All language subtitles for P.P.S01E11.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TBN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,600 Welcome to Bermuda, 2 00:00:03,600 --> 00:00:07,040 a small island paradise in the middle of the Atlantic. 3 00:00:07,040 --> 00:00:09,840 Seeing the turquoise waters, it does lift my mood. 4 00:00:09,840 --> 00:00:11,880 We're going along the coast, OK? See you up there. 5 00:00:13,680 --> 00:00:15,760 A dedicated police service... 6 00:00:15,760 --> 00:00:17,280 Go, go, go! 7 00:00:17,280 --> 00:00:19,440 Somebody's going to need to open this door pretty quickly. 8 00:00:19,440 --> 00:00:22,840 ..is keeping this British Overseas Territory safe. 9 00:00:22,840 --> 00:00:25,000 Right turn! 10 00:00:25,000 --> 00:00:27,520 I think he wears the uniform very well. 11 00:00:27,520 --> 00:00:29,320 Do you want the $20 now? 12 00:00:29,320 --> 00:00:32,760 Officers, including Brits, doing their duty. 13 00:00:32,760 --> 00:00:35,680 It's tough, and it's really humid today. 14 00:00:37,000 --> 00:00:39,760 The reality is there are challenges. 15 00:00:39,760 --> 00:00:44,120 Crime-busting in a place where anything can happen. 16 00:00:44,120 --> 00:00:46,680 I didn't really expect the cows to run out the gate. 17 00:00:46,680 --> 00:00:47,880 Uh-oh. 18 00:00:49,320 --> 00:00:52,120 Going to great lengths to catch criminals. 19 00:00:52,120 --> 00:00:53,880 SIREN WAILS 20 00:00:53,880 --> 00:00:56,240 Oh, she's going, going. She's gone. 21 00:00:56,240 --> 00:00:57,600 Cannot make this up. 22 00:00:58,800 --> 00:01:01,640 With summer tourists arriving in droves... 23 00:01:01,640 --> 00:01:03,360 Woo! 24 00:01:03,360 --> 00:01:06,400 ..this is peak season for the police. 25 00:01:06,400 --> 00:01:07,880 Listen, mate. Listen. 26 00:01:07,880 --> 00:01:08,920 Calm down. 27 00:01:08,920 --> 00:01:12,160 I love policing! It's in my DNA! 28 00:01:15,480 --> 00:01:17,680 Coming up in Bermuda, 29 00:01:17,680 --> 00:01:21,000 the island goes cricket crazy for its national holiday... 30 00:01:21,000 --> 00:01:23,360 Cool me down, girl. Cool me down. 31 00:01:23,360 --> 00:01:24,720 It's a joyful time in Bermuda. 32 00:01:24,720 --> 00:01:26,040 Everybody's celebrating, 33 00:01:26,040 --> 00:01:28,560 everybody's happy, everybody's partying. 34 00:01:30,040 --> 00:01:32,680 ..there's an illegal substance at the airport... 35 00:01:32,680 --> 00:01:35,720 This is suspected of not just for personal use 36 00:01:35,720 --> 00:01:37,600 but also for intent to supply. 37 00:01:40,280 --> 00:01:42,760 ..and there is brawling on the beaches. 38 00:01:42,760 --> 00:01:43,800 Oh, fighting. 39 00:01:43,800 --> 00:01:46,840 I'm thinking, "This could turn out really quite badly." 40 00:01:59,400 --> 00:02:02,920 Every August each year is Cup Match... 41 00:02:04,800 --> 00:02:06,480 ..a public holiday centred around 42 00:02:06,480 --> 00:02:10,480 a huge game of cricket, Bermuda's national sport. 43 00:02:10,480 --> 00:02:13,800 It's the biggest and wildest event in the calendar. 44 00:02:18,680 --> 00:02:20,840 Ooh, Cup Match! 45 00:02:20,840 --> 00:02:24,160 It is like Bermuda's Super Bowl. 46 00:02:25,520 --> 00:02:28,960 Two teams - Somerset and St George's - come together 47 00:02:28,960 --> 00:02:32,080 and they have a cricket match over two days. 48 00:02:35,440 --> 00:02:37,880 Thousands of locals come out. 49 00:02:38,880 --> 00:02:41,880 It's a joyful time in Bermuda, everybody's celebrating, 50 00:02:41,880 --> 00:02:44,240 everybody's happy, everybody's partying. 51 00:02:46,440 --> 00:02:50,280 You see campsites all over the island, all on the beaches, 52 00:02:50,280 --> 00:02:51,800 all in the parks, everywhere. 53 00:02:53,480 --> 00:02:55,240 People are out on their boats. 54 00:02:56,360 --> 00:03:02,040 You can forget, honestly, that there is an actual cricket event going on. 55 00:03:02,040 --> 00:03:04,240 It is...a lot. 56 00:03:04,240 --> 00:03:05,880 It's amazing. Love it. 57 00:03:05,880 --> 00:03:08,440 We're going to win this year, I promise you. 58 00:03:08,440 --> 00:03:11,040 Go home, sleep, and do it again tomorrow. 59 00:03:11,040 --> 00:03:14,440 With the island off work and officially in party mode, 60 00:03:14,440 --> 00:03:17,320 it's all hands on deck for the police. 61 00:03:18,600 --> 00:03:23,200 Cup Match is probably our busiest time of the year. 62 00:03:23,200 --> 00:03:26,360 Police coming through. Excuse us, please. 63 00:03:26,360 --> 00:03:29,040 It's tough. Like, it is hot. 64 00:03:30,040 --> 00:03:32,200 You have people travelling with bladed articles, 65 00:03:32,200 --> 00:03:36,560 you may have people drinking, and they've been drinking all day. 66 00:03:36,560 --> 00:03:41,240 We prepare ourselves in advance mentally, physically. 67 00:03:41,240 --> 00:03:45,200 It can go left, as we say, very quickly. 68 00:03:45,200 --> 00:03:47,120 Right here. Right here. 69 00:03:47,120 --> 00:03:49,080 So, you have to be on your toes. 70 00:03:49,080 --> 00:03:51,800 Woo-woo-woo-woo-woo! 71 00:03:55,560 --> 00:03:59,960 With crowds building, officers Derek Simmons and Duval Robinson 72 00:03:59,960 --> 00:04:03,840 are dispatched on a beach patrol in the east of the island. 73 00:04:04,920 --> 00:04:06,720 We'll just start with Clearwater, 74 00:04:06,720 --> 00:04:08,840 and then make our way to Tabacco Bay. 75 00:04:13,680 --> 00:04:17,440 We're excited to work today, um, well, they say it's double time 76 00:04:17,440 --> 00:04:20,280 on a holiday, so that...that is the most important thing. 77 00:04:20,280 --> 00:04:21,560 For some people! 78 00:04:25,880 --> 00:04:28,760 Whilst filling up before their beach tour, 79 00:04:28,760 --> 00:04:31,440 they get an urgent call to the airport. 80 00:04:31,440 --> 00:04:34,160 INDISTINCT RADIO 81 00:04:34,160 --> 00:04:39,000 A male flying in from the US has been arrested at customs. 82 00:04:39,000 --> 00:04:44,000 It's suspicion of importation of a controlled drug. 83 00:04:44,000 --> 00:04:46,800 It's common for those from states in the US, 84 00:04:46,800 --> 00:04:50,760 with more lenient drug laws, to be arrested in Bermuda. 85 00:04:50,760 --> 00:04:53,760 They didn't realise the strict laws of Bermuda 86 00:04:53,760 --> 00:04:56,880 and they find out by surprise. 87 00:04:56,880 --> 00:04:59,720 Bringing cannabis into Bermuda is illegal... 88 00:04:59,720 --> 00:05:01,000 Ten four. Making our way now. 89 00:05:01,000 --> 00:05:04,880 ..and anyone caught at the airport with more than seven grams is 90 00:05:04,880 --> 00:05:06,360 automatically arrested. 91 00:05:07,560 --> 00:05:09,480 During a busy party weekend, 92 00:05:09,480 --> 00:05:14,080 this American has been caught with almost 130g. 93 00:05:14,080 --> 00:05:17,800 For officers Derek and Duval, instead of beach patrol, 94 00:05:17,800 --> 00:05:20,960 it's a journey to the police station. 95 00:05:32,680 --> 00:05:37,440 It's the first day of Cup Match, a two-day contest between St George's, 96 00:05:37,440 --> 00:05:39,480 from the east of the island, 97 00:05:39,480 --> 00:05:41,760 and Somerset, from the west. 98 00:05:41,760 --> 00:05:47,680 Officers Daischon Chin and Tulifah Simons are two of the 150 police 99 00:05:47,680 --> 00:05:49,400 out in force today. 100 00:05:49,400 --> 00:05:53,560 St George's is the blue and blue team, so blue and light blue, 101 00:05:53,560 --> 00:05:56,000 and then Somerset is the red and blue team. 102 00:05:56,000 --> 00:05:59,440 It's pretty much from one end of the island to the other. 103 00:05:59,440 --> 00:06:01,000 Everyone picks a side. 104 00:06:02,360 --> 00:06:04,120 I represent St George's. 105 00:06:04,120 --> 00:06:05,800 Boo! 106 00:06:05,800 --> 00:06:08,440 I was born in St George's, I was raised in St George's. 107 00:06:08,440 --> 00:06:11,120 And I'm a Somerset fan as you can see - 108 00:06:11,120 --> 00:06:13,280 my...my red and blue, you know? 109 00:06:15,240 --> 00:06:18,680 Bermuda, are you ready? 110 00:06:18,680 --> 00:06:22,400 It's 10am, time for the first ball to be bowled, 111 00:06:22,400 --> 00:06:25,280 with thousands in attendance. 112 00:06:25,280 --> 00:06:26,400 In he comes. 113 00:06:27,480 --> 00:06:29,240 The first ball of Cup Match, here he comes, 114 00:06:29,240 --> 00:06:30,520 right arm, over the wicket... 115 00:06:32,280 --> 00:06:36,280 Drinking in public is not permitted in Bermuda, except here 116 00:06:36,280 --> 00:06:41,240 on Cup Match holiday, which might explain the high spirits. 117 00:06:41,240 --> 00:06:43,440 People have their own little campsites 118 00:06:43,440 --> 00:06:45,440 and have their own little parties. 119 00:06:45,440 --> 00:06:49,040 They will hire a DJ sometimes to come and play inside. 120 00:06:49,040 --> 00:06:51,080 They're consuming a lot of alcohol. 121 00:06:51,080 --> 00:06:55,640 So, officers Daischon and Tulifah must be on their toes. 122 00:06:55,640 --> 00:07:00,320 Obviously, there are thousands of people here, um, and we don't have 123 00:07:00,320 --> 00:07:01,960 thousands of police officers on, 124 00:07:01,960 --> 00:07:04,320 so our challenge is just trying to be everywhere 125 00:07:04,320 --> 00:07:07,880 at one time to, kind of, disrupt any antisocial behaviour. 126 00:07:07,880 --> 00:07:11,360 Um, so that's one of our biggest challenges. 127 00:07:11,360 --> 00:07:15,400 The aim is to keep the vibe joyous and respectful, 128 00:07:15,400 --> 00:07:19,760 because the first day of Cup Match is also Emancipation Day 129 00:07:19,760 --> 00:07:22,960 to mark the end of slavery on the island. 130 00:07:22,960 --> 00:07:25,600 Cup Match is a time that we celebrate, cos it was 131 00:07:25,600 --> 00:07:28,400 when we were freed as black people. 132 00:07:28,400 --> 00:07:32,400 Um, so the history of Cup Match really runs very deep for us, 133 00:07:32,400 --> 00:07:37,120 um, and that's why it's such a huge occasion every year. 134 00:07:45,160 --> 00:07:48,760 Bermuda attracts almost one million visitors a year, 135 00:07:48,760 --> 00:07:52,240 and never more so than during the Cup Match holiday. 136 00:07:55,640 --> 00:08:00,160 Bermuda's top cop is Commissioner Darrin Simons. 137 00:08:00,160 --> 00:08:03,320 Legalities, there are challenges, there are issues that 138 00:08:03,320 --> 00:08:05,840 police officers have to engage with, have to deal with. 139 00:08:05,840 --> 00:08:08,960 Fortunately, I think, from a visitor perspective, 140 00:08:08,960 --> 00:08:12,480 or people coming into our island, they rarely see that. 141 00:08:12,480 --> 00:08:15,400 Bermuda, as a jurisdiction, doesn't have much crime 142 00:08:15,400 --> 00:08:18,280 that's directed towards tourists. 143 00:08:18,280 --> 00:08:19,760 It's still very safe. 144 00:08:20,720 --> 00:08:24,160 Policing on the beaches is not something that your average 145 00:08:24,160 --> 00:08:26,120 UK police service is going to have to do, 146 00:08:26,120 --> 00:08:27,480 but it's one of the more difficult jobs 147 00:08:27,480 --> 00:08:29,160 that we have to deal with in Bermuda. 148 00:08:29,160 --> 00:08:32,600 I mean, I suppose there are worst things to do, er... 149 00:08:37,680 --> 00:08:40,760 Horseshoe Bay is the location for Beach Fest... 150 00:08:44,920 --> 00:08:48,720 ..an annual event for those wanting to celebrate on the sand 151 00:08:48,720 --> 00:08:51,280 rather than watching sport. 152 00:08:51,280 --> 00:08:53,360 Yay! Woo! 153 00:08:53,360 --> 00:08:56,840 With drinking in public also being permitted at this event 154 00:08:56,840 --> 00:09:01,400 for the Cup Match holiday, it attracts a younger crowd. 155 00:09:01,400 --> 00:09:04,040 The vibe is party. 156 00:09:04,040 --> 00:09:06,560 Partying really hard. 157 00:09:06,560 --> 00:09:09,080 Which is why the police are out in force. 158 00:09:09,080 --> 00:09:12,600 Brit officer Holly Lavigne-Smith graduated from training 159 00:09:12,600 --> 00:09:13,960 only days ago. 160 00:09:13,960 --> 00:09:15,760 She's a Beach Fest newbie. 161 00:09:16,840 --> 00:09:21,800 I don't really know what to expect, so I'm feeling OK. 162 00:09:21,800 --> 00:09:23,680 Hello, how are you? I'm fine, thank you. 163 00:09:23,680 --> 00:09:26,960 But I've heard this is one of the baptisms of fire, 164 00:09:26,960 --> 00:09:28,600 so we'll see how it goes. 165 00:09:28,600 --> 00:09:31,080 Officers... How are you? ..is it warm enough for you? 166 00:09:31,080 --> 00:09:32,320 THEY LAUGH 167 00:09:33,440 --> 00:09:38,360 She was a nurse in the UK for ten years, before moving to Bermuda. 168 00:09:38,360 --> 00:09:42,320 Bermuda has some of the clearest beaches. 169 00:09:42,320 --> 00:09:45,640 The water is literally turquoise, crystal clear. 170 00:09:45,640 --> 00:09:49,000 When I first got off the plane, my husband and I both 171 00:09:49,000 --> 00:09:53,280 looked at each other and thought, "How did we get this lucky?" 172 00:09:57,200 --> 00:10:00,960 Officer Holly and her colleague Rajiv Bailey will need 173 00:10:00,960 --> 00:10:03,080 to keep their wits about them. 174 00:10:03,080 --> 00:10:06,680 We're near a big body of water with a lot of rip currents 175 00:10:06,680 --> 00:10:11,040 at the moment, so we don't want people drunk in the water. 176 00:10:11,040 --> 00:10:13,040 It's not safe, basically. 177 00:10:15,400 --> 00:10:19,880 As a former nurse, caring for others is something she's used to. 178 00:10:19,880 --> 00:10:23,240 She and officer Rajiv need to make sure that all those 179 00:10:23,240 --> 00:10:26,520 drinking are aged 18 and above. 180 00:10:27,440 --> 00:10:31,200 As soon as the sun comes out in the UK, everyone is at the pub, 181 00:10:31,200 --> 00:10:33,760 everyone is drinking, having a great time, 182 00:10:33,760 --> 00:10:36,720 and you're living on an island where the sun is always out 183 00:10:36,720 --> 00:10:38,920 and the beach is always accessible, 184 00:10:38,920 --> 00:10:43,400 and so there's always going to be that feel-good, party vibe. 185 00:10:43,400 --> 00:10:45,680 I think there is a difference there. 186 00:10:45,680 --> 00:10:48,040 What time did you guys get here? Like, six. 187 00:10:48,040 --> 00:10:49,680 In the morning? Yeah. 188 00:10:50,720 --> 00:10:52,680 So you guys are all over 18? Yes. 189 00:10:52,680 --> 00:10:56,440 If people have yellow wrist bands, it means they are over 190 00:10:56,440 --> 00:10:59,080 the age to drink, so they can drink. 191 00:10:59,080 --> 00:11:01,280 Um, so we're just looking out 192 00:11:01,280 --> 00:11:04,760 for people who don't have yellow wristbands and who are drinking. 193 00:11:04,760 --> 00:11:06,640 If you look around, you'll see everybody's wearing 194 00:11:06,640 --> 00:11:08,640 the yellow wristbands, to show that they're over 18. 195 00:11:08,640 --> 00:11:10,800 That was issued by, I believe that was... 196 00:11:10,800 --> 00:11:13,440 You might want to get one, then you'll stop getting stopped. 197 00:11:13,440 --> 00:11:15,320 No-one's ever called me a party pooper... 198 00:11:16,360 --> 00:11:17,480 No worries. 199 00:11:17,480 --> 00:11:20,440 ..but it possibly did feel a little bit like that. 200 00:11:20,440 --> 00:11:22,280 There's a girl holding a Bacardi 201 00:11:22,280 --> 00:11:25,480 in a blue bottoms, red top, no wrist band. 202 00:11:25,480 --> 00:11:27,920 How old are you? I'm 17. 203 00:11:27,920 --> 00:11:29,520 You're 17? Yeah. 204 00:11:29,520 --> 00:11:30,960 Why are you drinking alcohol? 205 00:11:30,960 --> 00:11:32,480 Because my mum gave me two... 206 00:11:32,480 --> 00:11:33,640 Where's your mother? 207 00:11:33,640 --> 00:11:37,240 I struggle with that, sort of, fight between police and nursing, 208 00:11:37,240 --> 00:11:39,720 like, where is my line now? 209 00:11:39,720 --> 00:11:42,720 Where...where do I have to, kind of, step back and be like, 210 00:11:42,720 --> 00:11:46,560 "OK, this is where, um, St John's Ambulance takes over"? 211 00:11:46,560 --> 00:11:50,080 Um, so that is actually something I didn't think I would feel, 212 00:11:50,080 --> 00:11:51,960 but I felt quite strongly. 213 00:11:51,960 --> 00:11:56,040 Officer Holly's gentle bedside manner is currently keeping 214 00:11:56,040 --> 00:11:57,400 everything in check... 215 00:11:57,400 --> 00:11:59,800 It is all about communication. 216 00:11:59,800 --> 00:12:01,600 If you go in all guns blazing, 217 00:12:01,600 --> 00:12:04,120 then no-one is going to respond well to you. 218 00:12:04,120 --> 00:12:07,400 ..with the real work yet to come. 219 00:12:07,400 --> 00:12:11,280 Some of them have been out since six this morning, and it's now four, 220 00:12:11,280 --> 00:12:16,320 so they will start to... It'll start to hit them, if it hasn't already. 221 00:12:28,560 --> 00:12:32,320 With the day's heat taking its toll, officer Bryden Pedro 222 00:12:32,320 --> 00:12:36,760 and Shandora Burrows are out patrolling the middle of the island. 223 00:12:38,600 --> 00:12:43,160 Bryden has been in the police service for almost five years. 224 00:12:43,160 --> 00:12:45,800 I, kind of, have actually always wanted to be in the police service. 225 00:12:45,800 --> 00:12:47,480 I've always wanted to be, 226 00:12:47,480 --> 00:12:52,040 I guess, a helper or someone who can give back to the community. 227 00:12:53,160 --> 00:12:55,360 One of the downsides would be 228 00:12:55,360 --> 00:12:58,440 Bermuda can get very hot during summer. 229 00:12:58,440 --> 00:13:00,800 You have to really make sure you stay in shape, 230 00:13:00,800 --> 00:13:03,280 so that you can run after someone when you need to. 231 00:13:03,280 --> 00:13:07,200 I still remember seeing quite a few of my partners, you know, 232 00:13:07,200 --> 00:13:09,960 or myself duck out... Mm-hm. 233 00:13:09,960 --> 00:13:11,080 ..halfway through a foot chase. 234 00:13:11,080 --> 00:13:13,920 Yep. You kind of just barrel through it, keep going. 235 00:13:13,920 --> 00:13:16,000 I've had a... I've had a few falls. 236 00:13:16,000 --> 00:13:18,200 THEY LAUGH 237 00:13:24,240 --> 00:13:27,560 But today, they plan to be a little more static. 238 00:13:27,560 --> 00:13:31,840 They're doing traffic stops on one of Bermuda's busiest roads. 239 00:13:34,560 --> 00:13:37,560 So, right now we're on Harbour Road junction with Lover's Lane. 240 00:13:37,560 --> 00:13:40,160 We're going to do vehicle checks. We actually have our sergeant 241 00:13:40,160 --> 00:13:43,000 that's a little ways down, and if he sees anything that's suspicious 242 00:13:43,000 --> 00:13:44,280 or brings to our attention, 243 00:13:44,280 --> 00:13:46,280 he will tell us, and when the vehicle comes closer, 244 00:13:46,280 --> 00:13:48,520 we'll pull it over, and we'll deal with it accordingly. 245 00:13:50,520 --> 00:13:52,840 The primary thing I look for when I'm on the road 246 00:13:52,840 --> 00:13:55,320 is for dangerous driving, um, 247 00:13:55,320 --> 00:13:58,760 cycles that are unlicenced or uninsured, sometimes they're not 248 00:13:58,760 --> 00:14:00,200 in the right owner's name, 249 00:14:00,200 --> 00:14:02,160 and you really want to target those, 250 00:14:02,160 --> 00:14:04,160 because if they're involved in a collision with someone else 251 00:14:04,160 --> 00:14:05,880 or they cause injury to someone else, 252 00:14:05,880 --> 00:14:07,400 you want to make sure that they're documented. 253 00:14:09,080 --> 00:14:12,840 And it's not long before they find the first offender. 254 00:14:14,200 --> 00:14:17,600 So it was... It expired in May '22. 255 00:14:17,600 --> 00:14:20,920 Yeah, I mean, you can't be driving on the road 256 00:14:20,920 --> 00:14:22,880 without licence and insurance. INDISTINCT 257 00:14:22,880 --> 00:14:25,800 Do you have any...? Do you have any proof of insurance? 258 00:14:25,800 --> 00:14:27,920 I don't. Not on me. No. 259 00:14:27,920 --> 00:14:30,720 I can't provide any permission for you to ride the bike unlicenced. 260 00:14:30,720 --> 00:14:32,240 Well, I'll walk it, if you want me to. 261 00:14:32,240 --> 00:14:35,960 You can... You're allowed to walk the cycle, but you can't ride it. 262 00:14:35,960 --> 00:14:39,080 A lot of people, you know, often come and, you know, 263 00:14:39,080 --> 00:14:41,600 "why aren't you out, out there catching murderers?" 264 00:14:41,600 --> 00:14:43,520 Are you carrying any weapons on you or anything like that with you? 265 00:14:43,520 --> 00:14:46,000 Are you able to just pop your seat, so I can just check underneath? 266 00:14:47,920 --> 00:14:49,840 They have to realise that 267 00:14:49,840 --> 00:14:51,920 a lot of people who commit serious offences are 268 00:14:51,920 --> 00:14:53,120 members of the public, too. 269 00:14:53,120 --> 00:14:56,360 They're going to be using effective methods of transport. 270 00:14:56,360 --> 00:14:58,040 You can put it back down. 271 00:14:58,040 --> 00:14:59,440 Um, I may have to just feel around 272 00:14:59,440 --> 00:15:01,800 your waist to make sure you don't have anything. Yep. 273 00:15:03,280 --> 00:15:05,320 All right, thank you. 274 00:15:05,320 --> 00:15:08,840 So, the best thing for us is to be out there on the road. 275 00:15:08,840 --> 00:15:10,920 Ten four, Charlie Zulu. 276 00:15:12,160 --> 00:15:18,760 You can find a lot about murderers by just simply being out there 277 00:15:18,760 --> 00:15:23,680 and being proactive and help reduce a lot of crime in Bermuda. 278 00:15:23,680 --> 00:15:26,440 There are no serious offenders unearthed today. 279 00:15:26,440 --> 00:15:27,560 Thank you. 280 00:15:27,560 --> 00:15:30,520 But it turns out that this man has an outstanding warrant 281 00:15:30,520 --> 00:15:34,640 and fine for driving through a stop sign a few years back. 282 00:15:34,640 --> 00:15:38,520 Yeah, the vehicle is coming back to say the owner has a warrant. 283 00:15:38,520 --> 00:15:40,840 Do you know of any warrants that you may be aware of? Yeah. 284 00:15:40,840 --> 00:15:43,080 Any tickets that you might not have paid or anything? 285 00:15:44,480 --> 00:15:45,920 You have $50 on you? 286 00:15:45,920 --> 00:15:48,000 This man will be held in custody 287 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 until he settles his debt to the government. 288 00:15:52,080 --> 00:15:54,680 So, right now we're going to transport the driver 289 00:15:54,680 --> 00:15:56,920 to Hamilton Police Station to sort out a warrant. 290 00:15:56,920 --> 00:15:58,960 Follow him. Yeah. 291 00:15:59,960 --> 00:16:02,400 And thank you for your cooperation, too. 292 00:16:09,680 --> 00:16:14,000 In the east of the island, officers Jen Ysseldyke and Eddie Smith 293 00:16:14,000 --> 00:16:17,920 are also on road duty in the sun, doing some speed checks. 294 00:16:17,920 --> 00:16:19,680 SPEED SENSOR BEEPS 295 00:16:19,680 --> 00:16:21,440 Just trying to target our speeders, 296 00:16:21,440 --> 00:16:24,880 our prolific speed racers, as we call them. 297 00:16:26,040 --> 00:16:27,640 A lot of times, you know, 298 00:16:27,640 --> 00:16:31,440 most of our issues are road traffic collisions. 299 00:16:32,920 --> 00:16:36,760 Officer Eddie is an old pro with the speed gun and renowned 300 00:16:36,760 --> 00:16:41,520 for guessing a vehicle's speed, even before the results pop up. 301 00:16:41,520 --> 00:16:43,920 Well, generally speaking, if they're on a straight enough stretch 302 00:16:43,920 --> 00:16:46,320 and they're not head-on to you - it takes away your depth perception - 303 00:16:46,320 --> 00:16:49,800 then, yeah, I can pretty much get within 5k of it. 304 00:16:52,080 --> 00:16:54,240 Years of experience. 305 00:16:54,240 --> 00:16:58,440 The last car's about 30...about 40. 306 00:16:58,440 --> 00:17:00,520 SENSOR BEEPS 307 00:17:00,520 --> 00:17:02,520 42. 308 00:17:02,520 --> 00:17:04,080 Last car's about the same, 309 00:17:04,080 --> 00:17:05,560 40 or slightly below. 310 00:17:05,560 --> 00:17:07,120 SENSOR BEEPS 311 00:17:08,480 --> 00:17:09,640 Told you. 312 00:17:09,640 --> 00:17:13,680 The national speed limit is 35 kilometres per hour, 313 00:17:13,680 --> 00:17:16,040 and this bike is going much faster. 314 00:17:16,040 --> 00:17:18,040 SENSOR BEEPS 315 00:17:18,040 --> 00:17:20,040 This bike coming - 61. 316 00:17:22,960 --> 00:17:25,960 Just take your bike up there for me, brother. 317 00:17:28,880 --> 00:17:31,000 Good afternoon, sir. 318 00:17:31,000 --> 00:17:34,040 Can you turn your bike off for me, please? 319 00:17:34,040 --> 00:17:37,920 So, the reason that we stopped you today was for going 61, OK? 320 00:17:37,920 --> 00:17:39,400 Thank you. 321 00:17:39,400 --> 00:17:42,880 The police may not be winning any popularity contests 322 00:17:42,880 --> 00:17:45,040 for handing out speeding fines... 323 00:17:45,040 --> 00:17:47,000 When's the next available court date, please? 324 00:17:47,000 --> 00:17:50,160 ..but Jen's sure it's for the greater good. 325 00:17:50,160 --> 00:17:52,560 I'm trying to be proactive and get out there 326 00:17:52,560 --> 00:17:54,480 and just warn these guys too slow down, 327 00:17:54,480 --> 00:17:56,200 because we don't want to see 'em, 328 00:17:56,200 --> 00:17:59,720 er, sprawled out in the road, or...or worse. 329 00:17:59,720 --> 00:18:00,920 Ride safe. 330 00:18:13,920 --> 00:18:18,000 Go, St George's! Go, St George's! 331 00:18:18,000 --> 00:18:22,160 It's 5pm, back at Horseshoe Bay, and some revellers on the beach 332 00:18:22,160 --> 00:18:25,720 have been drinking for more than eight hours. 333 00:18:29,800 --> 00:18:34,280 Watching them, sort of, deteriorate through the day, I'm thinking, 334 00:18:34,280 --> 00:18:36,960 "This could turn out really quite badly." 335 00:18:38,240 --> 00:18:42,560 Officer Holly may be laying down the law when it comes to drinking age, 336 00:18:42,560 --> 00:18:47,440 but, as a newbie, she's not yet too confident doing it. 337 00:18:47,440 --> 00:18:51,080 People don't know this is, like, my third day on the job, 338 00:18:51,080 --> 00:18:53,760 so it's quite nerve-racking. 339 00:18:53,760 --> 00:18:56,560 If you haven't got any adrenaline pumping in you 340 00:18:56,560 --> 00:19:00,400 when you're on patrol, or walking along Beach Fest, there's something 341 00:19:00,400 --> 00:19:06,280 going wrong, because you can become quite vulnerable quite quickly. 342 00:19:07,720 --> 00:19:11,240 There's lots of glass bottles on the floor 343 00:19:11,240 --> 00:19:14,480 that can potentially become weapons. 344 00:19:14,480 --> 00:19:18,920 My biggest fear was that things could escalate quite quickly. 345 00:19:18,920 --> 00:19:20,560 Hey, guys. 346 00:19:21,640 --> 00:19:24,560 With rowdy behaviour rising in the sunshine... 347 00:19:26,720 --> 00:19:31,040 ..former nurse Holly is employing the gentle approach. 348 00:19:32,240 --> 00:19:33,800 Thank you, nice to meet you. 349 00:19:33,800 --> 00:19:36,120 Enjoy your holiday. Bye-bye. 350 00:19:36,120 --> 00:19:38,600 Ah, that was a group here that I wanted to engage. 351 00:19:38,600 --> 00:19:40,960 But she knows there are limits. 352 00:19:40,960 --> 00:19:45,320 People can take advantage of a kind nature, 353 00:19:45,320 --> 00:19:47,720 and take you down the garden path a little bit. 354 00:19:47,720 --> 00:19:49,040 I've experienced that. 355 00:19:49,040 --> 00:19:50,440 Excuse me. 356 00:19:50,440 --> 00:19:52,400 Hi! How old are you? 357 00:19:52,400 --> 00:19:54,720 16. You're 16? 358 00:19:54,720 --> 00:19:56,480 You're drinking alcohol. 359 00:19:56,480 --> 00:19:57,720 Can I see your ID? 360 00:19:59,440 --> 00:20:01,240 OK. 361 00:20:01,240 --> 00:20:02,840 Why did you say you were 16? 362 00:20:02,840 --> 00:20:04,680 It was a joke, it was a joke. 363 00:20:04,680 --> 00:20:06,240 It's humorous. 364 00:20:06,240 --> 00:20:08,000 No, very funny. 365 00:20:08,000 --> 00:20:10,240 The American humour, obviously. 366 00:20:10,240 --> 00:20:11,400 Thank you. 367 00:20:12,320 --> 00:20:16,440 So officer Holly is learning to bring out her tough side. 368 00:20:17,360 --> 00:20:18,400 Are you a softie? 369 00:20:18,400 --> 00:20:20,200 A softie? Yeah. 370 00:20:20,200 --> 00:20:21,840 Yeah, I am a softie. 371 00:20:21,840 --> 00:20:25,880 Although, I've stopped crying so much because of this job. 372 00:20:27,520 --> 00:20:32,040 You do need to nip that in the bud quite quickly when you're on patrol. 373 00:20:32,040 --> 00:20:34,520 I'm still going to be a nice person, I'm still going to be kind 374 00:20:34,520 --> 00:20:35,560 and empathetic, 375 00:20:35,560 --> 00:20:39,440 but toughening up is something that I'm going to have to embrace. 376 00:20:39,440 --> 00:20:41,480 This job does desensitise you, doesn't it? 377 00:20:41,480 --> 00:20:43,480 A little bit, yeah, yeah. Yeah. It does. 378 00:20:43,480 --> 00:20:47,560 But I think that's how you survive it, otherwise if we're all 379 00:20:47,560 --> 00:20:50,720 crying all the time, I don't think we'd get much done. 380 00:20:50,720 --> 00:20:56,080 You never get used to it, you just adapt to every situation. 381 00:20:56,080 --> 00:20:58,840 Yeah. Definitely, with experience. 382 00:21:02,160 --> 00:21:05,880 Suddenly, officer Holly might need her tough side. 383 00:21:05,880 --> 00:21:09,720 There's a report of a fight between two drunken men on the beach. 384 00:21:11,920 --> 00:21:13,000 INDISTINCT CHAT 385 00:21:14,640 --> 00:21:16,640 Hey, boys! Hey, boys! Oi! 386 00:21:16,640 --> 00:21:17,720 Oi! 387 00:21:17,720 --> 00:21:20,960 You're trying to find where that fight is 388 00:21:20,960 --> 00:21:24,320 and you're not really sure what direction to run. 389 00:21:24,320 --> 00:21:27,920 On sand, in the heat, you're hoping to get there in time, 390 00:21:27,920 --> 00:21:30,800 and what you're going to do when you get there, 391 00:21:30,800 --> 00:21:33,600 will you be able to control the situation? 392 00:21:33,600 --> 00:21:35,000 What's wrong? 393 00:21:36,160 --> 00:21:37,240 Is he OK? 394 00:21:37,240 --> 00:21:40,800 Thankfully, the situation has calmed considerably. 395 00:21:40,800 --> 00:21:42,840 Ten 60, it's not a genuine fight. 396 00:21:44,120 --> 00:21:45,360 Horseplay. 397 00:21:45,360 --> 00:21:48,480 Two brothers, it looked to be like a fight. 398 00:21:49,760 --> 00:21:51,480 Too much alcohol. 399 00:21:51,480 --> 00:21:53,280 They're fine. 400 00:21:53,280 --> 00:21:55,760 Hey, are you guys able to get him off the beach? 401 00:21:55,760 --> 00:21:57,200 Get him home. 402 00:21:57,200 --> 00:21:58,240 Yeah. 403 00:21:59,440 --> 00:22:03,600 But getting the brothers safely away is easier said than done. 404 00:22:05,120 --> 00:22:07,560 They're both intoxicated, one's really drunk. 405 00:22:07,560 --> 00:22:09,520 OK. Hey, hey, hey. Get up. 406 00:22:10,800 --> 00:22:11,920 Mind your arm. 407 00:22:11,920 --> 00:22:13,600 You're getting a little carried away. 408 00:22:13,600 --> 00:22:15,320 DRUNKEN LAUGHTER 409 00:22:23,600 --> 00:22:26,760 The brothers travelled to Beach Fest by motorbike. 410 00:22:26,760 --> 00:22:29,200 You want us to ride this bike? Get off that bike now. 411 00:22:29,200 --> 00:22:32,240 But for their return journey, the police send them 412 00:22:32,240 --> 00:22:34,760 safely home in a taxi. 413 00:22:53,080 --> 00:22:56,720 In Hamilton, officers Derek and Duval are handing in 414 00:22:56,720 --> 00:22:58,200 the suspect caught with 415 00:22:58,200 --> 00:23:02,200 cannabis at the airport to custody sergeant Dominique Simons. 416 00:23:02,200 --> 00:23:04,440 A really important thing is you just treat people 417 00:23:04,440 --> 00:23:06,320 with respect and courtesy. 418 00:23:06,320 --> 00:23:08,560 The suspect is from New York State, 419 00:23:08,560 --> 00:23:11,920 where the drug has been legalised, unlike here. 420 00:23:11,920 --> 00:23:15,560 Officer Derek is bagging up the evidence. 421 00:23:15,560 --> 00:23:17,120 This is plant material. 422 00:23:17,120 --> 00:23:22,320 It's a home-grown illegal substance, cannabis. 423 00:23:22,320 --> 00:23:24,800 This is suspected of not just for personal use 424 00:23:24,800 --> 00:23:29,480 but, um, also for intent to supply, so it is a large amount. 425 00:23:29,480 --> 00:23:33,240 The canine alerted to your luggage, which was sent to a secondary 426 00:23:33,240 --> 00:23:38,200 search by customs, and found three clear plastic vacuum sealed bags 427 00:23:38,200 --> 00:23:43,280 containing plant-like material, with a total weight of 126g. 428 00:23:44,480 --> 00:23:46,440 We're going to send it off to the analysts 429 00:23:46,440 --> 00:23:48,960 and they will verify for sure what it is. 430 00:23:48,960 --> 00:23:51,120 So, you have rights to let somebody know that you're here, 431 00:23:51,120 --> 00:23:53,440 you've got a right to speak to a lawyer privately, you can 432 00:23:53,440 --> 00:23:55,240 do so in person or on the phone. 433 00:23:55,240 --> 00:23:58,680 Custody sergeant Dominique's job is to book in those arrested, 434 00:23:58,680 --> 00:24:00,440 but also to look out for them. 435 00:24:00,440 --> 00:24:02,520 Do you understand your rights, sir? 436 00:24:02,520 --> 00:24:04,280 Yeah. Yes. 437 00:24:04,280 --> 00:24:07,280 Anyone coming here, it's...it's not the best day of their life. 438 00:24:07,280 --> 00:24:09,840 It's definitely probably one of the...the worst days of their life, 439 00:24:09,840 --> 00:24:11,640 and I can appreciate that. 440 00:24:11,640 --> 00:24:15,080 Prisoners' welfare is very important here, because it will dictate, 441 00:24:15,080 --> 00:24:17,240 hopefully, how they act whilst they're in the cells. 442 00:24:17,240 --> 00:24:20,800 It's not a fun place to be here, and I can really appreciate that. 443 00:24:20,800 --> 00:24:25,320 His good nature can sometimes be a hindrance to the job in hand. 444 00:24:25,320 --> 00:24:29,520 I'm trying to work on not smiling, because I try to, I guess, 445 00:24:29,520 --> 00:24:33,080 put the best, um, version of myself forward. 446 00:24:33,080 --> 00:24:36,600 What I'm realising is some people find my smile offensive at times 447 00:24:36,600 --> 00:24:39,040 when they're in these types of situations, 448 00:24:39,040 --> 00:24:40,600 so I'm trying to work on that. 449 00:24:40,600 --> 00:24:42,520 It's not, um... It's...it's... 450 00:24:42,520 --> 00:24:45,440 I'm still struggling, because smiling is just something 451 00:24:45,440 --> 00:24:47,280 that I do naturally. 452 00:24:49,640 --> 00:24:51,320 It's...it's...it's...it's cold. 453 00:24:51,320 --> 00:24:52,400 The same thing. 454 00:24:57,400 --> 00:25:00,760 Sergeant Dominique develops concerns about the welfare 455 00:25:00,760 --> 00:25:04,840 of the detainee and decides to be extra cautious. 456 00:25:04,840 --> 00:25:06,600 Just going to ask you some quick questions 457 00:25:06,600 --> 00:25:07,800 in relation to your health, 458 00:25:07,800 --> 00:25:10,320 in the event that something happens to you whilst you're here. 459 00:25:12,320 --> 00:25:13,960 I was watching him on the camera 460 00:25:13,960 --> 00:25:15,120 when he went into the cell, 461 00:25:15,120 --> 00:25:17,240 just to make sure that maybe he hadn't swallowed anything 462 00:25:17,240 --> 00:25:18,280 or something like that, 463 00:25:18,280 --> 00:25:20,880 and really he only went in there just so he could have a moment 464 00:25:20,880 --> 00:25:22,840 to catch himself and just to, kind of, process 465 00:25:22,840 --> 00:25:24,640 what's about to happen to him. 466 00:25:24,640 --> 00:25:28,440 There's a lot of uncertainty of being in a foreign country 467 00:25:28,440 --> 00:25:31,720 and what our laws are and what our procedures are. 468 00:25:31,720 --> 00:25:33,960 So, in these types of situations, 469 00:25:33,960 --> 00:25:35,640 I always try to explain to people that it's... 470 00:25:35,640 --> 00:25:37,840 At least you're here in Bermuda - you know what I mean? 471 00:25:37,840 --> 00:25:40,960 If you were in Brazil, Mexico, Thailand, Bali, 472 00:25:40,960 --> 00:25:43,800 their laws are completely different, 473 00:25:43,800 --> 00:25:46,840 they don't have the facilities that we do. 474 00:25:46,840 --> 00:25:49,000 They can hold you for longer, there's just... 475 00:25:49,000 --> 00:25:51,680 It's just better. Is it the best situation that you're here 476 00:25:51,680 --> 00:25:53,080 for whatever you're here for? 477 00:25:53,080 --> 00:25:55,440 Absolutely not, but if you had to pick somewhere to be, 478 00:25:55,440 --> 00:25:57,360 I'd pick here. 479 00:25:57,360 --> 00:26:01,440 The detainee is booked in before being bailed for a court date 480 00:26:01,440 --> 00:26:02,640 the following week. 481 00:26:02,640 --> 00:26:06,920 All in all, another smooth intake for Sergeant Dominique. 482 00:26:13,000 --> 00:26:17,080 As they drive back east, officers Derek and Duval get a chance 483 00:26:17,080 --> 00:26:22,000 to listen to the cricket, a big perk of working the Cup Match holiday. 484 00:26:23,040 --> 00:26:24,800 In he comes, right arm, over the wicket.. 485 00:26:24,800 --> 00:26:28,400 An outside towards the bowler, just outside off-stump and... 486 00:26:28,400 --> 00:26:31,000 Looking to push it to the covers. Doesn't make contact. 487 00:26:31,000 --> 00:26:32,800 Ball goes through to the wicketkeeper. 488 00:26:32,800 --> 00:26:34,400 I'm a Somerset fan. 489 00:26:34,400 --> 00:26:36,040 I'm St George's. 490 00:26:36,040 --> 00:26:37,240 So the wicket... 491 00:26:37,240 --> 00:26:38,400 No arguments at all. 492 00:26:38,400 --> 00:26:39,560 It's still friendly. 493 00:26:39,560 --> 00:26:41,440 It is still friendly. Yeah, yeah, yeah. 494 00:26:41,440 --> 00:26:45,640 It's all happy here at Somerset Cricket Club as Zeko Burgess... 495 00:26:58,800 --> 00:27:03,400 Back at the ground, officers Daischon and Tulifah are still out 496 00:27:03,400 --> 00:27:05,000 patrolling the crowds. 497 00:27:08,000 --> 00:27:09,480 How are you, lovely? You all right? 498 00:27:09,480 --> 00:27:11,160 Yeah, good. How are you? 499 00:27:13,000 --> 00:27:17,240 I would say the main challenge today is the sun, you know? 500 00:27:17,240 --> 00:27:19,680 The sun is taking its job way too serious. It's very hot. 501 00:27:22,800 --> 00:27:24,200 After day one, 502 00:27:24,200 --> 00:27:28,480 Somerset have a big lead at the halfway point of the game. 503 00:27:28,480 --> 00:27:31,640 At this point it's impossible for St George's to catch Somerset. 504 00:27:31,640 --> 00:27:33,200 But I don't even think 505 00:27:33,200 --> 00:27:35,680 we're going to win for another five, ten years. 506 00:27:35,680 --> 00:27:38,960 And with another scorching day left to play, 507 00:27:38,960 --> 00:27:42,040 St George's fans are left hoping for a miracle. 508 00:27:44,240 --> 00:27:46,080 CHEERS 509 00:27:46,080 --> 00:27:49,840 Next time, the national holiday gets heated... 510 00:27:49,840 --> 00:27:51,440 Listen to what the police has to say. 511 00:27:51,440 --> 00:27:53,120 I didn't do anything wrong to anybody. 512 00:27:53,120 --> 00:27:56,400 ..and officers respond to a critical bike crash. 513 00:27:56,400 --> 00:27:57,680 Can you hear me? 514 00:27:57,680 --> 00:28:00,960 The only thing on my mind is, "I have to save this person." 41877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.