 00:33:27,881 --> 00:33:32,717 Look, let me just take care of her. I'll tell you exactly where Winstone is. 420 00:33:33,803 --> 00:33:35,544 - Tom? - She's a friend. 421 00:33:35,847 --> 00:33:37,804 She's just here for the money. 422 00:33:38,391 --> 00:33:40,052 Tom? 423 00:33:49,110 --> 00:33:51,522 Tom? You here? 424 00:33:53,573 --> 00:33:54,734 Is that the money? 425 00:33:59,454 --> 00:34:00,489 Does Patty know about this? 426 00:34:01,164 --> 00:34:05,203 - Don't worry about Patty. - Do you still want me to take this to her? 427 00:34:05,502 --> 00:34:07,493 Yes, just go. 428 00:34:34,864 --> 00:34:36,104 Now where's Winstone? 429 00:34:39,536 --> 00:34:40,651 I have no idea. 430 00:35:08,148 --> 00:35:09,855 Mr. Zedeck, Winstone's not here. 431 00:35:11,693 --> 00:35:12,603 But you should tell Joe Tobin 432 00:35:12,902 --> 00:35:16,361 that I think he's made some kind of a deal with Tom Shayes. 433 00:35:17,699 --> 00:35:19,360 That's what I'm trying to figure out. 434 00:35:25,290 --> 00:35:28,578 I know you got the money. What did Winstone get in return? 435 00:35:30,128 --> 00:35:31,459 Nothing. 436 00:35:37,010 --> 00:35:38,876 Did Winstone give you evidence against the Tobins? 437 00:35:40,722 --> 00:35:41,803 No. 438 00:35:52,233 --> 00:35:53,143 You better start talking, 439 00:35:53,443 --> 00:35:54,649 'cause the next one's going to go in your throat. 440 00:35:58,490 --> 00:36:00,356 What did Winstone get from the deal? 441 00:36:09,751 --> 00:36:11,412 You son of a bitch! 442 00:36:51,793 --> 00:36:52,703 Shit. 443 00:37:07,809 --> 00:37:10,847 Oh, shit! Where's the envelope? 444 00:37:12,814 --> 00:37:13,895 Patty? 445 00:37:19,070 --> 00:37:22,483 Patty. Winstone didn't give Tom the evidence. 446 00:37:26,327 --> 00:37:27,658 - Michael. - Where is she? 447 00:37:28,788 --> 00:37:29,903 Where the hell is my mother? 448 00:37:30,540 --> 00:37:32,531 I don't know. She's not answering her phone. 449 00:37:32,834 --> 00:37:36,202 She had Jill arrested. That's the mother of my goddamn baby. 450 00:37:36,504 --> 00:37:37,460 I'm sorry. 451 00:37:38,381 --> 00:37:39,963 If you find her, tell her I need to talk to her. 452 00:37:40,258 --> 00:37:40,963 I will. 453 00:37:41,384 --> 00:37:42,624 I have to go. 454 00:37:50,810 --> 00:37:52,721 Jesus, Tommy. You're messed up. 455 00:37:55,732 --> 00:37:57,097 Where did you get this, huh? 456 00:37:58,985 --> 00:38:01,852 It's Ellen's. Where is she? Is she okay? 457 00:38:02,155 --> 00:38:03,816 She drove off. She's fine. 458 00:38:05,074 --> 00:38:08,112 Good. Make sure this gets back to her. 459 00:38:08,411 --> 00:38:11,745 Listen, Barry, upstairs, there... 460 00:38:13,374 --> 00:38:15,741 There's something I need you to do for me. 461 00:38:34,062 --> 00:38:35,097 Hello? 462 00:38:36,189 --> 00:38:37,645 - Ellen. - Patty? 463 00:38:45,990 --> 00:38:46,946 Patty, where are you? 464 00:38:47,242 --> 00:38:49,449 I'm on my way home. Let's talk when I get there. 465 00:38:49,869 --> 00:38:52,782 - I need to talk to you now. - Michael wants to meet me at the apartment. 466 00:38:53,331 --> 00:38:56,744 Patty. Shit. Hey! 467 00:38:57,043 --> 00:38:58,078 Hey! 468 00:39:08,096 --> 00:39:10,428 You've reached the Shayes' family. Megan, Charlie, Deb and Tom. 469 00:39:10,723 --> 00:39:11,838 Please leave a message. 470 00:39:12,141 --> 00:39:13,051 Hey... 471 00:39:14,644 --> 00:39:19,229 I just wanted to tell you that I love you... 472 00:39:20,817 --> 00:39:22,649 But I made a mistake. 473 00:39:22,944 --> 00:39:25,106 When you get this, take the kids and don't come home. 474 00:39:30,910 --> 00:39:33,493 Tommy, what did you do? 475 00:39:37,584 --> 00:39:40,702 I'll take care of this for you. 476 00:39:47,760 --> 00:39:49,125 Holy shit, Tom. 477 00:40:04,736 --> 00:40:07,945 Hey, man. Are you still with us? 478 00:40:16,289 --> 00:40:17,950 In an era where everyone else is afraid to do so. 479 00:40:18,249 --> 00:40:19,535 Thank God for Patty... 480 00:40:47,445 --> 00:40:48,435 Lenny, where are you? 481 00:40:49,864 --> 00:40:54,825 It's over, Joe. The D.A. has everything they need. 482 00:40:55,119 --> 00:40:56,701 They'll be coming for you. 483 00:40:57,622 --> 00:40:58,828 Where the hell are you? 484 00:40:59,499 --> 00:41:01,615 Zedeck told me you made a deal with Tom Shayes. 485 00:41:02,126 --> 00:41:04,834 You should say goodbye to Rachel and Kevin. 486 00:41:08,633 --> 00:41:12,501 I never wanted it to be this way, Joe. I'm sorry. 487 00:41:12,804 --> 00:41:14,636 You listen to me, you... 488 00:41:14,931 --> 00:41:17,263 Lenny? Lenny! 489 00:41:19,894 --> 00:41:20,725 Lenny? 490 00:41:30,989 --> 00:41:33,481 I understand it was quite a nasty car accident. 491 00:41:33,783 --> 00:41:36,866 Do you think this could have been done to you on purpose? 492 00:41:37,996 --> 00:41:39,532 I have no idea. 493 00:41:54,846 --> 00:41:56,086 Michael? 494 00:42:06,357 --> 00:42:07,438 Deb! 495 00:42:09,110 --> 00:42:10,225 Deb! 496 00:42:11,487 --> 00:42:13,694 Deb. Deb... 497 00:42:15,491 --> 00:42:16,981 Is anybody here? 498 00:42:40,224 --> 00:42:43,637 You made a little deal with Lenny... Lenny Winstone, didn't you, Tom? 499 00:42:44,812 --> 00:42:46,052 Get out. 500 00:42:48,775 --> 00:42:50,311 A very nice house you have here. 501 00:42:50,610 --> 00:42:52,317 Yeah, it's for sale. You want it? 502 00:42:52,612 --> 00:42:54,649 I had a nice house, but you took it, didn't you? 503 00:42:56,574 --> 00:42:58,156 I'm just trying to get back what's mine. 504 00:42:58,451 --> 00:43:02,570 Nothing was ever yours. Your father stole it and gave it to you. 505 00:43:02,872 --> 00:43:04,454 You don't know a goddamn thing about my father. 506 00:43:04,749 --> 00:43:07,832 - Except for he was a greedy scumbag. - Watch your mouth. 507 00:43:08,127 --> 00:43:10,368 Get out of my house! 508 00:43:13,091 --> 00:43:15,549 You don't know a thing about him. 509 00:43:22,475 --> 00:43:23,761 You didn't know my father. 510 00:43:28,189 --> 00:43:30,647 He loved me. 511 00:43:30,942 --> 00:43:34,310 Okay? You didn't know my father. You didn't know my father. 512 00:43:35,404 --> 00:43:37,145 He loved me. 513 00:43:37,907 --> 00:43:39,773 You don't know my family. 514 00:43:46,457 --> 00:43:48,539 You don't know a goddamn thing about me! 515 00:44:41,596 --> 00:44:42,882 Okay, Louis. 516 00:44:51,522 --> 00:44:53,604 Oh, God, I was good-looking. 517 00:45:07,663 --> 00:45:09,404 Oh, Joe. 518 00:45:34,732 --> 00:45:35,722 Okay. 519 00:45:42,281 --> 00:45:43,237 Okay. 520 00:45:44,825 --> 00:45:45,781 Okay. 521 00:45:49,080 --> 00:45:50,036 Okay. 522 00:45:58,756 --> 00:45:59,666 Okay. 523 00:46:11,352 --> 00:46:12,934 I'm sorry for your loss. 524 00:46:19,068 --> 00:46:22,857 Tom was like family to me, Detective. 525 00:46:34,667 --> 00:46:35,782 Where to? 526 00:46:36,794 --> 00:46:39,331 - Take me to the East River. - Sure thing. 527 00:46:39,630 --> 00:46:40,836 Thanks. 528 00:47:00,067 --> 00:47:03,230 I want you to tell me how this bag ended up bloody 529 00:47:03,529 --> 00:47:06,191 and in a homeless man's shopping cart. 530 00:47:08,242 --> 00:47:09,858 Ellen Parson's. Please leave a message. 531 00:47:10,161 --> 00:47:14,576 I don't understand! I told you not to go through with it. 532 00:47:14,874 --> 00:47:17,582 I told you to stop! I told you... 533 00:47:19,086 --> 00:47:22,624 Maybe, you know, we could figure this out, you know, together. 534 00:47:23,591 --> 00:47:26,754 I don't think I'm in the right state of mind to help you right now. 535 00:47:27,386 --> 00:47:28,376 Yeah. 536 00:47:37,521 --> 00:47:39,933 You have one new voice message. 537 00:47:42,735 --> 00:47:46,774 I told you not to go through with it! I told you to stop! 538 00:47:48,991 --> 00:47:50,447 Hello? 539 00:47:50,743 --> 00:47:54,236 If you haven't found the documents by now, they're in your bag. 540 00:47:55,331 --> 00:47:58,619 I wanted you to have them. I told you I didn't trust Tom Shayes. 541 00:47:58,918 --> 00:48:01,785 Mr. Winstone? Mr. Winstone, where are you? 542 00:48:17,895 --> 00:48:20,637 This is the final boarding call for Flight 328. 543 00:48:20,940 --> 00:48:24,149 All passengers must proceed to the gate at this time. 544 00:48:25,027 --> 00:48:26,984 Your boarding pass, sir? 545 00:48:31,617 --> 00:48:32,607 Detective? 546 00:48:34,703 --> 00:48:36,819 My bag, what else did you find inside it? 547 00:48:46,298 --> 00:48:47,629 You said a homeless man had this. 548 00:48:48,717 --> 00:48:49,798 Why do you ask? 549 00:48:51,220 --> 00:48:54,633 Barry? Barry? 550 00:48:59,728 --> 00:49:03,642 - You're Tommy's friend, right? - Yeah, Ellen Parsons. 551 00:49:05,192 --> 00:49:08,605 I got something for you. 552 00:49:08,904 --> 00:49:10,861 Sorry about the bag. 553 00:49:15,744 --> 00:49:16,905 This was in there for you. 554 00:49:23,627 --> 00:49:24,492 The police picked you up, 555 00:49:24,795 --> 00:49:27,878 because that's all the evidence we need to seize the money. 556 00:49:34,930 --> 00:49:38,093 Did you know Tessa Marchetti was your daughter? 557 00:49:43,564 --> 00:49:45,100 That's not true. 558 00:49:46,901 --> 00:49:50,189 I can understand why you don't want to believe me. 559 00:49:52,531 --> 00:49:55,114 Your mother would have verified it... 560 00:49:56,660 --> 00:50:00,278 But this morning, they pulled her body out of the East River. 561 00:50:13,761 --> 00:50:17,925 The fish got to her, but you can still recognise her face. 562 00:50:27,399 --> 00:50:31,609 When we first met I believed you actually wanted to do the right thing. 563 00:50:37,535 --> 00:50:39,492 I know what that's like. 564 00:50:41,830 --> 00:50:45,073 You want to do good, you get backed in a corner. 565 00:50:46,210 --> 00:50:50,249 It can lead a person to make unforgivable mistakes. 566 00:50:59,723 --> 00:51:03,637 There's only one way you'll be able to live with yourself. 567 00:51:07,731 --> 00:51:12,225 This is just between us. I'm turning off the interco... 568 00:51:14,154 --> 00:51:15,770 Listen to me, Joe. 569 00:51:25,583 --> 00:51:27,324 What happened? 570 00:51:27,626 --> 00:51:29,663 Mr. Tobin is going to give you a statement. 571 00:51:34,758 --> 00:51:37,591 He admitted to the murder of Tom Shayes. 572 00:51:51,609 --> 00:51:53,600 What did you say to him? 573 00:52:00,117 --> 00:52:02,279 We talked about confession. 574 00:52:16,091 --> 00:52:18,628 I know it's a crucial time for you. 575 00:52:18,927 --> 00:52:20,838 Finishing law school, job interviews. 576 00:52:21,138 --> 00:52:22,628 I assume you've got a bar exam coming up. 577 00:52:22,931 --> 00:52:24,547 - Yeah. - But I think we can agree 578 00:52:24,850 --> 00:52:28,388 that being a mother is more important than any of that, huh? 579 00:52:46,330 --> 00:52:47,695 It was a nice service. 580 00:52:50,167 --> 00:52:52,750 I'm going to miss Tom. 581 00:52:57,841 --> 00:52:59,752 This is my favourite place. 582 00:53:02,471 --> 00:53:04,382 When I die, I don't want to be buried. 583 00:53:05,349 --> 00:53:06,555 Put in the ground. 584 00:53:07,976 --> 00:53:09,637 I want to be cremated. 585 00:53:11,772 --> 00:53:13,058 What about you? 586 00:53:16,652 --> 00:53:18,142 I guess I haven't really thought about it. 587 00:53:21,573 --> 00:53:24,941 Of course. You're young. 588 00:53:25,244 --> 00:53:27,781 I want my ashes scattered here. 589 00:53:38,841 --> 00:53:42,505 - What are you going to do next? - I don't know. 590 00:53:44,888 --> 00:53:49,257 I could go and work at a different law firm. 591 00:53:49,560 --> 00:53:53,224 Or I could come back and work for you. 592 00:53:53,522 --> 00:53:55,604 Or quit the law. 593 00:54:00,237 --> 00:54:03,070 You're going to have to decide what you want. 594 00:54:06,493 --> 00:54:08,985 I was at a crossroads once. 595 00:54:09,747 --> 00:54:12,034 I told you about the daughter I had. 596 00:54:13,667 --> 00:54:16,409 Julia. You said she was stillborn. 597 00:54:17,129 --> 00:54:18,085 Yeah. 598 00:54:20,549 --> 00:54:24,508 Her father is probably the only man I've ever loved. 599 00:54:24,803 --> 00:54:27,841 But he didn't have my ambition. 600 00:54:28,140 --> 00:54:30,677 He wanted to stay in the town where I'd gone to law school, 601 00:54:30,976 --> 00:54:32,717 make a life there. 602 00:54:33,937 --> 00:54:36,850 But I was offered a job at a law firm in New York. 603 00:54:38,692 --> 00:54:43,027 The first woman ever accepted there. Then I got pregnant. 604 00:54:43,530 --> 00:54:44,611 So... 605 00:54:46,200 --> 00:54:47,361 I had to make a choice. 606 00:54:48,410 --> 00:54:52,153 Marry him and raise our child there or... 607 00:54:53,832 --> 00:54:56,950 go to the city and be a single mother. 608 00:54:58,629 --> 00:55:01,712 I didn't know what to do. 609 00:55:12,726 --> 00:55:14,216 Excuse me. 610 00:55:15,896 --> 00:55:18,729 You study over at the university? 611 00:55:19,024 --> 00:55:22,062 - Yes. The law school. - My name is Decker. 612 00:55:22,361 --> 00:55:25,399 - Patricia. Nice to meet you. - Call me Julian. 613 00:55:28,617 --> 00:55:32,155 You sure you're ready? Baby's a big responsibility. 614 00:55:32,746 --> 00:55:34,362 I know it is. 615 00:55:35,624 --> 00:55:38,241 What are you doing walking all the way out here? 616 00:55:38,544 --> 00:55:39,784 Especially in your condition. 617 00:55:40,337 --> 00:55:42,920 My doctor said it would be all right. 618 00:55:46,552 --> 00:55:48,259 Then Julia died. 619 00:55:57,771 --> 00:56:01,435 - How? - I don't know. 620 00:56:09,658 --> 00:56:12,696 The doctor said I was perfectly healthy. 621 00:56:15,789 --> 00:56:17,371 You're having complications, 622 00:56:17,666 --> 00:56:22,536 which is why it's critical, absolutely critical, that you remain on bed rest 623 00:56:22,838 --> 00:56:23,953 for the remainder of your pregnancy. 624 00:56:24,256 --> 00:56:29,672 No physical exertion of any kind, whatsoever, or you could lose the baby. 625 00:56:29,970 --> 00:56:33,679 So if you love this child, Patricia, you will not get out of bed 626 00:56:33,974 --> 00:56:37,467 till the day it is delivered. Understood? 627 00:56:38,145 --> 00:56:39,727 What are you doing walking all the way out here? 628 00:56:40,814 --> 00:56:41,895 Especially in your condition. 629 00:56:45,819 --> 00:56:49,062 - Understood? - Yes, understood. 630 00:56:49,823 --> 00:56:52,906 You're going to be a great mother. 631 00:56:58,957 --> 00:57:01,870 It just happened. 632 00:57:03,295 --> 00:57:05,832 And so I was free to start my career. 633 00:57:10,844 --> 00:57:16,681 You know, someday, I want a family, children. 634 00:57:33,533 --> 00:57:35,240 I should head back to the city. 635 00:57:39,122 --> 00:57:42,285 I did want to ask you one question. 636 00:57:44,628 --> 00:57:45,993 What's that? 637 00:57:47,089 --> 00:57:49,046 It's career advice, really. 638 00:57:54,096 --> 00:57:57,339 You've accomplished everything you set out to do. 639 00:58:04,022 --> 00:58:05,638 Is it worth it? 640 00:58:44,938 --> 00:58:46,849 I'll see you, Patty. 641 00:59:15,260 --> 00:59:18,173 ♪ Everybody knows that the dice are loaded ♪ 642 00:59:18,472 --> 00:59:21,555 ♪ Everybody rolls with their fingers crossed ♪ 643 00:59:21,850 --> 00:59:25,013 ♪ Everybody knows that the war is over ♪ 644 00:59:25,312 --> 00:59:28,350 ♪ Everybody knows that the good guys lost ♪ 645 00:59:28,648 --> 00:59:31,891 ♪ Everybody knows the fight was fixed ♪ 646 00:59:32,194 --> 00:59:35,232 ♪ The poor stay poor and the rich get rich ♪ 647 00:59:35,530 --> 00:59:38,568 ♪ That's how it goes ♪ 648 00:59:38,867 --> 00:59:42,155 ♪ And everybody knows ♪ 649 00:59:42,454 --> 00:59:48,746 ♪ Everybody knows, everybody knows ♪ 650 00:59:49,044 --> 00:59:52,412 ♪ That's how it goes ♪ 651 00:59:52,714 --> 00:59:55,547 ♪ And everybody knows ♪ 49796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.