All language subtitles for P.P.S01E01.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TBN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,160 Welcome to Bermuda, a small island 2 00:00:04,160 --> 00:00:07,520 paradise in the middle of the Atlantic. 3 00:00:07,520 --> 00:00:10,120 Seeing the turquoise waters, it does lift my mood. 4 00:00:10,120 --> 00:00:13,800 We'll go along the coast, OK? See you up there. 5 00:00:13,800 --> 00:00:15,360 A dedicated police service... 6 00:00:15,360 --> 00:00:16,760 SHOUTING 7 00:00:16,760 --> 00:00:19,480 Somebody's going to need to open this door pretty quickly. 8 00:00:19,480 --> 00:00:23,280 ..is keeping this British Overseas Territory safe. 9 00:00:23,280 --> 00:00:25,520 Right! 10 00:00:25,520 --> 00:00:27,480 I think he wears the uniform very well. 11 00:00:27,480 --> 00:00:29,520 Do you want the $20 now? THEY CHUCKLE 12 00:00:29,520 --> 00:00:33,160 Officers, including Brits, doing their duty... 13 00:00:33,160 --> 00:00:35,560 It's tough and it's really humid today. 14 00:00:36,720 --> 00:00:39,320 The reality is there are challenges. 15 00:00:39,320 --> 00:00:43,880 ..crime-busting in a place where anything can happen... 16 00:00:43,880 --> 00:00:47,600 I didn't really expect the cows to run out the gate. Uh-oh. 17 00:00:47,600 --> 00:00:50,040 SHE LAUGHS 18 00:00:50,040 --> 00:00:52,360 ..going to great lengths to catch criminals. 19 00:00:52,360 --> 00:00:53,920 SIREN WAILS 20 00:00:53,920 --> 00:00:56,240 Oh, she's gone, gone. She's gone. 21 00:00:56,240 --> 00:00:57,680 Cannot make this up. 22 00:00:57,680 --> 00:01:01,840 With summer tourists arriving in droves... Woo! Woo! 23 00:01:01,840 --> 00:01:06,920 ..this is peak season for the police. 24 00:01:06,920 --> 00:01:08,960 Listen, mate, listen! Calm down. 25 00:01:08,960 --> 00:01:12,040 I love policing, it's in my DNA. 26 00:01:15,840 --> 00:01:17,200 In Bermuda today, 27 00:01:17,200 --> 00:01:21,720 a jet ski patrol officer pursues posh boats on the water. 28 00:01:23,200 --> 00:01:24,880 Is there any way you could slow down a bit? 29 00:01:24,880 --> 00:01:26,960 It's meant to be five knots, that's all. 30 00:01:26,960 --> 00:01:29,120 Across the island, 31 00:01:29,120 --> 00:01:32,200 officers are trying to contain a fire as well as cattle. 32 00:01:32,200 --> 00:01:34,600 I think I might have let your cows out by accident. 33 00:01:34,600 --> 00:01:36,960 I'm just going get them to go back in, though. 34 00:01:36,960 --> 00:01:39,880 And tempers start to rise in the 35 degree heat. 35 00:01:39,880 --> 00:01:42,840 Listen, listen, mate! Are you listening? 36 00:01:42,840 --> 00:01:46,360 INDISTINCT 37 00:01:59,640 --> 00:02:03,200 A weekly highlight of the Bermudian summer calendar is 38 00:02:03,200 --> 00:02:07,000 Harbour Nights, in the main city of Hamilton, 39 00:02:07,000 --> 00:02:11,720 enjoyed by tourists, locals and police officers alike. 40 00:02:11,720 --> 00:02:13,120 Hello! 41 00:02:13,120 --> 00:02:17,440 We are on Front Street, where the street is closed off, 42 00:02:17,440 --> 00:02:24,040 and a lot of activities - fun, food, music, dance, the whole works. 43 00:02:24,040 --> 00:02:27,520 Officers Carol Skerrit and Sherry Tucker are helping to show 44 00:02:27,520 --> 00:02:32,120 a reassuring and very lively police presence. 45 00:02:32,120 --> 00:02:36,760 Hi. Good evening. Hi! 46 00:02:36,760 --> 00:02:38,760 Tell me what you want me to do, ma'am. 47 00:02:38,760 --> 00:02:41,800 We are trying help this lady assemble a tent here, 48 00:02:41,800 --> 00:02:45,960 but we having some challenges because we all are short people. 49 00:02:45,960 --> 00:02:49,840 OK. You need a tall guy. I'm too short for this. 50 00:02:49,840 --> 00:02:50,880 SHE LAUGHS 51 00:02:50,880 --> 00:02:54,280 Wait. I'm dying, I'm struggling here. 52 00:02:54,280 --> 00:02:59,440 Come on. Come on. Oh, my gracious. 53 00:02:59,440 --> 00:03:05,280 This is freaking hard. It is, yeah. Hello! How are you? Hello. 54 00:03:05,280 --> 00:03:07,760 Hello. How are you? All right. 55 00:03:07,760 --> 00:03:13,240 Oh, I just say hi, even if I don't know, them. Hi. 56 00:03:13,240 --> 00:03:18,160 Look at these ladies, they mean business. Hello!Hi! 57 00:03:18,160 --> 00:03:21,560 I like to be the centre of attraction, as you can see. 58 00:03:21,560 --> 00:03:23,840 SHE LAUGHS 59 00:03:23,840 --> 00:03:28,120 If anybody commit any crime during our tour of duty, 60 00:03:28,120 --> 00:03:31,160 we have a duty to deal with that and we will arrest them. 61 00:03:31,160 --> 00:03:36,400 If that person is uncontrollable, we'll call for assistance, 62 00:03:36,400 --> 00:03:39,560 but that person, for sure, you commit a crime, no way, 63 00:03:39,560 --> 00:03:40,920 we're not leaving you. 64 00:03:41,920 --> 00:03:45,960 We're a force to be reckoned with. Woman power. Whoop, whoop! 65 00:03:45,960 --> 00:03:48,520 SHE CHUCKLES 66 00:03:48,520 --> 00:03:51,240 With thousands in attendance, 67 00:03:51,240 --> 00:03:55,560 also on patrol are officers Shandora Burrows and Bryden Pedro. 68 00:03:55,560 --> 00:03:59,040 I'm thinking a bran-free sherbet shake sounds pretty good. 69 00:03:59,040 --> 00:04:01,080 All right, how about you, sir? I'll do an iced tea. 70 00:04:01,080 --> 00:04:03,360 For you today, $15. $15? 71 00:04:03,360 --> 00:04:06,840 Any other time, it'll be $10. THEY CHUCKLE 72 00:04:06,840 --> 00:04:09,880 They are Bermudians born and bred. 73 00:04:09,880 --> 00:04:12,480 So, Harbour Nights happens during the summertime 74 00:04:12,480 --> 00:04:13,760 every Wednesday night. 75 00:04:13,760 --> 00:04:16,440 It is a time where tourists and Bermudians come. 76 00:04:16,440 --> 00:04:19,240 It's a good spot just to have some fun, relax, even, like, 77 00:04:19,240 --> 00:04:20,640 a nice little date night. 78 00:04:20,640 --> 00:04:22,880 Harbour Nights is very family orientated. 79 00:04:22,880 --> 00:04:25,280 I came here as a kid and throughout my teenager years, 80 00:04:25,280 --> 00:04:29,120 just come and enjoy, get some cotton candy, some great snowballs. 81 00:04:29,120 --> 00:04:31,440 Thanks very much. You're welcome. No problem. 82 00:04:31,440 --> 00:04:34,880 Hope you guys have a great night. Generally, it's a very safe event. 83 00:04:34,880 --> 00:04:37,880 Not much crime really happens at Harbour Nights, 84 00:04:37,880 --> 00:04:40,120 it's very calm, relaxed. 85 00:04:40,120 --> 00:04:43,040 Thank you. You're welcome. Have a great one, OK? 86 00:04:43,040 --> 00:04:46,160 We just show a police presence, help out persons if need be, 87 00:04:46,160 --> 00:04:47,960 and just enjoy our time. 88 00:04:47,960 --> 00:04:53,960 But, even in paradise, the police must always be ready for action. 89 00:04:53,960 --> 00:04:58,160 They've received a report of someone taking drugs right next to 90 00:04:58,160 --> 00:05:00,560 where families are enjoying the event. 91 00:05:01,640 --> 00:05:03,960 The suspect is well-known to the police, 92 00:05:03,960 --> 00:05:06,560 with a record of strongly resisting arrest. 93 00:05:06,560 --> 00:05:08,960 So, first, they must search him for weapons. 94 00:05:10,080 --> 00:05:11,800 We're now going to conduct a search on you 95 00:05:11,800 --> 00:05:13,720 under 315F, do you understand? 96 00:05:13,720 --> 00:05:15,760 I don't know what you're all doing. I just need to make a check. 97 00:05:15,760 --> 00:05:18,960 Listen, that's fine, we believe you. So you're going to give that to me. 98 00:05:18,960 --> 00:05:20,640 Yes. That's fine. 99 00:05:20,640 --> 00:05:22,720 But we're also going to conduct a further search on you 100 00:05:22,720 --> 00:05:25,400 under 315F, do you understand? Yeah. 101 00:05:25,400 --> 00:05:28,560 It's just always preparing yourself and aware of your situation, 102 00:05:28,560 --> 00:05:29,920 aware of your surroundings, 103 00:05:29,920 --> 00:05:32,120 because a situation could happen in a second. 104 00:05:32,120 --> 00:05:35,080 INDISTINCT 105 00:05:37,840 --> 00:05:41,320 When something kicks off, you just kick into police officer mode 106 00:05:41,320 --> 00:05:44,840 and you do what you need to do in order to get the job done. 107 00:05:44,840 --> 00:05:45,880 Give me your... 108 00:05:51,360 --> 00:05:54,320 We knew that we could at least sort of corner and contain him 109 00:05:54,320 --> 00:05:57,800 there so that there wasn't as much of a risk to the general 110 00:05:57,800 --> 00:05:59,600 public outside, on the main street. 111 00:05:59,600 --> 00:06:02,720 An off-duty sergeant, enjoying Harbour Nights nearby, 112 00:06:02,720 --> 00:06:04,880 rushes in to assist. 113 00:06:04,880 --> 00:06:07,600 I've got nothing, I've got nothing. 114 00:06:11,880 --> 00:06:14,560 You're under arrest for the suspicion of possession 115 00:06:14,560 --> 00:06:15,680 of a controlled drug. 116 00:06:15,680 --> 00:06:18,640 You're not obliged to say anything unless you wish to do so. 117 00:06:18,640 --> 00:06:21,960 Anything you do say will be put in writing and given in evidence. OK. 118 00:06:21,960 --> 00:06:24,600 You're further arrested for obstruction. 119 00:06:24,600 --> 00:06:26,560 Did you get it? 120 00:06:29,000 --> 00:06:31,560 Chill! That's my arm, that's my arm. 121 00:06:31,560 --> 00:06:34,960 Now, officers Bryden and Shandora must get their suspect 122 00:06:34,960 --> 00:06:40,160 to their patrol car, parked 200m away, through busy crowds. 123 00:06:40,160 --> 00:06:42,880 I've got nothing, I've got nothing! 124 00:06:42,880 --> 00:06:44,960 The street was already blocked off 125 00:06:44,960 --> 00:06:47,480 and so it was hard to bring our vehicle to us. 126 00:06:47,480 --> 00:06:50,120 That was a main concern of ours because we knew 127 00:06:50,120 --> 00:06:52,120 that, as soon as we took him out onto the street, 128 00:06:52,120 --> 00:06:54,320 you don't know what's going through someone's head 129 00:06:54,320 --> 00:06:55,960 or what their reaction's going to be. 130 00:07:07,080 --> 00:07:10,400 Bermuda is policed by almost 400 officers. 131 00:07:10,400 --> 00:07:14,840 Their boss is Commissioner of Police Darrin Simons. 132 00:07:16,000 --> 00:07:18,080 Bermuda is paradise. 133 00:07:20,320 --> 00:07:22,840 I mean, call me biased. 134 00:07:22,840 --> 00:07:25,160 He's led the force for almost three years. 135 00:07:26,480 --> 00:07:28,440 You smell that ocean air. 136 00:07:29,800 --> 00:07:34,640 Not every place has just, like, a wonderful smell, but Bermuda does. 137 00:07:37,160 --> 00:07:41,000 It may be paradise, but the police force has to deal with more 138 00:07:41,000 --> 00:07:43,280 than 3,000 offences each year. 139 00:07:43,280 --> 00:07:46,320 The reality is there are challenges, 140 00:07:46,320 --> 00:07:50,400 so on the very lower end we're going to have things like shoplifting, 141 00:07:50,400 --> 00:07:52,360 theft, drug importation, drug dealing. 142 00:07:52,360 --> 00:07:54,920 We occasionally experience things like robbery, 143 00:07:54,920 --> 00:07:56,640 where there's a bit of violence. 144 00:07:56,640 --> 00:07:58,480 And, on the very upper end, you know, 145 00:07:58,480 --> 00:08:02,000 we're going to experience gang-related murders. 146 00:08:02,000 --> 00:08:05,280 And you know what? It's my job to police this island. 147 00:08:05,280 --> 00:08:08,920 You know, I've got a wonderful team of people that are dedicated 148 00:08:08,920 --> 00:08:11,360 and our role here is to make Bermuda safer. 149 00:08:16,640 --> 00:08:20,680 For Brit Hugo Benziger, life in Bermuda is a world 150 00:08:20,680 --> 00:08:23,600 away from his previous job in the Met and Kent Police. 151 00:08:23,600 --> 00:08:27,520 If I had to describe Bermuda to somebody, it would be it's 152 00:08:27,520 --> 00:08:31,680 beautiful, very friendly, and, unfortunately, 153 00:08:31,680 --> 00:08:36,080 a bit expensive. But the first two easily outweigh the third. 154 00:08:36,080 --> 00:08:38,880 At 6pm, you can be on the beach playing beach volley ball, 155 00:08:38,880 --> 00:08:42,520 and at the weekends you can have your own little boat 156 00:08:42,520 --> 00:08:44,800 and potter around a small little beach in the middle of nowhere. 157 00:08:44,800 --> 00:08:46,200 So you can have a real kind of 158 00:08:46,200 --> 00:08:49,600 millionaire's lifestyle without being a millionaire. 159 00:08:49,600 --> 00:08:52,840 You still work really hard, but you're just not stuck on the M25. 160 00:08:52,840 --> 00:08:56,640 Hugo's job is to police the water alongside the coastguard. 161 00:08:56,640 --> 00:09:01,080 Today, he's on shift with Officer Matt Powell. 162 00:09:01,080 --> 00:09:04,440 Three jet skis in transit into the harbour sound. 163 00:09:04,440 --> 00:09:06,800 Just a quick checkout to see what's going on. 164 00:09:06,800 --> 00:09:09,720 Just going to go along the coast, OK? See you up there. Yep. 165 00:09:15,680 --> 00:09:18,000 You know, from a policing perspective, 166 00:09:18,000 --> 00:09:19,880 the biggest issues really are safety, 167 00:09:19,880 --> 00:09:22,880 so they're out there doing checks to make sure people's 168 00:09:22,880 --> 00:09:25,120 vessels are properly equipped, that they're operating those 169 00:09:25,120 --> 00:09:29,320 vessels safely, they're not drinking and boating and causing accidents. 170 00:09:31,800 --> 00:09:34,760 The nearest land mass to Bermuda is the US, 171 00:09:34,760 --> 00:09:37,080 with the island a favourite destination 172 00:09:37,080 --> 00:09:38,880 for the seafaring super-rich. 173 00:09:40,880 --> 00:09:44,080 So there's some incredible boats in Bermuda, 174 00:09:44,080 --> 00:09:47,080 hundreds of feet, billionaire vessels, 175 00:09:47,080 --> 00:09:49,480 and that's just a completely different world. 176 00:09:50,920 --> 00:09:53,720 These are the big fishing boats and a lot of them are from 177 00:09:53,720 --> 00:09:55,880 Florida, places like that, 178 00:09:55,880 --> 00:09:59,040 and, as you can see, some of them are 50, 55-foot, maybe. 179 00:09:59,040 --> 00:10:01,800 I'd say a couple of million dollars. 180 00:10:03,240 --> 00:10:06,440 Crime on the water, there's some boats that are stolen, so there's 181 00:10:06,440 --> 00:10:09,560 some boats that are broken into and have things taken from them. 182 00:10:09,560 --> 00:10:12,200 Some people just doing ticket-able offences, 183 00:10:12,200 --> 00:10:15,040 so they may, for example, drive at speed, create a wake, which is 184 00:10:15,040 --> 00:10:16,520 just unsettling for other boats. 185 00:10:16,520 --> 00:10:19,080 Keep it five knots as close as possible, thank you. 186 00:10:19,080 --> 00:10:21,640 That's all I'm asking, yeah? Thank you. 187 00:10:21,640 --> 00:10:24,240 Cos you get a lot of wake on the other sides, 188 00:10:24,240 --> 00:10:25,920 other boaters. Thank you. 189 00:10:25,920 --> 00:10:29,240 It's kind of trying to push a rock uphill but, I mean, 190 00:10:29,240 --> 00:10:31,400 they are slowing down, but they're often saying 191 00:10:31,400 --> 00:10:34,040 they're only on one engine, and I think that's the minimum 192 00:10:34,040 --> 00:10:36,480 they have to go, they have to go about eight knots, I think, 193 00:10:36,480 --> 00:10:38,280 that's the slowest that boat will actually do. 194 00:10:41,880 --> 00:10:45,160 And in the tank as well. Be, like, $5,000/$6,000 to fill her up. 195 00:10:51,680 --> 00:10:54,360 Is there any way you can slow down a bit or not? 196 00:10:54,360 --> 00:10:58,200 It's meant to be five knots, that's all. 197 00:10:58,200 --> 00:10:59,960 You're doing ten. Thanks. 198 00:10:59,960 --> 00:11:01,720 Thank you very much, guys. 199 00:11:01,720 --> 00:11:04,280 And coastguard Matt has spotted another issue. 200 00:11:04,280 --> 00:11:07,080 He's not even behind the wheel. 201 00:11:07,080 --> 00:11:09,280 There are some boats that have autopilot features, 202 00:11:09,280 --> 00:11:12,320 so it's not an offence, to my knowledge, 203 00:11:12,320 --> 00:11:14,360 but, just a general rule of thumb, 204 00:11:14,360 --> 00:11:17,080 you should always be behind the wheel, yeah. 205 00:11:26,880 --> 00:11:29,960 In the west of the island, Brit officer Jen Suter 206 00:11:29,960 --> 00:11:35,840 and Sgt Caleb Jean Pierre are midway through a 12-hour shift. 207 00:11:35,840 --> 00:11:38,200 A court summons needs to be delivered. 208 00:11:38,200 --> 00:11:39,800 We need a summons to, obviously, 209 00:11:39,800 --> 00:11:42,680 prove that we've told them that they need to attend court. 210 00:11:42,680 --> 00:11:45,800 Jen has been a police officer in Bermuda for more than two years, 211 00:11:45,800 --> 00:11:49,640 after "cutting short" a career as a barber. 212 00:11:49,640 --> 00:11:52,680 So I ended up in Bermuda cos my parents moved out here. 213 00:11:52,680 --> 00:11:54,760 I wanted a new challenge. 214 00:11:54,760 --> 00:11:56,960 I'd done my previous career for a long time 215 00:11:56,960 --> 00:11:58,840 and I'd wanted to try something new. 216 00:11:58,840 --> 00:12:01,360 It's just the summons I have to serve. 217 00:12:01,360 --> 00:12:04,040 I feel like you could make a difference. 218 00:12:04,040 --> 00:12:06,920 I can use some people skills from my previous job in this one, 219 00:12:06,920 --> 00:12:10,160 so it kind of helped. Pretty much a therapist as a barber as well... 220 00:12:10,160 --> 00:12:13,000 ..so you deal with people's problems there, too. 221 00:12:13,000 --> 00:12:15,680 If you don't show up, they're going to issue a warrant. 222 00:12:15,680 --> 00:12:17,760 We don't want warrants, so just come through, yeah? 223 00:12:17,760 --> 00:12:20,240 Yeah, I'll be there. All right, boss. All right, thank you so much, 224 00:12:20,240 --> 00:12:22,080 Mr Kemp. Thanks for your cooperation, all right? 225 00:12:22,080 --> 00:12:23,520 Thank you. All the best. 226 00:12:23,520 --> 00:12:26,160 You know, it's in his best interest to go and he can't deny the fact 227 00:12:26,160 --> 00:12:28,760 that he has been served this, cos obviously he's signed it, so... 228 00:12:28,760 --> 00:12:31,320 But one thing Officer Jen didn't have to cope with as a barber 229 00:12:31,320 --> 00:12:33,120 is the heat. 230 00:12:33,120 --> 00:12:36,040 It's boiling! Is it? I'm sweating! 231 00:12:36,040 --> 00:12:38,000 No, sorry, I'm glistening, not sweat. 232 00:12:38,000 --> 00:12:39,080 HE CHUCKLES 233 00:12:39,080 --> 00:12:41,360 The heat definitely can get to you in the summer here, 234 00:12:41,360 --> 00:12:43,800 that's why it's nice to have AC in the cars. 235 00:12:43,800 --> 00:12:46,040 The feeling of getting in the shower after a 12-hour day, 236 00:12:46,040 --> 00:12:48,600 especially if you've spent a lot of time outside, 237 00:12:48,600 --> 00:12:51,040 is probably the best feeling of the day. 238 00:12:51,040 --> 00:12:52,480 SHE LAUGHS 239 00:12:52,480 --> 00:12:54,880 Officer Jen's shift is about to get even hotter. 240 00:12:54,880 --> 00:12:57,960 She and Sgt Caleb are responding to an emergency 241 00:12:57,960 --> 00:13:00,760 report about a fire on a nearby farm. 242 00:13:00,760 --> 00:13:04,960 It was called in as a controlled burn, meaning they would've got 243 00:13:04,960 --> 00:13:08,040 permission from the fire service to do it, 244 00:13:08,040 --> 00:13:12,680 but the caller is saying that there is no-one in the area. 245 00:13:12,680 --> 00:13:15,640 Clearly, the area resident who called 246 00:13:15,640 --> 00:13:19,280 believed they had been affected by the toxins from the smoke. 247 00:13:19,280 --> 00:13:23,840 Just last week, Sgt Caleb went to a similar unattended farm fire. 248 00:13:23,840 --> 00:13:26,640 I mean, you can clearly see there is a fire, 249 00:13:26,640 --> 00:13:28,040 but that's blowing out to sea, 250 00:13:28,040 --> 00:13:30,400 so it wasn't really affecting the area residents. 251 00:13:30,400 --> 00:13:33,920 This time, it's reported the smoke is being blown over nearby 252 00:13:33,920 --> 00:13:38,200 houses, so Caleb heads straight back to the same farm. 253 00:13:38,200 --> 00:13:39,680 Entrance is right there. 254 00:13:48,360 --> 00:13:50,640 OK, watch out for your friend here. I was. I am. 255 00:13:50,640 --> 00:13:53,800 Hello. Just don't poop. Don't poop right now. 256 00:13:53,800 --> 00:13:55,080 HE CHUCKLES 257 00:13:55,080 --> 00:13:57,680 Where was it last time, round here? The burn pit is up there. 258 00:14:04,200 --> 00:14:07,120 This is the burn pit. At the moment, we can't see any smoke, 259 00:14:07,120 --> 00:14:10,880 no signs of a controlled burn, so we're just going to try 260 00:14:10,880 --> 00:14:13,640 and make contact with the person that owns the property. 261 00:14:13,640 --> 00:14:15,640 We got a call regarding a fire at the farm, 262 00:14:15,640 --> 00:14:18,200 and some person's complained about smoke, 263 00:14:18,200 --> 00:14:21,160 but we just pulled up and we're not seen any sign of anything. 264 00:14:21,160 --> 00:14:23,400 Were you burning something earlier? 265 00:14:23,400 --> 00:14:25,600 So it's definitely not here, right? All right. 266 00:14:25,600 --> 00:14:27,520 That's fine, thanks. 267 00:14:27,520 --> 00:14:29,200 So they didn't have a fire here. 268 00:14:29,200 --> 00:14:32,480 Sgt Caleb calls in to the base to check out where the farm 269 00:14:32,480 --> 00:14:35,080 with the fire might actually be. 270 00:14:35,080 --> 00:14:36,480 Yeah, ten-four. 271 00:14:36,480 --> 00:14:40,520 There was never a fire here, at the farm, I just spoke to the owner. 272 00:14:42,000 --> 00:14:43,920 Yeah, we're at the same farm we went to the last time. 273 00:14:43,920 --> 00:14:48,200 Yeah, that's the wrong farm. Ah... ..Farm. My bad. 274 00:14:48,200 --> 00:14:50,000 SHE CHUCKLES 275 00:14:50,000 --> 00:14:53,440 I just heard the farm bit, so this is the wrong location. 276 00:14:53,440 --> 00:14:56,280 The correct farm is seven miles away. 277 00:14:56,280 --> 00:14:58,280 A smaller fire than last week's, 278 00:14:58,280 --> 00:15:01,600 thankfully the fire service already has it covered. 279 00:15:01,600 --> 00:15:03,280 So we drove across where that 280 00:15:03,280 --> 00:15:07,040 original scene should have been, right? Mm-hm. 281 00:15:07,040 --> 00:15:10,200 Now on the right track to help assist the fire service, 282 00:15:10,200 --> 00:15:14,280 they're heading toward another unfortunate delay. 283 00:15:14,280 --> 00:15:18,080 Oh, erm, the cows are about to... Yeah, that's fine. 284 00:15:18,080 --> 00:15:22,520 The... Stop. I can't get out of a moving car, Jen. Sorry! 285 00:15:22,520 --> 00:15:25,920 I didn't really expect the cows to, like, run out of the gate, 286 00:15:25,920 --> 00:15:27,120 but they did. 287 00:15:27,120 --> 00:15:29,440 I was driving, so I'm going to say that my sergeant forgot to close it. 288 00:15:29,440 --> 00:15:31,080 SHE LAUGHS 289 00:15:31,080 --> 00:15:33,240 Erm, no, we forgot to close it. 290 00:15:33,240 --> 00:15:36,320 Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh! 291 00:15:36,320 --> 00:15:38,600 We let them out, so we had to get them back in. 292 00:15:47,160 --> 00:15:50,000 The crystal-clear waters of Bermuda is what life 293 00:15:50,000 --> 00:15:53,440 living on a paradise island is all about. 294 00:15:53,440 --> 00:15:56,120 People, I think, like to go on the water cos it's just 295 00:15:56,120 --> 00:15:59,680 an opportunity to disconnect in a way that you can't do on land. 296 00:15:59,680 --> 00:16:03,600 There's 60,000 people in 21 square miles, 297 00:16:03,600 --> 00:16:05,960 you can only go so far to sort of get away. 298 00:16:07,760 --> 00:16:09,360 When you're on the water, it's, 299 00:16:09,360 --> 00:16:11,480 like, Bermuda looks entirely different. 300 00:16:11,480 --> 00:16:15,000 A day on the water almost feels like you're in another world. 301 00:16:18,800 --> 00:16:21,720 Getting on the jet ski's brilliant and if my captain says that 302 00:16:21,720 --> 00:16:25,160 I can go on the jet ski all the time, I'd be made up. 303 00:16:27,000 --> 00:16:30,640 So just checking all the little harbours, making sure everything's 304 00:16:30,640 --> 00:16:33,000 fine, making sure that if there's any boats going out, 305 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 saying hi to them, checking where they're going, 306 00:16:35,000 --> 00:16:36,680 check they've got safety equipment. 307 00:16:36,680 --> 00:16:39,920 Officer Hugo and his coastguard colleagues need to keep track 308 00:16:39,920 --> 00:16:44,920 of who owns what on the water, so every vessel needs to be registered. 309 00:16:44,920 --> 00:16:49,200 Matt, could you see a sticker on that jet ski? I didn't see one. 310 00:16:49,200 --> 00:16:50,240 Hi, there. 311 00:16:50,240 --> 00:16:53,240 Can I just check? I couldn't see a decal sticker on your jet ski. 312 00:16:53,240 --> 00:16:55,560 Is it a blue one like this, for this year? 313 00:16:57,680 --> 00:17:01,120 OK, so...that's an offence. 314 00:17:01,120 --> 00:17:03,760 OK, so what I'm going to do is this. It's... 315 00:17:03,760 --> 00:17:05,920 It's actually two offences, one which is not having 316 00:17:05,920 --> 00:17:08,120 the boat registered - I don't know if it is - 317 00:17:08,120 --> 00:17:10,160 and then it's actually not displaying it. 318 00:17:10,160 --> 00:17:12,760 Today I'm just going to give you one ticket. 319 00:17:12,760 --> 00:17:15,640 It's just a payable fine. It's $150. 320 00:17:15,640 --> 00:17:18,760 So on the jet ski you have the ability to get a lot closer 321 00:17:18,760 --> 00:17:21,720 to people. The focus is really about safety. 322 00:17:21,720 --> 00:17:23,560 Hey, guys. How you doing? 323 00:17:23,560 --> 00:17:26,280 As I say, just... Is it possible, just to, when you see children 324 00:17:26,280 --> 00:17:28,040 on the front like that, in case they... 325 00:17:28,040 --> 00:17:29,960 Just in case they fall in... Understood, yeah. 326 00:17:29,960 --> 00:17:32,480 Just to pull in? Yeah, you bet. Come on. Yeah? 327 00:17:32,480 --> 00:17:34,720 Without a doubt, you bet. Just a bit safer. Thank you. 328 00:17:34,720 --> 00:17:37,120 Yeah, we only did it when... Oh, no, I know, and it's great fun 329 00:17:37,120 --> 00:17:40,240 for them. Just... Great. Thank you, guys. Have a good one. 330 00:17:41,280 --> 00:17:44,080 When you're going out, it's about respect 331 00:17:44,080 --> 00:17:46,480 and engaging with people, so communities on the water. 332 00:17:46,480 --> 00:17:49,880 You want to have a nice balance between letting people have, 333 00:17:49,880 --> 00:17:53,040 you know, a good time on the water, enjoying themselves, but also 334 00:17:53,040 --> 00:17:55,880 boating safety is huge and nobody wants to have a child injured. 335 00:17:55,880 --> 00:17:58,600 And just having a child at the front of the boat, it's just 336 00:17:58,600 --> 00:18:01,000 one of those accidents kind of waiting to happen, 337 00:18:01,000 --> 00:18:04,040 in case they fall in, and then the boat's just going to go over them. 338 00:18:07,200 --> 00:18:08,440 Just be careful under there, yeah? 339 00:18:08,440 --> 00:18:09,600 Yeah, yeah, yeah. 340 00:18:09,600 --> 00:18:11,760 Hey, enjoy it. It's lovely. Have a good day, man. 341 00:18:23,600 --> 00:18:26,480 Back in Hamilton, at a busy Harbour Nights, 342 00:18:26,480 --> 00:18:31,080 officers Shandora and Bryden need to navigate an angry male through 343 00:18:31,080 --> 00:18:36,200 hundreds of people to their patrol car parked 200 metres away... 344 00:18:36,200 --> 00:18:38,600 INDISTINCT SHOUTING 345 00:18:38,600 --> 00:18:40,440 ..and it's proving a challenge. 346 00:18:40,440 --> 00:18:41,560 Come on. 347 00:18:41,560 --> 00:18:45,280 Thought process was, "How could we get him back to our vehicle or get 348 00:18:45,280 --> 00:18:50,440 "into a spot where we can bring our vehicle safely for everyone?" 349 00:18:50,440 --> 00:18:54,000 Luckily, Shandora takes charge of the situation. 350 00:18:54,000 --> 00:18:56,480 Here you go - sidewalk, sidewalk. 351 00:18:56,480 --> 00:18:58,600 Yeah, I saw that there was less people on the sidewalk, 352 00:18:58,600 --> 00:19:01,600 so that's why I wanted to get him over to the sidewalk as quickly as possible. 353 00:19:01,600 --> 00:19:02,920 Now get the car. 354 00:19:02,920 --> 00:19:07,560 Yeah, sure. 121, possession of a controlled drug and obstruction. 355 00:19:09,120 --> 00:19:10,680 Yeah. 356 00:19:14,880 --> 00:19:16,200 I told you. 357 00:19:16,200 --> 00:19:18,040 Almost at their patrol car, 358 00:19:18,040 --> 00:19:20,760 the suspect makes one last attempt to make an escape. 359 00:19:25,680 --> 00:19:27,160 SHOUTING 360 00:19:30,560 --> 00:19:33,480 Hold on, cos I have to make sure his leg's OK. 361 00:19:33,480 --> 00:19:35,680 Chill, please. 362 00:19:35,680 --> 00:19:36,760 Chill. 363 00:19:36,760 --> 00:19:40,240 Another off-duty officer, Chief Inspector Scott Devine, 364 00:19:40,240 --> 00:19:43,000 is on hand to help calm the suspect. 365 00:19:43,000 --> 00:19:44,400 Knock it off, man. 366 00:19:44,400 --> 00:19:47,080 Relax. All right, you're not going anywhere now, so just stop. 367 00:19:47,080 --> 00:19:48,800 Chill. Are you going to sit up for me? 368 00:19:48,800 --> 00:19:50,600 We want to sit you up. Brother, sit up. 369 00:19:50,600 --> 00:19:53,040 OK? Cos this is not a comfortable spot, this position for you, OK? 370 00:19:53,040 --> 00:19:55,400 INDISTINCT SHOUTING 371 00:19:55,400 --> 00:19:56,800 Chill. 372 00:19:56,800 --> 00:19:58,360 Relax. Relax. 373 00:19:58,360 --> 00:19:59,680 Breathe. 374 00:19:59,680 --> 00:20:03,320 The officers have contained the situation so that everyone, 375 00:20:03,320 --> 00:20:05,760 including the suspect, is safe. 376 00:20:05,760 --> 00:20:07,440 All we need you to do is walk to our car. 377 00:20:07,440 --> 00:20:09,520 You're going to stop... Can you do that for me? The car should be 378 00:20:09,520 --> 00:20:11,640 coming through. It's coming through right now. Can you do that for me? 379 00:20:11,640 --> 00:20:13,440 We're going to put you in the car and take you to the station. 380 00:20:13,440 --> 00:20:15,440 The car's coming. All right? So you're going to go to 381 00:20:15,440 --> 00:20:16,480 the station, all right? 382 00:20:16,480 --> 00:20:18,040 Are you listening to me? 383 00:20:18,040 --> 00:20:19,160 Can you stand up for me? 384 00:20:19,160 --> 00:20:20,440 Can you be calm? 385 00:20:20,440 --> 00:20:21,760 We're going to sit up, all right? 386 00:20:21,760 --> 00:20:23,440 Sit up for me. 387 00:20:23,440 --> 00:20:25,440 Guys, let's go. Empty the back seat for us, 388 00:20:25,440 --> 00:20:26,640 make sure nothing's there, please. 389 00:20:26,640 --> 00:20:28,000 Did you have shoes? 390 00:20:28,000 --> 00:20:29,920 One, two, three, up. There you go. 391 00:20:29,920 --> 00:20:31,000 Calm down. Relax. 392 00:20:31,000 --> 00:20:32,120 Relax. My man... 393 00:20:32,120 --> 00:20:34,360 After I can leave, right? Yeah. 394 00:20:34,360 --> 00:20:36,760 It's cool, man. It's cool. 395 00:20:36,760 --> 00:20:39,160 I'm going to get his shoes cos I... Yeah, get his shoes. 396 00:20:39,160 --> 00:20:41,680 Relax. OK, we'll get your shoes. 397 00:20:41,680 --> 00:20:45,480 Just check that bush. Yeah, yeah, yeah. 398 00:20:45,480 --> 00:20:47,000 Other side. 399 00:20:49,880 --> 00:20:53,640 Finally, the suspect can be transported to custody. 400 00:20:53,640 --> 00:20:55,560 Watch your head. Yeah, I need you sitting on one side. 401 00:20:55,560 --> 00:20:57,640 Yeah, I'll sit in here, I'll sit in here. 402 00:20:57,640 --> 00:20:59,440 Stay there. Stay this side, all right? 403 00:20:59,440 --> 00:21:04,640 Ultimately, the job in its entirety was very successful. 404 00:21:04,640 --> 00:21:06,120 Everyone was safe. 405 00:21:06,120 --> 00:21:08,760 Unfortunately, my partner, Shandora, 406 00:21:08,760 --> 00:21:12,760 her phone screen did get broken and had to get replaced, 407 00:21:12,760 --> 00:21:17,440 but that was the extent of the negative part of it. 408 00:21:17,440 --> 00:21:19,440 Thank you, Inspector. 409 00:21:21,320 --> 00:21:22,800 It may be a job well done, 410 00:21:22,800 --> 00:21:27,400 but the officers won't be getting some peace and quiet any time soon. 411 00:21:44,320 --> 00:21:48,080 Back on the farm where officers Jen and Caleb mistakenly 412 00:21:48,080 --> 00:21:52,160 thought there was a fire, there are some slightly unusual escapees. 413 00:21:52,160 --> 00:21:53,400 All right, let's go back in. 414 00:21:53,400 --> 00:21:55,160 Let's go back in, guys. 415 00:21:55,160 --> 00:21:56,840 All right, let's go back in. 416 00:21:56,840 --> 00:22:00,720 Uh-oh. Hey, bro, I think I might've let your cows out by accident. 417 00:22:00,720 --> 00:22:02,560 I'm just going to get them to go back in, though. 418 00:22:02,560 --> 00:22:04,440 They're still around. LAUGHTER 419 00:22:04,440 --> 00:22:06,880 I didn't know how compliant cows would be, so I was like, 420 00:22:06,880 --> 00:22:09,120 you know, "Would they... Could I use the car to try and get them?" 421 00:22:09,120 --> 00:22:11,040 I don't know. I don't know what was going through my head 422 00:22:11,040 --> 00:22:13,960 at the time, but my Sergeant, obviously, has dealt with cows 423 00:22:13,960 --> 00:22:15,400 before - not that I knew. 424 00:22:15,400 --> 00:22:17,040 Come, guys! 425 00:22:17,040 --> 00:22:19,480 No, they're going - they're going back in. They're good like that. 426 00:22:19,480 --> 00:22:21,600 LAUGHTER I'm... I'm just... Come on. 427 00:22:21,600 --> 00:22:24,440 I'm just going to get them to go back in. That's fine. 428 00:22:24,440 --> 00:22:26,240 Yeah, I'll just close the gate behind me. 429 00:22:26,240 --> 00:22:27,960 The cows listened really well. 430 00:22:27,960 --> 00:22:29,960 I was surprised, really surprised. 431 00:22:29,960 --> 00:22:31,160 Never encountered that before. 432 00:22:31,160 --> 00:22:34,400 Fam, you know man was an Old MacDonald's Farm fan? 433 00:22:34,400 --> 00:22:36,520 They listen better than my dogs do! 434 00:22:36,520 --> 00:22:39,360 Cow herding in Bermuda is definitely something that 435 00:22:39,360 --> 00:22:42,440 I've ticked off my list of things to do in life! 436 00:22:42,440 --> 00:22:44,960 Definitely a story to tell. 437 00:22:44,960 --> 00:22:46,520 Yeah, but cows are good like that. 438 00:22:46,520 --> 00:22:50,440 They tend to respond to human beings, 439 00:22:50,440 --> 00:22:52,480 so you just direct them and... 440 00:22:52,480 --> 00:22:55,280 They're domesticated animals - they tend to do what you tell them. 441 00:22:55,280 --> 00:22:58,280 I guess nothing that really surprises me any more. 442 00:23:00,360 --> 00:23:03,200 Seven miles away, a second pair of officers, 443 00:23:03,200 --> 00:23:06,520 Imani Scott and Daischon Chin, have been dispatched to 444 00:23:06,520 --> 00:23:09,240 the correct farm with the fire. 445 00:23:09,240 --> 00:23:12,040 They've done most of the job already - there's no more flames. 446 00:23:13,280 --> 00:23:14,800 Persons with a farm property, 447 00:23:14,800 --> 00:23:18,320 they are allowed to have a fire to get rid of any trees or bushes. 448 00:23:18,320 --> 00:23:21,640 However, they have to keep in mind of the close-by 449 00:23:21,640 --> 00:23:24,160 residents for the wind direction. 450 00:23:24,160 --> 00:23:28,040 Yeah, so, as you can see, you have houses right here behind me 451 00:23:28,040 --> 00:23:30,280 and, if you were to look at the fire, 452 00:23:30,280 --> 00:23:34,400 the smoke is actually travelling directly towards the residents. 453 00:23:34,400 --> 00:23:37,720 Ah, whiskey, five, eight. We can go 70. 454 00:23:37,720 --> 00:23:40,840 The Fire Service is just using a bit of water to dowse 455 00:23:40,840 --> 00:23:45,240 the remaining ashes so that no further fire can start back up. 456 00:23:45,240 --> 00:23:48,600 Usually they give them the courtesy as to just put the fire out 457 00:23:48,600 --> 00:23:52,360 before any fines or any legal action gets put into place. 458 00:23:52,360 --> 00:23:55,600 Because it's causing a nuisance to neighbours, 459 00:23:55,600 --> 00:23:59,080 that's when it potentially can become a police issue. 460 00:23:59,080 --> 00:24:03,240 An offence might have taken place if the farmer was burning 461 00:24:03,240 --> 00:24:06,880 materials other than trees and bushes and left unattended. 462 00:24:06,880 --> 00:24:09,520 Well, all the water that's coming from the water truck here 463 00:24:09,520 --> 00:24:10,680 will water the plants. 464 00:24:10,680 --> 00:24:14,080 They get a professional opinion from the fire lieutenant. 465 00:24:14,080 --> 00:24:16,600 Well, obviously the neighbours have called and said, you know, 466 00:24:16,600 --> 00:24:19,040 "It's a fire - I can smell it. It smells like plastic burning. 467 00:24:19,040 --> 00:24:21,680 "There's no-one around." Mm-hm, right. 468 00:24:21,680 --> 00:24:25,440 This may not be the first fire of this type at the farm. 469 00:24:25,440 --> 00:24:28,360 More than one occasion I've had this here with this guy burning things. 470 00:24:28,360 --> 00:24:32,040 Uh-huh? He's not supposed to be burning metals and all sorts of... 471 00:24:32,040 --> 00:24:34,000 Ah... That type of... 472 00:24:34,000 --> 00:24:38,000 He's only supposed to burn small bunches of horticulture. Uh-huh. 473 00:24:38,000 --> 00:24:40,240 Officer Imani calls the farmer. 474 00:24:40,240 --> 00:24:43,600 Hi, this is Imani, the police officer. 475 00:24:43,600 --> 00:24:44,960 What's up? 476 00:24:44,960 --> 00:24:47,960 I'm here with the fire lieutenant cos the issue is that, one, 477 00:24:47,960 --> 00:24:51,840 the items that are being burned are not supposed to be being burned. 478 00:24:51,840 --> 00:24:55,880 Second of all, there's nobody here supervising it and that is causing 479 00:24:55,880 --> 00:24:58,400 a nuisance to the neighbours cos somebody's called. 480 00:24:58,400 --> 00:25:02,560 So we have orders, matters that need to be addressed. 481 00:25:02,560 --> 00:25:06,840 As the officers on the ground, they must investigate the matter further. 482 00:25:09,680 --> 00:25:12,640 Meanwhile, unexpectedly free of this task, 483 00:25:12,640 --> 00:25:16,800 officers Jen and Caleb are having a bovine debrief. 484 00:25:16,800 --> 00:25:19,360 We did good then, really. Stroke of luck. We did really good. 485 00:25:19,360 --> 00:25:21,640 So I think I'm going to resign and just become a farmer. 486 00:25:21,640 --> 00:25:24,960 Yeah, I'm going to put Old MacDonald out of business, cuz. You get me? 487 00:25:24,960 --> 00:25:27,440 Well, if only it was that easy to get people to comply 488 00:25:27,440 --> 00:25:29,080 with instructions, right? Mm-hm. 489 00:25:29,080 --> 00:25:31,280 Yeah, but if a cow can do it, anybody can, right? 490 00:25:31,280 --> 00:25:33,640 Yeah, you'd like to think so. You'd like to think so. 491 00:25:33,640 --> 00:25:36,120 We're supposedly more intelligent animals. 492 00:25:36,120 --> 00:25:39,040 All right, so I guess let's head back to the station. 493 00:25:49,400 --> 00:25:51,760 In custody at Hamilton Police Station, 494 00:25:51,760 --> 00:25:56,640 the suspect that officers Bryden and Shandora arrested has been bailed 495 00:25:56,640 --> 00:26:01,080 to appear in court for possession of a controlled drug and obstruction. 496 00:26:02,800 --> 00:26:07,400 Having to deal with such behaviour is all part of the job. 497 00:26:07,400 --> 00:26:10,560 Using force is never something that you really want to use in the job. 498 00:26:10,560 --> 00:26:13,240 No-one wants to get injured and you don't really want to injure anyone. 499 00:26:13,240 --> 00:26:15,360 You're there to help and protect them 500 00:26:15,360 --> 00:26:17,080 and help protect the rest of the public. 501 00:26:17,080 --> 00:26:19,760 We're trying to tone it back as much as we can and use... 502 00:26:19,760 --> 00:26:22,680 Yeah, de-escalate it. ..the least amount of force possible. 503 00:26:22,680 --> 00:26:25,440 So I guess that's just an example of you just have to be ready 504 00:26:25,440 --> 00:26:27,000 for the unexpected at any time. 505 00:26:27,000 --> 00:26:29,640 We were walking through the crowds, saying hello to everybody, 506 00:26:29,640 --> 00:26:33,640 taking pictures with tourists, and we had to switch to another 507 00:26:33,640 --> 00:26:36,120 side of policing immediately. 508 00:26:36,120 --> 00:26:38,360 While they were busy in custody... 509 00:26:41,280 --> 00:26:44,160 ..officers Carol and Sherry were getting the better end of 510 00:26:44,160 --> 00:26:48,640 the deal by patrolling the last of the evening's fun at Harbour Nights. 511 00:26:48,640 --> 00:26:51,480 Hello! Hey. Hola! Hola. 512 00:26:51,480 --> 00:26:54,360 The music sometimes is really nice, it gets to me, 513 00:26:54,360 --> 00:26:56,440 but I stay professional at all times. 514 00:26:56,440 --> 00:27:00,320 I will dance in my shoe, in my toes, that can't be visible. 515 00:27:02,400 --> 00:27:03,960 Wonderful place to be. 516 00:27:03,960 --> 00:27:05,440 I'm living my dream. 517 00:27:05,440 --> 00:27:07,080 I always wanted to be a police. 518 00:27:07,080 --> 00:27:08,640 I love policing. 519 00:27:08,640 --> 00:27:09,720 Thank you. 520 00:27:09,720 --> 00:27:11,520 You're welcome! All right. 521 00:27:11,520 --> 00:27:13,320 Hello, ma'am. 522 00:27:13,320 --> 00:27:14,680 How are you? 523 00:27:14,680 --> 00:27:16,400 You want a picture with us? 524 00:27:16,400 --> 00:27:17,720 No, I just wanted you. 525 00:27:17,720 --> 00:27:19,920 You wanted me? OK! 526 00:27:19,920 --> 00:27:22,920 Just I'll... Can you give someone your camera and then let us have 527 00:27:22,920 --> 00:27:24,400 a picture together, then? 528 00:27:24,400 --> 00:27:25,600 Sure. Let's... 529 00:27:25,600 --> 00:27:27,280 Can...? 530 00:27:28,320 --> 00:27:29,400 Awesome. 531 00:27:29,400 --> 00:27:32,840 The last time I saw it was at a cricket match... In Bermuda? 532 00:27:32,840 --> 00:27:37,800 ..here, in 1963. 1963? That's the last time you saw my bobby hat? 533 00:27:37,800 --> 00:27:39,400 That's it. OK. 534 00:27:39,400 --> 00:27:40,480 Tucker? 535 00:27:40,480 --> 00:27:42,400 Need a picture, please! 536 00:27:42,400 --> 00:27:44,320 LAUGHTER 537 00:27:44,320 --> 00:27:47,720 For officer Carol, she was born to do this role. 538 00:27:47,720 --> 00:27:51,680 My father is police, my sister is a police, my brother's a police. 539 00:27:51,680 --> 00:27:53,280 Aunts and uncles are police. 540 00:27:53,280 --> 00:27:55,280 It's in my DNA! 541 00:28:00,080 --> 00:28:04,280 Next time, a tourist is in trouble at the airport... 542 00:28:04,280 --> 00:28:07,280 You're being arrested for importation of a controlled drug. 543 00:28:07,280 --> 00:28:11,040 ..whilst officers maintain law and order on the city streets. 544 00:28:11,040 --> 00:28:14,440 Sir, excuse me? Don't park it there, sir. It's a double yellow line. 45947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.