Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:51,676 --> 00:04:52,678
- Oh excuse me, sir.
2
00:04:52,678 --> 00:04:53,980
Would be you Arthur Greene?
3
00:04:53,980 --> 00:04:55,036
Yes.
4
00:04:55,036 --> 00:04:56,038
- Hi.
5
00:04:56,038 --> 00:04:57,038
You're um--
6
00:04:57,038 --> 00:04:58,058
Jim Pendrake.
7
00:04:58,058 --> 00:04:59,054
Nice to see you.
8
00:04:59,054 --> 00:05:00,057
- Have a good flight?
9
00:05:00,057 --> 00:05:01,052
- Yeah, beautiful.
10
00:05:01,052 --> 00:05:02,057
Good fantastic.
11
00:05:02,057 --> 00:05:03,118
- Terry.
12
00:05:03,118 --> 00:05:03,951
Come here.
13
00:05:05,636 --> 00:05:07,614
Jim Pendrake, my sister Terry.
14
00:05:07,614 --> 00:05:09,020
She's in town with her family.
15
00:05:09,020 --> 00:05:10,300
- Hello Mr. Pendrake nice to meet you.
16
00:05:10,300 --> 00:05:11,740
It's nice to meet you and
17
00:05:11,740 --> 00:05:14,857
please call me Jim may I say welcome
18
00:05:14,857 --> 00:05:17,057
to our beautiful city of Caracas and it's
19
00:05:17,057 --> 00:05:18,556
even more lovely now that you're here.
20
00:05:18,556 --> 00:05:19,777
- Oh gracias senor.
21
00:05:19,777 --> 00:05:22,274
Por favor senor.
22
00:05:22,274 --> 00:05:23,660
Excuse me.
23
00:05:27,700 --> 00:05:28,533
Gracias.
24
00:05:29,738 --> 00:05:32,511
- So you're gonna take us into the jungle.
25
00:05:32,511 --> 00:05:33,540
Yes I've been assigned
26
00:05:33,540 --> 00:05:35,790
to be your official Tarzan.
27
00:05:38,065 --> 00:05:41,300
- I hear that Caracas
swings pretty good too.
28
00:05:41,300 --> 00:05:42,298
I think you'll find it swings
29
00:05:42,298 --> 00:05:43,599
as well as any place else in the world.
30
00:05:43,599 --> 00:05:46,218
Arthur dear
we could take pictures.
31
00:05:46,218 --> 00:05:48,159
- You can bring your cameras along.
32
00:06:07,839 --> 00:06:08,672
Look out.
33
00:06:50,375 --> 00:06:52,559
- That is some sister you've got there.
34
00:06:52,559 --> 00:06:54,020
- Yeah she's pretty damn
good with that camera.
35
00:06:54,020 --> 00:06:55,018
- She is.
36
00:06:55,018 --> 00:06:57,258
- Hey, were they real diamonds back there?
37
00:06:57,258 --> 00:06:58,740
- Like the one you tried to pick up?
38
00:06:58,740 --> 00:07:00,959
Yeah they're real,
Venezuela's full of 'em.
39
00:07:00,959 --> 00:07:03,599
- Well look, you gotta tell
me more about those diamonds.
40
00:07:03,599 --> 00:07:05,956
- Okay I'll do that, Ms. Greene.
41
00:07:05,956 --> 00:07:06,996
- My kind of action.
42
00:07:06,996 --> 00:07:07,829
- Yeah.
43
00:07:09,636 --> 00:07:10,553
You all in?
44
00:07:56,809 --> 00:07:58,614
- Oh Jim, how are ya?
45
00:07:58,614 --> 00:08:00,393
Fine how are you?
46
00:08:00,393 --> 00:08:03,052
Oh fine listen to this.
47
00:08:03,052 --> 00:08:04,353
Oh, Ms. Greene.
48
00:08:04,353 --> 00:08:05,351
Hmm?
49
00:08:05,351 --> 00:08:06,353
- I'd like you to meet
some friend of mine,
50
00:08:06,353 --> 00:08:08,311
Juan Viagas, this is
Senorita Terry Greene.
51
00:08:08,311 --> 00:08:09,612
Nice to meet you senor.
52
00:08:09,612 --> 00:08:10,911
And her brother Arthur.
53
00:08:10,911 --> 00:08:11,909
- Hi how are ya?
54
00:08:11,909 --> 00:08:13,692
- How are you?
55
00:08:13,692 --> 00:08:15,671
Check here you're on the list.
56
00:08:15,671 --> 00:08:17,415
- All right let's go over the list now,
57
00:08:17,415 --> 00:08:18,593
first aid kit we have?
58
00:08:18,593 --> 00:08:19,591
Yes.
59
00:08:19,591 --> 00:08:20,593
- Snake bite kit.
60
00:08:20,593 --> 00:08:21,591
Got it.
61
00:08:21,591 --> 00:08:22,612
- Oh.
62
00:08:23,950 --> 00:08:25,932
Oh in that sack.
63
00:08:25,932 --> 00:08:26,948
Yep.
64
00:08:26,948 --> 00:08:28,673
- Hey Terry what do you think?
65
00:08:28,673 --> 00:08:30,090
- Mucho horrible.
66
00:08:34,071 --> 00:08:36,154
- I think it looks great.
67
00:08:37,872 --> 00:08:39,351
- All right fine that's good
68
00:08:39,351 --> 00:08:40,892
I'll check the rest of this.
69
00:08:40,892 --> 00:08:41,895
Got it.
70
00:08:41,895 --> 00:08:44,513
- First south of Johanasen filters
71
00:08:44,513 --> 00:08:46,071
and Guyana.
72
00:08:46,071 --> 00:08:46,904
- Guyana.
73
00:08:47,831 --> 00:08:49,751
You're going for diamonds?
74
00:08:49,751 --> 00:08:51,633
Oh no no, pictures, pictures,
75
00:08:51,633 --> 00:08:52,833
we want to shoot one of the last
76
00:08:52,833 --> 00:08:54,473
unspoiled areas left on this earth.
77
00:08:54,473 --> 00:08:55,306
All right fine,
78
00:08:55,306 --> 00:08:57,639
I'll check the rest of this.
79
00:09:13,113 --> 00:09:17,113
Oh yeah, I
think I see one right now.
80
00:09:18,534 --> 00:09:19,617
Carry on folks.
81
00:09:21,473 --> 00:09:22,635
He's not as dedicated as I am
82
00:09:22,635 --> 00:09:26,689
but I sure can't get along without him.
83
00:09:26,689 --> 00:09:28,093
Is that all you will do?
84
00:09:28,093 --> 00:09:29,135
Is make it with pictures?
85
00:09:29,135 --> 00:09:30,253
- Is that all?
86
00:09:30,253 --> 00:09:31,616
Well isn't that enough?
87
00:09:31,616 --> 00:09:33,192
No one has really photographed the
88
00:09:33,192 --> 00:09:34,353
Isles properly.
89
00:09:34,353 --> 00:09:36,814
Oh, what does Conan Doyle call it
90
00:09:36,814 --> 00:09:39,897
in his book, you know The Last World?
91
00:09:40,913 --> 00:09:42,913
- You don't remember Conan Doyle Jose?
92
00:09:42,913 --> 00:09:43,915
No.
93
00:09:43,915 --> 00:09:44,913
- It's.
94
00:09:48,435 --> 00:09:51,174
- There's no prehistoric
monsters left there
95
00:09:51,174 --> 00:09:53,894
if that's what you want to photograph.
96
00:09:53,894 --> 00:09:56,054
- I don't know I might find one.
97
00:09:56,054 --> 00:09:58,721
- Diamonds are the monsters now.
98
00:10:00,936 --> 00:10:02,694
- Well I think that
99
00:10:02,694 --> 00:10:03,710
a man's gonna risk his life
100
00:10:03,710 --> 00:10:05,453
he may as well try to get
rich doing it don't you?
101
00:10:05,453 --> 00:10:06,875
And that's
why no proper pictures
102
00:10:06,875 --> 00:10:08,993
have been taken.
103
00:10:08,993 --> 00:10:11,235
- The lady is very stubborn.
104
00:10:11,235 --> 00:10:12,433
- Here's the gun you ordered Jim.
105
00:10:12,433 --> 00:10:14,075
- Oh gracias Juan.
106
00:10:14,075 --> 00:10:16,030
- Wait a minute, that's not for us is it?
107
00:10:16,030 --> 00:10:17,217
- Yes it is.
108
00:10:17,217 --> 00:10:18,829
- No we don't need that.
109
00:10:18,829 --> 00:10:22,113
- Ms. Greene, nobody goes into Los Janos
110
00:10:22,113 --> 00:10:23,732
without a gun.
111
00:10:23,732 --> 00:10:26,149
- We are not taking any guns.
112
00:10:28,555 --> 00:10:30,897
- We're taking this one.
113
00:10:30,897 --> 00:10:33,064
- Put that down right now.
114
00:10:34,753 --> 00:10:36,737
- You take care of your picture taking
115
00:10:36,737 --> 00:10:40,017
Ms. Greene I'll take
care of the equipment.
116
00:10:40,017 --> 00:10:42,417
- I mean it damn you
we're not taking any guns.
117
00:12:30,204 --> 00:12:31,037
- We have
118
00:12:33,644 --> 00:12:34,811
about an hour.
119
00:12:35,959 --> 00:12:39,626
Why don't you and your
bike, motorcycle, si?
120
00:12:42,764 --> 00:12:45,025
Drive me around Caracas.
121
00:12:45,025 --> 00:12:46,967
When the sun comes up,
122
00:12:46,967 --> 00:12:48,217
we see the sun.
123
00:13:34,065 --> 00:13:35,463
- Morning Mr. Pendrake.
124
00:13:35,463 --> 00:13:37,130
- Well good morning.
125
00:13:38,727 --> 00:13:39,804
- Have you seen Art anywhere?
126
00:13:39,804 --> 00:13:42,123
- He's not with you?
127
00:13:42,123 --> 00:13:43,905
- I don't know where he
is he's not in his room.
128
00:13:43,905 --> 00:13:45,063
Check the coffee shop?
129
00:13:45,063 --> 00:13:47,900
- Yeah he's not in there either.
130
00:13:47,900 --> 00:13:50,223
- Well I hope he shows up
we have a long way to go
131
00:13:50,223 --> 00:13:54,044
today and we should be getting started.
132
00:13:54,044 --> 00:13:55,804
You'll be riding with me on my bike
133
00:13:55,804 --> 00:13:56,887
at least until we get out of the city.
134
00:13:56,887 --> 00:13:57,943
- No, I don't think so I think--
135
00:13:57,943 --> 00:14:01,800
- We had our little dispute last night but
136
00:14:01,800 --> 00:14:03,047
we're gonna be spending
a lot of time together
137
00:14:03,047 --> 00:14:04,343
the next couple of weeks I think we should
138
00:14:04,343 --> 00:14:05,926
learn to get along.
139
00:14:06,785 --> 00:14:09,244
How about we call a truce hmm?
140
00:14:09,244 --> 00:14:10,077
- Okay.
141
00:14:12,407 --> 00:14:13,964
- Good, now I'd like to try this
142
00:14:13,964 --> 00:14:15,940
knapsack on you.
143
00:14:15,940 --> 00:14:17,447
- Now what about this
where should I put it?
144
00:14:17,447 --> 00:14:19,164
- Well we can strap that on the front here
145
00:14:19,164 --> 00:14:21,140
along with my knapsack.
146
00:14:39,345 --> 00:14:40,512
- Buenos dias.
147
00:14:42,183 --> 00:14:45,016
- You found the address I take it.
148
00:14:47,105 --> 00:14:47,938
- Yeah.
149
00:14:49,585 --> 00:14:51,164
Well you
150
00:14:51,164 --> 00:14:52,566
ready to go?
151
00:14:52,566 --> 00:14:53,825
- If you're ready.
152
00:14:53,825 --> 00:14:55,242
- Yeah I'm ready.
153
00:14:57,858 --> 00:14:58,691
You ready?
154
00:15:03,499 --> 00:15:04,554
She's ready.
155
00:15:04,554 --> 00:15:06,137
- Here's your wine.
156
00:17:04,740 --> 00:17:08,278
- This is really heaven, this is perfect.
157
00:17:08,278 --> 00:17:10,582
- It's kind of pretty isn't it?
158
00:17:10,582 --> 00:17:12,749
- I'm gonna get my camera.
159
00:17:38,540 --> 00:17:40,678
Hey listen you two I
wanna go off and shoot
160
00:17:40,678 --> 00:17:42,380
so will you wait for me?
161
00:17:42,380 --> 00:17:44,182
- No we'll just drive
away and leave you here.
162
00:17:44,182 --> 00:17:45,761
- You're nuts, see you later okay?
163
00:17:45,761 --> 00:17:46,780
- Hey you be careful.
164
00:17:46,780 --> 00:17:48,447
Oh I will.
165
00:17:50,918 --> 00:17:52,860
- She be all right?
166
00:17:52,860 --> 00:17:54,209
- Yeah I think so.
167
00:18:25,100 --> 00:18:25,933
- Terry!
168
00:18:31,539 --> 00:18:33,360
Shut up Terry!
169
00:18:57,839 --> 00:18:59,422
Okay, hey, come on.
170
00:19:00,801 --> 00:19:02,801
It's all over, let's go.
171
00:19:03,638 --> 00:19:05,878
You did bring that gun!
172
00:19:05,878 --> 00:19:06,982
- Of course I brought it.
173
00:19:06,982 --> 00:19:09,740
I told you not to!
174
00:19:09,740 --> 00:19:13,420
- Terry probably saved your life with it.
175
00:19:13,420 --> 00:19:14,420
And my life!
176
00:19:20,460 --> 00:19:21,942
That was a good shot, thanks Jim.
177
00:19:21,942 --> 00:19:23,862
- Yeah I'd rather have heard the thanks
178
00:19:23,862 --> 00:19:25,798
coming from her for some reason.
179
00:19:25,798 --> 00:19:27,900
- Well she, I told you
she doesn't understand
180
00:19:27,900 --> 00:19:28,733
the gun.
181
00:19:31,222 --> 00:19:34,901
It's a long story you wanna hear it?
182
00:19:34,901 --> 00:19:35,734
- No.
183
00:21:11,282 --> 00:21:13,365
♫ Tell me what you love
184
00:21:13,365 --> 00:21:16,085
♫ And I'll tell you who you are
185
00:21:16,085 --> 00:21:19,141
♫ You have to be a dreamer if your love
186
00:21:19,141 --> 00:21:21,941
♫ Is very far
187
00:21:21,941 --> 00:21:24,624
♫ Some love only money
188
00:21:24,624 --> 00:21:28,041
♫ And some love only fun
189
00:21:29,017 --> 00:21:31,877
♫ I love all things
190
00:21:31,877 --> 00:21:34,877
♫ That love the sun
191
00:21:38,983 --> 00:21:41,604
♫ If you have the thing you love
192
00:21:41,604 --> 00:21:44,425
♫ Do you keep it for yourself
193
00:21:44,425 --> 00:21:48,592
♫ Love it like it is or
make it into something else
194
00:21:50,062 --> 00:21:52,462
♫ Mine I can't control
195
00:21:52,462 --> 00:21:55,879
♫ It belongs to everyone
196
00:21:58,345 --> 00:22:00,564
♫ I love all things
197
00:22:00,564 --> 00:22:03,564
♫ That love the sun
198
00:22:26,687 --> 00:22:29,066
♫ I love all things
199
00:22:29,066 --> 00:22:32,066
♫ That love the sun
200
00:22:35,647 --> 00:22:38,186
♫ I've told you what I love
201
00:22:38,186 --> 00:22:41,226
♫ Can you tell me who I am
202
00:22:41,226 --> 00:22:43,606
♫ Would you say that I'm a prophet
203
00:22:43,606 --> 00:22:46,767
♫ Or an ordinary man
204
00:22:46,767 --> 00:22:49,583
♫ Is it something you've outgrown
205
00:22:49,583 --> 00:22:52,750
♫ Or maybe never done
206
00:22:55,263 --> 00:22:57,023
♫ Love all things
207
00:22:57,023 --> 00:23:00,023
♫ That love the sun
208
00:23:03,946 --> 00:23:06,779
♫ Love all things
209
00:23:07,724 --> 00:23:10,057
♫ That love
210
00:23:11,339 --> 00:23:13,506
♫ The sun
211
00:23:57,687 --> 00:24:00,702
- I bet you thought we'd never make it.
212
00:24:00,702 --> 00:24:02,306
- I never did, never.
213
00:24:02,306 --> 00:24:06,105
- Turn around I'll help
you with that pack.
214
00:24:06,105 --> 00:24:09,127
- Don't you believe in roads Jim?
215
00:24:09,127 --> 00:24:12,243
- There are no roads to
this place my friend.
216
00:24:12,243 --> 00:24:14,146
You came over the highway.
217
00:24:14,146 --> 00:24:15,479
Well, welcome to
218
00:24:18,749 --> 00:24:20,082
Arto El Milagro.
219
00:24:21,186 --> 00:24:22,706
- What does that mean?
220
00:24:22,706 --> 00:24:26,167
- Well if you'll believe
it it means the miracle.
221
00:24:26,167 --> 00:24:28,306
- I think it's a miracle we got here.
222
00:24:28,306 --> 00:24:29,309
- Jim.
223
00:24:29,309 --> 00:24:30,308
- Yeah.
224
00:24:30,308 --> 00:24:31,407
- What'd you say they
225
00:24:31,407 --> 00:24:32,407
cured this thing with?
226
00:24:32,407 --> 00:24:34,797
Wine Arthur, wine.
227
00:24:34,797 --> 00:24:36,130
- I thought you said they
228
00:24:36,130 --> 00:24:37,186
cured it with yarn
229
00:24:37,186 --> 00:24:38,749
I think there's still some left.
230
00:24:40,129 --> 00:24:41,650
- Listen to me I wanna like
231
00:24:41,650 --> 00:24:42,783
freshen up or something is there--
232
00:24:42,783 --> 00:24:44,829
- Yeah there are showers inside and
233
00:24:44,829 --> 00:24:46,866
I've arranged for
hammocks to be strung out
234
00:24:46,866 --> 00:24:48,167
for the evening.
235
00:24:48,167 --> 00:24:49,767
- Fantastic that's what
I'm gonna do right now.
236
00:24:49,767 --> 00:24:50,965
- You're a wonderful person Jim.
237
00:24:50,965 --> 00:24:51,970
- I am a wonderful person.
238
00:24:51,970 --> 00:24:52,967
Listen what are you gonna do?
239
00:24:52,967 --> 00:24:54,066
You gonna freshen up?
240
00:24:54,066 --> 00:24:56,566
- No, I want a nice cold beer.
241
00:24:57,788 --> 00:25:00,306
- We will drop you off
at the bar on the way
242
00:25:00,306 --> 00:25:02,349
if you will follow your leader okay?
243
00:25:02,349 --> 00:25:03,932
- Come on let's go.
244
00:25:09,869 --> 00:25:10,702
- Hi.
245
00:25:25,047 --> 00:25:25,880
One beer.
246
00:25:43,184 --> 00:25:44,017
Thank you.
247
00:25:53,629 --> 00:25:54,629
That's good.
248
00:26:12,749 --> 00:26:13,582
Hi.
249
00:26:17,746 --> 00:26:18,746
Got a light?
250
00:26:30,610 --> 00:26:31,443
Thank you.
251
00:27:01,266 --> 00:27:02,099
- Hello.
252
00:27:03,666 --> 00:27:05,106
- Oh there you are.
253
00:27:05,106 --> 00:27:06,109
- Yes.
254
00:27:06,109 --> 00:27:07,111
- What took you so long?
255
00:27:07,111 --> 00:27:08,127
Oh well I don't know
256
00:27:08,127 --> 00:27:09,767
I just need a big fat drink.
257
00:27:09,767 --> 00:27:11,549
- Well I see you
258
00:27:11,549 --> 00:27:13,868
found the table and the chair anyway.
259
00:27:13,868 --> 00:27:15,368
- Okay I'm buying.
260
00:27:18,807 --> 00:27:19,926
Well,
261
00:27:19,926 --> 00:27:21,127
what are you having?
262
00:27:21,127 --> 00:27:24,191
Oh, whatever, surprise me.
263
00:27:24,191 --> 00:27:26,066
- One whatever, what are you having Jim?
264
00:27:26,066 --> 00:27:27,986
I'll have a double whatever.
265
00:27:27,986 --> 00:27:29,319
- Two whatevers.
266
00:27:31,327 --> 00:27:33,744
Okay, one beer, two scotches.
267
00:27:41,490 --> 00:27:42,323
Scotch.
268
00:27:44,065 --> 00:27:45,121
Scotch.
269
00:27:47,160 --> 00:27:49,681
Hey can you help me out?
270
00:27:49,681 --> 00:27:51,222
- Hey look why don't you let me
271
00:27:51,222 --> 00:27:53,825
buy you and your friends a drink?
272
00:27:53,825 --> 00:27:56,182
- Hey you're on okay we'll
drink what you're drinking
273
00:27:56,182 --> 00:27:57,682
forget the scotch.
274
00:27:59,425 --> 00:28:00,342
- Tres mas.
275
00:28:01,324 --> 00:28:04,524
Hey thanks
name's Arthur Greene.
276
00:28:04,524 --> 00:28:06,081
- Pleasure.
277
00:28:06,081 --> 00:28:09,160
- Why don't you come over and join us?
278
00:28:09,160 --> 00:28:11,804
- I'd like that very much.
279
00:28:11,804 --> 00:28:13,281
Okay let's go.
280
00:28:13,281 --> 00:28:14,114
- One.
281
00:28:17,985 --> 00:28:18,902
- Surprise.
282
00:28:21,084 --> 00:28:23,084
This is my sister Terry,
283
00:28:24,483 --> 00:28:26,233
this is Jim Pendrake.
284
00:28:29,323 --> 00:28:31,573
And I didn't get your name.
285
00:28:32,584 --> 00:28:33,417
- Caribe.
286
00:28:35,321 --> 00:28:37,321
- Do we know each other?
287
00:28:39,080 --> 00:28:39,913
- No.
288
00:28:41,218 --> 00:28:42,641
- Well Mr. Caribe just bought us
289
00:28:42,641 --> 00:28:44,401
a round of drinks.
290
00:28:44,401 --> 00:28:46,582
How nice.
291
00:28:46,582 --> 00:28:47,499
- Pleasure.
292
00:28:48,545 --> 00:28:50,641
Sit down Caribe.
293
00:28:50,641 --> 00:28:51,641
- Thank you.
294
00:29:00,943 --> 00:29:03,200
- Do you live here Mr. Caribe?
295
00:29:03,200 --> 00:29:04,702
Yes.
296
00:29:04,702 --> 00:29:07,222
- How long have you been here?
297
00:29:07,222 --> 00:29:08,055
- Caribe
298
00:29:08,902 --> 00:29:12,320
is one of South America's most renowned
299
00:29:12,320 --> 00:29:13,153
hunters.
300
00:29:14,572 --> 00:29:16,334
Oh really,
301
00:29:16,334 --> 00:29:17,751
what do you hunt?
302
00:29:19,073 --> 00:29:20,156
- Everything.
303
00:29:33,894 --> 00:29:37,334
And what are you doing here Ms. Greene?
304
00:29:37,334 --> 00:29:39,167
- I'm here on a grant.
305
00:29:40,553 --> 00:29:42,303
- What kind of grant?
306
00:29:43,233 --> 00:29:44,900
- Photography grant.
307
00:29:46,371 --> 00:29:50,993
- Hey Caribe, you know how
to do the funky chicken?
308
00:29:50,993 --> 00:29:52,294
You don't.
309
00:29:52,294 --> 00:29:53,127
Okay.
310
00:29:56,056 --> 00:29:57,953
- But as a hunter,
311
00:29:57,953 --> 00:30:00,971
don't you feel the blood,
don't you feel the terror
312
00:30:00,971 --> 00:30:02,316
the pain of the animal?
313
00:30:02,316 --> 00:30:03,974
Don't you care about the
314
00:30:03,974 --> 00:30:08,141
motherless offspring that
won't be able to survive?
315
00:30:12,412 --> 00:30:14,412
- If man sees the blood,
316
00:30:15,814 --> 00:30:20,614
feels the pain and the
suffering he's not a hunter.
317
00:30:20,614 --> 00:30:24,349
A hunter feels only the excitement.
318
00:30:24,349 --> 00:30:25,932
Chase, and victory.
319
00:30:27,852 --> 00:30:30,019
Why do you hunt?
320
00:30:31,687 --> 00:30:32,604
- Instinct.
321
00:30:34,913 --> 00:30:38,353
Better the predator than the prey.
322
00:30:38,353 --> 00:30:39,436
- Oh come on.
323
00:30:40,891 --> 00:30:42,792
- No I mean it.
324
00:30:42,792 --> 00:30:45,612
You see a long time ago at the dawn of man
325
00:30:45,612 --> 00:30:46,913
there were two great apes
326
00:30:46,913 --> 00:30:49,172
who are forefathers.
327
00:30:49,172 --> 00:30:51,473
It was the Austrelo Pithenes africanus
328
00:30:51,473 --> 00:30:53,723
Austrelo Pithenes robustus.
329
00:30:55,276 --> 00:30:56,854
Africanus was a
330
00:30:56,854 --> 00:30:58,604
wiry intelligent ape.
331
00:30:59,713 --> 00:31:02,732
He found if he took the
femurs bone of an animal
332
00:31:02,732 --> 00:31:05,372
and he went around thumping
his fellow animals that he
333
00:31:05,372 --> 00:31:07,772
not only had something to eat
334
00:31:07,772 --> 00:31:10,753
but he didn't have
anybody messing with him.
335
00:31:10,753 --> 00:31:13,916
So man's aggressive tendencies and desires
336
00:31:13,916 --> 00:31:16,635
were established so long ago that
337
00:31:16,635 --> 00:31:18,552
they're instinct today.
338
00:31:20,316 --> 00:31:22,732
- You know it's funny but I heard that
339
00:31:22,732 --> 00:31:26,482
you didn't talk very
much let alone in Latin.
340
00:31:29,275 --> 00:31:31,436
- I'm sorry, I must apologize
341
00:31:31,436 --> 00:31:33,174
for monopolizing the conversation.
342
00:31:33,174 --> 00:31:34,007
- No no.
343
00:31:34,972 --> 00:31:36,567
I wanna say that society is changing
344
00:31:36,567 --> 00:31:38,090
there are more and more people
345
00:31:38,090 --> 00:31:41,793
against violence and killing today.
346
00:31:41,793 --> 00:31:43,852
- That's right.
347
00:31:43,852 --> 00:31:47,071
But there are more and more
people in the world today
348
00:31:47,071 --> 00:31:50,833
and we're still the only
species that murders.
349
00:31:50,833 --> 00:31:53,052
- Sounds like a cop out to me.
350
00:31:53,052 --> 00:31:54,247
- Diamonds.
351
00:31:54,247 --> 00:31:56,230
So we wanna find a place
352
00:31:56,230 --> 00:31:59,750
where we can take some pictures of
353
00:31:59,750 --> 00:32:01,750
diamonds, take pictures.
354
00:32:05,110 --> 00:32:08,527
Excuse me for a second please.
355
00:32:10,689 --> 00:32:13,052
- Hey Caribe how ya doing?
356
00:32:13,052 --> 00:32:14,390
Fine.
357
00:32:14,390 --> 00:32:16,012
- Let me buy you a drink.
358
00:32:16,012 --> 00:32:19,150
I still have
one at the table thank you.
359
00:32:19,150 --> 00:32:22,892
What'd you wanna know
about the diamond mines?
360
00:32:22,892 --> 00:32:24,012
Did you understand what
361
00:32:24,012 --> 00:32:26,449
the man at the bar asked Caribe to do?
362
00:32:26,449 --> 00:32:27,282
- Huh?
363
00:32:28,767 --> 00:32:29,600
No what?
364
00:32:30,753 --> 00:32:33,031
- Apparently your brother wants
365
00:32:33,031 --> 00:32:34,891
some information about
366
00:32:34,891 --> 00:32:36,391
the diamond mines.
367
00:32:37,472 --> 00:32:38,672
- Well you know him,
368
00:32:38,672 --> 00:32:41,126
he'll get his diamond one way or another.
369
00:32:41,126 --> 00:32:42,971
- Well he's getting his
information from the man who knows
370
00:32:42,971 --> 00:32:43,888
believe me.
371
00:32:51,973 --> 00:32:55,291
- I'm sorry I must apologize
for the interruption.
372
00:32:55,291 --> 00:32:57,711
- Did you ever ride a bike?
373
00:32:57,711 --> 00:32:59,044
What?
374
00:33:00,475 --> 00:33:02,811
- A motorcycle, you know vroom vroom vroom
375
00:33:02,811 --> 00:33:03,894
a motorcycle.
376
00:33:07,632 --> 00:33:09,371
- Yeah I did,
377
00:33:09,371 --> 00:33:11,273
used to do it a lot when I was a kid.
378
00:33:11,273 --> 00:33:12,356
- Oh you did?
379
00:33:14,592 --> 00:33:16,294
Wanna race?
380
00:33:19,169 --> 00:33:20,374
- No thanks a lot.
381
00:33:20,374 --> 00:33:21,814
- No come on now
382
00:33:21,814 --> 00:33:23,952
I'm serious, let's you
and me have ourselves
383
00:33:23,952 --> 00:33:25,785
a motorcycle race huh?
384
00:33:27,211 --> 00:33:31,112
- I think you have me at a disadvantage.
385
00:33:31,112 --> 00:33:32,486
- I'm awfully tired and I think I'll just
386
00:33:32,486 --> 00:33:34,967
try to get some rest,
387
00:33:34,967 --> 00:33:37,574
so if you'll excuse me.
388
00:33:37,574 --> 00:33:40,294
- Miss I'm sure you're very tired.
389
00:33:40,294 --> 00:33:41,294
- Goodnight.
390
00:33:46,411 --> 00:33:48,494
- But at daybreak, jeffe,
391
00:33:50,235 --> 00:33:51,835
you and me are gonna have ourselves
392
00:33:51,835 --> 00:33:55,752
a motorcycle race like
you ain't gonna believe.
393
00:33:59,414 --> 00:34:00,914
- Whatever's fair.
394
00:34:04,214 --> 00:34:06,690
- Pass the cantina by the south road.
395
00:34:06,690 --> 00:34:07,773
You got that?
396
00:34:12,912 --> 00:34:13,745
- Go!
397
00:34:41,435 --> 00:34:42,491
- Oh, here hold this.
398
00:34:42,491 --> 00:34:45,241
- All right I bet on the gorilla.
399
00:40:12,537 --> 00:40:13,870
- Mucho gracias.
400
00:40:24,081 --> 00:40:25,831
Yeah he's a good guy.
401
00:40:27,488 --> 00:40:29,137
Caribe!
402
00:40:32,221 --> 00:40:33,859
Yeah good man.
403
00:40:33,859 --> 00:40:34,859
Big big man.
404
00:40:37,283 --> 00:40:38,116
Tough guy.
405
00:40:46,861 --> 00:40:47,694
- Damn!
406
00:42:01,413 --> 00:42:04,133
Bravo bravo!
407
00:42:04,133 --> 00:42:05,366
How you doing amigo?
408
00:42:05,366 --> 00:42:06,490
Oh you're finished.
409
00:42:06,490 --> 00:42:08,192
- What have you guys been doing?
410
00:42:08,192 --> 00:42:10,053
Running underwater?
411
00:42:10,053 --> 00:42:11,530
- Would you believe it?
412
00:42:18,394 --> 00:42:19,394
- Good race.
413
00:42:23,410 --> 00:42:24,327
- The best.
414
00:42:26,373 --> 00:42:27,371
- Hi.
415
00:42:28,474 --> 00:42:29,472
- Hi.
416
00:42:38,213 --> 00:42:40,293
- Who wants to go to the diamond mines?
417
00:42:40,293 --> 00:42:41,834
Hey you just talked me into it.
418
00:42:41,834 --> 00:42:43,209
- Now?
419
00:42:43,209 --> 00:42:44,042
- Terry?
420
00:42:44,890 --> 00:42:46,533
- Well you wanna see diamonds don't ya?
421
00:42:46,533 --> 00:42:48,453
- No you wanna see diamonds
422
00:42:48,453 --> 00:42:50,032
so I'll take pictures.
423
00:42:52,851 --> 00:42:53,930
- What do you say I meet you all
424
00:42:53,930 --> 00:42:55,927
out here in a half an hour?
425
00:42:55,927 --> 00:42:59,177
- Get our gear together, come on Terry.
426
00:43:23,731 --> 00:43:25,514
- Hey Miguel,
427
00:43:25,514 --> 00:43:26,514
adios amigo.
428
00:43:29,330 --> 00:43:30,163
- Adios.
429
00:44:59,375 --> 00:45:01,516
- This area here
430
00:45:01,516 --> 00:45:02,756
mostly
431
00:45:02,756 --> 00:45:04,575
different diamond companies
throughout the world
432
00:45:04,575 --> 00:45:05,739
send representatives and
433
00:45:05,739 --> 00:45:07,337
they set up little
stands about the diamonds
434
00:45:07,337 --> 00:45:08,638
and the miners in the field.
435
00:45:08,638 --> 00:45:09,471
- I see.
436
00:45:11,737 --> 00:45:13,158
Now that man is
437
00:45:13,158 --> 00:45:14,777
checking the karat weight of the diamond.
438
00:45:14,777 --> 00:45:15,780
See he's using a handheld scale
439
00:45:15,780 --> 00:45:17,140
but it's very accurate.
440
00:45:17,140 --> 00:45:18,898
- Hey amigo.
441
00:45:18,898 --> 00:45:19,897
Hmm?
442
00:45:19,897 --> 00:45:22,580
- Do you know where we can
443
00:45:22,580 --> 00:45:24,217
get some pictures of diamonds.
444
00:45:24,217 --> 00:45:26,697
- Oh sure you get that a lot of pictures
445
00:45:26,697 --> 00:45:30,580
of the diamonds all
this land here diamond.
446
00:45:30,580 --> 00:45:33,540
But you have to find a shovel.
447
00:45:33,540 --> 00:45:34,740
- Can we see some?
448
00:45:34,740 --> 00:45:36,260
- Oh you wanna see some uncut?
449
00:45:36,260 --> 00:45:37,927
Yeah well I can ask.
450
00:45:45,241 --> 00:45:46,340
- What did you ask him?
451
00:45:46,340 --> 00:45:49,387
I asked him to
show you some diamonds,
452
00:45:49,387 --> 00:45:51,720
take a look these are uncut.
453
00:45:59,357 --> 00:46:00,637
- How's it going?
454
00:46:00,637 --> 00:46:02,375
You know Caribe?
455
00:46:02,375 --> 00:46:05,495
- Oh sure Caribe is a bad guy.
456
00:46:05,495 --> 00:46:07,778
Hey how about look for diamonds
457
00:46:07,778 --> 00:46:09,119
like I do?
458
00:46:09,119 --> 00:46:10,418
I diamond digger.
459
00:46:10,418 --> 00:46:11,415
Yeah?
460
00:46:11,415 --> 00:46:14,098
- I did, I dig diamonds, they are crazy.
461
00:46:14,098 --> 00:46:15,874
Yeah I always get the diamonds,
462
00:46:15,874 --> 00:46:18,592
always get the diamonds
I was found in the book.
463
00:46:18,592 --> 00:46:20,338
Does Caribe
know where to get diamonds?
464
00:46:20,338 --> 00:46:22,935
- No Caribe don't know
where to get the diamonds
465
00:46:22,935 --> 00:46:25,335
I know where to get the diamonds.
466
00:46:25,335 --> 00:46:27,298
Get a shovel, a bucket,
467
00:46:27,298 --> 00:46:31,095
and you go with me and
you get the diamonds.
468
00:46:31,095 --> 00:46:31,928
You.
469
00:46:48,258 --> 00:46:50,591
- I'd like you to have this.
470
00:46:54,738 --> 00:46:57,488
- Oh no no no I couldn't take it.
471
00:47:06,513 --> 00:47:07,346
- Gracias.
472
00:47:14,836 --> 00:47:15,753
Hey Arturo,
473
00:47:16,594 --> 00:47:18,011
come on let's go.
474
00:47:22,775 --> 00:47:23,778
- Amigo.
475
00:47:23,778 --> 00:47:25,058
All right.
476
00:47:25,058 --> 00:47:25,891
- Gracias.
477
00:52:09,899 --> 00:52:11,649
- Shh, you stay here.
478
00:53:17,160 --> 00:53:18,410
- Look at that.
479
00:54:42,122 --> 00:54:43,428
- Terry!
480
00:54:43,428 --> 00:54:44,261
Terry!
481
00:54:45,163 --> 00:54:47,487
- Put me down let me go!
482
00:54:53,065 --> 00:54:53,898
- Terry!
483
00:54:54,745 --> 00:54:55,748
- Oh will you stop it?
484
00:54:55,748 --> 00:54:57,423
Stop it let me go!
485
00:54:57,423 --> 00:54:59,028
- Terry!
486
00:54:59,028 --> 00:55:00,729
- All right what's going on?
487
00:55:00,729 --> 00:55:02,479
- Leave me alone you!
488
00:55:03,463 --> 00:55:04,585
Are you all right?
489
00:55:04,585 --> 00:55:05,929
- What are you doing just going around
490
00:55:05,929 --> 00:55:09,092
grabbing people like that
what's wrong with you?
491
00:55:09,092 --> 00:55:10,409
- She was wading.
492
00:55:10,409 --> 00:55:11,544
- Wading?
493
00:55:11,544 --> 00:55:13,065
- Well what the hell's wrong with that?
494
00:55:13,065 --> 00:55:14,105
- Barefoot?
495
00:55:14,105 --> 00:55:15,508
- Yes barefoot I was just walking along
496
00:55:15,508 --> 00:55:16,969
and a thorn went through my shoe
497
00:55:16,969 --> 00:55:19,169
and I was trying to
wash it off that's all.
498
00:55:19,169 --> 00:55:21,225
- Young lady you're lucky
you didn't lose a foot.
499
00:55:21,225 --> 00:55:22,248
What do you mean?
500
00:55:22,248 --> 00:55:23,567
- Do you know that
there are electric eels,
501
00:55:23,567 --> 00:55:26,767
and rays, and piranha in there?
502
00:55:26,767 --> 00:55:27,850
Yes in there.
503
00:55:29,988 --> 00:55:30,905
- In there?
504
00:55:31,785 --> 00:55:34,452
Isn't that right Caribe?
505
00:55:35,928 --> 00:55:36,761
- Exactly.
506
00:55:42,889 --> 00:55:44,169
I think we still have enough light
507
00:55:44,169 --> 00:55:46,468
to get you over the Indian village.
508
00:55:46,468 --> 00:55:48,228
Could get some pretty good pictures there
509
00:55:48,228 --> 00:55:49,225
what do you say?
510
00:55:49,225 --> 00:55:51,028
- Might have enough light to get there
511
00:55:51,028 --> 00:55:52,207
but we wouldn't have enough to get
512
00:55:52,207 --> 00:55:53,225
back to San Fernando.
513
00:55:53,225 --> 00:55:54,475
- That's right.
514
00:55:55,945 --> 00:55:59,183
Look why don't you have dinner
at my place this evening
515
00:55:59,183 --> 00:56:01,028
and then spend the night at my quarters?
516
00:56:01,028 --> 00:56:02,364
- I don't think so.
517
00:56:02,364 --> 00:56:04,866
- But I think it's a damn good idea.
518
00:56:04,866 --> 00:56:08,548
Thanks a lot Caribe
we'll take you up on it.
519
00:56:08,548 --> 00:56:11,215
- It'd certainly be my pleasure.
520
00:57:00,195 --> 00:57:01,778
- Well there it is.
521
00:57:04,078 --> 00:57:05,656
Okay.
522
00:57:05,656 --> 00:57:07,050
- I tell you what if you don't mind
523
00:57:07,050 --> 00:57:08,456
I've seen this place so many times
524
00:57:08,456 --> 00:57:10,269
I think I'll just stay in the jeep.
525
00:57:10,269 --> 00:57:12,189
- I've been here before too
526
00:57:12,189 --> 00:57:13,410
so I'll wait with you okay?
527
00:57:13,410 --> 00:57:14,429
- Good enough.
528
00:57:14,429 --> 00:57:15,711
- Are they friendly?
529
00:57:16,544 --> 00:57:17,728
- Come on sport you coming?
530
00:57:17,728 --> 00:57:20,363
- All right, give me this thing here.
531
00:57:20,363 --> 00:57:22,347
- It's my little gopher.
532
00:57:22,347 --> 00:57:23,930
Okay see you later.
533
00:58:46,666 --> 00:58:48,666
Change under it.
534
00:59:33,109 --> 00:59:36,609
I'd get your cameras ready sis.
535
00:59:40,111 --> 00:59:42,028
Little bit of paradise.
536
01:00:06,730 --> 01:00:08,706
- I'd like to thank you for
537
01:00:08,706 --> 01:00:10,873
this afternoon Mr. Caribe.
538
01:00:15,362 --> 01:00:17,445
- Not mister just Caribe.
539
01:00:24,808 --> 01:00:27,163
- That's a very unusual name
540
01:00:27,163 --> 01:00:28,580
how'd you get it?
541
01:00:29,822 --> 01:00:31,963
- The Indians gave it to me.
542
01:00:31,963 --> 01:00:34,347
- Really, what does it mean?
543
01:00:34,347 --> 01:00:35,645
- Piranha.
544
01:00:35,645 --> 01:00:37,825
- It's like those fish
we saw this afternoon.
545
01:00:37,825 --> 01:00:40,242
Why would they call you that?
546
01:00:41,526 --> 01:00:45,109
- I think it's because
of my table manners.
547
01:00:47,083 --> 01:00:48,484
- Maybe it's
548
01:00:48,484 --> 01:00:49,958
your appetite as well.
549
01:00:49,958 --> 01:00:51,458
- That's possible.
550
01:00:52,648 --> 01:00:54,968
We're all hunters in a
way though aren't we?
551
01:00:54,968 --> 01:00:57,387
You with your camera and
552
01:00:57,387 --> 01:00:58,637
me with my gun.
553
01:00:59,803 --> 01:01:00,845
- I don't think so.
554
01:01:00,845 --> 01:01:03,345
I try to preserve life with my camera.
555
01:01:03,345 --> 01:01:06,907
Not destroy it as you do with your gun.
556
01:01:06,907 --> 01:01:09,267
- Cameras take pictures.
557
01:01:09,267 --> 01:01:11,267
Picture is an imitation.
558
01:01:12,424 --> 01:01:15,757
Don't have any feeling of life or death.
559
01:01:17,067 --> 01:01:18,662
- They don't harm anything though.
560
01:01:18,662 --> 01:01:19,912
- That's right.
561
01:01:20,923 --> 01:01:22,488
Because they're static,
562
01:01:22,488 --> 01:01:25,321
don't have any meaning or purpose.
563
01:01:26,424 --> 01:01:28,187
But there is a feeling and there is a love
564
01:01:28,187 --> 01:01:29,307
in the hunt.
565
01:01:29,307 --> 01:01:31,974
- You love killing and wounding?
566
01:01:33,363 --> 01:01:37,307
- I can taste the very soul
of every animal I hunt.
567
01:01:37,307 --> 01:01:38,140
In mind.
568
01:01:39,846 --> 01:01:42,013
And what a soul those are.
569
01:01:43,500 --> 01:01:47,000
And what I have becomes a part of me.
570
01:01:47,000 --> 01:01:48,500
It lives on in me.
571
01:01:51,822 --> 01:01:54,072
Someday I'll be out hunted.
572
01:01:56,651 --> 01:01:59,089
Everything that I am
573
01:01:59,089 --> 01:02:01,756
will become part of that hunter.
574
01:02:03,871 --> 01:02:06,204
But the hunt always goes on.
575
01:02:09,830 --> 01:02:12,163
- What kind of bird is that?
576
01:02:13,750 --> 01:02:15,000
- King vulture.
577
01:02:25,713 --> 01:02:29,463
Let me know when you're
about to be shooting.
578
01:02:31,669 --> 01:02:34,630
Okay just one more shot.
579
01:02:39,894 --> 01:02:40,948
- Terry!
580
01:02:40,948 --> 01:02:42,426
- I'm fine!
581
01:02:42,426 --> 01:02:45,176
You shot that bird for no reason!
582
01:02:48,164 --> 01:02:50,906
- Look I'm sorry Ms. Greene,
583
01:02:50,906 --> 01:02:54,607
but I have to go out after
El Tigre early tomorrow
584
01:02:54,607 --> 01:02:56,244
and I have to use this
weapon and I haven't
585
01:02:56,244 --> 01:02:57,494
used it before.
586
01:02:58,868 --> 01:03:01,701
And that vulture made a good test.
587
01:03:03,567 --> 01:03:05,150
One scavenger dies,
588
01:03:06,708 --> 01:03:07,791
many are fed.
589
01:03:10,628 --> 01:03:12,045
- So is your ego.
590
01:03:25,804 --> 01:03:27,637
- She's got a problem.
591
01:03:36,084 --> 01:03:38,334
- Yeah she's got a problem.
592
01:03:44,026 --> 01:03:47,609
I'll listen now if you
wanna talk about it.
593
01:03:52,068 --> 01:03:54,485
- Sure you have the time Jim?
594
01:04:00,068 --> 01:04:02,318
- I got the time all right.
595
01:04:04,644 --> 01:04:06,548
- Little family history all right?
596
01:04:06,548 --> 01:04:07,548
- All right.
597
01:04:13,268 --> 01:04:15,807
- I was away at the time,
598
01:04:15,807 --> 01:04:19,474
see, we had problems
like all good families.
599
01:04:20,607 --> 01:04:23,604
My mother drank a little too much,
600
01:04:23,604 --> 01:04:27,437
our father he played
around a little too much.
601
01:04:32,839 --> 01:04:33,672
One night,
602
01:04:34,666 --> 01:04:38,308
during one of these nice
little family quarrels,
603
01:04:38,308 --> 01:04:40,186
our mother put a gun to my father's head
604
01:04:40,186 --> 01:04:42,186
and blew his brains out.
605
01:04:54,086 --> 01:04:57,419
Terry was there she saw the whole thing.
606
01:04:58,484 --> 01:05:01,844
She wakes up dreaming about it.
607
01:05:01,844 --> 01:05:03,427
Wakes up screaming.
608
01:05:12,308 --> 01:05:14,225
That's the problem Jim.
609
01:05:19,204 --> 01:05:21,727
- That explains a lot.
610
01:05:21,727 --> 01:05:22,560
- Does it?
611
01:05:26,113 --> 01:05:29,113
- Come on I'll buy you a refill huh?
612
01:05:30,026 --> 01:05:31,026
- No thanks.
613
01:05:32,445 --> 01:05:36,112
You go ahead I'll check
you later all right?
614
01:05:38,640 --> 01:05:39,640
- Yeah okay.
615
01:06:47,722 --> 01:06:49,472
You like some coffee?
616
01:06:51,663 --> 01:06:52,663
- No thanks.
617
01:06:55,482 --> 01:06:56,482
- Some talk?
618
01:06:59,119 --> 01:06:59,952
- No.
619
01:07:03,035 --> 01:07:06,118
- Is there anything I can do for you?
620
01:07:07,541 --> 01:07:08,556
- Okay,
621
01:07:08,556 --> 01:07:11,139
don't tell me you're concerned.
622
01:07:12,777 --> 01:07:15,439
- Well if there is anything I can do
623
01:07:15,439 --> 01:07:17,189
let me know will you?
624
01:07:21,598 --> 01:07:23,515
- I'll take the coffee.
625
01:07:24,855 --> 01:07:26,022
Thank you Jim.
626
01:07:37,996 --> 01:07:38,829
Look,
627
01:07:39,940 --> 01:07:42,275
what do you say we get outta here?
628
01:07:42,275 --> 01:07:43,178
- No.
629
01:07:43,178 --> 01:07:44,261
I don't wanna go.
630
01:07:44,261 --> 01:07:45,928
I'm not going to go.
631
01:07:50,797 --> 01:07:51,630
- Okay.
632
01:07:54,344 --> 01:07:56,440
You have your way of life,
633
01:07:56,440 --> 01:07:57,357
he has his.
634
01:07:58,818 --> 01:08:00,985
We're guests in his house.
635
01:08:06,141 --> 01:08:07,618
What do you say we just get the story
636
01:08:07,618 --> 01:08:09,201
and get outta here?
637
01:08:11,420 --> 01:08:12,253
- Okay.
638
01:08:16,062 --> 01:08:18,645
I'm gonna do a hell of a story.
639
01:08:27,657 --> 01:08:30,797
- And so the last time
I saw this little cat
640
01:08:30,797 --> 01:08:33,660
that was a long time ago.
641
01:08:33,660 --> 01:08:35,362
She was in pretty bad shape this
642
01:08:35,362 --> 01:08:37,042
big anaconda wrapped himself around it
643
01:08:37,042 --> 01:08:40,284
and it was squeezing the life out of it.
644
01:08:40,284 --> 01:08:41,860
I like cats,
645
01:08:41,860 --> 01:08:43,860
and I don't like snakes.
646
01:08:45,762 --> 01:08:48,179
You wouldn't understand that.
647
01:08:49,404 --> 01:08:52,700
Well anyway I shot the anaconda.
648
01:08:52,700 --> 01:08:55,762
Jerked it off this little jaguar,
649
01:08:55,762 --> 01:08:57,012
she's in shock.
650
01:08:57,943 --> 01:08:59,404
I thought she was gonna die.
651
01:08:59,404 --> 01:09:01,576
- Sort of like pulling
the thorn out of the
652
01:09:01,576 --> 01:09:03,543
lion's paw hmm?
653
01:09:03,543 --> 01:09:04,626
- Yeah sorta.
654
01:09:05,900 --> 01:09:08,983
Anyway we were sitting
on the ground together
655
01:09:08,983 --> 01:09:11,783
all the sudden she starts to come to,
656
01:09:11,783 --> 01:09:14,282
she reaches up and takes a swipe at me.
657
01:09:14,282 --> 01:09:15,644
Gets me pretty good on the
658
01:09:15,644 --> 01:09:17,842
left side of the face.
659
01:09:17,842 --> 01:09:21,259
Just about like Terry did this afternoon.
660
01:09:23,282 --> 01:09:24,903
Anyway that's when I knew this
661
01:09:24,903 --> 01:09:26,924
little cat was gonna be all right.
662
01:09:26,924 --> 01:09:29,277
- What happened to the cat?
663
01:09:29,277 --> 01:09:32,140
I'm hunting it tomorrow.
664
01:09:32,140 --> 01:09:33,620
- Oh Art that'll give you and me a chance
665
01:09:33,620 --> 01:09:37,787
to go out and see if we
can find some diamonds hmm?
666
01:09:41,037 --> 01:09:42,804
Look behind you.
667
01:09:46,700 --> 01:09:49,117
Those are the Jaguai Indians.
668
01:10:07,340 --> 01:10:09,564
- I like the way they dress.
669
01:10:10,856 --> 01:10:12,080
- That's the modern topless
670
01:10:12,080 --> 01:10:14,997
I guess this is where it all began.
671
01:12:14,296 --> 01:12:15,297
What's on your mind?
672
01:12:15,297 --> 01:12:17,297
Something's bugging you.
673
01:12:18,998 --> 01:12:22,156
- Yeah, lot of things bugging me.
674
01:12:22,156 --> 01:12:22,989
What's
675
01:12:25,955 --> 01:12:27,798
peligro mean?
676
01:12:27,798 --> 01:12:28,940
- Peligro?
677
01:12:28,940 --> 01:12:32,795
- Peligro I don't know what does it mean?
678
01:12:32,795 --> 01:12:35,045
- Where'd you pick that up?
679
01:12:37,857 --> 01:12:39,274
- Doesn't matter.
680
01:12:40,115 --> 01:12:42,532
- Well the word means danger.
681
01:12:46,156 --> 01:12:47,073
What is it?
682
01:12:50,177 --> 01:12:52,010
- What do you say Jim?
683
01:12:55,158 --> 01:12:57,756
Would it burn you if we
had to get outta here?
684
01:12:57,756 --> 01:13:00,256
Turn the boat around, go back?
685
01:13:59,542 --> 01:14:02,982
Pack our bags and get outta here.
686
01:14:02,982 --> 01:14:04,565
Terry, pack and go.
687
01:14:06,502 --> 01:14:08,585
Terry.
688
01:14:12,038 --> 01:14:12,871
- Terry.
689
01:14:15,318 --> 01:14:16,151
Terry!
690
01:14:19,462 --> 01:14:20,295
Terry.
691
01:14:25,340 --> 01:14:26,173
Terry!
692
01:14:35,710 --> 01:14:37,061
Terry.
693
01:14:37,061 --> 01:14:38,401
Hey come on.
694
01:14:38,401 --> 01:14:40,321
Let's get outta here.
695
01:14:40,321 --> 01:14:41,154
Terry?
696
01:14:44,058 --> 01:14:45,420
Hey.
697
01:14:45,420 --> 01:14:46,587
You all right?
698
01:14:48,380 --> 01:14:49,213
Terry.
699
01:14:50,540 --> 01:14:52,157
Hey.
700
01:14:52,157 --> 01:14:53,324
You all right?
701
01:15:14,238 --> 01:15:16,071
You stay with her Jim.
702
01:15:26,193 --> 01:15:27,776
- Don't let him go,
703
01:15:29,851 --> 01:15:30,684
please.
704
01:15:45,611 --> 01:15:46,444
- Caribe!
705
01:16:03,473 --> 01:16:04,306
Caribe!
706
01:16:08,113 --> 01:16:08,946
Caribe!
707
01:16:17,848 --> 01:16:18,681
Caribe!
708
01:16:30,993 --> 01:16:31,826
Caribe!
709
01:16:51,073 --> 01:16:51,906
Caribe!
710
01:17:03,868 --> 01:17:04,701
Caribe!
711
01:17:06,529 --> 01:17:07,362
Caribe!
712
01:17:14,067 --> 01:17:16,567
You lookin' for me?
713
01:17:49,770 --> 01:17:51,770
- Will you be all right?
714
01:17:54,870 --> 01:17:58,203
All right I'll try to catch up with him.
715
01:18:20,230 --> 01:18:21,397
- Where's Art?
716
01:18:24,731 --> 01:18:26,398
- He's dead and gone
717
01:18:28,593 --> 01:18:31,593
and we've gotta get out of here now.
718
01:18:34,710 --> 01:18:36,273
Caribe killed him and we've got to leave
719
01:18:36,273 --> 01:18:38,849
killed, now let's go!
720
01:18:38,849 --> 01:18:39,682
Terry!
721
01:18:41,249 --> 01:18:42,082
Now.
722
01:19:22,369 --> 01:19:23,286
- Pendrake!
723
01:19:25,871 --> 01:19:26,871
Come on out!
724
01:19:37,190 --> 01:19:38,023
- Come on!
725
01:19:43,371 --> 01:19:44,204
Get in!
726
01:19:45,611 --> 01:19:48,251
No key, look I'm gonna
have to hot wire this
727
01:19:48,251 --> 01:19:49,584
keep an eye out.
728
01:20:41,997 --> 01:20:42,914
- Pendrake!
729
01:20:44,913 --> 01:20:46,163
Leave the girl!
730
01:21:11,081 --> 01:21:12,831
Come on out Pendrake!
731
01:21:17,023 --> 01:21:17,856
Pendrake!
732
01:21:21,081 --> 01:21:22,998
I know you're in there!
733
01:21:26,223 --> 01:21:29,140
Now leave the girl and come on out!
734
01:22:05,407 --> 01:22:07,240
We're trapped.
735
01:23:56,159 --> 01:23:59,909
Pendrake
you're not worth killing.
736
01:24:16,202 --> 01:24:18,122
Oh my god!
737
01:24:18,122 --> 01:24:19,737
Oh my god no!
738
01:24:19,737 --> 01:24:21,310
No!
739
01:29:04,186 --> 01:29:06,303
♫ Tell me what you love
740
01:29:06,303 --> 01:29:09,285
♫ And I'll tell you who you are
741
01:29:09,285 --> 01:29:11,397
♫ Did you ever love too much
742
01:29:11,397 --> 01:29:14,202
♫ And did it break your heart
743
01:29:14,202 --> 01:29:17,002
♫ And will you ever learn
744
01:29:17,002 --> 01:29:20,585
♫ Before your life is done
745
01:29:21,800 --> 01:29:24,720
♫ To love all things
746
01:29:24,720 --> 01:29:28,075
♫ And love the
747
01:29:28,075 --> 01:29:29,992
♫ Sun
48069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.