All language subtitles for Sugar Mommy 2026

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,036 --> 00:00:49,682 So. Why did you swipe right? 2 00:00:51,317 --> 00:00:52,985 Hmm… I don't know either. 3 00:00:55,820 --> 00:00:56,946 Uhm... 4 00:00:58,040 --> 00:01:02,253 Actually, I was surprised. I didn't think we would match. 5 00:01:02,285 --> 00:01:03,536 Why is that? 6 00:01:04,250 --> 00:01:07,923 You look rich. Like you're hard to reach. 7 00:01:07,949 --> 00:01:09,075 Not really. 8 00:01:09,342 --> 00:01:14,607 You know, just because I'm well-off doesn't mean that's what I'm looking for. 9 00:01:15,201 --> 00:01:19,080 Most of the people I know in my circles have personality disorders. 10 00:01:19,462 --> 00:01:21,297 And that's what I'm avoiding. 11 00:01:21,437 --> 00:01:23,272 I want someone far away from my world. 12 00:01:28,903 --> 00:01:30,154 So, what's your plan? 13 00:01:31,226 --> 00:01:32,853 Plan? What do you mean plan? 14 00:01:33,502 --> 00:01:36,251 I agreed to meet up with you. So, what's your plan? 15 00:01:36,417 --> 00:01:37,793 Ah... 16 00:01:38,456 --> 00:01:42,009 Nothing for now. So... let's see. 17 00:01:42,846 --> 00:01:44,013 Hmm... 18 00:01:47,589 --> 00:01:53,072 I got curious earlier when you mentioned your ex-boyfriend. 19 00:01:53,265 --> 00:01:57,979 You said he couldn't handle you. What did you mean by that? 20 00:01:58,932 --> 00:02:02,143 Some guys are just like that. Insecure. 21 00:02:02,952 --> 00:02:04,203 Insecure how? 22 00:02:06,116 --> 00:02:08,702 Nothing... He was obsessed with me. 23 00:02:08,808 --> 00:02:13,875 He couldn't accept that I would drive, because I own the car. 24 00:02:13,900 --> 00:02:14,900 Mm? 25 00:02:14,925 --> 00:02:18,011 That I would pay for dinner, because I have the money. 26 00:02:18,144 --> 00:02:20,296 That I was the one buying his luxuries. 27 00:02:22,624 --> 00:02:24,668 What a waste. 28 00:02:26,522 --> 00:02:29,829 He still let you go even if he already hit the jackpot with you. 29 00:02:30,285 --> 00:02:32,370 I mean, if that were me… 30 00:02:32,395 --> 00:02:33,396 Mm? What? 31 00:02:33,770 --> 00:02:37,398 I'd be perfectly fine being taken care of. 32 00:02:37,688 --> 00:02:40,332 And besides, you have a beautiful girlfriend, 33 00:02:40,545 --> 00:02:41,611 and she's rich too. 34 00:02:41,899 --> 00:02:43,526 What more could he look for? 35 00:02:43,912 --> 00:02:46,368 He was looking for someone to boost his ego. 36 00:02:46,794 --> 00:02:48,145 And that isn't me. 37 00:02:49,660 --> 00:02:52,038 Mmm... Too bad. 38 00:02:53,706 --> 00:02:54,706 - Oh. - Mm! 39 00:02:56,651 --> 00:02:57,659 I've got it. 40 00:02:58,326 --> 00:03:00,495 I've got this. I can handle it. 41 00:03:00,562 --> 00:03:02,368 Are you sure? Our bill is three thousand. 42 00:03:03,084 --> 00:03:04,264 Uh... 43 00:03:04,298 --> 00:03:06,232 I have some left over from my allowance. 44 00:03:06,386 --> 00:03:08,127 I've got it. Just save it. 45 00:03:11,490 --> 00:03:12,673 Thank you. 46 00:03:14,550 --> 00:03:17,845 You know, with your status, with your beauty, 47 00:03:18,698 --> 00:03:20,535 you could get any guy. 48 00:03:22,206 --> 00:03:24,042 It's not because of me. 49 00:03:24,333 --> 00:03:26,419 Guys are just really easy. 50 00:03:26,836 --> 00:03:28,629 You're all the same anyway. 51 00:03:29,255 --> 00:03:30,757 So why did you swipe right on me? 52 00:03:31,029 --> 00:03:32,808 Nothing... I was just bored. 53 00:03:33,871 --> 00:03:35,164 Are you boring? 54 00:03:35,541 --> 00:03:41,797 During the day, a little. At night… no. 55 00:04:06,793 --> 00:04:07,793 Paul. 56 00:04:09,545 --> 00:04:11,589 Let's just clarify what we are, okay? 57 00:04:11,714 --> 00:04:14,675 I just want someone to be with from time to time. 58 00:04:14,717 --> 00:04:18,221 I want someone who can fulfill my needs. 59 00:04:18,382 --> 00:04:20,926 And I want you to be there whenever I need you. 60 00:04:21,823 --> 00:04:24,534 And in return, I'll help you financially. 61 00:04:25,659 --> 00:04:26,660 Okay? 62 00:04:27,230 --> 00:04:29,565 So… is that our only arrangement? 63 00:04:30,024 --> 00:04:31,734 IYeah... if it's okay with you. 64 00:04:32,860 --> 00:04:37,073 All I really want… is all the benefits of a relationship. 65 00:04:37,240 --> 00:04:41,595 With no hassle, no demands... no fighting. 66 00:04:41,953 --> 00:04:45,873 I get it. But isn't that kind of difficult? 67 00:04:46,207 --> 00:04:48,918 How will you know if you're moving forward? 68 00:04:50,253 --> 00:04:52,380 Let's not think about that "moving forward" thing. 69 00:04:52,405 --> 00:04:54,805 Actually, that's exactly what I'm avoiding, to be honest. 70 00:04:57,260 --> 00:04:59,095 And what if I want a different setup? 71 00:04:59,327 --> 00:05:01,037 Well, then it's just "nice to meet you." 72 00:05:02,348 --> 00:05:03,516 Okay... Okay. 73 00:05:04,350 --> 00:05:05,726 It's simple, isn't it? 74 00:05:06,477 --> 00:05:08,688 Seems complicated. 75 00:05:10,616 --> 00:05:14,495 The setup is simple. I'm the one who's complicated. 76 00:05:17,238 --> 00:05:18,238 Okay. 77 00:05:19,117 --> 00:05:20,743 So, are you game? 78 00:05:21,367 --> 00:05:22,367 Game. 79 00:05:22,618 --> 00:05:23,618 Good. 80 00:05:31,335 --> 00:05:33,629 Your place is beautiful. Fancy. 81 00:05:35,756 --> 00:05:37,925 It feels like I don't belong here. 82 00:05:38,050 --> 00:05:40,553 Shh. Don't be like that. 83 00:05:41,762 --> 00:05:42,762 Let's go. 84 00:05:49,020 --> 00:05:50,020 Let's go. 85 00:05:58,946 --> 00:06:00,072 You live alone here? 86 00:06:01,115 --> 00:06:02,200 Uh... 87 00:06:03,075 --> 00:06:04,619 Yeah. Mostly. 88 00:06:06,204 --> 00:06:08,831 Mostly? So sometimes, no? 89 00:06:09,332 --> 00:06:10,541 You ask a lot of questions. 90 00:06:10,917 --> 00:06:15,755 It's just that I don't get our setup. I mean, are we just casual? 91 00:06:15,922 --> 00:06:19,620 Are we allowed to see other people? Or exclusive? 92 00:06:19,967 --> 00:06:22,500 We'll talk about that setup later. 93 00:06:23,638 --> 00:06:25,014 Relax. 94 00:06:25,306 --> 00:06:26,306 Okay. 95 00:06:28,351 --> 00:06:30,603 It seems like you want me to give you instructions. 96 00:06:30,728 --> 00:06:32,104 Yes, madam. 97 00:06:32,897 --> 00:06:34,023 Come over here. 98 00:06:35,524 --> 00:06:36,880 You're thinking too much. 99 00:06:38,444 --> 00:06:41,489 I don't know, I just don't know what to do. 100 00:06:41,656 --> 00:06:43,407 Mm... Good. 101 00:06:43,574 --> 00:06:44,574 Good? 102 00:06:47,954 --> 00:06:49,622 Just follow my lead. 103 00:06:54,168 --> 00:06:55,168 Let's go? 104 00:09:28,072 --> 00:09:29,072 Yes! 105 00:09:29,490 --> 00:09:30,491 Yes, please. 106 00:09:32,493 --> 00:09:33,911 [moaning] 107 00:09:34,203 --> 00:09:35,329 [both moaning] 108 00:09:57,393 --> 00:09:59,061 [both breathing heavily] 109 00:09:59,603 --> 00:10:00,603 It feels so good. 110 00:10:00,729 --> 00:10:01,856 You feel so good. 111 00:10:02,773 --> 00:10:03,773 Mmm... 112 00:10:51,918 --> 00:10:52,918 Don't. 113 00:10:54,325 --> 00:10:55,325 Sorry. 114 00:10:58,532 --> 00:11:00,951 It's okay. But, let's avoid doing that. 115 00:11:02,441 --> 00:11:03,484 Avoid what? 116 00:11:04,877 --> 00:11:08,756 Those intimate things that make you think there's a meaning. 117 00:11:12,092 --> 00:11:13,092 Sorry. 118 00:11:15,195 --> 00:11:21,785 No problem. Let's just try to enjoy the moment. 119 00:11:21,936 --> 00:11:23,103 Is that okay? 120 00:11:26,649 --> 00:11:28,275 Don’t you like intimacy? 121 00:11:30,361 --> 00:11:32,781 I just don't like expectations. 122 00:11:33,113 --> 00:11:34,823 I don't have any expectations. 123 00:11:35,247 --> 00:11:36,665 Right now, you don't. 124 00:11:36,784 --> 00:11:39,411 But once you get attached, everything can change. 125 00:12:01,267 --> 00:12:03,352 You said you were short on your rent, right? 126 00:12:04,520 --> 00:12:06,355 I'm not used to this. 127 00:12:08,649 --> 00:12:10,067 Do you really need to be persuaded? 128 00:12:11,193 --> 00:12:12,736 It's just embarrassing. 129 00:12:13,557 --> 00:12:17,103 You know, I have plenty of money. 130 00:12:17,241 --> 00:12:20,439 And you need money to pay the rent? So, what's the problem? 131 00:12:20,953 --> 00:12:22,162 Mm... Just take it. 132 00:12:23,706 --> 00:12:24,706 Okay. 133 00:12:29,169 --> 00:12:30,169 Thank you. 134 00:12:39,054 --> 00:12:40,472 Give it to that lady. 135 00:12:43,851 --> 00:12:45,451 Ma'am, Sir asked me to give this to you. 136 00:12:56,864 --> 00:12:58,073 Do I know you? 137 00:12:58,295 --> 00:12:59,295 Mm... 138 00:13:00,466 --> 00:13:01,466 No? 139 00:13:01,920 --> 00:13:02,921 You look familiar. 140 00:13:03,245 --> 00:13:04,647 You're an actress, right? 141 00:13:05,456 --> 00:13:09,918 I have movies and series before. 142 00:13:10,294 --> 00:13:11,712 Priscilla Suarez? 143 00:13:14,048 --> 00:13:15,466 That's my screen name. 144 00:13:15,805 --> 00:13:18,076 Hazel is my real name. 145 00:13:18,549 --> 00:13:20,927 I knew it. It really is you. 146 00:13:24,975 --> 00:13:25,975 Cheers? 147 00:13:30,071 --> 00:13:31,197 Can I sit down? 148 00:13:32,066 --> 00:13:33,066 Have a seat. 149 00:13:38,072 --> 00:13:41,033 You know, there's something I want to confess to you. 150 00:13:42,826 --> 00:13:44,453 That was a quick confession. 151 00:13:46,038 --> 00:13:47,748 I don't like wasting time. 152 00:13:48,540 --> 00:13:49,833 Okay. What is it? 153 00:13:51,268 --> 00:13:52,853 You've been my fantasy for a long time. 154 00:13:53,420 --> 00:13:57,039 And... what usually happens in your fantasies? 155 00:14:00,427 --> 00:14:04,223 We get to know each other. Then you take me to your place. 156 00:14:04,848 --> 00:14:06,599 Then you'll drive yourself crazy with how good I am. 157 00:14:06,975 --> 00:14:07,975 Wow! 158 00:14:08,519 --> 00:14:09,645 Straightforward, huh? 159 00:14:10,688 --> 00:14:12,008 Was that too direct to the point? 160 00:14:12,272 --> 00:14:14,900 It's fine. I like it direct to the point. 161 00:14:16,860 --> 00:14:20,131 Is it just me, or is my move working? 162 00:14:20,156 --> 00:14:24,109 Uhm.. It was fine, except... 163 00:14:24,410 --> 00:14:26,745 you still had to ask if your move was working. 164 00:14:28,914 --> 00:14:29,914 Okay. 165 00:14:30,833 --> 00:14:32,126 Let's start over. 166 00:14:33,669 --> 00:14:35,963 - I want to get to know you. - Okay... 167 00:14:36,130 --> 00:14:37,589 Hi. I’m Max. 168 00:14:37,614 --> 00:14:39,658 You're very confident, aren't you? 169 00:14:39,967 --> 00:14:41,760 Like you're absolutely sure already. 170 00:14:43,971 --> 00:14:45,055 Of course. 171 00:14:46,306 --> 00:14:47,808 I'm sure you will scream. 172 00:14:48,034 --> 00:14:49,034 At what? 173 00:14:49,351 --> 00:14:50,602 At my track record. 174 00:14:50,686 --> 00:14:52,187 Track record? 175 00:14:53,272 --> 00:14:54,314 Of screaming. 176 00:14:54,523 --> 00:14:55,774 Hmm... 177 00:14:56,703 --> 00:14:58,413 No one ever forgets me. 178 00:15:15,210 --> 00:15:16,210 Wait. 179 00:15:16,335 --> 00:15:17,335 Not here. 180 00:15:17,738 --> 00:15:19,253 Let's continue inside. 181 00:16:31,620 --> 00:16:35,415 [both moaning] 182 00:16:45,759 --> 00:16:50,347 [both moaning] 183 00:16:58,063 --> 00:17:00,607 [both moaning] 184 00:17:13,996 --> 00:17:16,081 [both breathing heavily] 185 00:17:24,756 --> 00:17:25,757 I'm close. 186 00:17:28,051 --> 00:17:29,051 Here it comes! 187 00:17:29,177 --> 00:17:31,555 [intense moaning] 188 00:17:36,110 --> 00:17:37,320 Are you in a hurry? 189 00:17:38,186 --> 00:17:39,186 Why? 190 00:17:39,246 --> 00:17:40,556 Do you want me to stay? 191 00:17:41,231 --> 00:17:42,691 Just asking. 192 00:17:43,942 --> 00:17:45,235 I'm not exactly in a hurry. 193 00:17:48,822 --> 00:17:53,076 I just don't like intimacy in the morning, it might create expectations. 194 00:17:55,204 --> 00:17:56,664 We can agree on that. 195 00:17:57,572 --> 00:17:59,550 What is physical affection even for? 196 00:18:00,334 --> 00:18:01,334 Right. 197 00:18:01,585 --> 00:18:02,663 How are you getting home? 198 00:18:03,962 --> 00:18:04,962 Taxi. 199 00:18:06,006 --> 00:18:07,341 What if I give you a ride? 200 00:18:08,592 --> 00:18:10,052 Using the car you had last night? 201 00:18:11,053 --> 00:18:14,890 No. The other vehicle. That one is coding. 202 00:18:17,976 --> 00:18:19,478 Sure. Wait. 203 00:18:20,437 --> 00:18:23,565 What do you even do for work, why are you this rich? 204 00:18:24,149 --> 00:18:25,567 I don't have a job. 205 00:18:26,944 --> 00:18:27,986 Of course. 206 00:18:30,948 --> 00:18:34,493 I just need to shower. So, are you leaving? 207 00:18:34,969 --> 00:18:37,346 Yeah. I have a meeting at 10 PM. 208 00:18:37,454 --> 00:18:38,789 Ah... 209 00:18:41,083 --> 00:18:46,505 Oh... Take the car. 210 00:18:48,048 --> 00:18:49,216 Seriously? 211 00:18:49,419 --> 00:18:50,419 Yeah. 212 00:18:50,759 --> 00:18:52,552 So, you have something to use when you return. 213 00:19:35,554 --> 00:19:37,889 It's a good thing you found where the coffee is? 214 00:19:38,732 --> 00:19:40,317 Sometimes even I get confused. 215 00:19:44,821 --> 00:19:48,992 I went through so many trials and tribulations before I found it. 216 00:19:49,222 --> 00:19:52,392 You have three types of sugar, what for? 217 00:19:52,779 --> 00:19:54,488 To have options. 218 00:19:55,824 --> 00:19:57,293 It seems like you just don't want to commit. 219 00:19:59,161 --> 00:20:02,176 Paul, be careful, okay? 220 00:20:03,084 --> 00:20:04,084 With what? 221 00:20:04,742 --> 00:20:07,078 You're getting a bit too comfortable with me. 222 00:20:08,019 --> 00:20:09,019 Is that a problem? 223 00:20:09,296 --> 00:20:10,881 It might become a problem. 224 00:20:15,761 --> 00:20:16,761 Here's your coffee... 225 00:20:17,596 --> 00:20:20,724 with a little oat milk, no sugar. Correct? 226 00:20:21,138 --> 00:20:22,180 You remembered. 227 00:20:22,974 --> 00:20:23,974 Of course. 228 00:20:27,770 --> 00:20:30,773 By the way, a hoodie was left there in the living room. 229 00:20:31,777 --> 00:20:34,196 Looks like a guy's. 230 00:20:35,280 --> 00:20:36,573 Are you bothered? 231 00:20:38,158 --> 00:20:39,659 Should I be bothered? 232 00:20:41,203 --> 00:20:42,454 That's up to you. 233 00:21:33,296 --> 00:21:34,673 You've done a lot of laps already. 234 00:21:36,385 --> 00:21:37,856 Were you watching me? 235 00:21:41,763 --> 00:21:44,522 You're sexy, ma'am, anyone would look. 236 00:21:46,017 --> 00:21:47,017 Are you done? 237 00:21:47,102 --> 00:21:48,228 Just resting. 238 00:21:49,146 --> 00:21:50,605 Do you often run here? 239 00:21:51,189 --> 00:21:52,189 Yep. 240 00:21:52,732 --> 00:21:53,732 Same. 241 00:21:54,376 --> 00:21:56,470 Because I see you from time to time. 242 00:21:58,530 --> 00:21:59,573 I'm Jenna, by the way. 243 00:22:01,366 --> 00:22:02,366 Hazel. 244 00:22:03,785 --> 00:22:05,084 Shall we go together next time? 245 00:22:05,489 --> 00:22:06,489 Sure. 246 00:22:07,914 --> 00:22:08,914 I'll go ahead. 247 00:24:02,931 --> 00:24:06,059 I'm not saying don't meet up with others. Okay? 248 00:24:06,084 --> 00:24:08,628 All I'm saying is, hopefully not all the time. 249 00:24:09,511 --> 00:24:13,109 I just thought, you know. That we were different. 250 00:24:13,248 --> 00:24:14,332 We are different. 251 00:24:14,791 --> 00:24:15,834 How different? 252 00:24:17,127 --> 00:24:19,546 It feels like I'm exactly the same as your others! 253 00:24:19,921 --> 00:24:23,800 This isn't a competition. You are different, they are different! 254 00:24:24,178 --> 00:24:26,660 I'm not trying to compete, okay? 255 00:24:26,906 --> 00:24:29,047 Then what are you doing? 256 00:24:29,681 --> 00:24:32,642 Okay, fine. Then what am I supposed to feel? 257 00:24:33,084 --> 00:24:35,491 I don't know! 258 00:24:35,895 --> 00:24:39,106 I'm not your boss, so I don't know what you want to feel. 259 00:24:40,900 --> 00:24:44,080 Haze. Don't you get tired even a little bit? 260 00:24:45,484 --> 00:24:46,484 Of what? 261 00:24:46,509 --> 00:24:48,487 Of this... Of this thing you're doing. 262 00:24:48,649 --> 00:24:49,649 No! 263 00:24:50,377 --> 00:24:52,448 Even just a little bit, Haze. 264 00:24:54,331 --> 00:24:55,331 Not really. 265 00:24:57,959 --> 00:24:59,712 Fine. It's not like I'm going anywhere. 266 00:25:02,380 --> 00:25:03,380 I know. 267 00:25:08,636 --> 00:25:10,096 This feeling is so weird. 268 00:25:11,473 --> 00:25:12,473 What is? 269 00:25:13,850 --> 00:25:15,769 It's like we are scheduled on your calendar. 270 00:25:16,478 --> 00:25:19,022 It is true. You are MWF. 271 00:25:19,064 --> 00:25:20,565 There is TTH. 272 00:25:20,690 --> 00:25:22,859 I think I might need to find one for Sat-Sun. 273 00:25:23,234 --> 00:25:24,234 Tsk. 274 00:25:25,570 --> 00:25:26,570 Seriously? 275 00:25:26,595 --> 00:25:27,595 Yeah, really. 276 00:25:28,365 --> 00:25:29,491 At least you're organized. 277 00:25:30,189 --> 00:25:31,440 How many of us are there? 278 00:25:31,850 --> 00:25:33,978 You don't need to give details if you don't want to. 279 00:25:35,455 --> 00:25:36,782 Don't you get confused between us? 280 00:25:37,749 --> 00:25:41,414 Not really. You're all different from each other. 281 00:25:44,714 --> 00:25:46,049 What if it becomes a hassle? 282 00:25:46,216 --> 00:25:49,344 It won't become a hassle. I'm organized, remember? 283 00:25:50,845 --> 00:25:52,013 What am I to you? 284 00:25:54,057 --> 00:25:57,644 Just enough for what I need. 285 00:26:03,650 --> 00:26:04,819 What if… I want to be the only one? 286 00:26:06,945 --> 00:26:08,421 That wasn't part of the agreement. 287 00:26:13,368 --> 00:26:14,368 Good. 288 00:26:15,111 --> 00:26:16,111 Good? 289 00:26:16,704 --> 00:26:18,123 Yeah. Good. 290 00:26:19,040 --> 00:26:20,959 At least this won't be boring. 291 00:26:21,641 --> 00:26:24,077 Yeah. You're right. 292 00:26:25,281 --> 00:26:26,533 It won't be boring. 293 00:26:34,463 --> 00:26:36,199 So, what are you doing after this? 294 00:26:37,350 --> 00:26:38,518 After the run? 295 00:26:38,768 --> 00:26:39,768 Yeah? 296 00:26:40,562 --> 00:26:42,814 Going home. That's my house over there. 297 00:26:44,566 --> 00:26:45,692 This is your house? 298 00:26:45,859 --> 00:26:46,859 Yeah. 299 00:26:47,114 --> 00:26:48,162 You live there? 300 00:26:49,481 --> 00:26:50,565 It seems pretty hidden. 301 00:26:52,657 --> 00:26:54,242 Are you sure you live here? 302 00:26:56,828 --> 00:26:57,828 Usually. 303 00:26:58,663 --> 00:26:59,663 “Usually”. 304 00:27:00,957 --> 00:27:01,958 Is it flexible? 305 00:27:03,763 --> 00:27:05,264 Do you want to rest inside for a bit? 306 00:27:05,587 --> 00:27:07,464 You're probably not going to kill me, right? 307 00:27:09,081 --> 00:27:13,366 Don’t worry. I'm not a killer. I’m a lover. 308 00:27:45,877 --> 00:27:49,964 Are you always like this? Bringing home just anyone? 309 00:27:52,717 --> 00:27:53,801 Not really. 310 00:27:55,637 --> 00:27:57,013 So I'm special? 311 00:27:58,264 --> 00:27:59,724 That's why you're here. 312 00:28:01,601 --> 00:28:06,773 I'm just a simple person. When I like someone, I bring them home. 313 00:28:07,398 --> 00:28:11,778 You don't look simple. You look complicated. 314 00:28:12,654 --> 00:28:14,489 You don't really need to understand me. 315 00:28:15,198 --> 00:28:16,282 But I want to. 316 00:28:18,326 --> 00:28:19,369 Why is that? 317 00:28:19,911 --> 00:28:23,790 Because it's like… you know exactly what you want. 318 00:28:24,207 --> 00:28:25,583 Do you know what I want? 319 00:28:30,797 --> 00:28:31,881 Yes. I know. 320 00:33:50,899 --> 00:33:52,197 You're up early. 321 00:34:02,336 --> 00:34:05,172 So you have others? You didn't mention that to me. 322 00:34:09,594 --> 00:34:11,137 You didn't ask. 323 00:34:12,221 --> 00:34:13,221 How many? 324 00:34:13,723 --> 00:34:14,765 Just two. 325 00:34:14,974 --> 00:34:16,058 Is it okay with them? 326 00:34:16,183 --> 00:34:18,728 That was the agreement. No strings attached. 327 00:34:19,770 --> 00:34:20,980 Is there a problem? 328 00:34:21,480 --> 00:34:22,982 It's fine with me. 329 00:34:23,441 --> 00:34:24,817 No problem at all. 330 00:34:56,182 --> 00:34:57,350 [laughing] 331 00:34:57,725 --> 00:34:59,018 You don't want to give it yet... 332 00:35:00,019 --> 00:35:01,312 Wait... 333 00:35:02,063 --> 00:35:03,481 Oh, cheers first! Cheers! 334 00:35:03,773 --> 00:35:05,775 There's none left! Earlier there was. 335 00:35:05,858 --> 00:35:07,068 Exactly. 336 00:35:07,485 --> 00:35:08,861 You're cheating me. 337 00:35:09,278 --> 00:35:10,446 You're a cheater! 338 00:35:11,280 --> 00:35:12,615 It's like... what now... 339 00:35:37,181 --> 00:35:38,724 Wait a minute... 340 00:35:46,732 --> 00:35:47,732 Oh. 341 00:35:48,943 --> 00:35:49,943 Hi! 342 00:35:50,486 --> 00:35:51,904 Ah... Hello. 343 00:35:53,616 --> 00:35:56,077 Sorry, I thought… 344 00:35:57,284 --> 00:35:58,577 where is Hazel? 345 00:35:59,078 --> 00:36:00,788 She's not here, she left. 346 00:36:05,710 --> 00:36:06,794 You're Paul, right? 347 00:36:08,450 --> 00:36:09,450 Did she talk about me? 348 00:36:09,547 --> 00:36:10,547 Not really. 349 00:36:10,923 --> 00:36:13,718 You just look like a Paul. 350 00:36:14,780 --> 00:36:16,824 Huh? What do you mean? 351 00:36:17,029 --> 00:36:18,029 Nothing. 352 00:36:21,701 --> 00:36:23,598 And you? What's your name? 353 00:36:24,603 --> 00:36:25,603 Jenna. 354 00:36:26,511 --> 00:36:27,721 Nice to meet you. 355 00:36:28,151 --> 00:36:29,151 Okay. 356 00:36:36,782 --> 00:36:40,995 Hey. You're early. I thought we agreed on five? 357 00:36:41,628 --> 00:36:44,589 Yeah, my last class got canceled, so... 358 00:36:44,665 --> 00:36:45,846 Ah... 359 00:36:45,916 --> 00:36:47,585 So. Now what? 360 00:36:48,252 --> 00:36:51,756 You're welcome to stay if you want. 361 00:36:52,663 --> 00:36:55,223 Alright, I'll leave you two for a moment. I'm just going to cook. 362 00:36:55,656 --> 00:36:56,741 Okay. 363 00:37:05,519 --> 00:37:08,105 So… have you been staying here long? 364 00:37:08,992 --> 00:37:11,620 Just a few days now. It's not permanent yet. 365 00:37:12,272 --> 00:37:14,566 That was fast. What's the deal? 366 00:37:15,154 --> 00:37:18,032 Nothing much. I just enjoy it here. 367 00:37:23,287 --> 00:37:24,371 Where are you from? 368 00:37:24,538 --> 00:37:29,198 Just from over there, on the next street. What about you? Why are you here? 369 00:37:29,877 --> 00:37:32,218 Well... 370 00:37:33,255 --> 00:37:35,511 Sometimes I just hang out here. Like that. 371 00:37:36,383 --> 00:37:40,846 So... how long have you been hanging out here? 372 00:37:41,711 --> 00:37:43,045 Why do you ask? 373 00:37:43,516 --> 00:37:44,516 Just curious. 374 00:37:45,831 --> 00:37:49,309 A quite a while now. About... two months. 375 00:37:54,652 --> 00:37:55,652 Haze? 376 00:37:56,070 --> 00:37:57,070 Hm? 377 00:37:57,154 --> 00:37:59,365 Ah... I better head out. 378 00:38:00,199 --> 00:38:01,951 Ah, alright. Take care. 379 00:38:19,975 --> 00:38:22,895 Oooh. The new kid. 380 00:38:23,915 --> 00:38:25,000 I'm not a "kid". 381 00:38:26,115 --> 00:38:27,157 Then what are you? 382 00:38:29,186 --> 00:38:30,312 Just new. 383 00:38:31,856 --> 00:38:32,856 Relax. 384 00:38:33,524 --> 00:38:36,026 Just new? New what? 385 00:38:36,986 --> 00:38:39,071 Guys, relax. Are you hungry? 386 00:38:39,655 --> 00:38:40,865 Do you want to eat? 387 00:38:42,074 --> 00:38:43,117 I'm full. 388 00:38:44,577 --> 00:38:45,577 Keys. 389 00:38:46,245 --> 00:38:49,081 The other car is under number restrictions today. 390 00:38:49,373 --> 00:38:52,668 Hmmm. Interesting. 391 00:38:53,252 --> 00:38:54,587 What's interesting? 392 00:38:56,463 --> 00:38:57,463 This... 393 00:38:59,425 --> 00:39:01,051 What do you mean "this"? 394 00:39:02,595 --> 00:39:03,595 Nothing. 395 00:39:05,139 --> 00:39:06,390 You're Max, right? 396 00:39:07,057 --> 00:39:09,977 Yup. And you? Who are you? 397 00:39:11,103 --> 00:39:12,103 Jenna. 398 00:39:18,694 --> 00:39:20,070 What is this, a threesome? 399 00:39:21,959 --> 00:39:24,211 Wow! Aren't you assuming a lot? 400 00:39:25,034 --> 00:39:28,526 Excuse me, I'm not here to fulfill your fantasies. 401 00:39:29,251 --> 00:39:31,045 How did you know what I want? 402 00:39:31,451 --> 00:39:35,729 Guys, I just have somewhere to go, okay? 403 00:39:36,712 --> 00:39:38,047 Relax, okay? 404 00:39:41,133 --> 00:39:42,301 Okay, ma’am. 405 00:39:48,057 --> 00:39:50,893 Do they know each other? Paul and Max? 406 00:39:52,144 --> 00:39:53,144 No. 407 00:39:54,855 --> 00:39:57,149 But they are aware that you have others, right? 408 00:39:57,524 --> 00:39:59,610 Yeah? They are aware... 409 00:40:01,320 --> 00:40:04,448 It seems like it would be better if they didn't know. 410 00:40:05,455 --> 00:40:06,595 Why is that? 411 00:40:07,201 --> 00:40:09,710 Because they'll think you have someone else 412 00:40:10,351 --> 00:40:12,270 because you're not satisfied with them. 413 00:40:12,998 --> 00:40:14,375 Is that what you're thinking too? 414 00:40:15,793 --> 00:40:18,462 I'm different. I'm not the jealous type. 415 00:40:20,965 --> 00:40:23,425 Okay... Do you like them? 416 00:40:25,261 --> 00:40:28,597 I wouldn't waste my time on them if I didn't like them. 417 00:40:28,973 --> 00:40:29,973 What about me? 418 00:40:31,684 --> 00:40:34,228 You're not a waste of time. 419 00:40:34,728 --> 00:40:36,647 You didn't answer my question. 420 00:40:37,147 --> 00:40:38,607 What kind of answer do you want? 421 00:40:41,398 --> 00:40:43,734 You really don't let people get close to you, do you? 422 00:40:45,030 --> 00:40:47,783 - You're inside my house right now. - You know what I mean, Hazel. 423 00:40:51,328 --> 00:40:52,328 Listen, Jenna. 424 00:40:52,454 --> 00:40:53,454 Why? 425 00:40:53,497 --> 00:40:55,791 You're getting too comfortable with me. 426 00:40:58,377 --> 00:40:59,837 That wasn't part of the agreement. 427 00:41:01,839 --> 00:41:04,591 So what if I'm getting comfortable with you? 428 00:41:05,592 --> 00:41:07,177 Just slow it down. 429 00:41:30,951 --> 00:41:33,228 Where's Hazel? 430 00:41:33,871 --> 00:41:35,031 She stepped out for a moment. 431 00:41:38,000 --> 00:41:39,501 Can you get me some water please? 432 00:41:40,336 --> 00:41:41,336 Sure. 433 00:42:10,282 --> 00:42:11,282 Here. 434 00:42:11,700 --> 00:42:12,700 Thanks. 435 00:42:18,540 --> 00:42:19,958 This is a bit lukewarm. 436 00:42:20,209 --> 00:42:21,960 Oh. Sorry. 437 00:42:22,961 --> 00:42:24,129 Just a moment. 438 00:42:51,907 --> 00:42:53,867 - Here you go. - There. 439 00:42:56,699 --> 00:42:58,117 Can you close the curtains? 440 00:42:59,289 --> 00:43:00,289 Sure. 441 00:43:15,472 --> 00:43:16,472 Have a seat. 442 00:43:20,561 --> 00:43:21,645 Not there. 443 00:43:30,028 --> 00:43:31,028 Relax. 444 00:43:31,613 --> 00:43:32,865 You look so tense. 445 00:43:33,283 --> 00:43:34,299 No, I'm not. 446 00:43:34,324 --> 00:43:36,004 You look like you're nervous or something. 447 00:43:41,123 --> 00:43:42,416 Can you get my bag? 448 00:43:46,670 --> 00:43:47,670 From the room? 449 00:43:50,007 --> 00:43:51,007 Yes. 450 00:44:08,817 --> 00:44:09,817 Is this it? 451 00:44:10,194 --> 00:44:11,194 Open it. 452 00:44:12,404 --> 00:44:13,404 Open it. 453 00:44:19,369 --> 00:44:20,369 This. 454 00:44:44,645 --> 00:44:47,898 You know, I was wrong. You're actually nice. 455 00:44:48,899 --> 00:44:49,900 Please put it back. 456 00:44:51,902 --> 00:44:52,902 Sure. 457 00:45:07,167 --> 00:45:08,167 Max! 458 00:45:08,835 --> 00:45:09,835 Let's take a shot? 459 00:45:10,837 --> 00:45:11,837 Sure. 460 00:45:24,560 --> 00:45:25,560 Thank you. 461 00:45:31,650 --> 00:45:32,650 Let's play a game. 462 00:45:33,735 --> 00:45:34,735 Of what? 463 00:45:35,060 --> 00:45:36,144 Truth or dare. 464 00:45:37,906 --> 00:45:38,906 Seriously? 465 00:45:39,496 --> 00:45:40,497 You don't want to? 466 00:45:41,263 --> 00:45:42,263 I'm game. 467 00:45:44,255 --> 00:45:45,256 I pick dare. 468 00:45:45,965 --> 00:45:47,550 I'm looking for the truth. 469 00:45:48,301 --> 00:45:49,301 Dare. 470 00:45:49,844 --> 00:45:51,137 Take off your jacket. 471 00:46:01,272 --> 00:46:02,272 Truth. 472 00:46:03,441 --> 00:46:05,542 Are you jealous that Hazel has others? 473 00:46:06,861 --> 00:46:07,861 No. 474 00:46:09,197 --> 00:46:10,197 Dare. 475 00:46:10,823 --> 00:46:12,033 Take off your slippers. 476 00:46:20,166 --> 00:46:21,166 Truth. 477 00:46:22,168 --> 00:46:23,168 Go. 478 00:46:23,632 --> 00:46:25,315 What's on your mind right now? 479 00:46:27,090 --> 00:46:28,377 Whether you are loud in bed. 480 00:46:30,610 --> 00:46:32,988 Dare. Take off your top. 481 00:46:41,854 --> 00:46:42,854 Truth. 482 00:46:43,067 --> 00:46:44,099 Go. 483 00:46:44,144 --> 00:46:45,979 Are you turned on by me right now? 484 00:46:47,402 --> 00:46:48,402 No. 485 00:46:49,821 --> 00:46:50,821 Sure. 486 00:46:51,799 --> 00:46:52,799 Dare. 487 00:46:53,866 --> 00:46:55,182 Take off your shorts. 488 00:47:12,343 --> 00:47:13,343 Turn around. 489 00:47:22,645 --> 00:47:24,981 There it is. It should only be one dare. 490 00:47:27,859 --> 00:47:28,859 Truth. 491 00:47:29,026 --> 00:47:30,026 Go. 492 00:47:31,160 --> 00:47:33,662 If she won't find out, would you have sex with me right now? 493 00:47:35,366 --> 00:47:36,366 It depends. 494 00:47:38,369 --> 00:47:40,913 This is truth. You can't lie. 495 00:49:37,530 --> 00:49:40,116 [moaning] 496 00:49:50,084 --> 00:49:53,045 [intense moaning] 497 00:50:02,305 --> 00:50:03,306 Hazel. 498 00:50:03,556 --> 00:50:04,682 Can I ask a question? 499 00:50:05,933 --> 00:50:06,934 What is it? 500 00:50:10,671 --> 00:50:12,030 What do you see in them? 501 00:50:15,298 --> 00:50:16,298 Them? 502 00:50:16,502 --> 00:50:17,858 You mean the two of them? 503 00:50:19,238 --> 00:50:20,238 Honestly? 504 00:50:21,542 --> 00:50:22,544 Nothing. 505 00:50:23,385 --> 00:50:27,597 They are easy, so there's that. Easy is what I'm looking for right now. 506 00:50:29,123 --> 00:50:32,543 You know, they're like moths just circling around you. 507 00:50:33,628 --> 00:50:35,004 They can't help it. 508 00:50:37,882 --> 00:50:39,342 That's their choice. 509 00:50:40,426 --> 00:50:42,835 It's like they have no choice, to be honest. 510 00:50:43,304 --> 00:50:44,805 What are you trying to say? 511 00:50:46,974 --> 00:50:48,017 Nothing really. 512 00:50:52,908 --> 00:50:54,436 It's just like… they're so boring. 513 00:50:55,942 --> 00:50:57,031 How are they boring? 514 00:50:58,861 --> 00:51:01,072 It's like they offer no challenge. 515 00:51:04,367 --> 00:51:07,954 Is that what you want? Challenging? 516 00:51:30,942 --> 00:51:31,994 Ah. Sorry- 517 00:51:33,062 --> 00:51:34,062 It's okay. 518 00:51:36,607 --> 00:51:38,067 Are you looking for Hazel? 519 00:51:38,526 --> 00:51:41,320 Why do you keep coming here when you don't even know where she is? 520 00:51:41,612 --> 00:51:42,822 Call her first. 521 00:51:43,698 --> 00:51:45,241 She isn't replying. 522 00:51:46,263 --> 00:51:47,308 She's busy. 523 00:51:49,453 --> 00:51:50,453 Come on in. 524 00:52:01,267 --> 00:52:02,363 Relax. 525 00:52:04,176 --> 00:52:05,469 Why are you always here? 526 00:52:06,095 --> 00:52:08,848 It's nice here. And Hazel is great. 527 00:52:09,682 --> 00:52:12,977 When was the last time you came here? Two weeks ago? 528 00:52:13,894 --> 00:52:15,980 Just had a lot of things to take care of. 529 00:52:17,273 --> 00:52:18,393 That's why you're like that. 530 00:52:20,109 --> 00:52:21,109 What? 531 00:52:22,820 --> 00:52:25,573 Horny. You've been starved for two weeks. 532 00:52:29,660 --> 00:52:30,660 Come here. 533 00:52:34,081 --> 00:52:35,081 Do you want to? 534 00:52:35,791 --> 00:52:36,791 Want what? 535 00:52:38,002 --> 00:52:39,002 Come here. 536 00:53:15,956 --> 00:53:16,956 What are you doing? 537 00:53:18,501 --> 00:53:19,501 Relax. 538 00:53:20,252 --> 00:53:22,004 We're just playing a game. 539 00:53:23,380 --> 00:53:24,380 Do you want to? 540 00:55:59,870 --> 00:56:00,871 [moaning] 541 00:56:36,949 --> 00:56:40,077 [intense moaning] 542 00:56:58,804 --> 00:57:00,889 [intense moaning] 543 00:57:18,532 --> 00:57:20,743 You really don't want to let go of it, huh? 544 00:57:20,868 --> 00:57:22,161 How am I supposed to water it? 545 00:57:23,718 --> 00:57:25,575 What exactly are you watering? 546 00:57:26,623 --> 00:57:28,125 Don't be stubborn now! 547 00:57:29,001 --> 00:57:30,002 That smells good! 548 00:58:32,898 --> 00:58:35,442 [moaning] 549 00:59:27,619 --> 00:59:29,413 Shit! Shit! 550 00:59:31,498 --> 00:59:33,417 [moaning intensifies] 551 00:59:46,221 --> 00:59:49,308 [moaning intensifies] 552 01:00:04,448 --> 01:00:10,621 [rapid moaning] 553 01:00:11,079 --> 01:00:14,333 [breathless moaning] 554 01:01:11,390 --> 01:01:16,687 [both moaning] 555 01:01:35,289 --> 01:01:37,499 [both moaning] 556 01:01:48,677 --> 01:01:51,346 [intense moaning] 557 01:02:23,795 --> 01:02:24,795 I'm close. 558 01:02:27,007 --> 01:02:33,221 [rapid, breathless moaning] 559 01:02:50,197 --> 01:02:51,698 Where is Max? 560 01:02:52,388 --> 01:02:53,639 He just left. 561 01:02:54,368 --> 01:02:56,328 He didn't even say goodbye to me. 562 01:02:57,741 --> 01:02:59,994 Maybe he's meeting another girl. 563 01:03:02,751 --> 01:03:04,211 Just let him be. 564 01:03:08,761 --> 01:03:10,680 Alright, I'll just go get some water. 565 01:03:29,787 --> 01:03:30,787 Thank you. 566 01:03:30,812 --> 01:03:31,812 Cheers. 567 01:03:37,905 --> 01:03:39,629 The two of them have been weird lately. 568 01:03:40,414 --> 01:03:44,042 I don't know. Like they're so possessive. 569 01:03:44,915 --> 01:03:46,625 Those guys just realized something. 570 01:03:48,505 --> 01:03:49,505 Realized what? 571 01:03:50,162 --> 01:03:52,083 That they don't actually own you. 572 01:03:52,926 --> 01:03:54,720 I was never theirs to begin with. 573 01:03:56,508 --> 01:03:58,703 Well, they thought they were special. 574 01:03:59,182 --> 01:04:00,182 And you? 575 01:04:04,896 --> 01:04:06,442 I'm just one of them too. 576 01:04:07,899 --> 01:04:09,317 Then why are you still here? 577 01:04:09,619 --> 01:04:11,287 I like being with you. 578 01:04:12,696 --> 01:04:14,197 Do you ever talk to them? 579 01:04:14,948 --> 01:04:16,116 Sometimes. 580 01:04:17,159 --> 01:04:20,802 Jenna... I know what you and Paul did. 581 01:04:22,708 --> 01:04:26,087 With Paul? We didn't do anything. 582 01:04:26,543 --> 01:04:28,795 I saw you two in the bathtub. 583 01:04:29,004 --> 01:04:32,299 And the other day, I saw Max's boxer shorts. 584 01:04:33,592 --> 01:04:35,260 Jenna, what's your agenda? 585 01:04:37,053 --> 01:04:38,680 Alright. Sorry. 586 01:04:38,722 --> 01:04:42,434 To be honest, I just wanted to show you what they really are. 587 01:04:42,720 --> 01:04:45,139 - And what are they? - People who are just using you. 588 01:04:45,164 --> 01:04:47,124 I'm just using them too anyway. 589 01:04:47,320 --> 01:04:49,614 What about you? Are you using me? 590 01:04:50,171 --> 01:04:51,172 Of course not. 591 01:04:52,677 --> 01:04:54,679 I truly know who you really are. 592 01:04:55,113 --> 01:04:57,949 I'm the only one who truly knows you. 593 01:04:58,340 --> 01:04:59,800 You don't need them. 594 01:05:00,827 --> 01:05:03,497 - I know. - Then why do they still come here? 595 01:05:03,789 --> 01:05:05,499 Why are you still seeing them? 596 01:05:07,834 --> 01:05:09,461 I'm the only one you need. 597 01:05:18,220 --> 01:05:19,220 Paul... 598 01:05:20,013 --> 01:05:24,184 If you're tired, you can just leave. I won't stop you. 599 01:05:24,935 --> 01:05:26,102 That's just it. 600 01:05:28,522 --> 01:05:30,190 I know you won't stop me. 601 01:05:30,649 --> 01:05:31,649 Okay. 602 01:05:33,026 --> 01:05:34,026 That's it? 603 01:05:34,402 --> 01:05:35,821 What do you want me to say? 604 01:05:38,323 --> 01:05:39,323 Nothing. 605 01:05:39,825 --> 01:05:40,825 I had fun. 606 01:05:46,373 --> 01:05:47,373 Go ahead. 607 01:05:55,507 --> 01:05:56,533 This is over, right? 608 01:05:58,343 --> 01:05:59,594 What do you think? 609 01:05:59,886 --> 01:06:02,806 I think... it's over. 610 01:06:03,557 --> 01:06:04,804 Did you notice? 611 01:06:06,309 --> 01:06:07,309 It's obvious. 612 01:06:08,144 --> 01:06:09,563 Ever since Jenna arrived. 613 01:06:09,896 --> 01:06:11,481 Jenna has nothing to do with us. 614 01:06:12,524 --> 01:06:13,633 I don't believe that. 615 01:06:14,496 --> 01:06:16,336 It's up to you if you don't want to believe it. 616 01:06:16,361 --> 01:06:18,363 Our agreement was to keep it casual. 617 01:06:19,030 --> 01:06:21,741 I get Paul. But you? I thought you were chill. 618 01:06:21,913 --> 01:06:22,922 I thought so too. 619 01:06:23,535 --> 01:06:24,535 So what now? 620 01:06:24,828 --> 01:06:28,206 Let's not make it hard for each other. I don't want any drama. 621 01:06:32,252 --> 01:06:33,252 Okay. 622 01:06:58,582 --> 01:07:01,293 Jenna, leave me now. 623 01:07:02,282 --> 01:07:03,283 What? 624 01:07:03,783 --> 01:07:04,783 Please. 625 01:07:11,374 --> 01:07:12,374 Why? 626 01:07:13,085 --> 01:07:15,891 Please… leave me. I need to be alone. 40173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.