All language subtitles for P.P.S01E02.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TBN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,520 Welcome to Bermuda, 2 00:00:03,520 --> 00:00:07,480 a small island paradise in the middle of the Atlantic. 3 00:00:07,480 --> 00:00:09,960 Seeing the turquoise waters, it does lift my mood. 4 00:00:09,960 --> 00:00:12,520 We'll go along the coast, OK? See you up there. 5 00:00:13,880 --> 00:00:15,840 A dedicated police service... 6 00:00:15,840 --> 00:00:17,520 Go, go, go, go! 7 00:00:17,520 --> 00:00:19,720 Somebody's going to need to open this door pretty quickly. 8 00:00:19,720 --> 00:00:23,040 ..is keeping this British Overseas Territory safe. 9 00:00:23,040 --> 00:00:25,560 Right turn! 10 00:00:25,560 --> 00:00:27,200 I think he wears the uniform very well. 11 00:00:27,200 --> 00:00:29,240 Do you want the $20 now? 12 00:00:29,240 --> 00:00:32,840 Officers, including Brits, doing their duty... 13 00:00:32,840 --> 00:00:35,640 It's tough, and it's really humid today. 14 00:00:37,120 --> 00:00:40,040 The reality is there are challenges. 15 00:00:40,040 --> 00:00:44,360 ..crime-busting in a place where anything can happen... 16 00:00:44,360 --> 00:00:46,800 I didn't really expect the cows to run out of the gate. 17 00:00:46,800 --> 00:00:48,120 Uh-oh. 18 00:00:48,120 --> 00:00:49,600 THEY LAUGH 19 00:00:49,600 --> 00:00:52,560 ..going to great lengths to catch criminals. 20 00:00:54,280 --> 00:00:57,800 Oh, she's GONE gone. She's gone. Cannot make this up. 21 00:00:59,000 --> 00:01:01,800 With summer tourists arriving in droves... 22 00:01:01,800 --> 00:01:03,480 Woo! Woo! 23 00:01:03,480 --> 00:01:06,640 ..this is peak season for the police. 24 00:01:06,640 --> 00:01:08,880 Listen! Listen. Calm down. 25 00:01:08,880 --> 00:01:12,320 I love policing. It's in my DNA. 26 00:01:16,560 --> 00:01:21,440 In Bermuda today, Officer Skerritt is busy laying down the law. 27 00:01:21,440 --> 00:01:23,400 Sir, excuse me. 28 00:01:23,400 --> 00:01:25,040 Don't park it. Yes, sir. 29 00:01:25,040 --> 00:01:27,920 It's a double yellow line. Sir, no, don't park it here. 30 00:01:27,920 --> 00:01:29,440 At the airport, 31 00:01:29,440 --> 00:01:33,840 a tourist is in trouble with British-born bobby Paul Watson. 32 00:01:33,840 --> 00:01:37,120 You're being arrested for importation of a controlled drug. 33 00:01:37,120 --> 00:01:40,640 And at sea, the coastguard and police are out in force 34 00:01:40,640 --> 00:01:42,760 enjoying the sun... 35 00:01:42,760 --> 00:01:44,520 Lovely day for a cruise. 36 00:01:44,520 --> 00:01:47,680 ..while stopping boat users making waves. 37 00:02:01,040 --> 00:02:05,680 Between June to October is peak holiday season in Bermuda. 38 00:02:05,680 --> 00:02:07,560 Hi. Good day. 39 00:02:07,560 --> 00:02:10,520 That means even more people for the island's police service 40 00:02:10,520 --> 00:02:14,320 to meet, greet and keep safe from crime. 41 00:02:14,320 --> 00:02:15,840 Good day, ladies. 42 00:02:20,360 --> 00:02:24,840 800,000 of these holiday-makers arrive via the airport... 43 00:02:24,840 --> 00:02:26,280 Good to see you. Welcome back. 44 00:02:26,280 --> 00:02:29,000 ..where Bermuda-shorts-wearing British bobby 45 00:02:29,000 --> 00:02:32,880 Officer Paul Watson has begun an eight-hour shift. 46 00:02:32,880 --> 00:02:37,240 New York. OK, so you're going to be down at G and H. OK. 47 00:02:37,240 --> 00:02:41,960 And the iconic Bermudan police uniform never goes unnoticed. 48 00:02:41,960 --> 00:02:44,000 Let us squeeze in tight. 49 00:02:44,000 --> 00:02:46,880 I'm an old traditionalist. I love the shorts. 50 00:02:46,880 --> 00:02:48,560 I like the long socks. 51 00:02:48,560 --> 00:02:52,560 The part of the tradition with my bobby helmet on, 52 00:02:52,560 --> 00:02:56,320 the tourists at the airport absolutely adore it. 53 00:02:56,320 --> 00:02:58,040 Have a good weekend. Bye. 54 00:02:58,040 --> 00:03:01,600 Don't do anything I wouldn't do. No. Bye, Geordie. Take care. Bye. 55 00:03:02,800 --> 00:03:05,600 Officer Watson has been busting crime in Bermuda 56 00:03:05,600 --> 00:03:07,480 for more than 30 years. 57 00:03:07,480 --> 00:03:10,600 But his policing journey began in the northeast of England, 58 00:03:10,600 --> 00:03:13,480 earning him the nickname Geordie. 59 00:03:13,480 --> 00:03:17,080 When I was a child, I was in the Volunteer Police Cadets. 60 00:03:17,080 --> 00:03:20,520 That was primarily my reason for joining the police. 61 00:03:20,520 --> 00:03:23,360 I worked in Bedfordshire Police in the UK. 62 00:03:23,360 --> 00:03:27,560 I was working on a surveillance team with another officer 63 00:03:27,560 --> 00:03:29,160 and he had applied out here. 64 00:03:29,160 --> 00:03:32,160 It sounded like quite a good thing to try. 65 00:03:32,160 --> 00:03:33,760 And I applied. 66 00:03:33,760 --> 00:03:35,720 I was 24 when I came out here. 67 00:03:35,720 --> 00:03:37,960 Just something for a young lad, somewhere different, 68 00:03:37,960 --> 00:03:40,360 an adventure in and of itself. 69 00:03:40,360 --> 00:03:41,680 I love the lifestyle. 70 00:03:41,680 --> 00:03:46,400 Once you finish work, you can spend some quality time outside. 71 00:03:46,400 --> 00:03:48,880 Its beauty, to me, is unparalleled. 72 00:03:50,080 --> 00:03:51,840 And I'm really showing my age now, you know. 73 00:03:51,840 --> 00:03:56,240 I remember Dixon Of Dock Green from the '60s. And... 74 00:03:56,240 --> 00:04:00,600 ..there are still a few of us old-fashioned policemen around. 75 00:04:02,640 --> 00:04:05,400 I think he wears the uniform very well, actually. 76 00:04:05,400 --> 00:04:07,880 He's got some nice legs going on there, you know. 77 00:04:07,880 --> 00:04:10,280 And... Hang on. Do you want the $20 now? 78 00:04:10,280 --> 00:04:11,920 THEY LAUGH 79 00:04:16,560 --> 00:04:19,400 But there's a serious side to policing the island, 80 00:04:19,400 --> 00:04:22,880 with more than 300,000 grams of narcotics being seized 81 00:04:22,880 --> 00:04:25,200 by authorities each year. 82 00:04:25,200 --> 00:04:28,120 The drug problem in Bermuda is pretty big. 83 00:04:28,120 --> 00:04:30,480 The common drug is cannabis. 84 00:04:30,480 --> 00:04:32,720 The importation of drug here is a problem 85 00:04:32,720 --> 00:04:35,920 because the drug is expensive when it's here. 86 00:04:35,920 --> 00:04:38,640 £1,000 worth of drugs in the UK is probably worth 87 00:04:38,640 --> 00:04:41,360 $50,000 or $60,000 here. 88 00:04:41,360 --> 00:04:46,800 It's a small, insular population, and if drugs were more rampant 89 00:04:46,800 --> 00:04:52,880 than they are, I think this island would potentially implode. 90 00:04:52,880 --> 00:04:54,280 And I would hate to see that. 91 00:04:54,280 --> 00:04:58,680 It's a beautiful place and I would hate to see the bad become the norm 92 00:04:58,680 --> 00:04:59,800 over the good. 93 00:05:01,520 --> 00:05:05,240 Two hours into Officer Geordie's shift and customs have stopped 94 00:05:05,240 --> 00:05:10,280 a couple travelling from the US for illegally carrying drugs. 95 00:05:10,280 --> 00:05:12,440 If one admits that it's solely theirs, 96 00:05:12,440 --> 00:05:14,560 then we'll deal with one individual. OK. 97 00:05:14,560 --> 00:05:16,120 If they're saying it's for both of them, 98 00:05:16,120 --> 00:05:18,840 then we'll deal with both of them. OK. 99 00:05:18,840 --> 00:05:21,520 We won't go in and speak to the individuals until customs 100 00:05:21,520 --> 00:05:26,000 have finished their search, their note taking. 101 00:05:26,000 --> 00:05:28,640 They will do the initial basic investigations, 102 00:05:28,640 --> 00:05:31,120 and then it's always handed over to the police. 103 00:05:31,120 --> 00:05:33,840 I got stopped at the airport with a little bit of weed on me. 104 00:05:33,840 --> 00:05:36,240 I thought it was decriminalised, actually. 105 00:05:37,800 --> 00:05:40,560 Afternoon, folks. How are you doing? 106 00:05:40,560 --> 00:05:42,240 Just to let you guys know, I'm PC Watson. 107 00:05:42,240 --> 00:05:44,400 Just have to ask, first and foremost, guys, 108 00:05:44,400 --> 00:05:47,280 does the cannabis belong to just you, sir? Yes. 109 00:05:47,280 --> 00:05:49,680 And the young lady, it's not hers at all? 110 00:05:49,680 --> 00:05:51,320 OK, so just listen what I have to say. 111 00:05:51,320 --> 00:05:53,080 Just to comply with the law, I'm going to tell you 112 00:05:53,080 --> 00:05:56,240 that it's an offence to import a controlled drug. 113 00:05:56,240 --> 00:05:58,080 I'll tell you that you're not obliged to say anything, 114 00:05:58,080 --> 00:06:00,400 but anything you do say will be taken down in writing 115 00:06:00,400 --> 00:06:03,520 and may be given in evidence. Do you understand that? 116 00:06:03,520 --> 00:06:04,840 Are you a US citizen? Yes. 117 00:06:04,840 --> 00:06:07,120 So that's the equivalent of your Miranda rights. 118 00:06:07,120 --> 00:06:09,720 Is there anything you want to say in response to that? 119 00:06:09,720 --> 00:06:13,240 OK. So right now, I'm going to tell you that you're being arrested 120 00:06:13,240 --> 00:06:16,280 for importation of a controlled drug. 121 00:06:16,280 --> 00:06:21,000 So this American tourist may be facing time in a prison cell 122 00:06:21,000 --> 00:06:23,440 rather than on a beach in Bermuda. 123 00:06:37,680 --> 00:06:40,920 This island paradise may have a bustling airport, 124 00:06:40,920 --> 00:06:43,040 but once holiday-makers arrive here, 125 00:06:43,040 --> 00:06:47,640 they'll find no rail network and limited bus service. 126 00:06:47,640 --> 00:06:49,640 That provides a traffic headache on the roads 127 00:06:49,640 --> 00:06:53,440 for Commissioner of Police Darrin Simons. 128 00:06:53,440 --> 00:06:55,920 Sometimes tourists are surprised, when they visit the island, 129 00:06:55,920 --> 00:06:58,440 that they can't rent a car. 130 00:06:58,440 --> 00:07:01,240 Our roads are fairly small, fairly windy, and if they became 131 00:07:01,240 --> 00:07:03,840 congested with a large amount of vehicles, 132 00:07:03,840 --> 00:07:06,520 that would just create some problems. 133 00:07:06,520 --> 00:07:08,640 One unique aspect about Bermuda 134 00:07:08,640 --> 00:07:12,240 is that you're only allowed one car per household, right? 135 00:07:12,240 --> 00:07:15,640 So when you've got, you know, maybe multiple generations sort of living 136 00:07:15,640 --> 00:07:17,120 in a large family household, 137 00:07:17,120 --> 00:07:19,560 that can be a bit problematic or challenging. 138 00:07:19,560 --> 00:07:23,720 And what that means is a lot of people get around by bike. 139 00:07:26,760 --> 00:07:30,080 With 50,000 registered vehicles on the island, 140 00:07:30,080 --> 00:07:33,080 it's the job of motorbike cop Sergeant Milton Joshua Hill 141 00:07:33,080 --> 00:07:36,160 to keep road users in line. 142 00:07:36,160 --> 00:07:40,880 But first, he'll need to address some running repairs of his own. 143 00:07:40,880 --> 00:07:45,720 I've got a reputation for being a lot of pursuits and stuff, 144 00:07:45,720 --> 00:07:50,040 which kind of results, trickle down into sometimes minor damages 145 00:07:50,040 --> 00:07:52,800 to the bike. So I've had to take the bikes back to the mechanics 146 00:07:52,800 --> 00:07:54,440 quite a bit of time. 147 00:07:57,240 --> 00:08:00,720 Sometimes a little rough on them. Sometimes because they have to, 148 00:08:00,720 --> 00:08:03,000 you know, chase people and stuff like that. 149 00:08:03,000 --> 00:08:04,720 Most of them are pretty good. 150 00:08:04,720 --> 00:08:06,760 Fortunately, I've had a lot of chases and stuff where people 151 00:08:06,760 --> 00:08:09,280 weren't stopping, so you're having to like, you know, 152 00:08:09,280 --> 00:08:12,880 take the bike on the railway trail, on a golf course, 153 00:08:12,880 --> 00:08:16,280 cut the person off. And stuff like that is rougher on the vehicles. 154 00:08:16,280 --> 00:08:18,160 But the main thing is, as long as you're just straight up 155 00:08:18,160 --> 00:08:20,040 in what happened. 156 00:08:30,240 --> 00:08:32,040 Bermudan-born Officer Milton 157 00:08:32,040 --> 00:08:35,600 is in charge of the Red Team Road Policing Unit. 158 00:08:35,600 --> 00:08:40,560 He takes a no-nonsense approach to hunting down local traffic offenders. 159 00:08:40,560 --> 00:08:44,320 I'll stop everything, and a lot of the minor stuff, 160 00:08:44,320 --> 00:08:47,760 and my thought process is that you won't find a lot of the bigger stuff 161 00:08:47,760 --> 00:08:50,000 if you're not stopping all the small stuff. 162 00:08:50,000 --> 00:08:54,480 So that's kind of my style - stop everything, give a lot of warnings. 163 00:08:57,200 --> 00:09:01,440 And it's not long before he has the next target in his sights. 164 00:09:01,440 --> 00:09:04,080 Hello, ma'am. I need to speak to you about this bike. 165 00:09:04,080 --> 00:09:05,760 Can you pull in for me? 166 00:09:07,560 --> 00:09:09,280 Do you have your licence on you at all? 167 00:09:09,280 --> 00:09:10,560 No, I don't. 168 00:09:10,560 --> 00:09:12,120 You have a licence, though, right? 169 00:09:12,120 --> 00:09:14,680 No, I don't. 170 00:09:14,680 --> 00:09:16,120 It's insured. 171 00:09:16,120 --> 00:09:18,320 Do you have the proof of insurance on you? 172 00:09:18,320 --> 00:09:19,960 No. 173 00:09:19,960 --> 00:09:22,400 Oh, my God, Miss... THEY LAUGH 174 00:09:22,400 --> 00:09:25,760 This was an unlicensed, uninsured stop that we did. 175 00:09:25,760 --> 00:09:27,520 And she was a hoot. 176 00:09:27,520 --> 00:09:29,360 I don't ride my bike. OK. 177 00:09:29,360 --> 00:09:32,000 Unfortunately, unless you have it on you... I have insurance. 178 00:09:32,000 --> 00:09:34,360 I know, but basically, unless you can show me right now, 179 00:09:34,360 --> 00:09:35,600 I still have to write the ticket. 180 00:09:35,600 --> 00:09:37,440 No, I just don't want you giving the government money 181 00:09:37,440 --> 00:09:39,600 that they don't need to be given. I understand that. 182 00:09:39,600 --> 00:09:42,360 Oh, my goodness, you are one of the best police officers. 183 00:09:42,360 --> 00:09:45,760 Oh, my goodness, this is so lovely. 184 00:09:45,760 --> 00:09:48,000 I hope I get you next time. 185 00:09:48,000 --> 00:09:49,320 There was nothing she was going to say 186 00:09:49,320 --> 00:09:51,200 that was going to get her out of it. 187 00:09:51,200 --> 00:09:54,480 Thank you very much. I greatly appreciate it. 188 00:09:54,480 --> 00:09:56,520 So at that point, you might as well throw your hands up. 189 00:09:56,520 --> 00:09:58,240 And at least she was a good sport. 190 00:09:58,240 --> 00:10:00,920 The big problem, obviously, if you get an accident and hurt somebody, 191 00:10:00,920 --> 00:10:04,520 if it isn't insured, then just know that that kind of puts you at risk 192 00:10:04,520 --> 00:10:06,880 for more serious offences. 193 00:10:06,880 --> 00:10:10,760 This driver faces a hefty fine for riding without a licence 194 00:10:10,760 --> 00:10:13,520 and failing to show insurance documents. 195 00:10:13,520 --> 00:10:17,120 But right now, that's the least of Officer Milton's worries. 196 00:10:17,120 --> 00:10:19,640 I have to warn you not to use the bike, OK? 197 00:10:19,640 --> 00:10:23,960 I don't, I don't. I honestly really don't ride it. OK. 198 00:10:23,960 --> 00:10:28,080 I can't let you ride off in front of us. No, what I'll do is... 199 00:10:28,080 --> 00:10:29,920 ..go up to where my cousin... 200 00:10:29,920 --> 00:10:33,680 Just make sure whatever happens happens after we go. 201 00:10:33,680 --> 00:10:38,040 Well, I'm going to wait till you ride off. Exactly. 202 00:10:38,040 --> 00:10:39,920 And no amount of friendliness will work 203 00:10:39,920 --> 00:10:42,000 when it comes to breaking the law. 204 00:10:43,720 --> 00:10:47,360 I like telling my cop friends about cops that were nice to me. 205 00:10:47,360 --> 00:10:51,240 Cos there's so much... There's so much stories of, like, rude and... 206 00:10:51,240 --> 00:10:53,160 Oh, my God. Yeah. 207 00:10:53,160 --> 00:10:55,640 So this one's $100, OK? So this one's payable. 208 00:10:55,640 --> 00:10:57,440 That's fine. You ain't got to worry about court 209 00:10:57,440 --> 00:10:58,920 if that's paid off. OK? 210 00:10:58,920 --> 00:11:01,000 And all my details are right on the bottom of the ticket. 211 00:11:01,000 --> 00:11:02,280 And your number, too? 212 00:11:02,280 --> 00:11:05,280 All right, well, all the best to you. 213 00:11:05,280 --> 00:11:07,160 So you're good. No worries. All the best to you. 214 00:11:07,160 --> 00:11:09,080 Like I said, please don't use the bike. 215 00:11:09,080 --> 00:11:10,440 I won't. 216 00:11:13,720 --> 00:11:16,320 What a character. 217 00:11:16,320 --> 00:11:17,600 Oh! 218 00:11:17,600 --> 00:11:20,160 That was very entertaining. 219 00:11:20,160 --> 00:11:24,760 Despite the offences, the motorist still needs to get her bike home. 220 00:11:27,120 --> 00:11:30,160 And that's exactly what she intends to do. 221 00:11:35,040 --> 00:11:37,120 So the reality is you're telling the person not to use it, 222 00:11:37,120 --> 00:11:39,760 knowing that they're probably going to hop right back on it and use it. 223 00:11:39,760 --> 00:11:43,280 So all you could do is if you see them again, burn them another time. 224 00:11:57,440 --> 00:12:00,720 More than 14,000 people commute into the nation's capital 225 00:12:00,720 --> 00:12:02,400 of Hamilton every week. 226 00:12:03,520 --> 00:12:06,920 And it's down to the likes of Officer Carol Skerritt... 227 00:12:06,920 --> 00:12:08,880 Come on, Chris. Yeah, man. 228 00:12:08,880 --> 00:12:10,600 ..and Officer Chris Douglas 229 00:12:10,600 --> 00:12:13,920 to patrol the busy streets, keeping on top of crime, 230 00:12:13,920 --> 00:12:17,760 antisocial behaviour and traffic wrongdoings. 231 00:12:17,760 --> 00:12:19,960 Ooh. It's warm today! 232 00:12:19,960 --> 00:12:23,240 Being on the beat, as we call called it, walking around, 233 00:12:23,240 --> 00:12:25,360 for me, it's just the people. 234 00:12:27,480 --> 00:12:29,040 Hello. How are you, sir? 235 00:12:29,040 --> 00:12:31,200 I love the people. 236 00:12:31,200 --> 00:12:32,800 How are you? I'm good. 237 00:12:32,800 --> 00:12:35,400 They're so welcoming. They appreciate what I do for them. 238 00:12:35,400 --> 00:12:37,040 That's kind of one of my highlights. 239 00:12:37,040 --> 00:12:38,760 See you later. Afternoon. 240 00:12:38,760 --> 00:12:41,880 I just got, you know, sort of like this great feeling 241 00:12:41,880 --> 00:12:43,040 that I'm helping. 242 00:12:43,040 --> 00:12:44,160 Good day, good day. 243 00:12:44,160 --> 00:12:47,760 Bermudan-born Officer Chris has been in the police service here 244 00:12:47,760 --> 00:12:51,680 for the past 11 years and very much sees his colleague, 245 00:12:51,680 --> 00:12:53,560 Officer Carol, as a mentor, 246 00:12:53,560 --> 00:12:57,000 famed for being a real stickler for the rules. 247 00:12:57,000 --> 00:12:59,640 Constable Skerritt is saying, at no time you should be on 248 00:12:59,640 --> 00:13:02,120 or alongside double yellow line right here. 249 00:13:02,120 --> 00:13:04,480 Miss Carol Skerritt! 250 00:13:04,480 --> 00:13:06,240 PC Skerritt! 251 00:13:06,240 --> 00:13:08,320 Sir. Excuse me! 252 00:13:08,320 --> 00:13:09,640 Hello! 253 00:13:09,640 --> 00:13:12,560 She is a... 254 00:13:12,560 --> 00:13:13,960 ..firecracker. 255 00:13:13,960 --> 00:13:15,200 Don't park it here, sir. 256 00:13:15,200 --> 00:13:18,680 It's a double yellow line. Sir, no, don't park it there. 257 00:13:18,680 --> 00:13:20,880 She is... 258 00:13:20,880 --> 00:13:22,960 Wow! Don't do it. 259 00:13:22,960 --> 00:13:25,560 Double yellow line and right in the junction. Don't do it, sir. 260 00:13:25,560 --> 00:13:26,920 Thank you for leaving. 261 00:13:26,920 --> 00:13:30,840 A lot of people would assume that she is just this tough, 262 00:13:30,840 --> 00:13:32,880 no-nonsense type of individual. 263 00:13:32,880 --> 00:13:34,960 Sir, I'm writing you a ticket. 264 00:13:34,960 --> 00:13:36,480 And she is. 265 00:13:36,480 --> 00:13:37,680 Have a good day, sir. 266 00:13:37,680 --> 00:13:39,640 Please park in the cycle bay next time. 267 00:13:39,640 --> 00:13:40,920 She's very eccentric. 268 00:13:40,920 --> 00:13:43,800 She's got this loud personality about her. 269 00:13:43,800 --> 00:13:45,480 She's pregnant and smoking. 270 00:13:45,480 --> 00:13:46,840 Ma'am. 271 00:13:46,840 --> 00:13:48,640 I spoke to you already. 272 00:13:48,640 --> 00:13:51,080 Not good for you. I know. 273 00:13:51,080 --> 00:13:52,320 Well, don't do it. 274 00:13:52,320 --> 00:13:54,760 When they see her coming from a distance, oh, boy, 275 00:13:54,760 --> 00:13:59,040 you better make sure you do what you got to do or you run. 276 00:13:59,040 --> 00:14:01,280 You should be at the library. 277 00:14:01,280 --> 00:14:02,680 Yes. Down to the library. 278 00:14:02,680 --> 00:14:05,400 Get some books and read it. Get out of here. 279 00:14:05,400 --> 00:14:06,960 Got to love her. 280 00:14:18,240 --> 00:14:22,920 Bermuda is blessed with more than 60 miles of stunning coastline. 281 00:14:24,160 --> 00:14:28,680 And it's the job of the coastguards Corporal Melanie Gauntlett... 282 00:14:28,680 --> 00:14:30,760 Lovely day for a cruise. 283 00:14:30,760 --> 00:14:35,520 ..and Officer Sean Wheatley to police the island's waterways. 284 00:14:35,520 --> 00:14:37,600 Today, we're just going to be doing some general patrols, 285 00:14:37,600 --> 00:14:40,600 going around the different areas, looking for any offences. 286 00:14:40,600 --> 00:14:43,680 More of a public presence as well. Reassurance to the public. 287 00:14:46,400 --> 00:14:48,560 I'm going to go into Barr's Bay. 288 00:14:48,560 --> 00:14:50,520 Yeah, yeah. 289 00:14:50,520 --> 00:14:55,840 Bermuda is made up of 181 islands, islets and rocks, 290 00:14:55,840 --> 00:15:00,800 raising unique challenges for the team policing on the water. 291 00:15:00,800 --> 00:15:05,040 Mainly, we get big vessels coming in and out loading. 292 00:15:05,040 --> 00:15:08,520 Now, Barr's Bay is kind of a different case at the moment. 293 00:15:08,520 --> 00:15:11,560 We have a fishing tournament going on, so we just want to make sure 294 00:15:11,560 --> 00:15:14,360 that nobody is mooring their boat alongside the dock 295 00:15:14,360 --> 00:15:16,680 and then disappearing for the day, 296 00:15:16,680 --> 00:15:19,240 getting in the way of the big fishing boats that are coming in. 297 00:15:19,240 --> 00:15:21,720 It's also an extract point for us. 298 00:15:21,720 --> 00:15:25,160 So if we have an emergency on the water, it's important to kind of 299 00:15:25,160 --> 00:15:29,320 keep those public area docks free of traffic if we can. 300 00:15:32,640 --> 00:15:36,400 Reaching top speeds of up to 60mph, 301 00:15:36,400 --> 00:15:40,360 Sean is able to apprehend boat users breaking the rules. 302 00:15:42,840 --> 00:15:44,800 That's a five knot, no-wake area. 303 00:15:44,800 --> 00:15:46,360 It is a ticketable offence, though. 304 00:15:46,360 --> 00:15:48,880 We are cracking down on everything here. 305 00:15:48,880 --> 00:15:50,720 I was coming through Hamilton Harbour here, 306 00:15:50,720 --> 00:15:52,880 about to head towards Paradise Lakes. 307 00:15:52,880 --> 00:15:54,520 When I look to my left, that area over there 308 00:15:54,520 --> 00:15:55,680 is called Timlin's Narrows. 309 00:15:55,680 --> 00:15:58,080 It's a specified no-wake, five-knot zone 310 00:15:58,080 --> 00:16:00,280 and he was coming through there creating a wake. 311 00:16:00,280 --> 00:16:02,080 I'm issuing you a citation, or a ticket. 312 00:16:02,080 --> 00:16:05,880 There's a $100 offence payable within seven days. 313 00:16:05,880 --> 00:16:07,240 Bermuda is a governed water. 314 00:16:07,240 --> 00:16:11,320 You cannot speed within 100 metres of shoreline or create a wake. 315 00:16:11,320 --> 00:16:13,240 It's five knots, no wake - whichever comes first. 316 00:16:13,240 --> 00:16:15,320 If it means you have to do four knots and create no wake, 317 00:16:15,320 --> 00:16:16,760 then you have to do four knots. 318 00:16:16,760 --> 00:16:18,080 And just make sure you guys do slow down 319 00:16:18,080 --> 00:16:19,640 and don't pull that wake through these areas. 320 00:16:19,640 --> 00:16:22,000 OK? All right. No problem. Enjoy the rest of your day. 321 00:16:22,000 --> 00:16:24,760 Stay safe. You too. OK. Bye-bye. Bye. 322 00:16:28,400 --> 00:16:31,080 Ski 141 Juliet. 323 00:16:32,560 --> 00:16:33,840 Send message. 324 00:16:33,840 --> 00:16:37,480 All vessels in Bermuda need to be properly registered 325 00:16:37,480 --> 00:16:38,800 and fully equipped... 326 00:16:40,280 --> 00:16:41,720 Good afternoon, everybody. 327 00:16:41,720 --> 00:16:43,040 Hey, how are you? 328 00:16:43,040 --> 00:16:45,120 ..even if you're a group out on the water, 329 00:16:45,120 --> 00:16:47,640 simply having a bit of fun. 330 00:16:47,640 --> 00:16:50,560 The boat's going to come alongside, yeah. Oh, of us? Yes. 331 00:16:50,560 --> 00:16:52,280 They just want to do a safety check, make sure you have enough 332 00:16:52,280 --> 00:16:55,040 life jackets and everything. Should I, like, wave or, like, just...? 333 00:16:55,040 --> 00:16:56,760 You can wave to them, yeah. 334 00:16:56,760 --> 00:16:58,440 THEY SHOUT 335 00:16:58,440 --> 00:17:01,840 Bermudian women are a different breed of women. 336 00:17:01,840 --> 00:17:05,280 OK? We have that kind of can-do attitude. 337 00:17:05,280 --> 00:17:07,320 We have a very strong sense of community. 338 00:17:07,320 --> 00:17:10,320 We stick together and we're tough as nails. 339 00:17:10,320 --> 00:17:12,840 Show your life jacket, Jenny. 340 00:17:12,840 --> 00:17:15,160 Jenny, put your life jacket on. 341 00:17:15,160 --> 00:17:16,320 LAUGHTER 342 00:17:16,320 --> 00:17:18,200 Well done. 343 00:17:18,200 --> 00:17:20,280 Yeah, we're just making sure you guys have all the kit 344 00:17:20,280 --> 00:17:21,960 that you need. Thank you. 345 00:17:21,960 --> 00:17:24,000 And you were so welcoming and friendly. 346 00:17:24,000 --> 00:17:25,320 Girl power! 347 00:17:25,320 --> 00:17:27,920 Old ladies out in the boat. I'm loving the girls' day. 348 00:17:27,920 --> 00:17:30,280 Can I join next time? Oh, yeah. 349 00:17:30,280 --> 00:17:31,640 I'm always at work. 350 00:17:31,640 --> 00:17:33,680 Thank you for having your safety equipment. 351 00:17:33,680 --> 00:17:37,000 Take care. Come by Paradise Lakes. 352 00:17:37,000 --> 00:17:38,600 Later. 353 00:17:38,600 --> 00:17:40,560 I'm on till midnight. We'll find you. 354 00:17:41,680 --> 00:17:43,000 Bye, ladies. 355 00:17:43,000 --> 00:17:44,280 THEY CHEER 356 00:17:44,280 --> 00:17:47,280 Don't need a boy to drive a boat. We can do it ourselves. 357 00:17:59,000 --> 00:18:00,440 At Bermuda's airport, 358 00:18:00,440 --> 00:18:04,880 an American tourist has been stopped for the possession of cannabis. 359 00:18:04,880 --> 00:18:08,480 You're being arrested for importation of a controlled drug. 360 00:18:08,480 --> 00:18:10,640 It's now down to Officer Geordie 361 00:18:10,640 --> 00:18:13,400 to determine the seriousness of the offence. 362 00:18:13,400 --> 00:18:15,240 I'll tell you that you're not obliged to say anything, 363 00:18:15,240 --> 00:18:17,680 but anything you do say will be taken down in writing 364 00:18:17,680 --> 00:18:19,800 and may be given in evidence. 365 00:18:21,800 --> 00:18:25,520 Bermuda has decriminalised possession of marijuana 366 00:18:25,520 --> 00:18:26,720 up to 7g. 367 00:18:26,720 --> 00:18:28,200 But the moment you smoke it, 368 00:18:28,200 --> 00:18:31,000 it still becomes an offence under the Misuse of Drugs Act. 369 00:18:31,000 --> 00:18:35,840 The importation of any controlled drug is illegal. 370 00:18:35,840 --> 00:18:40,480 So even if it was less than 7g of cannabis, 371 00:18:40,480 --> 00:18:42,360 it's still a specific offence. 372 00:18:42,360 --> 00:18:45,360 And that's why we end up dealing with a lot of things with customs 373 00:18:45,360 --> 00:18:46,640 at the airport. 374 00:18:47,640 --> 00:18:49,800 So what's going to happen now, 375 00:18:49,800 --> 00:18:52,760 the drugs are going to be seized as evidence. 376 00:18:52,760 --> 00:18:55,400 You will be taken to a police station, 377 00:18:55,400 --> 00:18:58,040 and then you will be processed in the police station. 378 00:18:58,040 --> 00:19:00,040 And the reason you're doing that is because of the quantity 379 00:19:00,040 --> 00:19:01,600 of drug that you have. 380 00:19:01,600 --> 00:19:04,880 If it was less than 7g, then we may be in a position 381 00:19:04,880 --> 00:19:07,240 to deal with it by way of an informal warning. 382 00:19:07,240 --> 00:19:10,040 OK, I'm... Like, I... 383 00:19:10,040 --> 00:19:12,480 I will say, like, I thought it was 7g. 384 00:19:12,480 --> 00:19:15,360 I'm going to go and get a set of scales and I'll weigh it myself 385 00:19:15,360 --> 00:19:17,200 to get a better indication. 386 00:19:17,200 --> 00:19:19,560 So you're saying you think it's only 7g? 387 00:19:19,560 --> 00:19:22,600 So what I'm going to do, I'm going to take that out of the bag. 388 00:19:22,600 --> 00:19:24,680 What I'm going to ask you to do, just... 389 00:19:24,680 --> 00:19:27,440 I know you're not going to be silly. Just, if you take a step back, 390 00:19:27,440 --> 00:19:30,560 I'm going to take it out of the bag and just put the actual 391 00:19:30,560 --> 00:19:33,440 plant material onto the scale and get a better indication 392 00:19:33,440 --> 00:19:35,000 as to what we've got. 393 00:19:36,120 --> 00:19:39,120 If Officer Geordie discovers the tourist was carrying 394 00:19:39,120 --> 00:19:42,400 more than 7g of cannabis, the man could be facing 395 00:19:42,400 --> 00:19:44,360 a criminal conviction. 396 00:19:44,360 --> 00:19:46,560 When they travel in the US or in Canada, 397 00:19:46,560 --> 00:19:50,920 between provinces, between states, states have different drug laws, 398 00:19:50,920 --> 00:19:53,400 and they have the potential to be arrested 399 00:19:53,400 --> 00:19:56,200 taking product across a state line. 400 00:19:56,200 --> 00:19:59,320 Yeah, we do get the innocent mistakes, but I think a lot 401 00:19:59,320 --> 00:20:03,560 of these innocent mistakes are just sheer stupidity. 402 00:20:03,560 --> 00:20:05,480 I think a lot of people, when they travel on vacation, 403 00:20:05,480 --> 00:20:06,880 leave their brains at home. 404 00:20:22,840 --> 00:20:26,480 The people of Bermuda's love affair with the sea is only matched 405 00:20:26,480 --> 00:20:30,960 by their passion for motor vehicles, particularly their bikes. 406 00:20:32,720 --> 00:20:35,160 It's amazing what people can put on a bike. 407 00:20:35,160 --> 00:20:36,920 Occasionally you'll see somebody.. 408 00:20:36,920 --> 00:20:41,320 We have videos, viral videos, of people pulling a lawnmower 409 00:20:41,320 --> 00:20:46,600 behind the bike, trying to get to their next little grass-cutting job. 410 00:20:46,600 --> 00:20:49,960 A wheelbarrow is one I can remember, somebody pulling a wheelbarrow 411 00:20:49,960 --> 00:20:51,880 on their bike. 412 00:20:51,880 --> 00:20:56,320 In other jurisdictions where, you know, greater access to cars 413 00:20:56,320 --> 00:21:00,960 and trucks is the norm, you don't see those kinds of things. 414 00:21:00,960 --> 00:21:03,600 So, you know, very much in Bermuda, 415 00:21:03,600 --> 00:21:08,040 bikes feature prominently in how we get around in the island. 416 00:21:18,560 --> 00:21:22,680 Today, that Bermudian love affair with bikes is on full display 417 00:21:22,680 --> 00:21:26,640 at Motor Fest, an annual event which attracts both tourists 418 00:21:26,640 --> 00:21:28,280 and locals alike. 419 00:21:28,280 --> 00:21:33,200 Motor Fest is a celebration of Bermudian riding culture, 420 00:21:33,200 --> 00:21:36,600 fixing up cars, custom cars, custom bikes. 421 00:21:37,600 --> 00:21:41,960 We have a cultural thing of motorcycles, particularly scooters. 422 00:21:41,960 --> 00:21:44,880 And it happens on Front Street. They close off the whole street. 423 00:21:44,880 --> 00:21:46,640 So it's an all-day event. 424 00:21:46,640 --> 00:21:49,880 Yeah! Look at you getting on like a pro! 425 00:21:49,880 --> 00:21:53,000 I have a little bit of a passion, especially for motorcycles. 426 00:21:53,000 --> 00:21:56,400 We start riding before we start driving here, and the police 427 00:21:56,400 --> 00:22:01,520 has allowed me to funnel that into a very positive, healthy life. 428 00:22:01,520 --> 00:22:03,760 It's a comfortable bike, I'll say. 429 00:22:03,760 --> 00:22:06,120 It's not my favourite out of the police bike. 430 00:22:06,120 --> 00:22:09,440 My favourite is the Tracers, which are 900. 431 00:22:09,440 --> 00:22:12,360 Quite a few of them are over $10,000 for what would have been, 432 00:22:12,360 --> 00:22:15,360 at the time, a couple-hundred-dollar bike. 433 00:22:15,360 --> 00:22:16,960 So all the custom parts, 434 00:22:16,960 --> 00:22:20,280 the preservation has inflated the value quite a bit. 435 00:22:20,280 --> 00:22:23,480 Officer Milton is taking charge of a motorcade of bikes 436 00:22:23,480 --> 00:22:24,800 across the island... 437 00:22:25,880 --> 00:22:27,880 We go on your call, OK? All right. 438 00:22:27,880 --> 00:22:31,480 ..policing being in his blood since childhood. 439 00:22:31,480 --> 00:22:33,880 I've been in the force ten years. 440 00:22:33,880 --> 00:22:36,760 My father was a park ranger and then had his own 441 00:22:36,760 --> 00:22:40,320 private investigation business here on the island. 442 00:22:40,320 --> 00:22:44,240 And I remember being young and him letting us help him 443 00:22:44,240 --> 00:22:45,960 serve summonses for lawyers. 444 00:22:45,960 --> 00:22:48,360 He'd be trying to find people by going through trash 445 00:22:48,360 --> 00:22:51,360 to try and find out where someone lives. 446 00:22:51,360 --> 00:22:52,800 Draft dodgers and... 447 00:22:52,800 --> 00:22:54,280 Ah, fun times. 448 00:22:55,760 --> 00:22:58,320 I was always captivated with that kind of work, 449 00:22:58,320 --> 00:23:01,640 from growing up with him as like a role model. 450 00:23:05,760 --> 00:23:08,720 It went well. No accidents with any of the riders. 451 00:23:08,720 --> 00:23:10,560 We are technically already off duty. 452 00:23:10,560 --> 00:23:13,680 We're already beyond our 12 hours into overtime. 453 00:23:13,680 --> 00:23:16,480 But it's just a matter now of packing up and get ready 454 00:23:16,480 --> 00:23:18,440 for another shift tomorrow. 455 00:23:32,000 --> 00:23:35,280 Officer Geordie has arrested an American tourist 456 00:23:35,280 --> 00:23:38,160 for the illegal importation of cannabis. 457 00:23:39,280 --> 00:23:42,160 I'm going to take it out of the bag and just put the actual 458 00:23:42,160 --> 00:23:45,240 plant material onto the scale and get a better indication 459 00:23:45,240 --> 00:23:46,760 as to what we've got. 460 00:23:48,600 --> 00:23:52,440 The holiday-maker now faces being charged if found to be carrying 461 00:23:52,440 --> 00:23:55,880 more than 7g of the drug. 462 00:23:55,880 --> 00:23:58,280 Unfortunately, it's 8g, so it's actually 463 00:23:58,280 --> 00:24:00,720 just over our threshold. 464 00:24:00,720 --> 00:24:03,680 Yeah, 704 Oscar, I'd be obliged if you could initiate an incident 465 00:24:03,680 --> 00:24:06,000 for me, please, at LF Wade Airport. 466 00:24:06,000 --> 00:24:08,840 It's importation of a controlled drug. 467 00:24:08,840 --> 00:24:11,400 Yeah, it's actually 8g, so it's just over our threshold. 468 00:24:11,400 --> 00:24:13,960 So he's going to end up at the station. 469 00:24:13,960 --> 00:24:17,760 The plant material resemble cannabis, yeah. 470 00:24:17,760 --> 00:24:20,480 And if you could organise for an echo unit for transport, 471 00:24:20,480 --> 00:24:22,120 I'd appreciate it. 472 00:24:22,120 --> 00:24:26,200 I've seen courts fine tourists $4,000 or $5,000, 473 00:24:26,200 --> 00:24:28,800 and that's a huge amount of money for somebody, you know, 474 00:24:28,800 --> 00:24:30,480 who's on vacation. 475 00:24:30,480 --> 00:24:34,960 So, you know, just bear it in mind and just don't bring it with you. 476 00:24:34,960 --> 00:24:37,640 I'm just going to ask, cos I know you had the plant material there, 477 00:24:37,640 --> 00:24:39,680 do you have anything else on you, on your possession? 478 00:24:39,680 --> 00:24:42,480 Anything in your pockets? Anything on you? No. OK. 479 00:24:42,480 --> 00:24:43,920 Because when you go to the station, obviously... 480 00:24:43,920 --> 00:24:45,640 You're going to be searched before you go, 481 00:24:45,640 --> 00:24:47,760 but when you're at the station, you'll be searched again. 482 00:24:47,760 --> 00:24:50,960 So I just want to make sure that you have nothing else on you. 483 00:24:50,960 --> 00:24:53,680 So the officer is just sealing the bag. 484 00:24:53,680 --> 00:24:57,200 So they exhibit the quantity of plant material she's taken from you. 485 00:24:57,200 --> 00:25:00,000 It's just being sealed into that exhibit bag, in your presence, 486 00:25:00,000 --> 00:25:01,720 so you can see that. 487 00:25:01,720 --> 00:25:04,240 And then that's going to be handed to me and seized by me 488 00:25:04,240 --> 00:25:06,400 as an exhibit. You understand? 489 00:25:08,560 --> 00:25:10,960 Thanks. So I'm just going to hang on to your passport 490 00:25:10,960 --> 00:25:13,960 till you get to the station. OK? 491 00:25:13,960 --> 00:25:16,480 As soon as I'm told that the car is here, 492 00:25:16,480 --> 00:25:18,960 I'm going to walk you outside. OK. 493 00:25:18,960 --> 00:25:22,240 I think under the circumstances, you're not going to try and run. 494 00:25:22,240 --> 00:25:23,960 No. So I'm not going to place you in handcuffs. 495 00:25:23,960 --> 00:25:27,120 I normally would, but I don't think you're any risk to me 496 00:25:27,120 --> 00:25:29,080 or to anybody else. 497 00:25:29,080 --> 00:25:32,960 I'm empathetic because I understand they've done something dumb, 498 00:25:32,960 --> 00:25:36,520 and I'll deal with them with a little bit of dignity 499 00:25:36,520 --> 00:25:39,120 and a little bit of respect they deserve 500 00:25:39,120 --> 00:25:40,840 when I'm dealing with them. 501 00:25:40,840 --> 00:25:41,960 I'm just doing a quick search 502 00:25:41,960 --> 00:25:43,960 to make sure you've got nothing else on you. 503 00:25:43,960 --> 00:25:46,520 Just kick off your shoes for me as well, please. 504 00:25:50,120 --> 00:25:52,280 And just lift one at a time. 505 00:25:52,280 --> 00:25:54,120 And the other one. 506 00:25:54,120 --> 00:25:56,480 Cool. Thank you. Just stick them back on. 507 00:25:57,920 --> 00:26:00,760 Due to the small amount of cannabis seized, 508 00:26:00,760 --> 00:26:02,840 Officer Geordie is trying to stop the case 509 00:26:02,840 --> 00:26:04,800 reaching court by contacting 510 00:26:04,800 --> 00:26:08,760 the Director of Public Prosecution, or DPP. 511 00:26:08,760 --> 00:26:09,920 Just bear with us a couple of minutes 512 00:26:09,920 --> 00:26:11,000 and we'll get you out of here. 513 00:26:11,000 --> 00:26:13,880 And then once you've been taken to the station, 514 00:26:13,880 --> 00:26:17,720 then what I'm going to do is I'm going to type out a quick email 515 00:26:17,720 --> 00:26:20,040 directly to the DPP's office 516 00:26:20,040 --> 00:26:22,000 and see if we can get this dealt with immediately 517 00:26:22,000 --> 00:26:23,440 as a caution. 518 00:26:23,440 --> 00:26:26,560 I don't see... For such a small amount, I don't see, you know, 519 00:26:26,560 --> 00:26:29,640 the point in having you taken to court and stuff like that. 520 00:26:29,640 --> 00:26:31,800 You understand that? OK. 521 00:26:32,760 --> 00:26:35,280 But again, bear in mind that that decision is out of my hands 522 00:26:35,280 --> 00:26:37,400 and it's always going to be the prosecutor's. 523 00:26:37,400 --> 00:26:39,680 If you want to grab your bags and you can... 524 00:26:39,680 --> 00:26:40,920 Thanks, guys. 525 00:26:40,920 --> 00:26:43,600 You know, the guy's coming here for a vacation, 526 00:26:43,600 --> 00:26:47,440 and his vacation basically is going to be ruined. 527 00:26:47,440 --> 00:26:51,000 The American tourist will now be taken to the main police station 528 00:26:51,000 --> 00:26:52,040 in Hamilton. 529 00:26:54,960 --> 00:26:57,960 He'll process you into custody. And then hopefully, by that time, 530 00:26:57,960 --> 00:27:01,520 I'll have a decision from the DPP's office as to what's going to happen. 531 00:27:01,520 --> 00:27:04,280 Guys, I haven't cuffed him. Do you want him cuffed? 532 00:27:04,280 --> 00:27:06,120 Has he been aggressive? 533 00:27:06,120 --> 00:27:09,720 No. He's fine. He's been searched. He's got nothing. 534 00:27:09,720 --> 00:27:13,040 So they're not going to cuff you, but he'll sit in the back with you. 535 00:27:13,040 --> 00:27:14,640 OK? 536 00:27:14,640 --> 00:27:20,000 The guy had 8g of cannabis, so he was just above the threshold. 537 00:27:21,080 --> 00:27:24,080 It's not in the public interest to take somebody to court 538 00:27:24,080 --> 00:27:25,880 for 1g above the threshold. 539 00:27:25,880 --> 00:27:28,920 So he was dealt with by way of a formal caution. 540 00:27:28,920 --> 00:27:32,360 So, at the station, he was given a formal warning 541 00:27:32,360 --> 00:27:34,760 and he was released from custody. 542 00:27:37,400 --> 00:27:40,480 It's difficult in the fact that somebody's got to get locked up, 543 00:27:40,480 --> 00:27:43,520 taken to the station when he's barely above the threshold 544 00:27:43,520 --> 00:27:45,480 of giving him an informal warning. 545 00:27:45,480 --> 00:27:46,680 But I've got my job to do. 546 00:27:46,680 --> 00:27:49,880 And at the end of the day, there's lines in the sand, 547 00:27:49,880 --> 00:27:52,600 and when the lines in the sand are drawn and you cross them, 548 00:27:52,600 --> 00:27:54,360 then you get dealt with. 549 00:27:57,000 --> 00:28:00,880 Next time, there's a police raid to save some puppies... 550 00:28:00,880 --> 00:28:01,960 Hello? Animal Control. 551 00:28:01,960 --> 00:28:05,280 You need to come to the door now or we're going to make a forced entry. 552 00:28:05,280 --> 00:28:08,440 ..and a hunt for a rogue tour guide at a beauty spot. 553 00:28:08,440 --> 00:28:10,040 The person we're looking for is not here. 554 00:28:10,040 --> 00:28:14,280 So we can walk around and just see if he's down further. 45734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.