Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,560
Welcome to Bermuda,
2
00:00:03,560 --> 00:00:07,080
a small island paradise
in the middle of the Atlantic.
3
00:00:07,080 --> 00:00:10,000
Seeing the turquoise waters,
it does lift my mood.
4
00:00:10,000 --> 00:00:12,440
We'll go along the coast, OK?
See you up there.
5
00:00:13,840 --> 00:00:15,840
A dedicated police service...
6
00:00:15,840 --> 00:00:17,600
Go, go, go! Go, go, go!
7
00:00:17,600 --> 00:00:19,640
Somebody's going to need
to open this door pretty quickly.
8
00:00:19,640 --> 00:00:23,080
..is keeping this British Overseas
Territory safe.
9
00:00:23,080 --> 00:00:24,680
Right turn!
10
00:00:25,600 --> 00:00:27,560
I think he wears
the uniform very well.
11
00:00:27,560 --> 00:00:29,200
Do you want the $20, then?
12
00:00:29,200 --> 00:00:32,640
Officers, including Brits,
doing their duty.
13
00:00:32,640 --> 00:00:35,480
It's tough
and it's really humid today.
14
00:00:37,080 --> 00:00:38,960
The reality is there are challenges.
15
00:00:39,920 --> 00:00:44,040
Crime-busting in a place where
anything can happen...
16
00:00:44,040 --> 00:00:47,720
I didn't really expect the cows to
run out the gate. Uh-oh.
17
00:00:49,440 --> 00:00:52,280
..going to great lengths to
catch criminals.
18
00:00:54,080 --> 00:00:56,280
Oh, she's gone gone. She's gone!
19
00:00:56,280 --> 00:00:57,560
Cannot make this up.
20
00:00:58,960 --> 00:01:01,720
With summer tourists
arriving in droves...
21
00:01:01,720 --> 00:01:03,440
Woo! Woo!
22
00:01:03,440 --> 00:01:06,200
..this is peak season for
the police.
23
00:01:06,200 --> 00:01:08,760
Listen, mate, listen. Calm down.
24
00:01:08,760 --> 00:01:12,200
I love policing. It's in my DNA.
25
00:01:17,520 --> 00:01:21,360
Coming up - British
bobbies on the beat in Bermuda...
26
00:01:21,360 --> 00:01:22,400
Come on!
27
00:01:22,400 --> 00:01:24,680
The heat definitely can
get to you in the summer here.
28
00:01:24,680 --> 00:01:27,040
That's why it's nice to have
AC in the cars.
29
00:01:27,040 --> 00:01:28,280
..on the water...
30
00:01:28,280 --> 00:01:30,800
Is there any way you could
slow down a bit?
31
00:01:30,800 --> 00:01:32,800
It's meant to be five knots,
that's all.
32
00:01:32,800 --> 00:01:34,240
..at the airport...
33
00:01:34,240 --> 00:01:37,360
You've been arrested for importation
of a controlled drug.
34
00:01:37,360 --> 00:01:39,520
Missiles! Missiles!
35
00:01:39,520 --> 00:01:42,800
..and doing whatever it takes
to fight crime.
36
00:01:42,800 --> 00:01:44,400
I really don't like bees!
37
00:01:44,400 --> 00:01:46,440
I don't want to make these guys
angry.
38
00:01:46,440 --> 00:01:50,520
That's probably the most scary thing
I've experienced so far!
39
00:01:54,080 --> 00:01:57,960
Bermuda is policed by almost
400 officers,
40
00:01:57,960 --> 00:02:00,200
with around 30 being Brits.
41
00:02:00,200 --> 00:02:03,280
Being here is something
they've warmed to.
42
00:02:03,280 --> 00:02:05,120
I used to hate the British weather,
I used to hate it.
43
00:02:05,120 --> 00:02:07,240
I would have about five layers on
when I was patrolling.
44
00:02:07,240 --> 00:02:10,360
And here it's just, like, seeing
the turquoise waters,
45
00:02:10,360 --> 00:02:12,000
it does lift my mood.
46
00:02:12,000 --> 00:02:14,880
We all have to do the laundry
and all that, but then you walk
47
00:02:14,880 --> 00:02:19,640
out your front door and you're
looking onto a pink sand beach.
48
00:02:19,640 --> 00:02:21,840
You do have to pinch yourself
sometimes.
49
00:02:21,840 --> 00:02:25,040
The beaches are by far some of the
best in the world.
50
00:02:25,040 --> 00:02:26,600
The ocean here's phenomenal,
51
00:02:26,600 --> 00:02:29,280
at 100 metres of horizontal
visibility.
52
00:02:29,280 --> 00:02:31,080
It's like swimming in gin,
it's beautiful.
53
00:02:31,080 --> 00:02:34,360
It's like a little bit of home as
well, like, we have a Waitrose,
54
00:02:34,360 --> 00:02:38,120
so it's a bit of home
but in paradise.
55
00:02:39,880 --> 00:02:44,040
For Hugo Benziger,
life in Bermuda is a world away
56
00:02:44,040 --> 00:02:47,280
from his previous job in the Met
and Kent Police.
57
00:02:47,280 --> 00:02:50,080
If I had to describe Bermuda to
somebody, it would be,
58
00:02:50,080 --> 00:02:52,520
it's beautiful, very friendly.
59
00:02:53,720 --> 00:02:56,640
You can have a real kind of
millionaire's lifestyle
60
00:02:56,640 --> 00:02:58,200
without being a millionaire.
61
00:02:58,200 --> 00:03:01,400
You still work really hard, but
you're just not stuck on the M25.
62
00:03:02,920 --> 00:03:06,920
His job is to police the water
alongside the coastguard.
63
00:03:07,880 --> 00:03:11,240
So we'll go along the coast,
OK? See you up there. Yep.
64
00:03:11,240 --> 00:03:12,800
Zero-six-six.
65
00:03:12,800 --> 00:03:15,720
Going on a jet ski's brilliant,
and if the captain says that
66
00:03:15,720 --> 00:03:19,000
I can go on the jet ski all the
time, oh, I'd be made up.
67
00:03:20,000 --> 00:03:23,000
There's some crime on the water,
some boats that are stolen,
68
00:03:23,000 --> 00:03:25,080
so there's some boats
that are broken into
69
00:03:25,080 --> 00:03:26,480
and have things taken from them.
70
00:03:26,480 --> 00:03:29,040
Just keep it five knots as close
as possible, thank you.
71
00:03:29,040 --> 00:03:32,640
But his day-to-day is ticketing
boaters for speeding,
72
00:03:32,640 --> 00:03:34,880
no matter how impressive the vessel.
73
00:03:36,080 --> 00:03:38,720
Cos you get a lot of wake
on the other sides, other boaters.
74
00:03:38,720 --> 00:03:40,080
Thank you.
75
00:03:40,080 --> 00:03:44,520
The nearest landmass to Bermuda is
the US, making the island
76
00:03:44,520 --> 00:03:48,760
a favourite destination
for the seafaring super-rich.
77
00:03:50,200 --> 00:03:52,320
$5-6,000 to fill her up?
78
00:03:55,920 --> 00:03:57,880
Is there any way you could
slow down a bit?
79
00:03:57,880 --> 00:03:59,440
It's meant to be five knots,
that's all.
80
00:04:01,400 --> 00:04:03,280
Think tank. Thanks.
81
00:04:04,640 --> 00:04:06,080
Thank you very much, guys.
82
00:04:15,800 --> 00:04:20,520
Policing in Bermuda for the Brits is
not all riding jet skis
83
00:04:20,520 --> 00:04:23,480
through turquoise waters.
There are challenges.
84
00:04:24,640 --> 00:04:28,760
Brit officer Jen Suter is midway
through a 12-hour shift with
85
00:04:28,760 --> 00:04:33,160
her colleague Sergeant Caleb
in the 35 degree heat.
86
00:04:33,160 --> 00:04:36,280
It's just the summons I have to
serve.
87
00:04:36,280 --> 00:04:38,800
If you don't show up,
they're going to issue a warrant.
88
00:04:38,800 --> 00:04:41,920
Yeah, I'll be there. All right,
boss. Thank you. All the best.
89
00:04:41,920 --> 00:04:44,040
I ended up in Bermuda
cos my parents moved out here.
90
00:04:44,040 --> 00:04:46,040
I wanted a new challenge.
91
00:04:47,040 --> 00:04:51,800
Part of which involves working
in sometimes scorching temperatures.
92
00:04:51,800 --> 00:04:53,440
It's boiling.
93
00:04:53,440 --> 00:04:55,200
Is it? I'm sweating.
94
00:04:55,200 --> 00:04:57,320
No, sorry, I'm glistening,
not sweat.
95
00:04:57,320 --> 00:04:58,360
MAN CHUCKLES
96
00:04:58,360 --> 00:05:00,840
The heat definitely can
get to you in the summer here.
97
00:05:00,840 --> 00:05:03,000
That's why it's nice to have
AC in the cars.
98
00:05:03,000 --> 00:05:05,760
The feeling of getting in the shower
after a 12-hour day,
99
00:05:05,760 --> 00:05:08,200
especially if you've spent
a lot of time outside,
100
00:05:08,200 --> 00:05:11,480
is probably the best...the best
feeling of the day!
101
00:05:11,480 --> 00:05:15,280
Officer Jen's shift is about to
get even hotter.
102
00:05:15,280 --> 00:05:17,720
She and Sergeant Caleb
are responding to
103
00:05:17,720 --> 00:05:21,120
a report about a fire
on a nearby farm.
104
00:05:22,360 --> 00:05:24,200
It was called
in as a controlled burn,
105
00:05:24,200 --> 00:05:28,560
meaning they would've gotten, er,
permission from the Fire Service
106
00:05:28,560 --> 00:05:33,120
to do it, but the caller is saying
that there is no-one in the area.
107
00:05:33,120 --> 00:05:37,120
Clearly the area resident who
called, erm,
108
00:05:37,120 --> 00:05:39,840
believed they'd been affected
by the toxins from the smoke.
109
00:05:39,840 --> 00:05:44,440
Just last week, Sergeant Caleb went
to a similar unattended farm fire.
110
00:05:45,640 --> 00:05:48,560
So he heads straight
back to the same farm.
111
00:05:55,600 --> 00:05:58,200
Watch out for your friends here.
I was, I will.
112
00:05:58,200 --> 00:05:59,880
Hello. Just don't poop.
113
00:05:59,880 --> 00:06:01,280
Don't poop right now.
114
00:06:01,280 --> 00:06:02,360
HE LAUGHS
115
00:06:02,360 --> 00:06:03,720
Where was it last time, round here?
116
00:06:03,720 --> 00:06:04,960
The burn pit is up there.
117
00:06:12,000 --> 00:06:15,040
This is the burn pit. Erm, at the
moment we can't see any smoke,
118
00:06:15,040 --> 00:06:17,920
erm, no signs of a controlled burn,
so we're just going to try
119
00:06:17,920 --> 00:06:21,120
and make contact with the person
that owns the property.
120
00:06:21,120 --> 00:06:23,080
We've got a call regarding
a fire at the farm
121
00:06:23,080 --> 00:06:25,280
and some person's
complaining about smoke,
122
00:06:25,280 --> 00:06:27,840
but we've just pulled up and we've
not seen any sign of anything.
123
00:06:27,840 --> 00:06:29,120
Were you burning something earlier?
124
00:06:30,760 --> 00:06:32,880
So it's definitely not here, right?
All right.
125
00:06:32,880 --> 00:06:33,960
That's fine, thanks.
126
00:06:35,040 --> 00:06:36,560
So they didn't have a fire here.
127
00:06:36,560 --> 00:06:39,600
Sergeant Caleb calls in to base
to check out where the farm
128
00:06:39,600 --> 00:06:42,360
with the fire might actually be.
129
00:06:42,360 --> 00:06:43,760
Yeah, ten-four.
130
00:06:45,080 --> 00:06:47,200
Yeah, we're at the same farm
we went to the last time.
131
00:06:49,400 --> 00:06:50,800
Ah, gotcha farm.
132
00:06:50,800 --> 00:06:51,920
My bad.
133
00:06:53,360 --> 00:06:54,720
I just heard the farm bit!
134
00:06:54,720 --> 00:06:57,080
So, this is the wrong location.
135
00:06:57,080 --> 00:07:01,480
It turns out the correct farm is
seven miles away.
136
00:07:01,480 --> 00:07:05,400
Thankfully, the Fire Service
already has it covered.
137
00:07:05,400 --> 00:07:09,000
So we drove across where that
original scene should have been.
138
00:07:10,040 --> 00:07:14,320
There may not be any fire here,
but it seems they'll be getting
139
00:07:14,320 --> 00:07:19,240
hot under the collar capturing
some unusual escapees.
140
00:07:19,240 --> 00:07:21,160
Oh, er, the cow's about to...
141
00:07:21,160 --> 00:07:22,280
Nine, nine...
142
00:07:22,280 --> 00:07:25,680
Er... The... Stop. I can't get out
of a moving car, Jen. Sorry!
143
00:07:25,680 --> 00:07:29,400
I didn't really expect the cows to,
like, run out of the gate,
144
00:07:29,400 --> 00:07:30,640
but they did.
145
00:07:30,640 --> 00:07:34,240
I was driving, so I'm going to say
that my sergeant forgot to close it!
146
00:07:34,240 --> 00:07:36,600
Erm, no, we forgot to close it.
147
00:07:36,600 --> 00:07:39,080
Ah-ah-ah-ah-ah-ah!
148
00:07:39,080 --> 00:07:41,400
We let 'em out,
so we had to get 'em back in!
149
00:07:48,080 --> 00:07:51,600
Let's shift it, let's get down
there, get in there, get dressed.
150
00:07:51,600 --> 00:07:54,400
Let's go. Chopperty-chop-chop.
151
00:07:54,400 --> 00:07:58,200
Feeling the heat is former Brit
nurse Holly Lavigne-Smith.
152
00:07:58,200 --> 00:08:02,800
She's in the thick of training to be
a new police recruit.
153
00:08:02,800 --> 00:08:06,320
Going to be a hot, sweaty day.
If you feel like you are going to
154
00:08:06,320 --> 00:08:10,560
collapse, yeah,
please lay down on the floor first.
155
00:08:10,560 --> 00:08:14,600
You're in full jumpsuit,
you've got your vest on,
156
00:08:14,600 --> 00:08:16,960
you've got the public order boots,
157
00:08:16,960 --> 00:08:20,960
and so running around in that outfit
whilst holding a shield...
158
00:08:20,960 --> 00:08:24,360
Break into a walk! ..is
a whole other level of heat.
159
00:08:24,360 --> 00:08:27,160
Shields down, face the centre,
visors up.
160
00:08:27,160 --> 00:08:30,080
Welcome to public order training.
161
00:08:30,080 --> 00:08:31,880
PSU One, forward!
162
00:08:31,880 --> 00:08:33,040
Go!
163
00:08:33,040 --> 00:08:36,280
Holly's lived in Bermuda for more
than three years.
164
00:08:36,280 --> 00:08:39,240
My husband got an opportunity to
work in Bermuda
165
00:08:39,240 --> 00:08:43,760
and at first
I said, "Where's Bermuda?"
166
00:08:45,000 --> 00:08:47,480
But, obviously,
it doesn't take long to think,
167
00:08:47,480 --> 00:08:50,320
"Oh, that might be quite
a nice place to live."
168
00:08:50,320 --> 00:08:52,800
I've always
dreamed of being in the police
169
00:08:52,800 --> 00:08:56,680
and never thought it was for me
because I know...I guess I'm quite,
170
00:08:56,680 --> 00:08:58,160
I don't know, feminine?
171
00:08:58,160 --> 00:09:01,800
The hard work in the heat may be
a lot for Holly,
172
00:09:01,800 --> 00:09:03,960
but she's determined to
stick with it.
173
00:09:03,960 --> 00:09:06,120
Let's get ready to rumble again.
174
00:09:06,120 --> 00:09:09,600
Even if training's now going
up to the next level.
175
00:09:09,600 --> 00:09:11,880
You've got a lot of pressure on you
176
00:09:11,880 --> 00:09:15,720
and I put a lot of pressure
on myself to not only complete
177
00:09:15,720 --> 00:09:18,880
the course
but to do it to a high standard.
178
00:09:18,880 --> 00:09:21,440
I want to do this job really well.
179
00:09:22,920 --> 00:09:25,120
First two up here, visors down.
180
00:09:25,120 --> 00:09:27,920
Get your whole
body behind the shield.
181
00:09:27,920 --> 00:09:29,520
Arms nice and flexed.
182
00:09:29,520 --> 00:09:31,080
It's coming, it's coming!
183
00:09:37,520 --> 00:09:38,720
Link them together!
184
00:09:43,160 --> 00:09:46,400
My biggest fear during training was
that my dream was going to come
185
00:09:46,400 --> 00:09:51,360
to an end very abruptly
and that I'd have to, erm,
186
00:09:51,360 --> 00:09:55,160
walk away from something that I'd
wanted for my whole life.
187
00:10:05,080 --> 00:10:09,480
The Bermuda Police Service fights
crime all over the country,
188
00:10:09,480 --> 00:10:12,000
including at the International
Airport.
189
00:10:12,000 --> 00:10:13,400
Good to see you. Welcome back.
190
00:10:13,400 --> 00:10:17,600
Brit Paul Watson qualified
as an officer over 30 years ago.
191
00:10:17,600 --> 00:10:20,440
You're going to be down at G and H.
192
00:10:20,440 --> 00:10:22,960
He hails originally from the
north-east,
193
00:10:22,960 --> 00:10:24,760
hence his nickname, Geordie.
194
00:10:24,760 --> 00:10:27,240
I was 24 when I came out here.
195
00:10:27,240 --> 00:10:29,240
Just somewhere for a young lad,
somewhere different.
196
00:10:29,240 --> 00:10:31,240
An adventure in another till.
197
00:10:31,240 --> 00:10:34,120
Its beauty, to me, is unparallelled.
198
00:10:34,120 --> 00:10:37,840
Officer Geordie patrols
at the airport in a classic
199
00:10:37,840 --> 00:10:39,360
Bermudian style.
200
00:10:39,360 --> 00:10:40,560
Let's squeeze in tight.
201
00:10:40,560 --> 00:10:41,880
I'm an old traditionalist.
202
00:10:41,880 --> 00:10:44,800
I love the shorts,
I like the long socks.
203
00:10:44,800 --> 00:10:48,040
They're part of the tradition.
With my bobby helmet on.
204
00:10:49,320 --> 00:10:52,840
The tourists at the airport
absolutely adore it.
205
00:10:52,840 --> 00:10:54,960
Have a good weekend. Bye. Bye.
206
00:10:54,960 --> 00:10:56,600
Don't do anything I wouldn't do,
all right? No.
207
00:10:56,600 --> 00:10:58,160
Absolutely not. Bye, Geordie.
Take care. Bye-bye.
208
00:10:58,160 --> 00:11:01,120
I think he wears the uniform
very well actually.
209
00:11:01,120 --> 00:11:04,000
He's got some nice legs
going on there, you know, and...
210
00:11:04,000 --> 00:11:06,280
Hang on, you want the $20 now?
211
00:11:10,360 --> 00:11:15,280
Officer Geordie's job is to keep
the 800,000 annual arrivals
212
00:11:15,280 --> 00:11:20,520
into the airport safe from crime
and help keep illegal drugs out.
213
00:11:20,520 --> 00:11:23,560
The common drug is cannabis.
The importation of drug here is
214
00:11:23,560 --> 00:11:28,040
a problem, because the drug is
expensive when it's here.
215
00:11:28,040 --> 00:11:30,840
£1,000 worth of drugs in the UK
216
00:11:30,840 --> 00:11:33,200
is probably worth $50,000-60,000
here.
217
00:11:35,200 --> 00:11:38,320
Officer Geordie gets a call
from customs that they've stopped
218
00:11:38,320 --> 00:11:40,080
a couple from the US.
219
00:11:44,160 --> 00:11:45,840
Afternoon, folks, how you doing?
220
00:11:47,120 --> 00:11:49,320
I just have to ask first
and foremost, guys,
221
00:11:49,320 --> 00:11:52,040
does the cannabis belong to
just you, sir?
222
00:11:52,040 --> 00:11:54,400
And the young lady,
it's not hers at all?
223
00:11:54,400 --> 00:11:57,480
OK. So, just listen to what I have
to say. Just to comply with the law,
224
00:11:57,480 --> 00:12:00,720
I'm going to tell you that it's an
offence to import a controlled drug.
225
00:12:00,720 --> 00:12:02,640
I'll tell you that you're not
obliged to say anything,
226
00:12:02,640 --> 00:12:05,040
but anything you do say will be
taken down in writing
227
00:12:05,040 --> 00:12:06,520
and may be given in evidence.
228
00:12:06,520 --> 00:12:08,880
Is there anything you want to
say in response to that?
229
00:12:08,880 --> 00:12:12,160
OK. So, right now, I'm going to tell
you that you're being arrested
230
00:12:12,160 --> 00:12:14,160
for importation of
a controlled drug.
231
00:12:14,160 --> 00:12:17,360
This suspect is saying that the
drugs are his,
232
00:12:17,360 --> 00:12:19,600
but he did not know any better.
233
00:12:19,600 --> 00:12:22,680
I got stopped at the airport
with a little bit of weed on me.
234
00:12:22,680 --> 00:12:25,120
I thought it was
decriminalised, actually.
235
00:12:25,120 --> 00:12:29,160
Nonetheless, rather than sunning
himself on a beach in Bermuda,
236
00:12:29,160 --> 00:12:31,440
he's facing time in custody.
237
00:12:43,760 --> 00:12:47,800
One of the perks of being a Brit
officer in Bermuda is being
238
00:12:47,800 --> 00:12:51,000
able to enjoy its beaches
and bays on days off.
239
00:12:51,000 --> 00:12:54,600
Officer Jonathan Wood,
known as Woody, originally
240
00:12:54,600 --> 00:12:59,160
from Derbyshire, has fully embraced
the island's watery way of life.
241
00:12:59,160 --> 00:13:03,400
The best views are from the water,
so it's my favourite thing to do,
242
00:13:03,400 --> 00:13:06,200
is to come off the island
and get on the boat.
243
00:13:06,200 --> 00:13:08,960
Everywhere around the entire
island, it's...you just never stop
244
00:13:08,960 --> 00:13:10,680
looking at it really, whenever
you're travelling around,
245
00:13:10,680 --> 00:13:12,280
and I still even get that now.
246
00:13:12,280 --> 00:13:14,360
And it also just makes the island
so much bigger
247
00:13:14,360 --> 00:13:16,440
when you can use the sea as well.
248
00:13:16,440 --> 00:13:19,720
Today, he's with his Peruvian
girlfriend Daniele,
249
00:13:19,720 --> 00:13:23,360
and it's a chance for her
to work on his pronunciation.
250
00:13:23,360 --> 00:13:26,360
Baby, how do you pronounce my name?
Daniella.
251
00:13:26,360 --> 00:13:30,280
You've been mispronouncing it for,
what, a year?
252
00:13:30,280 --> 00:13:32,520
Daniele. Perfect. There we go.
253
00:13:32,520 --> 00:13:33,920
SHE LAUGHS
254
00:13:33,920 --> 00:13:37,080
Bermuda on the water is something
that Officer Woody will never
255
00:13:37,080 --> 00:13:38,680
grow tired of.
256
00:13:38,680 --> 00:13:41,240
When you're on your days off,
it does feel like you're on holiday.
257
00:13:41,240 --> 00:13:43,320
Yeah. Especially in the summer,
which is
258
00:13:43,320 --> 00:13:45,560
one of the reasons why
I came here in the first place.
259
00:13:45,560 --> 00:13:48,640
I started looking into the place
itself and what was here.
260
00:13:48,640 --> 00:13:51,680
The weather, the beaches,
and then when I got here, actually,
261
00:13:51,680 --> 00:13:54,560
it was even better than it looked
on the pictures, it was amazing.
262
00:13:54,560 --> 00:13:57,120
Occasionally you just look around
and it's just still brilliant,
263
00:13:57,120 --> 00:13:58,560
even after seven years.
264
00:14:00,640 --> 00:14:03,640
There's usually fish around here,
we can probably feed them
265
00:14:03,640 --> 00:14:07,640
with this bag of crisps,
so that'll be about $5 worth!
266
00:14:08,960 --> 00:14:11,080
There's tonnes of fish here.
267
00:14:11,080 --> 00:14:12,720
Oh, my God!
268
00:14:12,720 --> 00:14:14,120
What?!
269
00:14:14,120 --> 00:14:16,760
Cos they know when they see
the boats that they're probably
270
00:14:16,760 --> 00:14:18,400
going to get some food.
271
00:14:24,360 --> 00:14:27,480
It's been a romantic day off on the
water for Officer Woody with
272
00:14:27,480 --> 00:14:28,720
Daniele.
273
00:14:28,720 --> 00:14:30,600
I'm just going to drop an anchor
here, yeah.
274
00:14:30,600 --> 00:14:33,200
And finally,
it's time for a cool down.
275
00:14:43,160 --> 00:14:47,400
Former nurse, Holly Lavigne-Smith,
has finally qualified to become
276
00:14:47,400 --> 00:14:51,240
a police officer in Bermuda,
after five months of training.
277
00:14:51,240 --> 00:14:52,920
It is, honestly,
278
00:14:52,920 --> 00:14:57,200
the best job in the world
and I just wanted to do it so badly.
279
00:14:57,200 --> 00:14:59,960
When I found out I'd passed,
it was, honestly,
280
00:14:59,960 --> 00:15:03,120
one of the best feelings
I've ever felt.
281
00:15:04,520 --> 00:15:07,600
Today, Brit Holly is on her first
proper shift
282
00:15:07,600 --> 00:15:09,360
as a police constable...
283
00:15:09,360 --> 00:15:12,120
Oh, we can go get you some tickets
or something.
284
00:15:12,120 --> 00:15:17,000
..under the wing of experienced
officer Moya O'Gilvie-Milwood.
285
00:15:19,880 --> 00:15:24,000
I feel like I am a bit worried,
because looking at what you do,
286
00:15:24,000 --> 00:15:26,640
I can't ever imagine
being in that place,
287
00:15:26,640 --> 00:15:29,520
so I feel like that brings me
quite a lot of anxiety.
288
00:15:29,520 --> 00:15:32,320
And it shouldn't because, trust me,
you're going to get there.
289
00:15:32,320 --> 00:15:35,800
At some point you will get to that
stage where you're going to be
290
00:15:35,800 --> 00:15:37,760
so good you're going to be a
tutor constable,
291
00:15:37,760 --> 00:15:39,080
you may even be my sergeant.
292
00:15:39,080 --> 00:15:40,480
No!
293
00:15:41,600 --> 00:15:45,560
Their first call is to a house where
a police incident occurred
294
00:15:45,560 --> 00:15:47,400
the night before.
295
00:15:47,400 --> 00:15:49,240
Do you know what actually happened?
296
00:15:49,240 --> 00:15:53,960
I believe there's just a suspicious
person who may have ran from police.
297
00:15:53,960 --> 00:15:55,000
Oh, OK.
298
00:15:55,000 --> 00:15:58,440
And left some property behind,
so that will possibly assist us
299
00:15:58,440 --> 00:16:03,920
in getting DNA, or whatever we can,
to help identify the people...
300
00:16:03,920 --> 00:16:05,960
OK. ..that were seen last night.
301
00:16:07,880 --> 00:16:08,920
There's a dog.
302
00:16:10,320 --> 00:16:13,560
But if the officers are to collect
the evidence they've come for,
303
00:16:13,560 --> 00:16:16,600
the dog is the least
of their worries.
304
00:16:16,600 --> 00:16:18,800
The homeowner is a beekeeper.
305
00:16:18,800 --> 00:16:21,520
I was not planning on getting stung.
306
00:16:21,520 --> 00:16:24,520
I got stung once and I do not want
to get stung again.
307
00:16:26,280 --> 00:16:31,640
It appears that the person who
may have ran away from police,
308
00:16:31,640 --> 00:16:36,440
may have came through this
yard and has dropped this helmet
309
00:16:36,440 --> 00:16:41,120
and that bandanna right there, and
so it's just an assumption
310
00:16:41,120 --> 00:16:44,080
that these persons would've ran
through here.
311
00:16:44,080 --> 00:16:47,200
Thankfully, there wasn't any rain
last night, so hopefully we could
312
00:16:47,200 --> 00:16:50,600
get something that we could use,
maybe DNA, something that
313
00:16:50,600 --> 00:16:53,760
we could use to assist in
identifying who the person was.
314
00:16:53,760 --> 00:16:58,440
As the senior officer on the ground,
Moya decides to step up.
315
00:16:58,440 --> 00:16:59,680
Right, now, the bees...
316
00:16:59,680 --> 00:17:00,720
SHE LAUGHS
317
00:17:00,720 --> 00:17:03,760
..so I'm trying not to get stung.
318
00:17:05,200 --> 00:17:08,080
I really don't like bees
and in our training, they tell you
319
00:17:08,080 --> 00:17:11,760
all about all the, erm, dangers that
you're going to come across
320
00:17:11,760 --> 00:17:15,960
and they never mentioned bees,
so that's, er, this is not fun!
321
00:17:15,960 --> 00:17:18,320
I don't want to make these guys
angry.
322
00:17:19,760 --> 00:17:21,720
She's new, she's kind of timid,
323
00:17:21,720 --> 00:17:26,960
and I...I would not want to
see her get stung.
324
00:17:26,960 --> 00:17:28,920
Thank you, sir, have a good Sunday.
325
00:17:30,960 --> 00:17:33,600
Would've been good to know that
there were bees on the property
326
00:17:33,600 --> 00:17:37,520
and we needed to be careful.
Maybe I needed a hazmat suit!
327
00:17:37,520 --> 00:17:40,640
That's probably the most scary thing
I've...I've experienced
328
00:17:40,640 --> 00:17:43,320
so far and it was bees,
but, erm, yeah,
329
00:17:43,320 --> 00:17:46,000
I'm not going to want to go back
there any time soon.
330
00:17:48,320 --> 00:17:53,280
When have you ever done officer
safety and they tell you about bees?
331
00:17:53,280 --> 00:17:56,000
Have you got any other
fears that you,
332
00:17:56,000 --> 00:17:59,120
like, that you worry you will
come into contact with?
333
00:17:59,120 --> 00:18:00,400
Erm...
334
00:18:02,320 --> 00:18:06,560
My irrational fear, it's, erm, like,
animals, like, especially,
335
00:18:06,560 --> 00:18:11,440
like, I don't know, like,
monkeys or birds in human clothes.
336
00:18:19,640 --> 00:18:20,840
Wait!
337
00:18:22,920 --> 00:18:25,080
I don't like it. What?!
338
00:18:28,120 --> 00:18:30,800
Oh, God, I'm going to have to
stop this car!
339
00:18:31,760 --> 00:18:34,600
The weirdest fear ever there is.
340
00:18:34,600 --> 00:18:36,320
It was absolutely funny.
341
00:18:42,760 --> 00:18:47,040
When policing in Bermuda,
expect the unexpected.
342
00:18:47,040 --> 00:18:50,520
Back on the farm where Brit officer
Jen and Sergeant Caleb mistakenly
343
00:18:50,520 --> 00:18:55,720
thought there was a fire, there
are some unusual escapees to catch.
344
00:18:55,720 --> 00:18:58,120
All right, let's go back in.
Let's go back in, guys.
345
00:18:58,120 --> 00:19:00,440
All right, let's go back in.
Uh-oh.
346
00:19:00,440 --> 00:19:03,520
Hey, er, I think I might have
let your cows out by accident.
347
00:19:03,520 --> 00:19:05,560
I just want to get them
to go back in though.
348
00:19:05,560 --> 00:19:07,520
They're still around.
349
00:19:07,520 --> 00:19:09,600
I didn't know how compliant
cows would be, so I was, like,
350
00:19:09,600 --> 00:19:11,920
you know, would they...could I use
the car to try and get them?
351
00:19:11,920 --> 00:19:14,120
I don't know, I don't know what was
going through my head at the time
352
00:19:14,120 --> 00:19:17,480
but my sergeant, obviously,
has dealt with cows before,
353
00:19:17,480 --> 00:19:19,960
not that I knew. Come, guys!
354
00:19:19,960 --> 00:19:22,600
No, they're going, they're going
back in. They're good like that.
355
00:19:22,600 --> 00:19:23,680
I'm, I'm just... Come on!
356
00:19:23,680 --> 00:19:25,520
..I'm just going to get them
to go back in, that's fine.
357
00:19:25,520 --> 00:19:27,480
OK, yeah. Bye-bye.
358
00:19:27,480 --> 00:19:29,040
Yeah, I'll just close
the gate behind me.
359
00:19:29,040 --> 00:19:30,760
The cows listened really well.
360
00:19:30,760 --> 00:19:33,960
I was surprised. Really surprised.
Never encountered that before.
361
00:19:33,960 --> 00:19:36,400
Fam, you know I was an Old
Macdonald's Farm fan.
362
00:19:37,520 --> 00:19:39,360
They listen better than my dogs do!
363
00:19:39,360 --> 00:19:42,240
Cow herding in Bermuda is
definitely something that I've
364
00:19:42,240 --> 00:19:45,600
ticked off my list of things
to do in life!
365
00:19:45,600 --> 00:19:47,480
Definitely a story to tell.
366
00:19:47,480 --> 00:19:49,240
Yeah, like, cows are good like that.
367
00:19:49,240 --> 00:19:54,040
They...they tend to respond to...to,
erm, human beings,
368
00:19:54,040 --> 00:19:56,760
so you just direct them
and...they're domesticated animals,
369
00:19:56,760 --> 00:19:57,920
they tend to do what you tell 'em.
370
00:19:57,920 --> 00:20:01,280
I guess nothing really
surprises me any more.
371
00:20:03,000 --> 00:20:05,920
Every escapee rounded up,
officers Jen
372
00:20:05,920 --> 00:20:08,680
and Caleb are having
a bovine debrief.
373
00:20:08,680 --> 00:20:11,040
We did good then, really.
A stroke...stroke of luck.
374
00:20:11,040 --> 00:20:13,120
We did really good. So, I think...I
think I'm going to resign
375
00:20:13,120 --> 00:20:14,240
and just become a farmer.
376
00:20:14,240 --> 00:20:17,280
Yeah, I'm going to put Old Macdonald
out of business, cos, you get me?
377
00:20:17,280 --> 00:20:20,120
Well, if only it was that easy to
get people to comply with
378
00:20:20,120 --> 00:20:21,600
instructions, right? Mm-hm.
379
00:20:21,600 --> 00:20:23,760
Yeah, well, if a cow can do it,
anybody can, right?
380
00:20:23,760 --> 00:20:26,120
Yeah, you'd like to think so.
You'd like to think so.
381
00:20:26,120 --> 00:20:28,680
Yeah, we're supposedly more
intelligent animals.
382
00:20:28,680 --> 00:20:31,600
All right, so, I guess,
let's head back to the station then.
383
00:20:41,000 --> 00:20:42,800
At Bermuda's airport,
384
00:20:42,800 --> 00:20:46,560
an American tourist has been stopped
for the possession of cannabis.
385
00:20:47,680 --> 00:20:51,040
You're being arrested for
importation of a controlled drug.
386
00:20:51,040 --> 00:20:54,120
It's now down to
Officer Geordie to determine
387
00:20:54,120 --> 00:20:55,960
the seriousness of the offence.
388
00:20:55,960 --> 00:20:57,920
I'll tell you that you're not
obliged to say anything,
389
00:20:57,920 --> 00:21:00,280
but anything you do say will be
taken down in writing
390
00:21:00,280 --> 00:21:01,680
and may be given in evidence.
391
00:21:04,120 --> 00:21:08,320
Bermuda has decriminalised
possession of marijuana
392
00:21:08,320 --> 00:21:10,440
up to 7g, but the moment
you smoke it,
393
00:21:10,440 --> 00:21:13,280
it still becomes an offence under
the Misuse of Drugs Act.
394
00:21:13,280 --> 00:21:18,200
The importation of any controlled
drug is illegal.
395
00:21:18,200 --> 00:21:22,840
So, even if it was less than 7g of
cannabis,
396
00:21:22,840 --> 00:21:25,720
it's still a specific offence,
and that's why
397
00:21:25,720 --> 00:21:28,680
we end up dealing with a lot of
things with customs at the airport.
398
00:21:29,960 --> 00:21:33,320
So, what's going to happen now,
the drugs are going to be
399
00:21:33,320 --> 00:21:37,960
seized as evidence, you will be
taken to a police station
400
00:21:37,960 --> 00:21:41,360
and then you will be processed in
the police station, and the reason
401
00:21:41,360 --> 00:21:43,600
we're doing that is because of the
quantity of drug that you have.
402
00:21:43,600 --> 00:21:46,520
If it was less than 7g,
then
403
00:21:46,520 --> 00:21:49,640
we may be in a position to deal with
it by way of an informal warning.
404
00:21:49,640 --> 00:21:52,280
OK. I'm, like...I...
405
00:21:52,280 --> 00:21:54,880
..I will say, like, I thought
it was 7g.
406
00:21:54,880 --> 00:21:56,480
I'm going to go and get a set of
scales
407
00:21:56,480 --> 00:21:59,280
and Ill weigh it myself to get
a better indication.
408
00:21:59,280 --> 00:22:02,160
So, you're saying you think it's
only 7g?
409
00:22:02,160 --> 00:22:06,120
If Officer Geordie discovers the
tourist was carrying more than seven
410
00:22:06,120 --> 00:22:10,560
grams of cannabis, the man could be
facing a criminal conviction.
411
00:22:10,560 --> 00:22:13,160
We do get the innocent mistakes,
412
00:22:13,160 --> 00:22:16,280
but I think a lot of these innocent
mistakes are just sheer stupidity.
413
00:22:17,960 --> 00:22:20,000
I think a lot of people,
when they travel on vacation,
414
00:22:20,000 --> 00:22:21,200
leave their brains at home.
415
00:22:22,640 --> 00:22:24,080
Unfortunately, it's 8g,
416
00:22:24,080 --> 00:22:26,480
so it's actually just over our
threshold.
417
00:22:26,480 --> 00:22:28,560
So, I'm not going to place
you in handcuffs.
418
00:22:29,640 --> 00:22:30,840
I'm empathetic
419
00:22:30,840 --> 00:22:33,720
because I understand they've
done something dumb,
420
00:22:33,720 --> 00:22:36,920
and I'll deal with them
with a little bit of dignity
421
00:22:36,920 --> 00:22:40,880
and a little bit of respect they
deserve when I'm dealing with them.
422
00:22:42,480 --> 00:22:45,200
In this spirit,
Officer Geordie contacts
423
00:22:45,200 --> 00:22:49,160
the Director of Public Prosecutions
to see if the matter can be
424
00:22:49,160 --> 00:22:53,880
dealt with as a formal caution,
given the marginal amounts.
425
00:22:53,880 --> 00:22:55,440
Bear in mind that that decision is
426
00:22:55,440 --> 00:22:57,960
out of my hands and it's
always going to be the prosecutor's.
427
00:22:57,960 --> 00:22:59,520
It's difficult in the fact
428
00:22:59,520 --> 00:23:02,480
that somebody's got to get locked
up, taken to the station,
429
00:23:02,480 --> 00:23:05,560
when he's barely above the threshold
of giving him an informal warning,
430
00:23:05,560 --> 00:23:08,560
but I've got my job to do and at
the end of the day
431
00:23:08,560 --> 00:23:10,360
there's lines in the sand.
432
00:23:10,360 --> 00:23:14,720
It turned out that Officer Geordie's
intervention did the trick.
433
00:23:16,240 --> 00:23:18,880
It's not in the public interest to
take somebody to court for
434
00:23:18,880 --> 00:23:20,680
1g above the threshold...
435
00:23:22,240 --> 00:23:25,560
..so at the station he was given a
formal warning
436
00:23:25,560 --> 00:23:27,560
and he was released from custody.
437
00:23:37,200 --> 00:23:41,480
Officer Holly is halfway through her
first proper shift as a police
438
00:23:41,480 --> 00:23:44,280
constable, with mentor officer Moya.
439
00:23:44,280 --> 00:23:46,520
Oh, hell, no.
440
00:23:46,520 --> 00:23:49,000
On the road, right in front of them,
441
00:23:49,000 --> 00:23:51,400
someone has ridden a bike
irresponsibly.
442
00:23:51,400 --> 00:23:55,920
So, basically, the person just
disobeyed the stop sign,
443
00:23:55,920 --> 00:24:00,600
so we're going to speak to him
about that.
444
00:24:07,400 --> 00:24:10,160
Good afternoon, sir.
Can I have your licence?
445
00:24:10,160 --> 00:24:13,480
Do you know you, er, didn't
stop at the stop sign back there?
446
00:24:13,480 --> 00:24:16,760
Not even...not even conscious of
it. OK.
447
00:24:16,760 --> 00:24:18,840
Erm, so I'm going to just
take your licence
448
00:24:18,840 --> 00:24:20,960
and I'm just going to check it,
OK?
449
00:24:20,960 --> 00:24:24,200
I'm going to have to give you a
ticket, OK?
450
00:24:24,200 --> 00:24:26,120
You don't HAVE to give me a ticket.
451
00:24:26,120 --> 00:24:28,680
All right, sir. Well...
452
00:24:28,680 --> 00:24:34,200
I'm, like, Sunday driving. This is
not the fastest bike in Bermuda.
453
00:24:34,200 --> 00:24:36,480
This is one of the slowest bikes I'm
on here
454
00:24:36,480 --> 00:24:39,280
and when you pulled me
over, I said, "Me?!"
455
00:24:39,280 --> 00:24:42,760
With the rider's charm
offensive in full swing,
456
00:24:42,760 --> 00:24:45,400
Holly now has a difficult decision.
457
00:24:45,400 --> 00:24:47,640
You want me
to do a ticket or a man form?
458
00:24:49,000 --> 00:24:50,640
This is your discretion.
459
00:24:50,640 --> 00:24:52,240
You saw the offence?
460
00:24:52,240 --> 00:24:53,360
Yeah. OK.
461
00:24:53,360 --> 00:24:57,200
And then what you do when you see
an offence, it's totally on you.
462
00:24:57,200 --> 00:24:59,480
You also need to call in the stop.
463
00:24:59,480 --> 00:25:02,160
Yeah. Hotel seven to Oscar ten-five.
464
00:25:02,160 --> 00:25:06,160
I'm doing a traffic stop on
Cavendish Reid Street.
465
00:25:06,160 --> 00:25:07,880
Er, delta alpha.
466
00:25:09,320 --> 00:25:11,240
Erm, disobeying a stop sign.
467
00:25:14,320 --> 00:25:16,600
I'm going to give you a warning
this time.
468
00:25:16,600 --> 00:25:18,760
I can see that you're...
That is very... ..erm,
469
00:25:18,760 --> 00:25:20,440
being cooperative...
..gracious of you.
470
00:25:20,440 --> 00:25:23,080
..with us and you understand what
you've done? Yes.
471
00:25:23,080 --> 00:25:25,600
And you're not going to ever
do it again. Yes.
472
00:25:25,600 --> 00:25:27,440
Cos we know the dangers of it.
Yes.
473
00:25:27,440 --> 00:25:29,920
Be careful,
I can change my mind, sir.
474
00:25:29,920 --> 00:25:31,880
No, no, I, I, I will never...
Yeah, you understand?
475
00:25:31,880 --> 00:25:34,480
..do it again. Yes, yeah. OK.
So, next time...
476
00:25:34,480 --> 00:25:37,880
Yes, officer. ..you will get
your...you will get a ticket.
477
00:25:37,880 --> 00:25:39,320
Be very conscious of it.
478
00:25:39,320 --> 00:25:42,520
As you can see, it's a warning and
why you've been stopped. Yes, ma'am.
479
00:25:42,520 --> 00:25:44,160
It's your behaviour
when you're driving, OK? Yeah.
480
00:25:44,160 --> 00:25:46,960
So, like I said, to keep
yourself safe and everyone else,
481
00:25:46,960 --> 00:25:49,320
please don't do this again, OK?
Thank you.
482
00:25:49,320 --> 00:25:51,920
Thank you, ma'am, I will...I will be
very conscious of it.
483
00:25:51,920 --> 00:25:54,320
Get home safely. Thank you.
484
00:25:54,320 --> 00:25:57,080
Officer Holly chose not to ticket.
485
00:25:57,080 --> 00:25:59,880
This gentleman was very nice,
he's had a good attitude,
486
00:25:59,880 --> 00:26:02,920
he admitted to the offence,
he knew exactly what he was doing,
487
00:26:02,920 --> 00:26:07,320
so I made the decision to give him
a warning this time.
488
00:26:07,320 --> 00:26:12,160
At some point she's going to learn
that you can't always be nice.
489
00:26:12,160 --> 00:26:15,600
Erm, this job has no mercy,
490
00:26:15,600 --> 00:26:18,320
it has no thanks whatsoever but...
491
00:26:19,400 --> 00:26:23,840
..er, she will learn to, you know,
balance the niceness.
492
00:26:23,840 --> 00:26:26,680
It's something Holly has
heard before.
493
00:26:26,680 --> 00:26:30,400
All the way through my training
a lot of, erm,
494
00:26:30,400 --> 00:26:34,960
people were saying that I was too
nice. I say sorry a lot, erm,
495
00:26:34,960 --> 00:26:39,880
because that's what we do in
nursing, like, we empathise,
496
00:26:39,880 --> 00:26:44,240
we apologise and actual fact that
doesn't always work in policing
497
00:26:44,240 --> 00:26:48,160
for obvious reasons, and, erm,
I can't be arresting someone
498
00:26:48,160 --> 00:26:49,440
and saying sorry.
499
00:26:49,440 --> 00:26:53,120
Suddenly, an urgent call for help
comes in from another
500
00:26:53,120 --> 00:26:54,640
pair of officers.
501
00:26:54,640 --> 00:26:57,400
Holly's tough side may now
be needed.
502
00:27:00,240 --> 00:27:03,040
Er, we've had a call...
We need backup.
503
00:27:03,040 --> 00:27:04,160
Call for service? ..for service.
504
00:27:04,160 --> 00:27:07,360
So, basically, its almost like a
distress call.
505
00:27:07,360 --> 00:27:10,160
Another unit has asked for us
to backup,
506
00:27:10,160 --> 00:27:13,280
so we're just going there now.
507
00:27:13,280 --> 00:27:15,200
We don't know the situation yet.
508
00:27:15,200 --> 00:27:17,720
SIREN BLARES
509
00:27:17,720 --> 00:27:20,920
When one of those comes in your
heart starts going.
510
00:27:20,920 --> 00:27:23,560
To be honest you start
fearing the worst.
511
00:27:23,560 --> 00:27:24,800
Seven-ten.
512
00:27:24,800 --> 00:27:28,200
We're not quite sure exactly what's
happening at the location,
513
00:27:28,200 --> 00:27:31,280
so once they call for assistance
we really need to get
514
00:27:31,280 --> 00:27:33,040
there as soon as possible.
515
00:27:33,040 --> 00:27:36,200
You just have to be prepared to deal
with whatever it is
516
00:27:36,200 --> 00:27:37,520
you see on scene.
517
00:27:37,520 --> 00:27:39,080
Make a call, 68.
518
00:27:39,080 --> 00:27:42,400
Yep, hotel seven is on
the scene.
519
00:27:42,400 --> 00:27:45,160
Hotel seven to Oscar ten-68.
520
00:27:47,200 --> 00:27:51,440
A suspect has become violent,
but armed response officers have
521
00:27:51,440 --> 00:27:55,120
arrived on the scene to
calm down the situation.
522
00:27:55,120 --> 00:27:57,000
MAN SHOUTS
523
00:27:57,000 --> 00:28:00,880
The officers called for assistance,
erm, but by the time we got
524
00:28:00,880 --> 00:28:03,920
there they had gotten enough
assistance from other units.
525
00:28:03,920 --> 00:28:07,560
The safety of training school
feels like a long,
526
00:28:07,560 --> 00:28:12,520
long time ago now and, yeah,
it's...and, and I...and PC Milwood
527
00:28:12,520 --> 00:28:15,480
makes me feel like I am needed,
so that, kind of...
528
00:28:15,480 --> 00:28:19,240
..I mean, that's scary, but it
makes me feel like I can help.
44576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.