All language subtitles for Red Scorpion 2_ Spear of Destiny_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,360 --> 00:01:02,660 Let's go. 2 00:01:07,780 --> 00:01:14,900 Never forget all your prayers, but it's Jesus who's seen you. 3 00:01:14,900 --> 00:01:35,520 The king cries on the hillside, who may kill his children too. 4 00:01:35,520 --> 00:01:37,520 Never forget all your prayers. 5 00:01:37,780 --> 00:01:46,780 It's freedom over you, and it's Jesus who's seen you. 6 00:01:46,780 --> 00:01:51,780 It's Jesus who's seen you. 7 00:01:51,780 --> 00:01:59,780 When you hear the dreams you've longed for, together it's all good. 8 00:01:59,780 --> 00:02:05,780 Yeah, but Jesus is the king of you. 9 00:02:07,780 --> 00:02:14,780 When you hear the dreams you've longed for, together it's all good. 10 00:02:14,780 --> 00:02:19,780 When you hear the dreams you've longed for, together it's all good. 11 00:02:19,780 --> 00:02:20,780 Thank you. 12 00:02:20,780 --> 00:02:21,780 Thank you. 13 00:02:21,780 --> 00:02:27,780 Thank you very much for coming here today for our meeting, despite the weather. 14 00:02:27,780 --> 00:02:32,780 Before our prayer, I'd like to ask you a question. 15 00:02:32,780 --> 00:02:34,780 Are you ready for some changes? 16 00:02:34,780 --> 00:02:35,780 Yeah! 17 00:02:35,780 --> 00:02:36,780 No! 18 00:02:36,780 --> 00:02:37,780 No! 19 00:02:37,780 --> 00:02:38,780 No! 20 00:02:38,780 --> 00:02:39,780 No! 21 00:02:39,780 --> 00:02:40,780 No! 22 00:02:40,780 --> 00:02:41,780 No! 23 00:02:41,780 --> 00:02:42,780 No! 24 00:02:42,780 --> 00:02:43,780 No! 25 00:02:43,780 --> 00:02:44,780 No! 26 00:02:44,780 --> 00:02:45,780 No! 27 00:02:45,780 --> 00:02:46,780 No! 28 00:02:46,780 --> 00:02:47,780 No! 29 00:02:47,780 --> 00:02:48,780 No! 30 00:02:48,780 --> 00:02:49,780 Are you ready to do the right thing? 31 00:02:49,780 --> 00:02:50,780 Yeah! 32 00:02:50,780 --> 00:02:51,780 All right. 33 00:02:51,780 --> 00:02:52,780 Watch your right. 34 00:02:52,780 --> 00:02:53,780 Watch your left. 35 00:02:53,780 --> 00:02:54,780 Go on. 36 00:02:54,780 --> 00:02:55,780 Look at that. 37 00:02:55,780 --> 00:02:56,780 Aren't you tired of aliens coming into this country and taking our job opportunities? 38 00:02:56,780 --> 00:02:57,780 Snicker on your right. 39 00:02:57,780 --> 00:02:58,780 Wait. 40 00:02:58,780 --> 00:02:59,780 Go! 41 00:02:59,780 --> 00:03:00,780 Move it. 42 00:03:00,780 --> 00:03:01,780 Come on. 43 00:03:01,780 --> 00:03:05,780 Bringing their friends and their families over here to take advantage of our welfare 44 00:03:05,780 --> 00:03:06,780 programs. 45 00:03:06,780 --> 00:03:11,780 Consider yourselves lucky. Now, beat it! 46 00:03:11,780 --> 00:03:23,780 And good, hard-working Americans have to pay more unjust taxes. 47 00:03:23,780 --> 00:03:26,780 This is not right. 48 00:03:26,780 --> 00:03:28,780 Bye! 49 00:03:28,780 --> 00:03:35,780 We don't condone violence here. 50 00:04:43,550 --> 00:04:46,550 Welcome, Mr. Stone. 51 00:04:46,550 --> 00:04:47,550 Welcome, Mr. Stone. 52 00:04:47,550 --> 00:04:49,550 Frisk him. 53 00:04:49,550 --> 00:04:50,550 Rene just did. 54 00:04:50,550 --> 00:04:55,550 He's not packing. Well, no firearms, at least. 55 00:04:55,550 --> 00:04:58,550 Why don't you have a seat? 56 00:04:58,550 --> 00:05:00,550 I'd rather just see the merchandise. 57 00:05:08,670 --> 00:05:10,670 Satisfied? 58 00:05:10,670 --> 00:05:18,670 They were supposed to come loaded. 59 00:05:18,670 --> 00:05:21,670 Oh, so you want to see loaded guns? 60 00:05:21,670 --> 00:05:23,670 Oh, now, that's just great, now, dude. 61 00:05:23,670 --> 00:05:26,670 This is making me look bad. I thought we made a deal. 62 00:05:26,670 --> 00:05:28,670 Shoot them both. 63 00:05:28,670 --> 00:05:30,670 Go ahead. Shoot. 64 00:05:30,670 --> 00:05:32,670 I'm out of here. 65 00:05:32,670 --> 00:05:35,670 Sorry, Rene. You're all under arrest. 66 00:05:35,670 --> 00:05:38,670 Arrest? You double-crossing son of a... 67 00:05:38,670 --> 00:05:40,670 I don't know what to do. 68 00:05:41,670 --> 00:05:44,670 You've had enough! 69 00:05:44,670 --> 00:05:46,670 Come with me. 70 00:05:46,670 --> 00:05:48,670 You're going to pay for this. 71 00:05:48,670 --> 00:05:49,670 You've got to pay. 72 00:05:49,670 --> 00:05:53,540 You've got to pay. 73 00:05:53,540 --> 00:05:55,540 How much for this half-base? 74 00:05:55,540 --> 00:05:56,540 What you owe me? 75 00:05:56,540 --> 00:05:58,540 Your head in prison, and your head in prison? 76 00:05:58,540 --> 00:05:59,540 Can't you pay for that? 77 00:05:59,540 --> 00:06:00,540 You don't want? 78 00:06:00,540 --> 00:06:01,540 No, no, no. 79 00:06:01,540 --> 00:06:02,540 You don't want? 80 00:06:02,540 --> 00:06:03,540 You owe me your head in prison. 81 00:06:03,540 --> 00:06:04,540 I can't take it. 82 00:06:04,540 --> 00:06:05,540 And you? 83 00:06:05,540 --> 00:06:06,540 You owe me your head in prison? 84 00:06:06,540 --> 00:06:07,540 I owe you a fortune. 85 00:06:07,540 --> 00:06:09,540 If you don't, I'll have to pay you. 86 00:06:09,540 --> 00:06:10,540 I owe you 10,000 bucks for this. 87 00:06:10,540 --> 00:06:13,540 Nick! 88 00:06:13,900 --> 00:06:14,700 Get down! 89 00:06:16,520 --> 00:06:18,680 Renee! 90 00:06:52,240 --> 00:06:54,240 Freeze! 91 00:08:10,230 --> 00:08:12,890 Oh, excellent. 92 00:08:14,770 --> 00:08:16,910 Thank you. 93 00:08:17,850 --> 00:08:18,230 Oh. 94 00:08:20,230 --> 00:08:23,710 Oh, thank you. 95 00:08:26,090 --> 00:08:26,450 Oh. 96 00:09:16,490 --> 00:09:17,390 Hello, Nick. 97 00:09:21,170 --> 00:09:22,230 I understand the 98 00:09:22,230 --> 00:09:22,250 clandestine. 99 00:09:22,250 --> 00:09:23,090 Closing turn, messy. 100 00:09:23,890 --> 00:09:26,290 Messy? My contact was killed. 101 00:09:27,110 --> 00:09:28,430 It wasn't supposed to happen that way. 102 00:09:30,230 --> 00:09:32,430 Things rarely happen just the way you expect. 103 00:09:33,330 --> 00:09:34,310 But the weapons were 104 00:09:34,310 --> 00:09:36,410 destroyed, the dealers were eliminated, and you were alive. 105 00:09:36,470 --> 00:09:37,630 I'd say the mission was accomplished. 106 00:09:39,290 --> 00:09:40,270 Here's your next one. 107 00:09:42,030 --> 00:09:44,410 Look, there's nothing anyone 108 00:09:44,410 --> 00:09:45,070 could do. 109 00:09:47,250 --> 00:09:48,590 I know how you feel. 110 00:09:48,870 --> 00:09:49,730 I've been there. 111 00:09:49,730 --> 00:09:51,290 It's understandable that you're tired. 112 00:09:51,410 --> 00:09:52,210 I'll get you some R 113 00:09:52,210 --> 00:09:53,650 and R right after this. 114 00:09:53,690 --> 00:09:54,590 No, I want out. 115 00:09:54,830 --> 00:09:56,530 That's impossible, and you know that. 116 00:09:57,550 --> 00:09:58,730 Nick, we've been very good to you. 117 00:09:58,770 --> 00:09:59,690 We've given you everything. 118 00:10:00,190 --> 00:10:01,130 Not everything, Colonel. 119 00:10:09,830 --> 00:10:10,470 All right. 120 00:10:10,730 --> 00:10:11,110 All right. 121 00:10:12,210 --> 00:10:14,090 I don't know how I'll explain it to the commission, 122 00:10:14,230 --> 00:10:15,690 but if you do this last one, 123 00:10:16,430 --> 00:10:17,750 and when it's over, you still want out, 124 00:10:18,210 --> 00:10:20,310 I'll set it up. 125 00:10:22,910 --> 00:10:23,130 Good. 126 00:10:23,690 --> 00:10:25,690 You and the rest of the team will report to a commander... 127 00:10:25,690 --> 00:10:26,350 Wait, hold on. 128 00:10:27,190 --> 00:10:27,550 Team? 129 00:10:28,430 --> 00:10:28,790 Yes. 130 00:10:29,310 --> 00:10:30,550 You get to make friends on this one. 131 00:10:31,190 --> 00:10:32,390 No, I work alone. 132 00:10:32,930 --> 00:10:35,070 Yes, I know, but look at it this way. 133 00:10:35,370 --> 00:10:35,970 You want out? 134 00:10:36,490 --> 00:10:37,550 Well, out there in the real world, 135 00:10:37,810 --> 00:10:39,310 things are different than in the NSC. 136 00:10:39,790 --> 00:10:42,010 You have to make concessions, learn how to work with people. 137 00:10:42,690 --> 00:10:43,690 You might as well get used to it. 138 00:10:45,050 --> 00:10:45,410 Colonel. 139 00:10:45,410 --> 00:10:45,530 Colonel. 140 00:10:48,590 --> 00:10:49,230 Last one. 141 00:10:52,910 --> 00:11:01,750 We look at things the way they are 142 00:11:01,750 --> 00:11:04,490 and simply ask ourselves, 143 00:11:04,950 --> 00:11:08,970 what can we do to make them better? 144 00:11:09,810 --> 00:11:11,150 Our answer begins here. 145 00:11:12,130 --> 00:11:16,110 Our open kitchens feed hundreds of people daily. 146 00:11:17,930 --> 00:11:19,830 Unemployed victims of a system 147 00:11:19,830 --> 00:11:22,730 working against the very people who created it. 148 00:11:22,730 --> 00:11:24,030 But, Mr. Kendrick, 149 00:11:24,170 --> 00:11:26,070 isn't your sole motivation political? 150 00:11:27,170 --> 00:11:28,490 You're Mr... 151 00:11:28,490 --> 00:11:29,490 Elliot Steinberg, 152 00:11:29,630 --> 00:11:31,210 freelance for the Guardian and the Herald. 153 00:11:31,530 --> 00:11:32,010 Yes. 154 00:11:32,730 --> 00:11:36,930 I read all your publications with great interest, 155 00:11:37,210 --> 00:11:44,250 but I must say that I don't believe in any of their ideas. 156 00:11:44,550 --> 00:11:44,850 No? 157 00:11:44,850 --> 00:11:47,490 Well, maybe that's because they're not written for neo-Nazis. 158 00:11:48,430 --> 00:11:49,910 Isn't it true, Mr. Kendrick, 159 00:11:50,010 --> 00:11:52,130 that your Aryan cult adheres to a doctrine 160 00:11:52,130 --> 00:11:52,710 of white supremacy, 161 00:11:52,730 --> 00:11:54,190 and religious intolerance, 162 00:11:54,510 --> 00:11:56,750 and is under investigation for violent hate crimes 163 00:11:56,750 --> 00:11:57,730 in several states? 164 00:11:58,290 --> 00:11:59,050 You have a statement for that. 165 00:12:01,570 --> 00:12:04,870 We are not neo-Nazis, 166 00:12:05,250 --> 00:12:06,810 nor are we a cult. 167 00:12:08,670 --> 00:12:10,730 We are simply forward-thinking Americans 168 00:12:11,590 --> 00:12:14,810 interested in equal opportunities for all. 169 00:12:15,750 --> 00:12:16,610 Speaking of which, 170 00:12:16,830 --> 00:12:18,230 we have a new chef, 171 00:12:18,530 --> 00:12:21,370 and you're all invited for lunch today. 172 00:12:21,370 --> 00:12:21,970 He has a... 173 00:12:21,970 --> 00:12:22,010 What's up? 174 00:12:22,010 --> 00:12:22,050 What's up? 175 00:12:22,050 --> 00:12:22,070 What's up? 176 00:12:22,070 --> 00:12:22,090 What's up? 177 00:12:22,090 --> 00:12:22,110 What's up? 178 00:12:22,110 --> 00:12:22,130 What's up? 179 00:12:22,130 --> 00:12:22,150 What's up? 180 00:12:22,150 --> 00:12:22,190 What's up? 181 00:12:22,190 --> 00:12:22,210 What's up? 182 00:12:22,210 --> 00:12:22,270 What's up? 183 00:12:22,270 --> 00:12:22,290 What's up? 184 00:12:22,290 --> 00:12:22,310 What's up? 185 00:12:22,310 --> 00:12:22,330 What's up? 186 00:12:22,330 --> 00:12:22,710 What's up? 187 00:12:22,710 --> 00:12:22,730 What's up? 188 00:12:22,730 --> 00:12:22,750 What's up? 189 00:12:22,750 --> 00:12:22,770 What's up? 190 00:12:22,770 --> 00:12:22,790 What's up? 191 00:12:22,790 --> 00:12:28,250 What's up? 192 00:12:34,930 --> 00:12:36,070 Okay. 193 00:12:36,110 --> 00:12:38,350 What's that behind the fence, Kendrick? 194 00:12:38,570 --> 00:12:39,230 More soup? 195 00:12:42,170 --> 00:12:45,070 The nightclub maskers were just the tip of the iceberg. 196 00:12:45,430 --> 00:12:47,390 Kendrick's got hit teams all over this country, 197 00:12:47,530 --> 00:12:51,450 and he picks his targets to capitalize on public reaction. 198 00:12:51,910 --> 00:12:52,350 Protest, 199 00:12:52,350 --> 00:12:55,470 Test marches, riots, acts of civil disobedience. 200 00:12:55,570 --> 00:12:56,990 Which get a lot of media coverage. 201 00:12:57,150 --> 00:12:57,590 Absolutely. 202 00:12:57,850 --> 00:12:59,350 You see, Kendrick's got political ambitions. 203 00:12:59,930 --> 00:13:01,430 He helps create the problem 204 00:13:01,430 --> 00:13:05,630 and then offers up this ultra-right-wing citadel foundation as a solution. 205 00:13:06,170 --> 00:13:07,170 And let me guess, 206 00:13:07,430 --> 00:13:10,470 your legal say there's still not enough hard evidence to make any charges still. 207 00:13:11,390 --> 00:13:14,330 Yeah, Kendrick's got his ass covered so tight we'd be laughed out of court. 208 00:13:17,050 --> 00:13:18,970 Kendrick's been assembling a huge armory. 209 00:13:19,710 --> 00:13:22,050 He's preparing for some major assault. 210 00:13:22,350 --> 00:13:26,010 We know he's been looking for a sign, some kind of trigger. 211 00:13:27,250 --> 00:13:30,450 Now with the museum robbery, we think he's found the sign he was looking for. 212 00:13:38,590 --> 00:13:42,070 Next stone, meet Commander Sam Guinness. 213 00:13:43,950 --> 00:13:45,170 Nice to meet you, Commander. 214 00:13:45,530 --> 00:13:46,290 Nice to meet you. 215 00:13:46,710 --> 00:13:47,330 Something wrong? 216 00:13:48,610 --> 00:13:50,230 No, I just wasn't expecting. 217 00:13:50,230 --> 00:13:51,310 Uh, uh... 218 00:13:52,350 --> 00:13:53,990 I thought I was about to meet the rest of the squad. 219 00:13:54,670 --> 00:13:55,450 And you will. 220 00:13:55,790 --> 00:13:55,990 Nick? 221 00:13:56,590 --> 00:13:57,470 May I call you Nick? 222 00:13:57,930 --> 00:13:58,170 Yeah. 223 00:13:58,970 --> 00:14:02,790 The other four operatives in your squad have been chosen for their diverse but essential skills. 224 00:14:03,010 --> 00:14:05,630 William Billy Ryan, courtesy of the Texas Rangers. 225 00:14:06,010 --> 00:14:07,290 Third generation, in fact. 226 00:14:07,650 --> 00:14:08,090 Sharpshooter. 227 00:14:08,410 --> 00:14:09,710 Best trigger man they've ever had. 228 00:14:09,930 --> 00:14:13,630 Seems a couple of dirty DEA agents needed a fall guy and he got elected. 229 00:14:16,070 --> 00:14:17,750 He won't be going back to Texas. 230 00:14:20,150 --> 00:14:22,330 Vincent D'Angelo is a computer specialist from New York. 231 00:14:22,530 --> 00:14:24,330 His last assignment was for the FBI. 232 00:14:24,530 --> 00:14:27,530 He accessed their computers and transferred a few funds. 233 00:14:30,010 --> 00:14:31,530 Excuse me. Excuse me. 234 00:14:31,730 --> 00:14:33,730 Did you not see me standing there? I was standing there for a minute. 235 00:14:33,930 --> 00:14:34,930 Did you not see me do that? 236 00:14:36,130 --> 00:14:37,130 Relax. 237 00:14:37,830 --> 00:14:39,330 Enjoy life a little bit. 238 00:14:39,530 --> 00:14:42,530 Otherwise you're going to grow old and get yourself a cancer, God forbid. 239 00:14:43,030 --> 00:14:44,330 And then what? Right? 240 00:14:45,330 --> 00:14:48,130 Why don't you grab some flowers for the rest of the individual? 241 00:14:48,330 --> 00:14:49,530 You have beautiful eyes. 242 00:14:51,210 --> 00:14:52,230 Joe Nakamura, company. 243 00:14:52,530 --> 00:14:54,330 Comes to us from the Marine Corps, OCS. 244 00:14:54,530 --> 00:14:55,330 He's a black belt. 245 00:14:55,530 --> 00:14:56,930 Tae Kwon Do, 7th band. 246 00:14:57,130 --> 00:14:57,730 His hands are... 247 00:14:57,930 --> 00:14:59,330 Our register is deadly weapons, right? 248 00:14:59,530 --> 00:15:01,330 Wrong. They don't register weapons like that. 249 00:15:01,530 --> 00:15:03,130 That's the reason we found him in the brig. 250 00:15:07,730 --> 00:15:09,130 Winston Matt DelPowell. 251 00:15:09,330 --> 00:15:11,530 His last assignment was an anti-gang task force. 252 00:15:11,730 --> 00:15:13,330 He's on loan from Detroit PD. 253 00:15:13,530 --> 00:15:17,330 Seems he was making a lot of headway with gangs and a lot of people were losing money. 254 00:15:17,530 --> 00:15:21,130 Before it was over, there were three dead and he was up on manslaughter charges. 255 00:15:21,330 --> 00:15:22,230 The department didn't... 256 00:15:22,430 --> 00:15:23,530 We couldn't back him up. 257 00:15:35,420 --> 00:15:38,620 Gentlemen, this is Nick Stone, National Security Commission Special Branch. 258 00:15:38,820 --> 00:15:40,820 Nick, this is Winston, Billy, and Joe. 259 00:15:41,020 --> 00:15:42,220 What's up? 260 00:15:42,420 --> 00:15:43,420 Ciao, amigo. 261 00:15:43,620 --> 00:15:46,820 I can't tell you how much I've been looking forward to working with you guys. 262 00:15:47,020 --> 00:15:48,220 Where's D'Angelo? 263 00:15:48,420 --> 00:15:50,420 Please give me a hand with this strap here, please. 264 00:15:50,620 --> 00:15:53,020 Darling, is this really necessary? 265 00:15:53,320 --> 00:15:54,020 Who are you? 266 00:15:54,220 --> 00:15:55,820 Oh, you must be the other guy, huh? 267 00:15:56,020 --> 00:15:58,820 Who did they get you the Muscle Mountain and hiking catalog? 268 00:15:59,020 --> 00:16:00,620 Oh, comfy? 269 00:16:00,820 --> 00:16:03,020 Oh, Sam, you have beautiful eyes. 270 00:16:03,220 --> 00:16:04,820 You can call me Commander Guinness. 271 00:16:07,020 --> 00:16:08,320 Get serious, man. 272 00:16:08,520 --> 00:16:10,420 Okay, we've all been briefed on this assignment. 273 00:16:10,620 --> 00:16:11,420 Let's go. 274 00:16:20,820 --> 00:16:21,620 What is this? 275 00:16:22,220 --> 00:16:24,020 Lipstick, remote, camera, and radio. 276 00:16:24,220 --> 00:16:27,420 Camera goes on your head sling, the transmitter goes on your vest. 277 00:16:27,620 --> 00:16:29,020 I believe we have all your favorites. 278 00:16:29,220 --> 00:16:31,520 Merry Christmas, boys. That baby's mine. 279 00:16:35,520 --> 00:16:36,620 Excuse me. 280 00:16:36,820 --> 00:16:41,220 Guns happen to be very dangerous, especially when they combine with bullets. 281 00:16:41,420 --> 00:16:44,620 These skinheads shut out the dance club on their last night on the town. 282 00:16:44,820 --> 00:16:46,420 We believe Kendrick sent them in. 283 00:16:46,620 --> 00:16:50,520 Our objective tonight, pull this cell out of operation, gather all the evidence we can, 284 00:16:50,520 --> 00:16:52,520 and the spear if possible. 285 00:16:52,720 --> 00:16:54,520 Just get me on that computer before they clean it. 286 00:16:54,720 --> 00:16:56,120 Who's got the warrant? 287 00:16:56,320 --> 00:16:58,120 If I had a warrant, I wouldn't need you guys. 288 00:16:58,320 --> 00:17:00,320 Pardon me for asking a real silly question, ma'am. 289 00:17:00,520 --> 00:17:02,320 What happened if the real authorities show up? 290 00:17:02,520 --> 00:17:04,720 Don't bother calling home. We've never heard of you. 291 00:17:04,920 --> 00:17:05,920 IDs, please. 292 00:17:06,120 --> 00:17:07,120 You got it, kid. 293 00:17:07,320 --> 00:17:10,520 Do I have to remind each of you why you agreed to join this squad? 294 00:17:10,720 --> 00:17:12,520 You know what your alternatives are. 295 00:17:20,520 --> 00:17:28,520 Okay, boys, show me what you've got. 296 00:17:34,720 --> 00:17:36,120 You ready? 297 00:17:36,320 --> 00:17:37,320 You sure? 298 00:17:37,520 --> 00:17:39,320 Yeah, yeah, go ahead. 299 00:17:39,520 --> 00:17:40,520 Where's your gun? 300 00:17:40,720 --> 00:17:41,520 What? 301 00:17:41,720 --> 00:17:43,520 Your gun. 302 00:17:43,720 --> 00:17:45,520 They didn't give me one. 303 00:17:51,920 --> 00:17:56,920 Here's another area by the left board. Now, you check that. 304 00:17:57,120 --> 00:17:57,920 Count. 305 00:17:58,120 --> 00:17:59,120 17 seconds. 306 00:17:59,320 --> 00:18:00,920 I got these jokers. 307 00:18:01,120 --> 00:18:01,920 Shit! 308 00:18:02,120 --> 00:18:03,920 Evening, ladies. 309 00:18:04,120 --> 00:18:05,920 Boys, hold the route there now. 310 00:18:06,120 --> 00:18:07,920 Freeze, please! 311 00:18:08,120 --> 00:18:08,920 Aren't we the police? 312 00:18:09,120 --> 00:18:09,920 Hell, fine, Al. Are we? 313 00:18:10,120 --> 00:18:10,920 Beats me. 314 00:18:11,120 --> 00:18:12,920 You're early, Billy. Hold fire. 315 00:18:23,580 --> 00:18:42,580 You like black girls, man? 316 00:18:42,780 --> 00:18:43,780 Sometimes. 317 00:18:43,980 --> 00:18:44,980 Let's dance. 318 00:18:45,180 --> 00:18:46,180 Right. 319 00:18:53,580 --> 00:19:05,580 Split up. 320 00:19:05,780 --> 00:19:06,780 Joe, go east. 321 00:19:06,980 --> 00:19:07,980 Winston, go west. 322 00:19:23,580 --> 00:19:25,580 Come on, Billy. Give me isolation. 323 00:19:50,410 --> 00:19:52,410 Winston, that room's not clear. 324 00:19:54,010 --> 00:19:56,010 Come out with your hands up! 325 00:19:59,210 --> 00:20:02,210 Oh, shit! 326 00:20:29,210 --> 00:20:30,210 Oh, shit! 327 00:20:38,210 --> 00:20:40,210 Help me out, boys. Talk to me. 328 00:20:41,410 --> 00:20:43,210 Winston, east. Billy, go north. 329 00:20:43,410 --> 00:20:44,210 What's that? 330 00:20:44,410 --> 00:20:45,210 I am. 331 00:20:45,410 --> 00:20:46,410 Winston, east. 332 00:20:46,610 --> 00:20:48,010 I just came that way. 333 00:20:52,610 --> 00:20:53,810 Billy. No Billy. 334 00:20:54,010 --> 00:20:55,010 Wait! 335 00:20:57,810 --> 00:20:59,010 To hell with these things, man. 336 00:20:59,210 --> 00:21:00,510 All right! 337 00:21:09,510 --> 00:21:10,110 Winston, come in. 338 00:21:10,310 --> 00:21:11,210 Billy, where are you? 339 00:21:11,410 --> 00:21:13,310 Goddamn it! 340 00:21:15,810 --> 00:21:16,610 Nick! 341 00:21:29,210 --> 00:21:38,750 I'm fine, Nick. 342 00:21:39,510 --> 00:21:40,150 I'm fine. 343 00:21:41,990 --> 00:21:43,170 Great job, buddy. 344 00:21:43,490 --> 00:21:44,810 Get Vincent to the computer room. 345 00:21:51,470 --> 00:21:52,770 Get Vincent to the computer. 346 00:21:55,490 --> 00:21:57,190 Nick, communication breaking down. 347 00:21:57,270 --> 00:21:58,150 Return to main target. 348 00:21:59,210 --> 00:21:59,810 Nick? 349 00:22:01,670 --> 00:22:03,710 Nick, return to main target area. 350 00:22:29,240 --> 00:22:29,760 Nick? 351 00:22:29,760 --> 00:22:29,780 Nick? 352 00:22:29,780 --> 00:22:54,480 What about you? 353 00:22:55,460 --> 00:22:56,360 Like white girls? 354 00:22:57,160 --> 00:22:57,600 Sometimes. 355 00:23:00,400 --> 00:23:01,340 I got this guy. 356 00:23:01,920 --> 00:23:02,900 I got this guy. 357 00:23:02,940 --> 00:23:03,440 I got this guy. 358 00:23:03,440 --> 00:23:04,260 I got this guy. 359 00:23:04,260 --> 00:23:05,540 I got this guy. 360 00:23:05,540 --> 00:23:06,400 I got this guy. 361 00:23:11,860 --> 00:23:14,720 Damn it! 362 00:23:14,860 --> 00:23:15,780 Oh, God. 363 00:23:21,620 --> 00:23:27,410 Go on inside. 364 00:23:27,410 --> 00:23:27,470 Okay. 365 00:23:28,050 --> 00:23:28,530 Okay. 366 00:23:30,670 --> 00:23:33,590 Keep on it, Joe. 367 00:23:34,370 --> 00:23:35,150 It's all yours. 368 00:23:36,370 --> 00:23:37,730 I'll go round up any stragglers. 369 00:23:49,230 --> 00:23:50,290 Nick, is he alive? 370 00:23:51,290 --> 00:23:51,870 I don't know. 371 00:23:52,250 --> 00:23:52,850 Hard to tell. 372 00:23:52,890 --> 00:23:53,570 He's in pretty bad. 373 00:23:56,130 --> 00:23:56,890 Come on, Joe. 374 00:23:56,950 --> 00:23:57,530 Don't give up. 375 00:23:57,530 --> 00:23:59,530 Come on. 376 00:24:00,670 --> 00:24:02,530 Say something about him. 377 00:24:02,530 --> 00:24:02,710 Anything. 378 00:24:02,710 --> 00:24:08,110 He's dead now. 379 00:24:08,110 --> 00:24:08,250 No. 380 00:24:08,250 --> 00:24:08,290 No. 381 00:24:08,290 --> 00:24:09,970 He's alive. 382 00:24:09,970 --> 00:24:16,230 If the number of your cŸand. 383 00:24:16,250 --> 00:24:20,990 He's at the pool. 384 00:24:21,030 --> 00:24:21,650 Stock number 2. 385 00:24:21,710 --> 00:24:24,650 Well, you thinking about that? 386 00:24:24,710 --> 00:24:26,710 It's happening somewhere. 387 00:24:26,710 --> 00:24:30,490 It's happening later tonight. 388 00:24:30,550 --> 00:24:31,590 I'm sure about that. 389 00:24:31,610 --> 00:24:32,310 Run or die. 390 00:24:32,370 --> 00:24:32,710 Well, that might. 391 00:24:32,750 --> 00:24:34,890 Well, any day now. 392 00:24:36,890 --> 00:24:38,870 Do any of you lone wolves. 393 00:24:38,870 --> 00:24:47,670 understand the concept of communication backup do you pow ryan you almost blew each other's 394 00:24:47,670 --> 00:24:51,730 goddamn heads off yeah but we didn't all right i mean anybody could have made that mistake 395 00:24:51,730 --> 00:24:53,550 do you want to watch the tape 396 00:24:53,550 --> 00:24:58,070 you all screwed up 397 00:24:58,070 --> 00:25:08,950 what have you got to say nick 398 00:25:10,970 --> 00:25:12,550 he's right 399 00:25:12,550 --> 00:25:17,350 he couldn't even get the computer out of their life 400 00:25:25,630 --> 00:25:26,070 vince 401 00:25:26,070 --> 00:25:30,350 what's it look like i got what's left of it hooked into one of these computers here but 402 00:25:30,350 --> 00:25:34,990 that is more mixed up than my cousin jimmy who wears a dress and calls himself melba 403 00:25:34,990 --> 00:25:40,330 demented individual makes great sauce though there's one last thing i could try it's a little 404 00:25:40,330 --> 00:25:40,910 invention 405 00:25:40,970 --> 00:25:44,610 i came up with ahead of its time it's quite brilliant actually 406 00:25:44,610 --> 00:25:52,950 yeah one time for grandma and a new pair of shoes hold the phone folks we got exactly 407 00:25:52,950 --> 00:25:56,010 one readable file open it 408 00:25:56,690 --> 00:26:05,030 there you go cities politicians an assassination list damn it 409 00:26:05,030 --> 00:26:09,030 damn it 410 00:26:10,970 --> 00:26:15,970 Sorry. Normally, I could strangle any self-destruct program with this. 411 00:26:15,970 --> 00:26:17,970 It's gone. 412 00:26:17,970 --> 00:26:22,970 We need to know more details on what Kendrick's got planned out there before we close him down. 413 00:26:22,970 --> 00:26:25,970 The infiltration goes as planned. 414 00:26:25,970 --> 00:26:27,970 Sam. 415 00:26:29,970 --> 00:26:31,970 I need somebody to replace Joe on the team. 416 00:26:31,970 --> 00:26:33,970 I'm already in. 417 00:26:33,970 --> 00:26:35,970 Good. I was hoping you'd say that. 418 00:26:35,970 --> 00:26:39,970 2.47 PM. Blue van enters. 419 00:26:39,970 --> 00:26:42,970 Unloading crates of munitions. Maybe from that army heist. 420 00:26:44,970 --> 00:26:47,970 Nah, he's no neo-Nazi. 421 00:27:05,970 --> 00:27:07,970 I can see someone. 422 00:27:07,970 --> 00:27:09,970 What exactly? 423 00:27:09,970 --> 00:27:11,970 I see a bunch of them. 424 00:27:11,970 --> 00:27:13,970 We have to find them. 425 00:27:13,970 --> 00:27:14,970 You mean... 426 00:27:14,970 --> 00:27:16,970 the guys on the franchise? 427 00:27:16,970 --> 00:27:19,970 Yeah, but I'm not looking for the guys on the franchise. 428 00:27:19,970 --> 00:27:21,970 Because they have a backup team? 429 00:27:21,970 --> 00:27:22,970 Yeah. 430 00:27:22,970 --> 00:27:24,970 Can you tell me where they are? 431 00:27:24,970 --> 00:27:26,970 I'll help you. 432 00:27:27,970 --> 00:27:28,970 Cool. 433 00:27:28,970 --> 00:27:29,970 Yeah, I'll go get them. 434 00:27:29,970 --> 00:27:31,970 You can't just leave them like this. 435 00:27:31,970 --> 00:27:32,970 We're on a mission. 436 00:27:32,970 --> 00:27:34,970 Can't you tell me where they are? 437 00:27:34,970 --> 00:27:41,090 Mr. Steinberg, Mr. Steinberg, welcome back. 438 00:27:42,150 --> 00:27:50,010 Since you expressed such an unusual interest in our activities, we decided to extend your visit. 439 00:27:50,890 --> 00:27:54,830 It's true. Everything I wrote about you is true. 440 00:27:55,350 --> 00:28:03,110 The truth is nothing more than the interpretation of events by those in power. 441 00:28:04,970 --> 00:28:17,130 Mr. Benjamin, have you met Mr. Steinberg? 442 00:28:21,770 --> 00:28:23,890 No, I don't believe I've had the pleasure. 443 00:28:27,750 --> 00:28:28,930 What do you want from me? 444 00:28:31,510 --> 00:28:31,950 Nothing. 445 00:28:34,970 --> 00:28:40,970 I'm sure he was on his own. 446 00:28:42,810 --> 00:28:43,410 Now, tell me. 447 00:28:46,590 --> 00:28:48,290 Is it bad news from the warehouse? 448 00:28:48,910 --> 00:28:52,370 Everyone who was there at the time is dead. 449 00:28:53,030 --> 00:28:56,950 The press have been spoon-fed some story about infighting in the movement. 450 00:28:58,070 --> 00:28:59,730 Bring it up on your system for you. 451 00:29:00,330 --> 00:29:03,370 It sounds like a National Security Commission cover story to me. 452 00:29:04,010 --> 00:29:04,530 Security? 453 00:29:05,290 --> 00:29:06,350 National security? 454 00:29:06,890 --> 00:29:10,290 We are the only security for this nation. 455 00:29:11,290 --> 00:29:12,510 What do you think they know? 456 00:29:12,870 --> 00:29:13,710 I can't be sure. 457 00:29:14,710 --> 00:29:17,690 The digital landlines went dead when I was purging their drives. 458 00:29:21,930 --> 00:29:23,350 The storm assignments? 459 00:29:24,150 --> 00:29:25,330 It's the first thing I destroyed. 460 00:29:25,890 --> 00:29:27,090 We're all right there. 461 00:29:29,050 --> 00:29:29,650 Excellent. 462 00:29:31,210 --> 00:29:32,670 We'll step up security. 463 00:29:34,110 --> 00:29:34,950 They won't stop. 464 00:29:35,030 --> 00:29:35,570 They won't stop there. 465 00:29:38,050 --> 00:29:40,390 And neither will we. 466 00:29:41,910 --> 00:29:43,710 Yeah, yeah, that's right. 467 00:30:07,640 --> 00:30:07,880 Yeah. 468 00:30:07,880 --> 00:30:07,960 Yeah. 469 00:30:07,960 --> 00:30:12,440 your new base of operations more affectionately known as the nest 470 00:30:15,240 --> 00:30:17,640 you can stow your gear at the end of the quarter in the barracks 471 00:30:18,840 --> 00:30:24,600 once you've accomplished that make your way top side join me in the training area training area 472 00:30:25,880 --> 00:30:29,640 i reckon like we're a bunch of green ass rookies what and how kind of training do they think we 473 00:30:29,640 --> 00:30:34,680 need six years of high school was more than up for me studying i did seven huh 474 00:30:34,680 --> 00:30:42,760 excuse me gentlemen i do not want to interrupt your training and who are you i am eilish gregory 475 00:30:42,760 --> 00:30:50,200 mr stone i see you've met the colonel retired veteran of the army of the soviet socialist 476 00:30:50,200 --> 00:30:55,400 republic colonel gregory will be supervising your training you got to be kidding right gregory was 477 00:30:55,400 --> 00:31:00,280 the supreme commander of the kgb special training sector he will be supervising your training 478 00:31:01,000 --> 00:31:03,880 with all due respect commander i agreed to do my last mission 479 00:31:04,520 --> 00:31:04,680 not 480 00:31:04,680 --> 00:31:09,720 go back to boot camp before you go nick i wondered if you would do me a small favor 481 00:31:09,720 --> 00:31:18,680 to demonstrate your skills on our free climb cliff demonstrating you mean like a test fine 482 00:31:18,680 --> 00:31:24,120 what would you like me to do perhaps a little wager if you can climb to top ring bell in less 483 00:31:24,120 --> 00:31:33,240 than three minutes your training is complete if not you admit we have work to do no problem 484 00:31:33,240 --> 00:31:36,280 just one thing 485 00:31:36,280 --> 00:31:44,280 go 486 00:31:44,280 --> 00:31:46,280 go 487 00:31:46,280 --> 00:31:48,280 go 488 00:31:48,280 --> 00:31:50,280 go 489 00:31:50,280 --> 00:31:52,280 go 490 00:31:52,280 --> 00:31:54,280 go 491 00:31:54,280 --> 00:31:56,280 go 492 00:31:56,280 --> 00:31:58,280 go 493 00:31:58,280 --> 00:32:00,280 go 494 00:32:00,280 --> 00:32:02,280 go 495 00:32:03,240 --> 00:32:06,280 oh 496 00:32:06,280 --> 00:32:14,280 way to go vinnie you have learned your first lesson you're only as strong as your weakest link 497 00:32:14,280 --> 00:32:16,280 your training has now begun 498 00:32:16,280 --> 00:32:18,280 oh 499 00:32:18,280 --> 00:32:20,280 oh 500 00:32:20,280 --> 00:32:22,280 oh 501 00:32:22,280 --> 00:32:26,280 oh 502 00:32:26,280 --> 00:32:32,490 oh 503 00:32:32,490 --> 00:32:34,490 oh 504 00:32:34,490 --> 00:32:36,490 oh 505 00:32:36,490 --> 00:32:39,530 oh 506 00:32:39,530 --> 00:32:43,530 okay let's see who's done their homework 507 00:32:43,530 --> 00:32:44,490 oh 508 00:32:44,490 --> 00:32:49,450 the spear of destiny elaborate said to have been used by a roman centurion to pierce christ's side 509 00:32:49,450 --> 00:32:49,610 oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh she said to have been used by a roman centurion to pierce christ's 510 00:32:49,610 --> 00:32:54,410 side as he hung from the cross taken from the centurion by christ's disciples passed on down 511 00:32:54,410 --> 00:32:59,530 to the generations by the monks in genoa and then it was ripped off in the 1930s by that scumbag 512 00:32:59,530 --> 00:33:04,650 musolini from a museum in rome musolini then gave it as a gift to hitler who like many people believe 513 00:33:04,650 --> 00:33:06,330 musolini gave it as a gift to hitler who like many people believe the spirit contained a mirror in 514 00:33:06,330 --> 00:33:11,050 powerful energies magic it was reclaimed by the allies from the burnt-out remains of hitler's 515 00:33:11,050 --> 00:33:17,050 private bunker and placed in the national museum in berlin it was recently stolen from their 516 00:33:17,050 --> 00:33:22,490 traveling exhibit by a cell of the citadel foundation which is run by this man andrew 517 00:33:22,490 --> 00:33:44,830 kendrick 518 00:33:59,610 --> 00:34:01,130 kendrick personally triggers his 519 00:34:01,130 --> 00:34:01,150 personal triggers his 520 00:34:01,150 --> 00:34:01,350 personal triggers his hidden 521 00:34:01,350 --> 00:34:07,670 teams through a modified fire drill system so on designated nights calls come in from cells 522 00:34:07,670 --> 00:34:12,310 from different cities across the country and then he calls back the ones he wants to activate 523 00:34:15,590 --> 00:34:18,950 so why not just wiretap it we have all call numbers and locations 524 00:34:18,950 --> 00:34:23,670 were scrambled to our normal tracing equipment and this is where i come in 525 00:34:23,670 --> 00:34:31,590 and you get this little box near their computer and i'll tell you who's calling in 526 00:34:31,590 --> 00:34:37,670 from where and who gets called back the activated teams before it even happens i'll get you the 527 00:34:37,670 --> 00:34:42,310 neatest the cleanest beautiful copy of the headless you could ever hope for billy that'll 528 00:34:42,310 --> 00:34:47,830 be your first objective once you infiltrate make sure that that box gets into their computer room 529 00:34:47,830 --> 00:34:53,350 consider it done these words are not just meaningless poetry they are the words of liberty 530 00:34:53,750 --> 00:34:57,350 and justice that inspired us to build the citadel 531 00:35:09,390 --> 00:35:13,390 they get their hardcore recruits from the masses that attend open tent revival meetings 532 00:35:14,830 --> 00:35:18,910 infiltrating and dismantling the citadel will not be easy the better you understand 533 00:35:18,910 --> 00:35:23,070 the sickness of his ideas the better you will be able to overcome him important lesson 534 00:35:23,070 --> 00:35:25,870 know your enemy meanwhile we've been building a 535 00:35:26,990 --> 00:35:33,470 cover story for a second level of infiltration a donation of considerable size has been given to 536 00:35:33,470 --> 00:35:38,670 the citadel foundation by a very wealthy very right-wing couple by the name of mr and mrs 537 00:35:38,670 --> 00:35:39,390 nicholas stone 538 00:35:39,390 --> 00:35:52,750 the citadel foundation by a very wealthy very right-wing couple by the name of mr and mrs 539 00:35:53,310 --> 00:35:53,870 stone 540 00:35:56,350 --> 00:36:04,190 lesson number two the whole is greater than the sum of its parts 541 00:36:04,190 --> 00:36:04,590 two 542 00:36:04,590 --> 00:36:05,090 two 543 00:36:05,090 --> 00:36:05,690 two 544 00:36:05,690 --> 00:36:06,190 two 545 00:36:06,190 --> 00:36:06,690 two 546 00:36:06,690 --> 00:36:07,090 two 547 00:36:07,090 --> 00:36:07,290 two 548 00:36:07,290 --> 00:36:07,490 two 549 00:36:07,490 --> 00:36:07,570 two 550 00:36:07,570 --> 00:36:07,870 two 551 00:36:07,870 --> 00:36:08,290 two 552 00:36:08,290 --> 00:36:08,490 two 553 00:36:08,490 --> 00:36:08,930 two 554 00:36:08,930 --> 00:36:09,370 two 555 00:36:09,390 --> 00:36:13,690 Go for it, man. 556 00:36:16,470 --> 00:36:17,310 Yes, you're up. 557 00:36:18,750 --> 00:36:19,190 Me? 558 00:36:19,970 --> 00:36:20,510 Your lighter. 559 00:36:21,110 --> 00:36:22,130 Once in a while, it'll be your safety. 560 00:36:22,910 --> 00:36:23,690 What's the matter? 561 00:36:24,010 --> 00:36:24,950 Don't you trust me? 562 00:36:26,030 --> 00:36:26,430 Come on. 563 00:36:27,470 --> 00:36:28,150 Do it. 564 00:36:28,490 --> 00:36:29,010 Come on. 565 00:36:30,330 --> 00:36:31,070 All right, up. 566 00:36:31,070 --> 00:36:32,810 Come on, come on. 567 00:36:32,950 --> 00:36:33,090 Ready? 568 00:36:34,270 --> 00:36:34,830 Yeah. 569 00:36:35,390 --> 00:36:36,170 Yeah, come on. 570 00:36:36,450 --> 00:36:36,970 Come on. 571 00:36:36,970 --> 00:36:38,970 Come on. 572 00:36:38,970 --> 00:36:39,630 Come on. 573 00:36:39,630 --> 00:36:39,650 Come on. 574 00:36:41,050 --> 00:36:41,730 Yeah. 575 00:36:42,450 --> 00:36:42,970 Yeah. 576 00:36:44,910 --> 00:36:45,590 Yeah. 577 00:36:45,830 --> 00:36:46,250 All right. 578 00:36:46,670 --> 00:36:46,930 Woo. 579 00:36:47,270 --> 00:36:47,590 Woo. 580 00:36:47,970 --> 00:36:49,650 Lesson number five. 581 00:36:50,350 --> 00:36:53,530 In order to defeat your enemies, 582 00:36:53,870 --> 00:36:58,230 you must learn to defeat their weaknesses in your English. 583 00:36:59,050 --> 00:37:02,830 All work and no play makes Comrade Gregory a dull comrade. 584 00:37:03,230 --> 00:37:03,710 More vodka. 585 00:37:05,250 --> 00:37:06,910 I will not try to. 586 00:37:06,970 --> 00:37:09,470 Imitate means he wins his vince. 587 00:37:09,870 --> 00:37:10,590 Thank God. 588 00:37:11,610 --> 00:37:19,350 But for 18 years, this toast, I have offered to the finest fighting men in the world, 589 00:37:20,350 --> 00:37:25,570 the Red Scorpion Brigade, and now, I give this toast to you. 590 00:37:27,250 --> 00:37:34,570 I'll drink to that. 591 00:37:36,970 --> 00:37:42,070 So, uh, who are the Red Scorpions? 592 00:37:42,470 --> 00:37:43,410 Elite battalion. 593 00:37:43,770 --> 00:37:44,910 Like your special forces. 594 00:37:45,650 --> 00:37:46,410 What happened to them? 595 00:37:47,050 --> 00:37:50,830 When the Communists fell, the unit was disbanded. 596 00:37:50,830 --> 00:38:00,870 My last class was of one man, Nikolai, the finest fighting man I ever knew. 597 00:38:01,950 --> 00:38:06,110 It has always been my dream to again train people. 598 00:38:06,970 --> 00:38:08,970 With the courage to be like he was. 599 00:38:30,170 --> 00:38:31,170 Hey, Billy. 600 00:39:11,180 --> 00:39:12,180 I love the wind. 601 00:39:14,080 --> 00:39:15,480 Someday, I'll be a part of it. 602 00:39:18,040 --> 00:39:18,740 Are they ready? 603 00:39:19,460 --> 00:39:24,320 Well, the duty calls. 604 00:39:38,840 --> 00:39:40,200 Thank you. 605 00:39:41,020 --> 00:39:41,780 Thank you. 606 00:39:41,780 --> 00:39:42,780 Thank you. 607 00:39:42,780 --> 00:39:43,780 Thank you. 608 00:39:51,180 --> 00:40:00,820 And this is not right. 609 00:40:01,100 --> 00:40:03,260 You tell them, we want justice. 610 00:40:09,060 --> 00:40:12,080 You racists, good-for-nothing, mother-loving Nazis. 611 00:40:12,740 --> 00:40:16,300 This white supremacist pig comes in here and preaches hate to y'all, 612 00:40:16,560 --> 00:40:19,100 and you cheer him like he's a goddamn prophet? 613 00:40:19,500 --> 00:40:19,800 Hello. 614 00:40:19,800 --> 00:40:21,980 What do we have here? 615 00:40:22,540 --> 00:40:23,540 Eggs with legs. 616 00:40:25,260 --> 00:40:26,340 Let me ask you a question. 617 00:40:26,460 --> 00:40:27,240 Is this the only way up? 618 00:40:28,220 --> 00:40:28,520 No. 619 00:40:29,240 --> 00:40:30,680 It's the hardest way. 620 00:40:31,360 --> 00:40:32,820 The station's a half mile up. 621 00:40:33,200 --> 00:40:34,960 They won't be expecting a backdoor approach. 622 00:40:35,340 --> 00:40:35,800 No kidding. 623 00:40:39,740 --> 00:40:43,260 Sir, this is a peaceful gathering. 624 00:40:44,400 --> 00:40:49,320 If you have a positive suggestion, we'd be more than happy to entertain. 625 00:40:49,320 --> 00:40:49,500 Thank you. 626 00:40:49,800 --> 00:40:53,360 You can entertain me by digging your own grave and jumping in it. 627 00:40:53,860 --> 00:40:55,060 You think I'm afraid of you goons? 628 00:40:55,620 --> 00:40:56,560 You looked in the mirror, lady. 629 00:40:56,660 --> 00:40:57,480 You know what you look like? 630 00:40:57,860 --> 00:40:58,940 You look like the end of my life. 631 00:40:58,940 --> 00:41:00,200 Friends, friends, friends. 632 00:41:02,620 --> 00:41:03,020 Sit. 633 00:41:04,800 --> 00:41:08,560 This is a non-violent meeting. 634 00:41:09,480 --> 00:41:12,080 Now, this man's entitled to his own opinions. 635 00:41:12,480 --> 00:41:17,900 Sorry, Mr. Kendrick, but I cannot allow an animal like this to interrupt your fine speech. 636 00:41:17,900 --> 00:41:19,080 What do we have here? 637 00:41:19,080 --> 00:41:21,400 Howdy, howdy in the Aryan nation. 638 00:41:21,500 --> 00:41:25,520 I mean, we should not be forced to listen to this rancid defecation 639 00:41:25,520 --> 00:41:28,000 that's a-pouring forth from this asshole's mouth. 640 00:41:32,320 --> 00:41:38,720 Now, I would like you to apologize to Mr. Kendrick and the rest of these nice people. 641 00:41:40,760 --> 00:41:42,760 Kiss my ass, bitch. 642 00:41:44,480 --> 00:41:48,440 You have to the count of ten to let us know just how truly sorry you are. 643 00:41:48,440 --> 00:41:49,040 Home. 644 00:41:49,880 --> 00:41:51,320 Can you count that high? 645 00:41:51,600 --> 00:41:52,080 Homes. 646 00:41:52,900 --> 00:41:53,580 Well, let's see. 647 00:41:54,280 --> 00:41:54,760 One. 648 00:41:55,400 --> 00:41:55,880 Two. 649 00:42:03,620 --> 00:42:04,100 Three. 650 00:42:05,020 --> 00:42:05,500 Five. 651 00:42:05,700 --> 00:42:06,400 Apparently not. 652 00:42:06,820 --> 00:42:07,300 Six. 653 00:42:12,920 --> 00:42:14,300 Violence is not the answer. 654 00:42:15,760 --> 00:42:18,740 Y'all do respect, Mr. Kendrick, as much as I love the Lord. 655 00:42:19,080 --> 00:42:25,760 I must admit that he does make mistakes, and right now I'm fixin' to take it upon myself to rectify one of his biggest. 656 00:42:25,920 --> 00:42:27,680 I do respect, cowboy. 657 00:42:28,100 --> 00:42:30,680 Last time I talked to God, she was black. 658 00:42:30,680 --> 00:42:37,680 Now, please, I'm sure the Lord appreciates both your intentions, but, uh, Mr... 659 00:42:39,000 --> 00:42:39,820 Billy Ryan, sir. 660 00:42:40,200 --> 00:42:40,440 Billy. 661 00:42:42,060 --> 00:42:47,560 I'm sure that if this is the Lord's mistake, then the Lord will correct it. 662 00:42:48,360 --> 00:42:49,000 Now. 663 00:42:49,080 --> 00:42:52,860 Why don't you put that gun away, and leave this man alone? 664 00:42:53,560 --> 00:42:56,140 I'm sure he meant us no harm. 665 00:42:57,120 --> 00:42:58,320 Isn't that right, sir? 666 00:43:00,680 --> 00:43:01,560 Yes, sir. 667 00:43:09,960 --> 00:43:12,160 All right, Mr. Kendrick. 668 00:43:12,380 --> 00:43:13,460 Only cause you said so. 669 00:43:13,460 --> 00:43:13,600 All right. 670 00:43:13,600 --> 00:43:14,460 All right. 671 00:43:14,460 --> 00:43:16,460 All right. 672 00:43:16,460 --> 00:43:18,460 All right. 673 00:43:18,460 --> 00:43:18,480 All right. 674 00:43:18,480 --> 00:43:18,500 All right. 675 00:43:18,500 --> 00:43:18,520 All right. 676 00:43:18,520 --> 00:43:18,540 All right. 677 00:43:18,540 --> 00:43:18,620 All right. 678 00:43:18,620 --> 00:43:18,640 All right. 679 00:43:18,640 --> 00:43:18,680 All right. 680 00:43:18,680 --> 00:43:18,700 All right. 681 00:43:18,700 --> 00:43:18,720 All right. 682 00:43:19,080 --> 00:43:22,540 All right. 683 00:43:22,540 --> 00:43:23,140 All right. 684 00:43:23,760 --> 00:43:24,540 Let him go. 685 00:43:26,980 --> 00:43:29,340 Ladies and gentlemen, I'll be back in one moment. 686 00:43:29,480 --> 00:43:29,700 Donna. 687 00:43:31,120 --> 00:43:32,160 I'll be right back. 688 00:43:33,240 --> 00:43:34,080 Okay, guys. 689 00:43:34,240 --> 00:43:36,700 How about we sing the foundation theme song? 690 00:43:37,420 --> 00:43:39,780 Well, bada bing, bada boom. 691 00:43:40,420 --> 00:43:44,880 We are now officially tied with Mr. Kendrick's communications, including his hit calls. 692 00:43:45,540 --> 00:43:48,340 And after you trace his calls, we'll send him a power surge. 693 00:43:48,340 --> 00:43:48,440 We'll send him a power surge. 694 00:43:48,440 --> 00:43:49,260 We'll find the Citadel. 695 00:43:49,560 --> 00:43:49,940 Da. 696 00:43:50,200 --> 00:43:51,200 Biddy bang, biddy boom. 697 00:43:52,620 --> 00:43:56,220 If I admire your instincts, where do you live? 698 00:43:56,980 --> 00:43:59,600 Just on the road looking for work, trying to pick something up. 699 00:44:05,480 --> 00:44:07,580 I think we can find you some work. 700 00:44:08,360 --> 00:44:08,660 What's up, Mr. Kendrick? 701 00:44:08,660 --> 00:44:08,680 What's up, Mr. Kendrick? 702 00:44:12,680 --> 00:44:14,000 What's up, Mr. Kendrick? 703 00:44:14,000 --> 00:44:16,380 What's up, Mr. Kendrick? 704 00:44:16,380 --> 00:44:18,080 What's up, Mr. Kendrick? 705 00:44:18,440 --> 00:44:24,320 Did you hear something? 706 00:44:28,820 --> 00:44:29,740 Move over, man. 707 00:44:30,180 --> 00:44:30,940 Show me down a bit, will you? 708 00:44:30,940 --> 00:44:32,860 Hey, come over here, man. 709 00:44:32,860 --> 00:44:33,940 Can you believe that guy? 710 00:44:38,720 --> 00:44:41,600 Hey, that was pretty cool what you did back there. 711 00:44:41,780 --> 00:44:42,320 Oh, thanks. 712 00:44:42,920 --> 00:44:45,260 Just wish Mr. Kendrick hadn't have stopped me. 713 00:44:45,260 --> 00:44:50,820 Yeah, well, uh, you know, he's got an image and all to protect, so... 714 00:44:50,820 --> 00:44:53,240 Besides that, there were a lot of people there. 715 00:44:55,500 --> 00:44:56,680 Oh, well, I'm Billy Ryan. 716 00:44:57,680 --> 00:44:59,040 Hi, Billy. I'm Donna. 717 00:45:26,670 --> 00:45:28,590 Before they get the rest, I'll go. 718 00:45:31,890 --> 00:46:00,090 What's he doing? 719 00:46:00,230 --> 00:46:01,350 Nick's going back up. 720 00:46:09,370 --> 00:46:20,230 Leave the team to safety before the guards come. 721 00:46:20,930 --> 00:46:22,210 No, I'm taking you down. 722 00:46:23,810 --> 00:46:24,770 Touching water. 723 00:46:36,470 --> 00:46:37,550 That's it. 724 00:46:39,370 --> 00:46:50,410 One, two, three, four, five, breathe. 725 00:46:52,970 --> 00:46:53,970 Come on, old man. 726 00:46:54,070 --> 00:46:54,530 Come on. 727 00:46:55,870 --> 00:46:57,890 Three, four, five. 728 00:46:58,390 --> 00:47:01,810 One, two, three, four, five, breathe. 729 00:47:03,050 --> 00:47:03,490 Nick. 730 00:47:04,050 --> 00:47:04,550 What's this? 731 00:47:05,050 --> 00:47:05,350 Johnson. 732 00:47:09,370 --> 00:47:16,470 One, two, three, four, five, breathe. 733 00:47:17,370 --> 00:47:17,970 Shut up. 734 00:47:19,350 --> 00:47:25,330 One, two, three, four, five, breathe. 735 00:47:46,550 --> 00:47:48,290 When I first heard him speak, 736 00:47:48,590 --> 00:47:50,930 I was just struck by 737 00:47:50,930 --> 00:47:52,210 how rarely we hear the truth 738 00:47:52,210 --> 00:47:54,790 and how desperately we need a leader in this country. 739 00:47:55,510 --> 00:47:56,470 He's here now, 740 00:47:56,590 --> 00:47:58,230 and I'd say he's here to stay. 741 00:47:58,750 --> 00:47:59,510 I'll drink to that. 742 00:48:00,770 --> 00:48:01,250 Salute. 743 00:48:01,510 --> 00:48:01,870 Salute. 744 00:48:05,150 --> 00:48:06,690 That's a pretty interesting medallion 745 00:48:06,690 --> 00:48:07,310 you have there, Billy. 746 00:48:07,970 --> 00:48:09,650 Oh, yeah. You like that, huh? 747 00:48:09,790 --> 00:48:10,350 Yeah, I do. 748 00:48:10,770 --> 00:48:12,890 My grandma gave it to me. 749 00:48:13,310 --> 00:48:16,090 Sorry, I mean, I'd like to let you, 750 00:48:16,110 --> 00:48:18,390 but I promised my grandma that I'd never take it off. 751 00:48:19,470 --> 00:48:20,910 You mean you never take it off? 752 00:48:21,510 --> 00:48:22,310 Ever. 753 00:48:22,930 --> 00:48:24,770 Never, ever back. 754 00:48:24,990 --> 00:48:27,430 Well, a promise is a promise. 755 00:48:27,430 --> 00:48:27,510 Thank you. 756 00:48:27,510 --> 00:48:28,510 Thank you. 757 00:48:28,510 --> 00:48:29,510 Thank you. 758 00:48:29,510 --> 00:48:30,510 Thank you. 759 00:48:30,510 --> 00:48:31,510 Thank you. 760 00:48:31,510 --> 00:48:32,510 Thank you. 761 00:48:32,510 --> 00:48:33,510 Thank you. 762 00:48:33,510 --> 00:48:34,510 Thank you. 763 00:48:34,510 --> 00:48:35,510 Thank you. 764 00:48:35,510 --> 00:48:36,510 Thank you. 765 00:48:36,510 --> 00:48:37,510 Thank you. 766 00:48:37,510 --> 00:48:38,510 Thank you. 767 00:48:38,510 --> 00:48:39,510 Thank you. 768 00:48:39,510 --> 00:48:40,510 Thank you. 769 00:48:40,510 --> 00:48:41,510 Thank you. 770 00:48:41,510 --> 00:48:42,510 Thank you. 771 00:48:42,510 --> 00:48:43,510 Thank you. 772 00:48:43,510 --> 00:48:44,510 Thank you. 773 00:48:44,510 --> 00:48:45,510 Thank you. 774 00:48:45,510 --> 00:48:48,160 Thank you. 775 00:48:48,160 --> 00:48:49,160 Thank you. 776 00:48:49,160 --> 00:48:50,160 Thank you. 777 00:48:50,160 --> 00:48:51,160 Thank you. 778 00:48:51,160 --> 00:48:52,160 Thank you. 779 00:48:52,160 --> 00:49:03,180 and the rest is for mature audiences only no no i want to see if the cow was as good with his gun 780 00:49:03,180 --> 00:49:08,970 as he says wait a minute doesn't anybody else think she's moving a little too fast i do well 781 00:49:08,970 --> 00:49:12,220 me personally i wouldn't complain but i think billy could take care of himself 782 00:49:12,220 --> 00:49:16,550 well uh well looks like someone's been going through the record of mr and mrs stone 783 00:49:16,550 --> 00:49:20,820 and someone with a little bit of computer expertise not as good as my own of course 784 00:49:20,830 --> 00:49:24,610 he's been poking around in the account checking your references 785 00:49:24,610 --> 00:49:26,610 i'll let you know when they bought your cover 786 00:49:50,830 --> 00:49:51,730 hello 787 00:49:51,730 --> 00:50:06,320 come here 788 00:50:38,380 --> 00:50:38,940 um 789 00:50:39,180 --> 00:50:43,020 thanks for the ride anyway cowboy 790 00:50:43,020 --> 00:50:49,120 get him out of here 791 00:50:58,760 --> 00:50:59,760 looks like we're going in 792 00:51:09,180 --> 00:51:14,480 hi nick and samantha stone we have an appointment with mr kendrick 793 00:51:14,480 --> 00:51:27,220 your letters show that you share our ideals and you have been very generous as well 794 00:51:27,660 --> 00:51:29,420 the foundation appreciates it 795 00:51:29,420 --> 00:51:30,680 and we're prepared to do more 796 00:51:30,680 --> 00:51:33,780 if we like what we see 797 00:51:33,780 --> 00:51:34,880 i'm sure you will 798 00:51:34,880 --> 00:51:37,880 the citadel is still a bit rough around the edges 799 00:51:37,880 --> 00:51:38,960 but i think we're going in the right direction 800 00:51:38,960 --> 00:51:39,000 i think we're going in the right direction 801 00:51:39,000 --> 00:51:39,100 of course 802 00:51:39,100 --> 00:51:39,160 but i think we're going in the right direction 803 00:51:39,160 --> 00:51:45,460 think it's a very exciting beginning for the foundation and i like the fact that it is an 804 00:51:45,460 --> 00:51:52,660 abandoned mine it was once a part of the gold rush in the northwest a century ago and now 805 00:51:52,660 --> 00:51:57,840 in this ironic base we are mining for souls 806 00:51:57,840 --> 00:52:07,780 that sounds a bit ominous nick now i'd say that we're we're making the most out of this nation's 807 00:52:07,780 --> 00:52:13,680 natural resources let's cut to the chase andrew our organization in the east represents a different 808 00:52:13,680 --> 00:52:21,300 kind of foundation our associates are very wealthy old money i think what nick's trying to say is 809 00:52:21,300 --> 00:52:25,880 that we don't like what's happening in this country any more than you do but our members 810 00:52:25,880 --> 00:52:35,600 include public figures so well then we will have a lot to talk about i've arranged for dinner 811 00:52:35,600 --> 00:52:37,480 tonight in your honor and hans 812 00:52:37,780 --> 00:52:40,220 hans will show you to the vip suite 813 00:52:40,220 --> 00:52:52,380 i hope you decide to spend tomorrow night also and take part in a first annual citadel celebration 814 00:52:52,380 --> 00:52:56,000 this one 815 00:52:56,000 --> 00:53:06,800 the relay station team hasn't checked in yet i sent a team up there now 816 00:53:07,780 --> 00:53:12,960 and make sure that we're still still online 817 00:53:12,960 --> 00:53:24,110 this is cozy 818 00:53:24,110 --> 00:53:31,890 so what do you want to do till dinner i'm gonna take a shower 819 00:53:31,890 --> 00:53:36,610 what about me you 820 00:53:38,990 --> 00:53:43,430 you can take a cold one later 821 00:53:43,430 --> 00:54:25,160 i can't i would like to propose a toast to our new partners it is so good to have visitors that 822 00:54:25,160 --> 00:54:29,020 not only share our ideals but have 823 00:54:29,080 --> 00:54:41,440 also proved their trustworthiness recently an agency of this country sent us a spy posing as a 824 00:54:41,440 --> 00:54:48,740 would-be loyal foundation member he was dishonest therefore he was our enemy 825 00:54:48,740 --> 00:54:56,460 and by extension so was the agency and the government that sent him how do you intend to 826 00:54:56,460 --> 00:54:58,880 deal with an enemy as large as the united states government 827 00:54:59,080 --> 00:55:07,520 by making an example of its representative 828 00:55:07,520 --> 00:55:12,640 but we're going to give mr ryan a fighting chance 829 00:55:12,640 --> 00:55:17,520 mr steinberg he has been doing a little spying of his own 830 00:55:21,200 --> 00:55:28,880 that makes both of these gentlemen expendable now one of these 831 00:55:28,880 --> 00:55:29,080 that makes both of these gentlemen expendable now one of these 832 00:55:29,080 --> 00:55:37,520 cowards must muster the courage to eliminate the other in order to save themselves 833 00:55:37,520 --> 00:55:44,440 listen you freak we're not going to shoot each other no no then you both die 834 00:55:44,440 --> 00:55:51,360 mr kendrick my wife and i accepted your invitation for dinner but this is grotesque 835 00:55:51,360 --> 00:55:59,000 you may leave anytime you wish now there was something else what was it something else what was it that you wanted to do 836 00:55:59,000 --> 00:56:00,420 Was it? Oh, yes. 837 00:56:01,920 --> 00:56:04,680 Mr. Benjamin, the time limit. 838 00:56:05,500 --> 00:56:05,900 Ten. 839 00:56:06,540 --> 00:56:09,220 No, I wonder if... 840 00:56:09,220 --> 00:56:09,720 Nine. 841 00:56:10,220 --> 00:56:12,980 This could be called Kendrick's roulette someday. 842 00:56:13,340 --> 00:56:14,780 I kind of like that, don't you, Nick? 843 00:56:15,560 --> 00:56:16,200 Eight. 844 00:56:16,580 --> 00:56:18,960 I'm just surprised and disappointed. 845 00:56:20,860 --> 00:56:23,760 This is a complete contradiction from your own teachings. 846 00:56:24,220 --> 00:56:24,520 Really? 847 00:56:24,720 --> 00:56:25,060 Seven. 848 00:56:25,060 --> 00:56:29,260 In your essay, Up From the Ashes, you wrote, 849 00:56:30,540 --> 00:56:34,440 it is pointless to waste your energies on an enemy you've already defeated. 850 00:56:35,820 --> 00:56:36,500 Six. 851 00:56:37,020 --> 00:56:38,220 Very good, Mr. Stone. 852 00:56:39,360 --> 00:56:43,060 But if you remember, in the next chapter I wrote... 853 00:56:43,660 --> 00:56:44,200 Five. 854 00:56:44,940 --> 00:56:50,060 That if a man doesn't defend his cause to the very limit... 855 00:56:50,940 --> 00:56:51,540 Four. 856 00:56:51,540 --> 00:56:54,540 He's a man with a doomed cause. 857 00:56:55,060 --> 00:56:57,060 Three. 858 00:56:59,740 --> 00:57:01,420 Two. 859 00:57:05,140 --> 00:57:05,740 One. 860 00:57:13,380 --> 00:57:15,260 Yes. 861 00:57:16,480 --> 00:57:17,000 Blanks. 862 00:57:19,560 --> 00:57:21,860 Relieved? 863 00:57:21,860 --> 00:57:21,940 Relieved. 864 00:57:23,640 --> 00:57:24,820 Oh, good. 865 00:57:25,060 --> 00:57:42,380 One less coward on this planet, and you have one more day to live. 866 00:57:51,180 --> 00:57:52,340 One more coffee. 867 00:57:55,500 --> 00:58:00,020 I've had it with this sick son of a bitch. 868 00:58:00,100 --> 00:58:00,900 We can't wait any longer. 869 00:58:01,360 --> 00:58:02,700 I'll find out where they're holding Billy. 870 00:58:03,260 --> 00:58:05,160 Okay, I'll get Vince's box onto their computer. 871 00:58:07,980 --> 00:58:08,680 Yes, yes. 872 00:58:08,940 --> 00:58:09,260 All right. 873 00:58:09,780 --> 00:58:11,460 How are the kids? 874 00:58:14,280 --> 00:58:16,680 We're good to increase our security here. 875 00:58:17,680 --> 00:58:18,480 What a good money. 876 00:58:19,540 --> 00:58:19,780 Sure. 877 00:58:19,780 --> 00:58:20,420 Well, I... 878 00:58:20,420 --> 00:58:21,760 You might be able to get that. 879 00:58:22,340 --> 00:58:22,840 Sure, I can. 880 00:58:22,980 --> 00:58:23,420 I got a gun. 881 00:58:24,580 --> 00:58:25,020 No? 882 00:58:25,500 --> 00:58:26,940 I think I have to go to the police station. 883 00:58:26,940 --> 00:58:27,660 Hi. 884 00:58:28,420 --> 00:58:28,940 What's your name? 885 00:58:28,940 --> 00:58:35,080 My name is 886 00:58:35,080 --> 00:58:52,740 I'm. 887 00:58:52,740 --> 00:59:20,480 Alright we're good to go, you have a good one. 888 00:59:20,480 --> 00:59:22,440 I have a time machine. 889 00:59:22,440 --> 00:59:28,040 I can take you there any minute. 890 00:59:28,040 --> 00:59:28,640 Ready? 891 00:59:28,640 --> 00:59:29,360 Yes sir. 892 00:59:29,360 --> 00:59:29,480 Thanks. 893 00:59:29,480 --> 00:59:29,780 Bye bye. 894 00:59:29,780 --> 00:59:29,840 Bye. 895 00:59:29,840 --> 00:59:29,860 Bye. 896 00:59:29,860 --> 00:59:29,900 Bye. 897 00:59:29,900 --> 00:59:29,940 Bye. 898 00:59:29,940 --> 00:59:29,960 Bye. 899 00:59:29,960 --> 00:59:29,980 Bye. 900 00:59:30,000 --> 00:59:30,020 Bye. 901 00:59:30,020 --> 00:59:30,080 Bye. 902 00:59:30,560 --> 01:01:00,990 I alone can send all my people into action. 903 01:01:01,410 --> 01:01:03,860 At the touch of a single button. 904 01:01:04,570 --> 01:01:05,970 This place is very impressive. 905 01:01:10,030 --> 01:01:16,840 One needs sophisticated telecommunications in order to stay in touch with 700,000 members of the Foundation. 906 01:01:17,680 --> 01:01:19,050 I control everything from here. 907 01:01:21,630 --> 01:01:23,970 Were you looking for something? 908 01:01:25,650 --> 01:01:27,800 Yes, actually, I was looking for you. 909 01:01:31,410 --> 01:01:32,950 You found me. 910 01:01:34,220 --> 01:01:35,880 Oh, you... 911 01:01:35,880 --> 01:01:39,150 You can see into people's rooms from here. 912 01:01:40,490 --> 01:01:42,950 I watch people who have something to hide. 913 01:01:44,180 --> 01:01:47,180 Are you hiding something, Mrs. Stone? 914 01:02:12,500 --> 01:02:13,060 Yes. 915 01:02:13,120 --> 01:02:35,140 You have an unusually short lifeline, Samantha. 916 01:02:53,350 --> 01:02:53,430 Here. 917 01:02:54,810 --> 01:02:55,250 Hey. 918 01:02:57,370 --> 01:03:09,260 Yo, yo, yo, wake up. 919 01:03:09,530 --> 01:03:10,680 Hey, hey, hey, Finney. 920 01:03:11,340 --> 01:03:12,260 He's doing something. 921 01:03:12,490 --> 01:03:12,820 Shit. 922 01:03:15,650 --> 01:03:17,860 Oh, Nick, you're beautiful, you're beautiful, you're beautiful, Nick. 923 01:03:17,990 --> 01:03:18,610 Yeah, yeah. 924 01:03:19,410 --> 01:03:20,380 Get the colonel, get the colonel. 925 01:03:20,530 --> 01:03:21,090 Get... 926 01:03:32,430 --> 01:03:45,690 Where is Mr. Benjamin? 927 01:03:46,710 --> 01:03:47,910 I think he went bowling. 928 01:03:52,230 --> 01:03:52,620 Damn. 929 01:03:54,250 --> 01:03:56,390 Surprised they don't have the president on their list. 930 01:03:57,470 --> 01:03:58,510 Where's the rest, Vince? 931 01:03:58,660 --> 01:04:00,430 I don't know. I can't figure it. It's incomplete. 932 01:04:00,430 --> 01:04:03,270 Hey, Colonel, there's something else about this data that's bugging me. 933 01:04:03,490 --> 01:04:03,770 What? 934 01:04:05,270 --> 01:04:06,850 It came up too easily. 935 01:04:08,510 --> 01:04:10,910 You got a program that can detect false information? 936 01:04:11,290 --> 01:04:12,510 Yeah. Intuition. 937 01:04:14,230 --> 01:04:18,450 The safest thing to do would be to prevent him from making calls to any of his cells. 938 01:04:19,090 --> 01:04:20,090 Can you intercept them? 939 01:04:20,350 --> 01:04:21,210 Yep, sure I can. 940 01:04:24,310 --> 01:04:25,790 But I gotta do it from the inside. 941 01:04:25,790 --> 01:04:30,110 All right. I'll get this list to the Secret Service. 942 01:04:30,430 --> 01:04:32,210 You two suit up. You're going in. 943 01:04:35,210 --> 01:04:36,510 Showtime, my little brother. 944 01:04:36,870 --> 01:04:37,330 Let's go. 945 01:05:07,580 --> 01:05:12,720 My friends, this is a very special evening 946 01:05:12,720 --> 01:05:19,900 because it marks the beginning of a wave of new leadership. 947 01:05:23,180 --> 01:05:27,420 Elected politicians have betrayed us. 948 01:05:27,940 --> 01:05:35,520 In less than an hour, we begin to wipe the slate place. 949 01:05:35,520 --> 01:05:36,520 He's working. 950 01:05:37,620 --> 01:05:39,240 We have to kill him now. 951 01:05:49,280 --> 01:05:51,560 I've done some boxing in my time. 952 01:05:52,660 --> 01:05:53,720 Are you going to fight? 953 01:05:53,860 --> 01:05:53,880 Please. 954 01:05:53,880 --> 01:05:54,880 I'm Mr. Storm. 955 01:05:59,000 --> 01:06:00,120 Yeah, I like boxing. 956 01:06:01,480 --> 01:06:02,520 Know anybody who can throw a punch? 957 01:06:03,960 --> 01:06:04,340 Yeah. 958 01:06:22,620 --> 01:06:24,960 Our autumn storm. 959 01:06:25,160 --> 01:06:26,660 Will begin. 960 01:06:27,920 --> 01:06:30,440 A needed cleansing of our nation. 961 01:06:31,080 --> 01:06:35,160 There are too many people here who simply do not belong. 962 01:06:37,220 --> 01:06:39,180 They must be eliminated. 963 01:07:03,210 --> 01:07:17,490 How's that, Mr. Storm? 964 01:07:19,790 --> 01:07:22,590 I think you've been storing your stress in the wrong parts of your body. 965 01:07:30,670 --> 01:07:31,030 Hey! 966 01:07:32,070 --> 01:07:33,190 Where are you boys going with this? 967 01:07:33,210 --> 01:07:33,370 I'm going to get them. 968 01:07:34,390 --> 01:07:35,570 Why don't you leave them alone? 969 01:07:36,390 --> 01:07:37,210 I want to answer someone. 970 01:07:37,410 --> 01:07:38,290 Come on over here! 971 01:07:40,630 --> 01:07:41,770 Let them go! 972 01:07:42,250 --> 01:07:44,350 I'll give you a hand, but you won't forget! 973 01:07:44,710 --> 01:07:45,230 Go on! 974 01:07:45,270 --> 01:07:45,830 Get up! 975 01:07:45,830 --> 01:07:47,830 Get up! 976 01:07:51,830 --> 01:07:52,830 Get up! 977 01:07:53,770 --> 01:07:54,390 Get up! 978 01:07:59,890 --> 01:08:00,390 Get up! 979 01:08:01,170 --> 01:08:02,430 Get up! 980 01:08:02,430 --> 01:08:02,490 Get up! 981 01:08:02,490 --> 01:08:02,550 Get up! 982 01:08:02,550 --> 01:08:02,610 Get up! 983 01:08:02,610 --> 01:08:02,630 Get up! 984 01:08:02,630 --> 01:08:02,690 Get up! 985 01:08:02,690 --> 01:08:02,750 Get up! 986 01:08:03,210 --> 01:08:04,370 Get up! 987 01:08:04,370 --> 01:08:04,410 Get up! 988 01:08:04,410 --> 01:08:04,430 Get up! 989 01:08:04,430 --> 01:08:04,450 Get up! 990 01:08:04,470 --> 01:08:04,510 Get up! 991 01:08:04,510 --> 01:08:04,530 Get up! 992 01:08:04,530 --> 01:08:04,570 Get up! 993 01:08:04,610 --> 01:08:05,210 Get up! 994 01:08:05,210 --> 01:08:05,370 Get up! 995 01:08:05,370 --> 01:08:05,430 Get up! 996 01:08:05,430 --> 01:08:05,470 Get up! 997 01:08:05,470 --> 01:08:05,530 Get up! 998 01:08:05,530 --> 01:08:05,610 Get up! 999 01:08:06,210 --> 01:08:06,270 Get up! 1000 01:08:06,270 --> 01:08:06,310 Get up! 1001 01:08:06,310 --> 01:08:09,230 Unlock yourself in the bed and lock your hands together. 1002 01:08:12,150 --> 01:08:22,190 Tonight, we will begin by eliminating one of the enemy sent here to destroy us. 1003 01:08:34,480 --> 01:08:35,620 Hi, Hans. 1004 01:08:35,620 --> 01:08:35,680 Hi, Hans. 1005 01:08:36,360 --> 01:08:37,240 Huh? 1006 01:08:37,300 --> 01:08:39,300 Oh 1007 01:09:14,530 --> 01:09:42,270 All the cells have now called in 1008 01:09:42,270 --> 01:09:53,740 My boot, bitch 1009 01:09:54,890 --> 01:10:26,330 My boot, bitch 1010 01:10:26,350 --> 01:10:29,070 Come on, Frequency 1011 01:10:29,070 --> 01:10:34,630 Vince, Winston, come in 1012 01:10:34,630 --> 01:10:35,190 It's Sam 1013 01:10:35,190 --> 01:10:36,730 Sam, is this you? 1014 01:10:37,530 --> 01:10:37,910 What are you? 1015 01:10:38,230 --> 01:10:39,190 I'm in the inner compound 1016 01:10:39,190 --> 01:10:40,570 They've got Nick and Billy 1017 01:10:40,570 --> 01:10:42,450 Vince, get ready to blow the transformers 1018 01:10:42,450 --> 01:10:43,650 Yes, sir, yes, sir, yes, ma'am 1019 01:10:43,650 --> 01:10:44,350 Yes, Commander 1020 01:10:44,350 --> 01:10:54,770 Blow it now 1021 01:10:54,770 --> 01:10:55,990 Come on 1022 01:10:55,990 --> 01:10:56,330 Come on 1023 01:10:56,330 --> 01:10:56,350 Come on 1024 01:10:56,350 --> 01:11:08,470 All right, we're ready 1025 01:11:08,470 --> 01:11:11,770 Get Vincent to the computer center, which is through the mill 1026 01:11:11,770 --> 01:11:27,730 Get Vincent to the computer center, which is through the mill 1027 01:11:27,730 --> 01:11:57,710 Come on, come on 1028 01:11:57,730 --> 01:12:14,260 Hey, hey 1029 01:12:14,260 --> 01:12:15,960 That's not normal, is it? 1030 01:12:16,460 --> 01:12:21,100 Those explosions and the sounds of your Nazi buddies screaming and getting shot and then dying and all 1031 01:12:21,100 --> 01:12:22,600 Maybe you want to go and join them 1032 01:12:22,600 --> 01:12:24,080 Just kidding 1033 01:12:24,080 --> 01:12:28,540 Come on 1034 01:12:28,560 --> 01:12:34,120 Yeah, Omega 1035 01:12:34,120 --> 01:12:37,660 You need to get through the security gate, head west 1036 01:12:37,660 --> 01:12:42,580 You're starting to annoy me 1037 01:12:42,580 --> 01:12:44,080 Black, Omega, black 1038 01:12:44,080 --> 01:12:45,860 Hey, man, here we go, here we go 1039 01:12:45,860 --> 01:12:46,960 Come on, come on 1040 01:12:46,960 --> 01:12:51,400 Come on, come on 1041 01:12:51,400 --> 01:12:51,920 Come on, come on 1042 01:12:51,920 --> 01:12:52,560 Come on, come on 1043 01:12:52,560 --> 01:12:53,560 Come on, come on 1044 01:12:53,560 --> 01:13:09,020 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey 1045 01:13:09,040 --> 01:13:11,440 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey 1046 01:13:11,440 --> 01:13:13,300 Give me your headset 1047 01:13:15,340 --> 01:13:17,180 Get Vincent to the computer 1048 01:13:17,180 --> 01:13:19,260 Let's go 1049 01:13:19,260 --> 01:13:21,420 Go 1050 01:13:21,420 --> 01:13:27,660 Huh? 1051 01:13:29,360 --> 01:13:29,570 Huh? 1052 01:13:29,570 --> 01:13:31,250 Huh? 1053 01:13:33,970 --> 01:13:37,600 Huh? 1054 01:13:37,600 --> 01:13:37,680 You didn't hear that, right? 1055 01:13:37,680 --> 01:13:38,150 You didn't hear that, right? 1056 01:13:38,150 --> 01:13:38,680 Come on 1057 01:13:39,660 --> 01:13:40,270 Come on 1058 01:13:40,270 --> 01:13:40,430 Come on 1059 01:13:40,430 --> 01:13:48,850 what are you doing this is a grenade not a frisbee i know what it is vinnie 1060 01:13:48,850 --> 01:13:52,910 what do you want me to do with it you don't know when the time's right let's go nuts 1061 01:14:10,430 --> 01:14:25,970 i'll catch up with you later 1062 01:14:41,620 --> 01:14:42,340 come on 1063 01:14:42,340 --> 01:14:42,580 come on baby 1064 01:14:42,580 --> 01:14:43,600 come on 1065 01:14:43,600 --> 01:14:43,620 come on baby 1066 01:14:43,620 --> 01:14:48,820 come on going going god bye-bye boys 1067 01:14:48,820 --> 01:15:00,560 he's long gone 1068 01:15:00,560 --> 01:15:08,900 stop him 1069 01:15:08,900 --> 01:15:23,340 to your right 1070 01:15:23,340 --> 01:15:26,060 move 1071 01:15:42,280 --> 01:16:11,320 so 1072 01:16:11,320 --> 01:16:18,120 whoa whoa feel better 1073 01:16:18,120 --> 01:16:22,200 talk to me 1074 01:16:22,200 --> 01:16:25,760 kindred's got a system somewhere else and he's going to send out the green light in two minutes 1075 01:16:25,760 --> 01:16:27,480 and i got no way to stop him 1076 01:16:42,420 --> 01:16:44,420 Oh 1077 01:17:31,030 --> 01:17:33,030 Ah 1078 01:17:53,870 --> 01:17:57,230 Put these on to the floor put them on 1079 01:17:58,750 --> 01:18:00,190 hurry 1080 01:18:00,190 --> 01:18:01,230 Vince 1081 01:18:02,030 --> 01:18:04,030 Vince can you hear me? 1082 01:18:04,350 --> 01:18:07,790 The inner doors of kenneth's quarters are locked. Can you get them open with that computer? 1083 01:18:08,510 --> 01:18:10,510 You got it. No problem 1084 01:18:12,430 --> 01:18:14,430 I'm moving 1085 01:18:29,790 --> 01:18:31,390 He's in 1086 01:18:31,470 --> 01:18:33,470 Welcome 1087 01:18:35,550 --> 01:18:37,550 Welcome mr stone 1088 01:18:40,830 --> 01:18:42,830 Shoot him nick 1089 01:18:44,430 --> 01:18:46,990 Drop it stupid just shoot him 1090 01:18:53,390 --> 01:18:55,630 You get to watch me start the storm 1091 01:18:56,350 --> 01:19:00,110 And then you and your wife get to watch each other die 1092 01:19:00,670 --> 01:19:02,670 We're just friends 1093 01:19:16,670 --> 01:19:18,670 Get the keys come over here 1094 01:19:23,470 --> 01:19:25,470 Okay 1095 01:19:30,670 --> 01:19:32,670 Ah 1096 01:19:40,670 --> 01:19:42,670 Ah 1097 01:19:48,750 --> 01:19:50,750 Come on 1098 01:21:02,790 --> 01:21:04,650 Get it! Come on, Vinny! 1099 01:21:04,770 --> 01:21:06,050 Get the hell out of here! 1100 01:21:25,350 --> 01:21:26,530 I'm gonna get him now. 1101 01:21:26,530 --> 01:21:27,150 Come on! 1102 01:21:30,810 --> 01:21:32,090 Way to go, Vinny. 1103 01:21:32,790 --> 01:21:34,790 Come on. 1104 01:22:02,790 --> 01:22:05,250 Come on, Vinny! 1105 01:22:05,410 --> 01:22:05,610 Woo! 1106 01:22:06,490 --> 01:22:07,550 Oh, shit, Vinny. 1107 01:22:13,550 --> 01:22:18,630 The wind. 1108 01:22:28,630 --> 01:22:30,070 The wind. 1109 01:22:32,790 --> 01:23:04,580 Oh, aren't you dead yet? 1110 01:23:08,580 --> 01:23:10,360 Bye, Nazi. 1111 01:23:19,560 --> 01:23:20,660 Go on, let's go! 1112 01:23:20,660 --> 01:23:20,740 Go! 1113 01:23:21,920 --> 01:23:24,520 Let's get him on the run here. 1114 01:23:24,820 --> 01:23:26,000 Come on, Vinny, come on. 1115 01:23:29,300 --> 01:23:30,620 Remember, you were never here. 1116 01:23:38,780 --> 01:23:39,220 Woo! 1117 01:23:40,460 --> 01:23:40,900 Woo! 1118 01:23:41,600 --> 01:23:42,540 That was a hit! 1119 01:23:43,120 --> 01:23:44,200 We kicked some ass, though. 1120 01:23:44,280 --> 01:23:44,520 What? 1121 01:23:44,800 --> 01:23:45,200 Woo! 1122 01:23:45,920 --> 01:23:46,660 Yo, Vinny. 1123 01:23:47,060 --> 01:23:47,280 Yo. 1124 01:23:47,320 --> 01:23:49,520 You're all right for a spaghetti eating computer head. 1125 01:23:49,680 --> 01:23:50,380 Thanks, Winston. 1126 01:23:51,380 --> 01:23:51,820 Great. 1127 01:23:51,920 --> 01:23:58,540 You're gonna be okay. 1128 01:23:59,300 --> 01:24:00,340 How would you know? 1129 01:24:00,820 --> 01:24:01,740 You're no doctor. 1130 01:24:02,580 --> 01:24:02,980 No. 1131 01:24:03,360 --> 01:24:04,540 I'm just a member of your team. 1132 01:24:16,000 --> 01:24:17,100 All buckled in? 1133 01:24:17,440 --> 01:24:17,720 Yeah. 1134 01:24:20,640 --> 01:24:22,080 You have beautiful eyes. 1135 01:24:25,500 --> 01:24:35,100 You're such a perfect student. 1136 01:24:35,160 --> 01:24:36,500 You're such a perfect person. 1137 01:24:36,560 --> 01:24:37,240 You can do it! 1138 01:24:37,280 --> 01:24:37,880 You're a young man. 1139 01:24:37,980 --> 01:24:38,660 You've got a nice education. 1140 01:24:38,720 --> 01:24:40,320 You're gonna be good at every aspect of life. 1141 01:24:40,360 --> 01:24:41,360 You can get our help, Morris. 1142 01:24:41,460 --> 01:24:42,540 You've got to push yourself. 1143 01:24:42,600 --> 01:24:43,420 You know how to do it. 1144 01:24:43,500 --> 01:24:43,920 You're gonna do it. 1145 01:24:43,980 --> 01:24:44,460 If you could. 1146 01:24:44,520 --> 01:24:45,360 You know how to do it. 1147 01:24:45,420 --> 01:24:46,880 Man, I would die for you. 1148 01:24:46,980 --> 01:24:48,020 You're not all that different. 1149 01:24:48,140 --> 01:24:50,000 You might be a great guy, but you're not perfect. 1150 01:24:50,120 --> 01:24:50,520 Yeah! 1151 01:24:50,600 --> 01:24:53,440 You've got to be the one you can be. 1152 01:24:53,440 --> 01:24:56,140 Yeah, I've got to make sure that I'm properly protected. 1153 01:25:50,560 --> 01:25:51,060 Hey, you. 1154 01:25:51,100 --> 01:25:51,640 Let's hang out. 1155 01:25:51,720 --> 01:25:52,280 Let's go back. 1156 01:25:52,400 --> 01:25:52,840 Yeah. 1157 01:25:52,960 --> 01:25:54,400 I'm gonna pick up my phone. 1158 01:25:54,520 --> 01:25:55,440 Yeah, I know that. 1159 01:25:55,440 --> 01:25:55,720 Come on. 1160 01:25:56,420 --> 01:27:52,710 Thank you. 73934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.