Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,825 --> 00:00:39,438
♪♪
2
00:00:39,540 --> 00:00:40,504
[ Birds chirping ]
3
00:00:40,606 --> 00:00:41,873
-My darling.
4
00:00:41,975 --> 00:00:45,043
I love you more
than you can imagine.
5
00:00:45,145 --> 00:00:48,680
You deserve endless happiness
and infinite love.
6
00:00:48,782 --> 00:00:51,014
And that's why you deserve...
7
00:00:51,116 --> 00:00:53,712
the fastest 5G network
in America,
8
00:00:53,814 --> 00:00:57,715
with no hidden fees
and a free NorvaCom XP4 phone.
9
00:00:57,817 --> 00:01:01,790
-It's time you got engaged
to Lumezza Wireless.
10
00:01:01,892 --> 00:01:04,025
-And cut!
Cut it.
11
00:01:04,127 --> 00:01:06,061
-[ Bell rings ]
-Reset!
12
00:01:06,163 --> 00:01:08,397
-It's a cut.
Uh, good job, Frank.
13
00:01:08,499 --> 00:01:11,395
Rene, that's beautiful work.
Let's go to the fifteens.
14
00:01:11,498 --> 00:01:14,733
Yes.
-Uh, it was a little low.
15
00:01:16,107 --> 00:01:17,908
-I'm sorry. What?
-The phone.
16
00:01:18,010 --> 00:01:19,406
They were just wanting
to get one
17
00:01:19,508 --> 00:01:20,745
where the phone is
a little higher in frame.
18
00:01:20,848 --> 00:01:22,879
-Higher?
It's gonna be a cutaway,
19
00:01:22,982 --> 00:01:25,243
so just tell him it'll be fine.
20
00:01:25,345 --> 00:01:27,449
-Um, just real quick.
21
00:01:37,524 --> 00:01:38,895
-So if we could just do
one more
22
00:01:38,997 --> 00:01:40,124
where it's a little higher...
23
00:01:40,226 --> 00:01:41,459
-Going again!
24
00:01:41,561 --> 00:01:43,531
-Going again!
-[ Bell rings ]
25
00:01:47,236 --> 00:01:49,871
-Oh, thanks.
-See ya, Anna.
26
00:01:49,973 --> 00:01:51,235
Hey.
Decent day.
27
00:01:51,337 --> 00:01:53,244
Right?
-Yeah.
28
00:01:54,378 --> 00:01:55,539
-We're going up to the cabin
this weekend.
29
00:01:55,641 --> 00:01:58,715
Did I tell you that?
-No. Uh...
30
00:01:58,817 --> 00:02:00,215
-Lisa. Lisa and I.
31
00:02:00,317 --> 00:02:02,985
We're going --
going up to the cabin.
32
00:02:03,087 --> 00:02:05,122
-Oh. Oh, yeah. Oh.
-Yeah.
33
00:02:05,224 --> 00:02:06,717
-How, uh, how are things
with you and Lisa?
34
00:02:06,819 --> 00:02:08,354
-Lisa's planning
a big hike for "Sunurday" --
35
00:02:08,456 --> 00:02:11,757
Saturday or Sunday.
-Oh. Uh-huh.
36
00:02:11,859 --> 00:02:16,195
-She's going by herself
up into the mountains all alone,
37
00:02:16,297 --> 00:02:18,101
which I keep telling her,
38
00:02:18,203 --> 00:02:21,569
"Lisa. Lisa.
It just sounds dangerous."
39
00:02:22,773 --> 00:02:24,074
-Okay.
40
00:02:24,176 --> 00:02:25,172
-It's also supposed
to snow up there,
41
00:02:25,274 --> 00:02:26,972
which feels even more dangerous.
42
00:02:27,074 --> 00:02:29,142
-Oh. Oh.
43
00:02:29,244 --> 00:02:31,816
-Well, I should get going.
44
00:02:31,918 --> 00:02:35,151
But you did a great job today,
45
00:02:35,253 --> 00:02:37,255
and I really value
our friendship.
46
00:02:39,056 --> 00:02:41,688
-Okay, well, see ya, Dan.
47
00:02:49,497 --> 00:02:51,836
-Hello.
-Have a good weekend.
48
00:02:51,939 --> 00:02:53,837
-Oh. Yeah. It's gonna be fine.
49
00:02:53,939 --> 00:02:56,040
-No. Not you.
It's me.
50
00:02:56,142 --> 00:02:58,909
We, uh,
we still good for tomorrow?
51
00:02:59,011 --> 00:03:00,509
-Uh, yeah, I'll be there.
52
00:03:01,748 --> 00:03:03,882
-You got the, uh...
53
00:03:03,984 --> 00:03:05,247
you know,
whatever you need for...
54
00:03:05,349 --> 00:03:07,514
-I got it.
-Okay. Alright. Great.
55
00:03:07,617 --> 00:03:10,187
I'll see you in, uh...
-Hey. Afterwards...
56
00:03:10,290 --> 00:03:12,556
Do you think we could take the boat out?
57
00:03:12,658 --> 00:03:13,992
-What?
58
00:03:14,094 --> 00:03:15,556
-'Cause we're gonna be up there.
59
00:03:15,658 --> 00:03:16,860
Maybe we could take the boat out for fun.
60
00:03:16,962 --> 00:03:18,390
-No! No!
Obviously not.
61
00:03:18,493 --> 00:03:20,829
-Okay, yeah.
-Tomorrow, noon.
62
00:03:20,931 --> 00:03:22,333
Don't be late.
63
00:03:23,733 --> 00:03:27,197
Lisa and I are going up
to the cabin this weekend.
64
00:03:27,300 --> 00:03:29,604
-Oh, fuck.
65
00:03:29,706 --> 00:03:31,876
You see how many fucking
blueberries are in this yogurt?
66
00:03:31,979 --> 00:03:33,209
-Yeah.
-You know, everything
67
00:03:33,311 --> 00:03:34,980
is just so damn sweet
these days.
68
00:03:35,082 --> 00:03:36,880
The whole country's
going to hell.
69
00:03:36,982 --> 00:03:38,978
-Sorry about that, Dad.
70
00:03:39,080 --> 00:03:42,284
-Jesus.
71
00:03:42,386 --> 00:03:43,881
-If there are any new details...
72
00:03:43,983 --> 00:03:47,556
-So Lisa is planning
this big hike for Saturday.
73
00:03:47,658 --> 00:03:50,591
Yeah, she's going up into
the mountains all by herself.
74
00:03:50,693 --> 00:03:52,723
I keep telling her it's very,
very dangerous.
75
00:03:52,825 --> 00:03:55,262
But...
-Lisa? Is she still with you?
76
00:03:55,364 --> 00:03:56,865
I thought you fucked that up.
77
00:03:56,967 --> 00:03:58,631
-No. We're fine.
78
00:03:58,733 --> 00:04:01,300
I just thought it would be
nice to relax.
79
00:04:01,402 --> 00:04:03,067
-Relax? For what?
-Yes.
80
00:04:03,169 --> 00:04:05,736
-From playing make-believe
with your Hollywood pedophiles?
81
00:04:05,838 --> 00:04:08,606
Or maybe relax
from asking me for money.
82
00:04:08,708 --> 00:04:11,810
-Okay. [ Sighs ]
-Relax from that.
83
00:04:11,912 --> 00:04:13,745
I mean, you know,
you and your whole generation,
84
00:04:13,847 --> 00:04:15,549
you got to have
everything handed to you.
85
00:04:15,651 --> 00:04:17,715
You got to cry
when you don't get a trophy.
86
00:04:17,817 --> 00:04:20,188
But you're not ready
to bleed for it.
87
00:04:20,290 --> 00:04:22,524
What you all need is a good war.
88
00:04:22,626 --> 00:04:26,326
-Yeah, I hear that about war.
That it's good.
89
00:04:26,429 --> 00:04:28,099
-Yeah.
It made a man out of me.
90
00:04:28,201 --> 00:04:32,403
Men are not born, Daniel.
They're made.
91
00:04:32,505 --> 00:04:35,874
They're forged in a furnace
of pain and suffering,
92
00:04:35,976 --> 00:04:37,406
hardened by glorious battle.
93
00:04:37,508 --> 00:04:40,609
-Okay, Mr. Burton.
-Oh, fuck off, Kevin!
94
00:04:44,817 --> 00:04:46,248
-Sorry, Kevin.
95
00:04:46,350 --> 00:04:49,917
-Christ.
He's trying to poison me.
96
00:04:50,019 --> 00:04:51,356
-Ahh.
97
00:04:52,985 --> 00:04:56,390
-I should have died
over there in combat.
98
00:04:56,492 --> 00:05:00,392
Not here. Not like this.
This...
99
00:05:00,494 --> 00:05:03,231
-Well, I should get going.
100
00:05:03,333 --> 00:05:08,032
-Dan, I wish a war upon you.
101
00:05:09,436 --> 00:05:11,939
-I know you do, Dad.
102
00:05:12,041 --> 00:05:18,080
♪♪
103
00:05:18,182 --> 00:05:21,317
-I said fuck off, Kevin!
104
00:05:21,419 --> 00:05:24,422
[ R&B music playing
on car stereo ]
105
00:05:32,998 --> 00:05:34,960
[ Music stops ]
106
00:05:46,747 --> 00:05:48,110
-Hey, Dan!
107
00:05:48,212 --> 00:05:49,946
-Hey!
Hey, Rachel.
108
00:05:50,048 --> 00:05:51,713
-Happy hunting.
109
00:05:54,121 --> 00:05:56,680
-Hey.
-[ British accent ] Hi.
110
00:05:56,783 --> 00:05:58,918
-Are you ready
for some hiking?
111
00:06:00,120 --> 00:06:02,658
-What the hell are you talking
about? I'm not hiking.
112
00:06:04,264 --> 00:06:06,464
You always park so close
to the bushes.
113
00:06:08,433 --> 00:06:10,633
-[ Sighs ]
-[ Car door opens, closes ]
114
00:06:16,505 --> 00:06:18,577
[ Dehd's "Bad Love" playing ]
115
00:06:18,679 --> 00:06:24,781
♪♪
116
00:06:24,883 --> 00:06:30,922
♪♪
117
00:06:31,024 --> 00:06:34,321
-♪ I was a bad love ♪
118
00:06:34,423 --> 00:06:38,094
♪ Now I can get some ♪
119
00:06:38,196 --> 00:06:40,397
♪ I got a heart full of ♪
120
00:06:40,500 --> 00:06:44,601
♪ I got a heart full
of re-re-redemption ♪
121
00:06:45,533 --> 00:06:48,467
♪ I was a bad love ♪
122
00:06:48,569 --> 00:06:52,042
♪ Now I can get some ♪
123
00:06:52,144 --> 00:06:53,575
♪ I got a heart full of ♪
124
00:06:53,678 --> 00:06:57,741
♪ I got a heart full
of re-re-redemption ♪
125
00:06:57,843 --> 00:07:00,017
♪ Yeah, now run, baby, run ♪
126
00:07:00,119 --> 00:07:01,849
♪ Run from the bad love ♪
127
00:07:01,951 --> 00:07:05,290
♪ New love, baby, come on,
honey, give me some ♪
128
00:07:05,392 --> 00:07:07,956
♪ Run, baby, run,
run from the bad love ♪
129
00:07:08,058 --> 00:07:09,626
-Why?!
130
00:07:09,728 --> 00:07:11,428
-♪ New love, baby, come on,
honey, give me some ♪
131
00:07:11,530 --> 00:07:14,466
♪ Run, baby, run,
run from the bad love ♪
132
00:07:14,568 --> 00:07:17,628
♪ New love, baby, come on,
honey, give me some ♪
133
00:07:17,730 --> 00:07:19,135
♪ Run, baby, run -- ♪
134
00:07:19,237 --> 00:07:21,036
-Oh, I like that.
Okay.
135
00:07:21,138 --> 00:07:23,136
Okay, okay.
136
00:07:23,238 --> 00:07:30,680
♪♪
137
00:07:32,244 --> 00:07:33,878
-Can you not eat another
protein bar on the way up?
138
00:07:33,980 --> 00:07:35,383
Because I want to make
you dinner,
139
00:07:35,485 --> 00:07:36,918
and I don't want you to be full.
140
00:07:37,020 --> 00:07:38,817
-Aw.
141
00:07:38,919 --> 00:07:41,592
I like it
when you tell me what to do.
142
00:07:43,359 --> 00:07:44,790
How's your dad?
143
00:07:44,892 --> 00:07:47,262
-He's fine.
[ Clears throat ] Same.
144
00:07:47,364 --> 00:07:49,498
Loves you.
-[ Laughs ]
145
00:07:49,600 --> 00:07:52,570
-Utterly embarrassed
by my existence.
146
00:07:58,342 --> 00:08:00,010
Is that the new play?
147
00:08:00,112 --> 00:08:01,178
-Yeah.
-Yeah?
148
00:08:01,280 --> 00:08:02,307
How is it?
-Yeah, it's good.
149
00:08:02,409 --> 00:08:03,675
-Horse!
150
00:08:03,778 --> 00:08:07,478
Sorry.
What were you saying?
151
00:08:07,580 --> 00:08:09,145
-It's fine.
152
00:08:09,248 --> 00:08:12,824
-Yeah? Well, I'm certain
you will get the part.
153
00:08:12,926 --> 00:08:14,685
-Thank you.
154
00:08:14,787 --> 00:08:16,826
I don't know, though,
155
00:08:16,928 --> 00:08:19,391
because the director's kind of
a pretentious asshole, you know?
156
00:08:19,493 --> 00:08:20,694
-[ Chuckles ]
157
00:08:20,796 --> 00:08:23,900
Sort of part
of our job description.
158
00:08:24,002 --> 00:08:25,301
-Yeah.
159
00:08:25,403 --> 00:08:27,803
He's a theater director, though.
160
00:08:33,246 --> 00:08:35,241
-What's that supposed to mean?
161
00:08:35,343 --> 00:08:36,778
-Nothing.
162
00:08:36,880 --> 00:08:39,843
-What? Because I direct films,
I'm not as good...
163
00:08:39,945 --> 00:08:41,615
Are you saying films aren't art?
164
00:08:41,717 --> 00:08:43,817
-No, obviously,
films can be art.
165
00:08:43,919 --> 00:08:45,621
-Oh, so you're saying
my films aren't art.
166
00:08:45,723 --> 00:08:46,991
-No, I'm saying
you don't direct films.
167
00:08:47,093 --> 00:08:48,324
-I have.
-Yeah.
168
00:08:48,427 --> 00:08:49,688
You directed one
eight years ago,
169
00:08:49,790 --> 00:08:51,323
but now you direct pop-up ads.
170
00:08:51,425 --> 00:08:53,391
-O-kay!
171
00:08:53,493 --> 00:08:54,797
-What?
172
00:08:56,300 --> 00:08:57,832
-Those pop-up ads --
173
00:08:57,934 --> 00:08:59,697
which is not exactly
what they are, by the way --
174
00:08:59,799 --> 00:09:01,239
paid off our Visa bill.
175
00:09:01,341 --> 00:09:02,401
-That you ran up.
-Supporting you.
176
00:09:02,503 --> 00:09:03,902
-Okay. Wow.
177
00:09:04,004 --> 00:09:05,605
-And your noble work in
the theater.
178
00:09:05,708 --> 00:09:07,177
-Okay.
-Not Broadway, mind you.
179
00:09:07,279 --> 00:09:08,477
-Alright.
-Off-season...
180
00:09:08,579 --> 00:09:09,741
-Alright. Easy.
-Catskills...
181
00:09:09,844 --> 00:09:11,141
jukebox musicals.
-Can we not?
182
00:09:11,244 --> 00:09:12,480
-Which gives you
the artistic high ground of a...
183
00:09:12,583 --> 00:09:14,317
-Can we not?
-Something low.
184
00:09:14,419 --> 00:09:15,783
-Can we not?
-A submarine!
185
00:09:15,886 --> 00:09:18,688
-Can we please, Jesus,
just pretend to be happy
186
00:09:18,790 --> 00:09:21,357
for one weekend and we can just
fucking pretend?
187
00:09:21,460 --> 00:09:22,992
-Yes, yes, yes.
-Please, ah!
188
00:09:23,095 --> 00:09:25,322
-Yes. Yes.
189
00:09:26,833 --> 00:09:28,366
Yes.
190
00:09:28,468 --> 00:09:30,533
-I wasn't even trying
to insult you.
191
00:09:30,635 --> 00:09:32,335
I was trying to insult
this fucking guy.
192
00:09:32,437 --> 00:09:33,767
If it makes you feel any better,
193
00:09:33,869 --> 00:09:35,332
I think you're
an amazing director.
194
00:09:39,972 --> 00:09:42,210
-We both know that's bullshit.
195
00:09:42,312 --> 00:09:43,408
[ Both laugh ]
196
00:09:43,510 --> 00:09:44,442
Horse!
197
00:09:44,544 --> 00:09:53,451
♪♪
198
00:09:53,553 --> 00:09:59,026
♪♪
199
00:10:02,634 --> 00:10:05,397
-Can you get the groceries,
please?
200
00:10:05,499 --> 00:10:06,836
-Yeah.
201
00:10:22,485 --> 00:10:23,952
-Where's the key?
202
00:10:24,054 --> 00:10:27,387
-It's right where you're
reaching, on top of the door.
203
00:10:27,489 --> 00:10:28,987
-No, it's not.
204
00:10:29,089 --> 00:10:31,822
-It is.
Do you want me to help you?
205
00:10:31,924 --> 00:10:34,391
-No, I got it.
-Okay.
206
00:10:36,235 --> 00:10:37,297
-Hey, I found it.
207
00:10:37,399 --> 00:10:43,534
-Alright.
208
00:10:43,636 --> 00:10:46,102
-Ahh.
209
00:10:46,204 --> 00:10:49,441
It's wine o'clock,
motherfucker.
210
00:10:49,543 --> 00:10:50,940
Ha ha ha!
211
00:10:51,042 --> 00:10:54,851
Ha. I have fun.
Alright.
212
00:10:58,824 --> 00:11:01,090
[ Betty Harris' "Trouble
with My Lover" playing ]
213
00:11:01,192 --> 00:11:10,862
♪♪
214
00:11:10,965 --> 00:11:14,406
-♪ Sometimes I get lonesome ♪
215
00:11:14,508 --> 00:11:17,434
♪ Sometime
I get a little blue ♪
216
00:11:18,744 --> 00:11:21,546
♪ He got me walking around
in circles ♪
217
00:11:21,648 --> 00:11:26,148
♪ And after that,
I don't know what to do ♪
218
00:11:26,250 --> 00:11:29,253
♪♪
219
00:11:29,355 --> 00:11:32,084
♪ What good is a love ♪
220
00:11:32,186 --> 00:11:35,887
♪ You can't have it
when you want it ♪
221
00:11:35,990 --> 00:11:39,857
♪ What good is a love, yeah ♪
222
00:11:39,959 --> 00:11:42,096
♪ If you can't own it ♪
223
00:11:45,899 --> 00:11:48,603
♪ Love can be so good ♪
224
00:11:48,705 --> 00:11:52,110
♪ And love can be so cruel ♪
225
00:11:52,713 --> 00:11:54,574
♪ Love can make you happy ♪
-Yes, please.
226
00:11:54,676 --> 00:11:56,072
-♪ Ooh, yeah ♪
227
00:11:56,174 --> 00:11:59,078
♪ Make you blow your cool ♪
228
00:11:59,180 --> 00:12:03,079
♪ But when he puts his arms
around me ♪
229
00:12:03,182 --> 00:12:05,888
♪ Way in the little old dark ♪
230
00:12:05,990 --> 00:12:10,559
♪ You know he fill me up
with a kind of delight ♪
231
00:12:10,661 --> 00:12:12,360
♪ Ooh, the man's alright ♪
232
00:12:12,462 --> 00:12:13,925
-Fucking mice.
233
00:12:14,027 --> 00:12:16,059
-♪ Trouble with my lover ♪
234
00:12:16,162 --> 00:12:18,565
♪ I'm in a world of trouble ♪
235
00:12:18,667 --> 00:12:19,963
-♪ Trouble ♪
236
00:12:20,065 --> 00:12:22,836
♪ Trouble with my lover ♪
237
00:12:22,938 --> 00:12:25,341
-♪ I'm in a world of trouble ♪
238
00:12:25,443 --> 00:12:26,811
-♪ Trouble ♪
239
00:12:29,844 --> 00:12:33,009
-♪ I feel so helpless ♪
240
00:12:33,111 --> 00:12:36,012
♪ I can't help myself ♪
241
00:12:36,114 --> 00:12:38,650
♪ I wished I believe ♪
242
00:12:38,752 --> 00:12:39,917
♪ Oh, yeah ♪
243
00:12:40,019 --> 00:12:41,859
♪ This man I love ♪
244
00:12:43,924 --> 00:12:45,797
-Seems like a tablespoon.
245
00:12:47,631 --> 00:12:49,731
Okay, I think we're good.
246
00:12:49,833 --> 00:12:51,267
Oh, hey,
have you seen my sweater?
247
00:12:51,369 --> 00:12:53,968
-Uh...which one?
248
00:12:54,070 --> 00:12:55,801
-Which one?
The one that I always wear here.
249
00:12:55,903 --> 00:12:57,234
The winter one. It's blue.
250
00:12:57,336 --> 00:12:59,740
It has the decorative snowflakes
on it.
251
00:12:59,842 --> 00:13:01,777
-Have you checked the closet?
252
00:13:01,879 --> 00:13:04,007
-The closet
where we keep the clothes?
253
00:13:04,109 --> 00:13:06,317
Yes, I checked the closet.
254
00:13:06,419 --> 00:13:08,014
-Well, I haven't seen it.
255
00:13:08,116 --> 00:13:10,552
-Oh.
Can you not crush the garlic?
256
00:13:10,654 --> 00:13:12,290
It needs to be sliced.
257
00:13:12,392 --> 00:13:15,224
-[ Snorts ] Yes, chef!
258
00:13:15,326 --> 00:13:16,958
-Okay.
259
00:13:17,060 --> 00:13:18,827
I'm just --
I'm trying to follow the recipe,
260
00:13:18,929 --> 00:13:20,728
and it says
thinly sliced garlic.
261
00:13:20,831 --> 00:13:22,295
-Oh, does it?
Okay. My God.
262
00:13:22,397 --> 00:13:23,828
-Okay, you know what? I'm trying
to make it nice for you.
263
00:13:23,930 --> 00:13:25,336
-Well, then be nice.
264
00:13:25,438 --> 00:13:26,770
-I'm being nice to you.
265
00:13:26,873 --> 00:13:28,438
-Are you? You're screaming at me
about garlic.
266
00:13:28,540 --> 00:13:30,439
Garlic's garlic, mate.
267
00:13:30,541 --> 00:13:33,504
-Okay.
-Okay.
268
00:13:35,544 --> 00:13:36,944
-Okay.
269
00:13:37,046 --> 00:13:38,175
-Just shut it down.
Get back to --
270
00:13:38,277 --> 00:13:40,051
What were you doing?
Something.
271
00:13:40,153 --> 00:13:42,279
[ Sighs ]
272
00:13:42,381 --> 00:13:45,120
[ Soft jazz music
playing on stereo ]
273
00:13:48,360 --> 00:13:50,593
-So bendy.
274
00:13:50,695 --> 00:13:53,324
That's so fibrous.
Fuck me.
275
00:13:53,426 --> 00:13:55,631
-For crying out loud.
-No, no, no, no, no.
276
00:13:55,734 --> 00:13:57,467
-Just grab it.
-It's not ready.
277
00:13:57,569 --> 00:13:58,801
Gosh darn it to heck!
278
00:13:58,903 --> 00:14:01,670
Okay. Thank you, Lisa.
-Sorry. Sorry.
279
00:14:01,773 --> 00:14:02,869
-Thank you. Yeah.
You're good.
280
00:14:02,971 --> 00:14:04,367
Why don't you go take a bath?
281
00:14:04,469 --> 00:14:06,504
Why don't you go take
a 5-hour bath?
282
00:14:11,845 --> 00:14:14,586
Hey.
-Hey.
283
00:14:14,688 --> 00:14:16,454
-How is it?
-Oh, yeah. It's good.
284
00:14:16,556 --> 00:14:18,689
It's really good.
-Great.
285
00:14:18,791 --> 00:14:21,718
I picked these cuts out
specifically.
286
00:14:21,820 --> 00:14:24,060
And those peppercorns, you can't
get them on the East Coast.
287
00:14:24,162 --> 00:14:28,130
I had to order them
two weeks in advance from Ohio.
288
00:14:31,464 --> 00:14:34,734
-You ordered
rare peppercorns from Ohio?
289
00:14:34,836 --> 00:14:36,268
-I did. I just...
290
00:14:36,370 --> 00:14:38,877
I wanted this meal
to be really special.
291
00:14:41,445 --> 00:14:43,379
-Why?
292
00:14:43,481 --> 00:14:44,914
-There's no why.
293
00:14:45,017 --> 00:14:46,980
I just wanted to cook you
your favorite food,
294
00:14:47,082 --> 00:14:50,350
give you
a really nice experience.
295
00:14:55,826 --> 00:14:58,226
-Steak's not my favorite food.
296
00:14:59,827 --> 00:15:01,231
-It isn't?
297
00:15:01,333 --> 00:15:02,461
-Nope.
298
00:15:04,770 --> 00:15:07,570
-But you eat steak
all the time.
299
00:15:07,672 --> 00:15:11,101
-I like steak. Absolutely.
300
00:15:11,203 --> 00:15:14,475
It's not my favorite.
301
00:15:14,577 --> 00:15:15,975
-Okay.
302
00:15:16,078 --> 00:15:18,347
And what is your favorite food?
303
00:15:18,449 --> 00:15:19,550
-Ceviche.
304
00:15:19,652 --> 00:15:22,580
-Ceviche? Ceviche?
-Ceviche.
305
00:15:23,621 --> 00:15:25,983
-The fish in citrus?
306
00:15:26,085 --> 00:15:27,451
-Yeah.
-Funny.
307
00:15:27,553 --> 00:15:29,089
I've never seen you
once order ceviche.
308
00:15:29,191 --> 00:15:30,962
Never have we been
at a restaurant
309
00:15:31,064 --> 00:15:33,395
and you said, [British accent]
"Do you have ceviche?
310
00:15:33,498 --> 00:15:35,091
Excuse me.
311
00:15:35,193 --> 00:15:37,567
Do you have ceviche?
312
00:15:37,669 --> 00:15:39,463
I'll start with that."
313
00:15:39,565 --> 00:15:41,297
-That's because
I only order it, darling,
314
00:15:41,400 --> 00:15:43,436
if the restaurant does it well.
315
00:15:43,538 --> 00:15:46,670
-[ Normal voice ] I see.
What restaurants do it well?
316
00:15:46,772 --> 00:15:52,045
-Peruvian ones, usually,
but any South American place.
317
00:15:52,147 --> 00:15:53,443
-That guy
from your acting class,
318
00:15:53,545 --> 00:15:55,319
what's his --
What's his name again?
319
00:15:55,421 --> 00:15:57,452
Uh, help me.
320
00:15:57,554 --> 00:15:58,950
-Who?
321
00:15:59,052 --> 00:16:01,492
-The swarthy one.
322
00:16:01,594 --> 00:16:03,494
-Oh! Dario?
-Dario!
323
00:16:03,596 --> 00:16:05,496
-Uh-huh.
-That's it. Yeah.
324
00:16:05,598 --> 00:16:07,595
Isn't that guy from Peru?
325
00:16:07,697 --> 00:16:09,096
-I don't know.
326
00:16:09,198 --> 00:16:11,098
What's that got to do
with anything?
327
00:16:11,200 --> 00:16:13,930
-Nothing.
I was changing the subject.
328
00:16:14,033 --> 00:16:16,105
-Oh. Okay.
329
00:16:16,207 --> 00:16:18,370
-How's that thing
you guys are writing together?
330
00:16:18,472 --> 00:16:20,005
-Oh. It's good. Yeah.
I think it's good.
331
00:16:20,107 --> 00:16:22,046
-That's great.
-Yeah.
332
00:16:24,479 --> 00:16:28,584
-Smart to write
your own material, I think.
333
00:16:28,686 --> 00:16:30,981
It's really smart.
334
00:16:31,083 --> 00:16:34,557
-Thank you.
335
00:16:34,659 --> 00:16:36,325
-Yep, yep, yep.
336
00:16:36,427 --> 00:16:39,663
Yep.
337
00:16:39,765 --> 00:16:41,925
So that's a triple word score.
338
00:16:42,027 --> 00:16:43,798
-Zek?
339
00:16:43,900 --> 00:16:45,564
What the fuck is a zek?
340
00:16:45,666 --> 00:16:49,205
-Zek is an approved word
in the Scrabble dictionary.
341
00:16:51,305 --> 00:16:52,938
-Yeah,
I'm gonna challenge that.
342
00:16:53,040 --> 00:16:54,774
-Oh, are you? Okay.
343
00:16:54,876 --> 00:16:56,707
-Fucking zek.
344
00:17:00,652 --> 00:17:02,882
Damn it.
-What?
345
00:17:02,984 --> 00:17:05,085
-You know what.
346
00:17:05,187 --> 00:17:06,215
-What happened?
You can say it.
347
00:17:06,317 --> 00:17:09,052
It's okay.
-Uhh.
348
00:17:09,154 --> 00:17:10,623
-So that is...
349
00:17:10,725 --> 00:17:12,155
Wow!
350
00:17:12,257 --> 00:17:14,062
That's 28 points.
351
00:17:14,164 --> 00:17:15,658
-This is bullshit.
This is bullshit.
352
00:17:15,761 --> 00:17:17,494
You just memorize short,
stupid Scrabble words.
353
00:17:17,596 --> 00:17:20,035
I mean, what -- what is this?
Qin?
354
00:17:20,137 --> 00:17:22,367
-"Kwin."
-You don't know what qin means.
355
00:17:22,469 --> 00:17:23,971
-I don't have to know
what it means.
356
00:17:24,074 --> 00:17:25,610
That's -- That's not the rules.
357
00:17:25,712 --> 00:17:28,279
-Oh, yeah, but it's not fun.
358
00:17:28,381 --> 00:17:30,276
Is it?
359
00:17:30,378 --> 00:17:32,809
-You qin some, you lose some.
-Ohh.
360
00:17:34,151 --> 00:17:37,248
-I was joking around.
Oh, come on.
361
00:17:37,350 --> 00:17:40,119
We used to joke like this a lot.
362
00:17:40,221 --> 00:17:43,058
-I'm going to bed.
-Lis...
363
00:17:43,160 --> 00:17:45,494
Don't do this.
Please don't do this.
364
00:17:45,596 --> 00:17:52,569
♪♪
365
00:17:52,671 --> 00:17:55,337
[ Thunder crashes ]
366
00:17:58,511 --> 00:18:00,641
[ Rain falling ]
367
00:18:00,743 --> 00:18:05,610
♪♪
368
00:18:05,712 --> 00:18:07,647
-I thought Bronwyn was insane in that scene.
369
00:18:07,749 --> 00:18:11,021
-Well, no, I'm glad that she didn't kiss her or anything.
370
00:18:11,124 --> 00:18:12,888
I'm glad that Heather was like, "Fuck you."
371
00:18:12,991 --> 00:18:14,486
-It's risky doing this thing.
372
00:18:14,589 --> 00:18:17,557
And when you take chances, you can fall.
373
00:18:17,659 --> 00:18:21,529
And then you have to decide to get up or stay down.
374
00:18:21,631 --> 00:18:23,899
-And it's like, "Sweetie, you're on a reality show.
375
00:18:24,002 --> 00:18:25,530
This is who these people are."
376
00:18:25,633 --> 00:18:28,433
-This is the wire you walk on up there.
377
00:18:28,535 --> 00:18:31,107
-Someone's sad sack of a husband.
378
00:18:31,209 --> 00:18:35,476
-So simple. You're here, then you're not.
379
00:18:35,578 --> 00:18:39,180
The real benefit is if you don't have to suffer.
380
00:18:39,282 --> 00:18:41,011
[ Thunder crashes ]
-It's just...
381
00:18:41,113 --> 00:18:45,853
-Do not not bring Heather -- -...without you knowing it...
382
00:18:45,955 --> 00:18:48,458
[ Bird squawking ]
383
00:18:48,560 --> 00:18:53,257
♪♪
384
00:18:53,359 --> 00:18:55,727
-What gives you the right?
385
00:18:58,468 --> 00:19:01,436
Why, the future
of our little town, of course.
386
00:19:04,075 --> 00:19:06,069
The house is not for sale,
mayor.
387
00:19:06,171 --> 00:19:14,847
♪♪
388
00:19:14,949 --> 00:19:23,625
♪♪
389
00:19:23,727 --> 00:19:32,128
♪♪
390
00:19:32,230 --> 00:19:40,906
♪♪
391
00:19:41,008 --> 00:19:49,684
♪♪
392
00:19:49,786 --> 00:19:58,223
♪♪
393
00:19:58,325 --> 00:20:02,299
My future or yours, James?
394
00:20:03,768 --> 00:20:05,533
The lights fade.
395
00:20:08,906 --> 00:20:11,437
Oh, Mayor Thompson.
396
00:20:11,539 --> 00:20:14,175
I wasn't aware we had
an appointment.
397
00:20:14,277 --> 00:20:17,415
Complication?
What do you mean?
398
00:20:17,517 --> 00:20:24,554
♪♪
399
00:20:24,656 --> 00:20:31,422
♪♪
400
00:20:31,525 --> 00:20:33,189
[ Talking faintly in distance ]
401
00:20:33,291 --> 00:20:40,636
♪♪
402
00:20:40,738 --> 00:20:46,741
♪♪
403
00:20:46,843 --> 00:20:52,879
♪♪
404
00:20:52,981 --> 00:20:59,050
♪♪
405
00:20:59,152 --> 00:21:05,155
♪♪
406
00:21:05,257 --> 00:21:09,695
♪♪
407
00:21:09,797 --> 00:21:13,464
Don't pretend to care about
my father's legacy.
408
00:21:13,567 --> 00:21:16,437
I cared for him, cared for him.
409
00:21:16,540 --> 00:21:19,539
-[ Floorboards creak ]
-And I care about you.
410
00:21:19,641 --> 00:21:22,808
The vultures are circling
already on him.
411
00:21:24,750 --> 00:21:26,776
Oh, does he now?
412
00:21:26,878 --> 00:21:30,046
He has no right
to pry into our affairs.
413
00:21:31,585 --> 00:21:34,924
What gives --
What gives him --
414
00:21:35,026 --> 00:21:37,023
What gives you the right?
415
00:21:37,125 --> 00:21:39,093
What? What?
416
00:21:39,195 --> 00:21:41,999
What gives you the right?
417
00:21:42,101 --> 00:21:45,363
What?
What gives you the right?
418
00:21:45,465 --> 00:21:47,998
What gives you the right?
419
00:21:49,437 --> 00:21:51,909
What gives you the right, Dan?
420
00:21:52,011 --> 00:21:53,039
Ah!
-[ Taser crackling ]
421
00:21:53,141 --> 00:21:54,810
-[ Growling ]
422
00:21:54,912 --> 00:21:57,980
-[ Groaning ]
423
00:21:58,082 --> 00:22:01,578
[ Crackling continues ]
424
00:22:01,680 --> 00:22:03,486
-Ew.
-[ Crackling stops ]
425
00:22:07,055 --> 00:22:08,425
Mm-kay.
426
00:22:09,761 --> 00:22:18,833
♪♪
427
00:22:18,935 --> 00:22:28,074
♪♪
428
00:22:28,176 --> 00:22:31,043
Wakey, wakey.
429
00:22:31,145 --> 00:22:39,955
♪♪
430
00:22:40,057 --> 00:22:41,290
-Did you pee on me?
431
00:22:41,392 --> 00:22:44,522
-What? No.
Dan, you peed on yourself.
432
00:22:44,624 --> 00:22:46,455
-What the fuck is going on?
433
00:22:46,557 --> 00:22:49,262
-Uh, not much.
434
00:22:49,364 --> 00:22:51,167
Just having a cup of tea
435
00:22:51,269 --> 00:22:54,099
and wondering
what this was for.
436
00:22:54,201 --> 00:22:59,335
♪♪
437
00:22:59,437 --> 00:23:04,574
♪♪
438
00:23:04,676 --> 00:23:06,979
-That's cleaning fluid.
439
00:23:07,081 --> 00:23:09,018
-Mm.
440
00:23:09,120 --> 00:23:11,688
It smells pretty strong.
441
00:23:11,790 --> 00:23:13,188
-Mm-hmm.
442
00:23:13,291 --> 00:23:15,558
It is strong. It's very strong.
443
00:23:16,524 --> 00:23:19,161
Because that window is filthy.
444
00:23:19,263 --> 00:23:20,591
And so I thought that I would...
445
00:23:20,694 --> 00:23:22,460
-Knock it unconscious?
-Yeah.
446
00:23:22,562 --> 00:23:25,032
Wait. No. What? What?
447
00:23:25,134 --> 00:23:26,335
Unconscious?
448
00:23:26,437 --> 00:23:27,598
What are you fucking
talking about?
449
00:23:27,700 --> 00:23:29,407
-I was also curious about these.
450
00:23:33,044 --> 00:23:34,543
-Those are supplies.
451
00:23:34,645 --> 00:23:38,378
Those are my --
Those are my supplies for stuff.
452
00:23:38,480 --> 00:23:40,811
This place is falling apart.
453
00:23:40,913 --> 00:23:42,413
-And what about the rocks
in the boat?
454
00:23:42,515 --> 00:23:44,415
What are they for?
455
00:23:44,517 --> 00:23:48,058
-My boat rocks?
456
00:23:48,160 --> 00:23:50,356
I was collecting them for --
457
00:23:50,458 --> 00:23:52,021
-I saw you, you dumbass!
458
00:23:52,123 --> 00:23:54,097
-Okay. What is going on?
What are you doing?
459
00:23:54,200 --> 00:23:56,231
Why do you have a taser, Lisa?!
460
00:23:56,334 --> 00:23:59,932
Lisa, let me go!
Lisa, let me go!
461
00:24:00,873 --> 00:24:04,508
[ Grunting ]
462
00:24:09,507 --> 00:24:14,750
♪♪
463
00:24:14,852 --> 00:24:16,479
Ahh!
464
00:24:16,581 --> 00:24:18,821
Fuck you. Yah!
465
00:24:18,923 --> 00:24:25,058
♪♪
466
00:24:25,161 --> 00:24:26,763
[ Laughs ]
467
00:24:26,865 --> 00:24:30,460
Ha ha ha!
468
00:24:30,562 --> 00:24:33,297
God damn it!
469
00:24:33,399 --> 00:24:35,368
Oh! Oh!
470
00:24:35,470 --> 00:24:37,967
Okay. Alright. Really?
471
00:24:38,069 --> 00:24:41,004
Really cute. Hey, hey.
Let's take --
472
00:24:41,107 --> 00:24:43,480
Let's act like adults
and have a conversation.
473
00:24:43,582 --> 00:24:44,974
Okay? You don't even know
how to use that thing.
474
00:24:45,076 --> 00:24:49,152
Okay, okay, okay. Hey!
Hey! Enough!
475
00:24:49,254 --> 00:24:51,455
Lisa, enough! Lisa! Stop it!
476
00:24:51,557 --> 00:24:55,520
-I think you were gonna
knock me unconscious,
477
00:24:55,622 --> 00:24:57,423
strangle me with that,
478
00:24:57,525 --> 00:25:00,562
take me out to the boat,
479
00:25:00,664 --> 00:25:04,499
tie me to the bag of rocks
you hid in there,
480
00:25:04,601 --> 00:25:07,230
sink me to the bottom
of the lake.
481
00:25:08,336 --> 00:25:09,738
Am I close?
482
00:25:11,776 --> 00:25:15,711
The only thing I don't know
is what this guy is for.
483
00:25:17,149 --> 00:25:19,244
What's the saw for, Dan?
484
00:25:19,346 --> 00:25:23,520
♪♪
485
00:25:23,622 --> 00:25:25,751
-I don't know what
the hell you're talking about.
486
00:25:25,853 --> 00:25:28,022
And I think -- Okay, okay.
Hey, hey.
487
00:25:28,124 --> 00:25:29,320
Okay.
488
00:25:29,422 --> 00:25:35,064
♪♪
489
00:25:35,166 --> 00:25:37,568
Bodies can float.
490
00:25:39,900 --> 00:25:44,006
They can resurface
if you don't...
491
00:25:44,108 --> 00:25:46,902
cut them up.
492
00:25:47,004 --> 00:25:49,747
-You were gonna cut me up?
493
00:25:49,849 --> 00:25:50,840
As if.
494
00:25:50,942 --> 00:25:52,214
You can't even touch raw meat.
495
00:25:52,316 --> 00:25:54,349
-[ Sighs ]
-Then what?
496
00:25:54,452 --> 00:25:56,148
You were just gonna tell people
497
00:25:56,250 --> 00:25:57,819
that I just wandered off into
the woods and never came back?
498
00:26:00,456 --> 00:26:01,951
Fuck, you're really dumb.
499
00:26:02,053 --> 00:26:04,658
You're the dumbest person
on Earth.
500
00:26:04,760 --> 00:26:06,828
Why do you want to kill
me anyway?
501
00:26:07,695 --> 00:26:09,928
What sick reason do you have?
502
00:26:10,030 --> 00:26:13,034
-Why do you fucking think,
Miss Ceviche?
503
00:26:13,136 --> 00:26:19,109
♪♪
504
00:26:19,211 --> 00:26:21,307
-When did you find out?
505
00:26:21,409 --> 00:26:23,277
-I saw you.
506
00:26:23,379 --> 00:26:24,976
Want a little tip?
507
00:26:25,078 --> 00:26:27,109
If you don't want to
get caught cheating,
508
00:26:27,211 --> 00:26:29,384
maybe don't fuck a Peruvian
at a party
509
00:26:29,486 --> 00:26:31,151
that your husband is also at.
510
00:26:31,253 --> 00:26:37,053
♪♪
511
00:26:37,155 --> 00:26:41,057
-You were gonna kill
and dismember me
512
00:26:41,159 --> 00:26:43,865
because I slept
with someone else?
513
00:26:45,564 --> 00:26:47,668
Dan...
514
00:26:47,770 --> 00:26:50,706
you haven't touched me
in two years.
515
00:26:50,808 --> 00:26:52,970
The last time we had sex,
we didn't even have sex.
516
00:26:53,072 --> 00:26:54,742
We just jerked off next
to each other.
517
00:26:54,844 --> 00:26:57,780
-'Cause all you do
is fucking criticize me!
518
00:26:58,712 --> 00:27:01,751
You make me feel so small.
519
00:27:04,354 --> 00:27:05,920
Like I'm nothing.
520
00:27:07,219 --> 00:27:09,759
Do you think
that I need help with that?
521
00:27:12,160 --> 00:27:14,164
Do you think that every day
I don't wake up feeling
522
00:27:14,266 --> 00:27:16,096
like a piece of shit?
523
00:27:16,198 --> 00:27:21,901
And everything sounds so mean
in your stupid fucking accent.
524
00:27:22,003 --> 00:27:25,642
It's like British crossed
with the devil.
525
00:27:25,744 --> 00:27:28,338
I wanted a wife,
not to be married to my mother.
526
00:27:28,440 --> 00:27:33,047
-And I wanted a man,
not some 40-year-old toddler.
527
00:27:33,149 --> 00:27:37,752
I wanted someone responsible
who had their shit together.
528
00:27:37,854 --> 00:27:39,849
I thought marrying
someone 10 years older,
529
00:27:39,951 --> 00:27:41,691
they'd be fucking mature.
530
00:27:41,793 --> 00:27:45,891
But, no, I'm stuck with
a giant shitting baby.
531
00:27:45,993 --> 00:27:47,697
How'd you like that
in my accent?
532
00:27:47,799 --> 00:27:50,126
Fuck! You are so pathetic.
-I'm gonna fucking...
533
00:27:50,228 --> 00:27:54,568
-You are pathetic
and your plan sucks!
534
00:27:54,670 --> 00:27:58,370
My plan, on the other hand...
535
00:27:58,473 --> 00:28:00,342
magnifico.
536
00:28:00,444 --> 00:28:01,870
-And what was your plan?
537
00:28:01,972 --> 00:28:04,979
-Not was, bloody is.
538
00:28:08,012 --> 00:28:10,017
-Hunting?
-Yes, I know.
539
00:28:10,119 --> 00:28:12,986
I'm begging him not to,
but he's so excited about it.
540
00:28:13,088 --> 00:28:16,359
He insists on us doing it
to help us, like, bond.
541
00:28:16,461 --> 00:28:18,255
-Oh, my God, that is so Dan.
542
00:28:18,357 --> 00:28:20,597
I mean, why would he think
you'd be into that?
543
00:28:20,700 --> 00:28:22,763
-I don't know.
You know how much I hate guns.
544
00:28:22,865 --> 00:28:24,631
So dangerous.
Anything could happen.
545
00:28:24,734 --> 00:28:27,196
-Hey!
-Aah! Fucking Christ!
546
00:28:27,298 --> 00:28:28,901
-Just a few more leaves,
then I'm done.
547
00:28:29,003 --> 00:28:30,601
-Okay. Thanks, Henry.
I'll PayPal you.
548
00:28:30,703 --> 00:28:32,105
-Thank you.
549
00:28:35,446 --> 00:28:39,081
-Okay. See ya.
-Oh.
550
00:28:39,183 --> 00:28:40,917
Okay.
551
00:28:41,019 --> 00:28:44,251
Bye.
552
00:28:44,353 --> 00:28:45,687
-Henry.
553
00:28:45,789 --> 00:28:48,524
He went to Dan's
high school and prison.
554
00:28:48,626 --> 00:28:50,086
Yeah.
Anyway, Dan helps him out.
555
00:28:50,188 --> 00:28:52,458
We pay him to do
chores and stuff.b
556
00:28:52,560 --> 00:28:53,894
[ Both laugh ]
557
00:28:53,996 --> 00:28:56,093
-Oh, my God,
this is such an amazing house.
558
00:28:56,195 --> 00:28:58,832
I have no idea
why you'd want to move.
559
00:28:58,934 --> 00:29:01,101
-Yeah. You know,
just time for a change.
560
00:29:02,869 --> 00:29:04,803
-♪ Leave me alone ♪
561
00:29:04,906 --> 00:29:08,004
-Hey, Dan.
-Hey. Hey, Rachel.
562
00:29:08,106 --> 00:29:12,409
-Happy hunting.
Pew, pew!
563
00:29:13,616 --> 00:29:16,279
-I didn't want to go.
564
00:29:16,382 --> 00:29:19,449
I kept telling you,
hunting was a crazy idea.
565
00:29:20,659 --> 00:29:23,090
Everyone knows
how much I hate guns.
566
00:29:24,897 --> 00:29:27,897
Everything was fine
until it started getting dark.
567
00:29:29,829 --> 00:29:31,802
I went for a walk.
568
00:29:34,268 --> 00:29:37,269
And I guess the safety must
not have been on.
569
00:29:38,202 --> 00:29:40,706
Because suddenly I tripped...
570
00:29:41,308 --> 00:29:44,144
...and your head splattered
all over the place.
571
00:29:48,650 --> 00:29:50,051
-What the fuck?
572
00:29:51,051 --> 00:29:54,485
Your big plan is
to just shoot me?
573
00:29:54,587 --> 00:29:57,990
That is honestly so fucked up.
-You just tried to kill me!
574
00:29:58,092 --> 00:30:00,297
-Yes,
but I was being nice about it.
575
00:30:00,399 --> 00:30:01,762
-By -- By strangling me.
576
00:30:01,864 --> 00:30:03,132
-After cooking you
a lovely meal.
577
00:30:03,235 --> 00:30:04,667
-Oh, okay.
578
00:30:04,769 --> 00:30:05,963
-And you wouldn't
have felt anything.
579
00:30:06,065 --> 00:30:08,235
You would have been unconscious.
580
00:30:08,337 --> 00:30:11,640
The only thing you would have
felt is the rush of euphoria
581
00:30:11,742 --> 00:30:13,435
that accompanies
cerebral hypoxia,
582
00:30:13,537 --> 00:30:16,742
which I know about
because I did research.
583
00:30:16,844 --> 00:30:19,482
Because I am considerate.
584
00:30:19,585 --> 00:30:20,848
-Yeah,
you're real considerate.
585
00:30:20,950 --> 00:30:22,578
I'm feeling real
turned on right now.
586
00:30:22,680 --> 00:30:26,186
Should we renew our vows?
Fucking do it on the table?
587
00:30:27,692 --> 00:30:29,254
-Okay, you know what?
Whatever.
588
00:30:29,356 --> 00:30:32,327
It doesn't matter.
Your plan's never gonna work.
589
00:30:32,429 --> 00:30:33,897
-And why's that?
590
00:30:35,763 --> 00:30:37,964
-Because, Lisa...
591
00:30:38,066 --> 00:30:43,502
you...are
a terrible fucking actress.
592
00:30:43,604 --> 00:30:48,540
♪♪
593
00:30:48,643 --> 00:30:50,008
-Fuck you.
594
00:30:50,110 --> 00:30:52,944
-You're rigid,
you lack presence,
595
00:30:53,046 --> 00:30:54,711
and you're too fucking big.
596
00:30:54,814 --> 00:30:56,011
-Fuck you.
597
00:30:56,113 --> 00:30:57,952
-You know it's true.
598
00:30:58,055 --> 00:31:00,417
And the cops are never
gonna buy your bullshit.
599
00:31:00,519 --> 00:31:02,656
Because they're gonna see
exactly what I've seen
600
00:31:02,758 --> 00:31:04,862
for the past seven years.
601
00:31:06,632 --> 00:31:09,561
Somebody just pretending
to care.
602
00:31:09,663 --> 00:31:10,998
-Ha ha.
603
00:31:11,100 --> 00:31:14,036
[ Laughing ]
Like you can do any better.
604
00:31:19,311 --> 00:31:21,542
-[ Crying ]
605
00:31:21,644 --> 00:31:22,839
-What's happening?
606
00:31:22,941 --> 00:31:24,580
-[ Sniffles ]
607
00:31:24,682 --> 00:31:27,177
I don't know what happened.
608
00:31:27,279 --> 00:31:30,888
She should have been back
by now.
609
00:31:32,685 --> 00:31:36,022
I told her it was too dangerous.
Can you please do something?
610
00:31:36,124 --> 00:31:37,219
Can you please --
Can you please help?
611
00:31:37,321 --> 00:31:38,761
-You have to call somebody.
612
00:31:38,863 --> 00:31:40,326
Please. Quick!
He's still breathing.
613
00:31:40,428 --> 00:31:43,095
-Look, she's not just gone.
I refuse to accept that.
614
00:31:43,197 --> 00:31:44,860
-Oh, my God,
there's so much blood.
615
00:31:44,963 --> 00:31:46,998
-Oh, Lisa!
616
00:31:47,100 --> 00:31:49,064
Oh, my sweet and beautiful Lisa.
617
00:31:49,166 --> 00:31:50,132
-Stay with me, Dan!
618
00:31:50,234 --> 00:31:52,069
Don't walk into the light!
619
00:31:52,171 --> 00:31:53,972
-Oh, heaven has another angel.
620
00:31:54,075 --> 00:31:55,710
-You have so much life
to live.
621
00:31:55,813 --> 00:31:58,277
-Oh, God.
-Don't go. Don't go.
622
00:31:58,379 --> 00:32:02,018
-Oh, God, come down from heaven
and save her!
623
00:32:02,120 --> 00:32:04,413
-Heaven isn't ready for you!
-[ Sobbing ] Oh, God!
624
00:32:04,515 --> 00:32:07,318
Oh, God!
She was so beautiful in life.
625
00:32:07,421 --> 00:32:11,929
I can only hope in death,
her beauty survived!
626
00:32:16,963 --> 00:32:18,661
-Come on, come on.
627
00:32:20,965 --> 00:32:23,273
-Oh, no.
628
00:32:23,375 --> 00:32:26,376
[ Laughing ]
629
00:32:26,478 --> 00:32:28,272
Oh, yeah, baby!
630
00:32:28,374 --> 00:32:30,477
-Damn it!
-Like Benedict fucking Cum--
631
00:32:30,579 --> 00:32:32,482
Fuck! Ow!
632
00:32:32,584 --> 00:32:33,916
-You know what?
-Ow!
633
00:32:34,018 --> 00:32:35,479
-Maybe the gun went off
inside the house.
634
00:32:35,581 --> 00:32:38,080
-Okay. Hey, let's --
let's just talk about this.
635
00:32:38,182 --> 00:32:40,622
-I'm done talking.
636
00:32:40,724 --> 00:32:41,984
It's time to say goodbye.
637
00:32:42,086 --> 00:32:43,954
-No, Lisa...
638
00:32:44,056 --> 00:32:46,922
it's hammer time.
639
00:32:47,024 --> 00:32:49,332
-What?
640
00:32:49,434 --> 00:32:52,930
-I'm saying...
641
00:32:53,032 --> 00:32:55,869
it's hammer time.
642
00:32:55,971 --> 00:32:57,433
-What are you talking about?
643
00:32:57,535 --> 00:33:01,573
-I'm just saying...
it's hammer time.
644
00:33:01,675 --> 00:33:02,575
Now.
645
00:33:02,677 --> 00:33:05,107
Now. Now!
646
00:33:05,209 --> 00:33:07,248
Now is hammer time.
647
00:33:07,350 --> 00:33:09,845
Now! For fuck's sake, Henry!
Hit her with the hammer!
648
00:33:09,947 --> 00:33:11,252
-Oh!
649
00:33:13,758 --> 00:33:15,922
-Sorry, that was so unclear.
650
00:33:16,024 --> 00:33:17,654
-Where the fuck have you been?
651
00:33:20,697 --> 00:33:22,357
-It's hammer time!
652
00:33:22,459 --> 00:33:25,966
Whoo! Aah!
-[ Bell dings ]
653
00:33:26,068 --> 00:33:27,703
-Why did you want to meet
here?
654
00:33:27,806 --> 00:33:29,202
-It's a theme park.
It's fun.
655
00:33:29,305 --> 00:33:32,070
-It's loud!
-Exactly. It's less suspicious.
656
00:33:32,172 --> 00:33:34,207
-Jesus fucking Christ, man.
657
00:33:34,309 --> 00:33:38,944
-Also, I think there's
a dance show later.
658
00:33:39,513 --> 00:33:42,315
-I don't give a shit, Henry.
-Hey, don't be rude.
659
00:33:42,417 --> 00:33:45,416
You're the one who needs me.
Don't forget that.
660
00:33:45,519 --> 00:33:48,322
-Yeah, I know.
Just -- Just for the later part.
661
00:33:48,424 --> 00:33:51,556
That's the bit that I...
-Man, that's the easy part.
662
00:33:51,658 --> 00:33:54,725
You know, I'm more than happy to
take care of the...
663
00:33:54,827 --> 00:33:56,127
-No.
664
00:33:56,229 --> 00:33:58,866
I have to do that.
-Alright.
665
00:33:58,968 --> 00:34:02,837
Now, about my compensation...
666
00:34:02,939 --> 00:34:04,706
-She's insured for $100,000.
667
00:34:04,808 --> 00:34:06,035
You get half.
-Yeah.
668
00:34:06,137 --> 00:34:07,875
But, like...
669
00:34:07,978 --> 00:34:09,539
[ Clears throat ]
In addition,
670
00:34:09,641 --> 00:34:14,278
I would also
like for us to hang out more.
671
00:34:14,380 --> 00:34:16,578
-Okay, okay. Okay, man.
Sure.
672
00:34:16,680 --> 00:34:20,549
-And...I'd like to have it
in writing.
673
00:34:20,651 --> 00:34:22,655
-You'd like to have it
in writing?
674
00:34:22,757 --> 00:34:24,421
-Yeah.
675
00:34:24,523 --> 00:34:27,160
-You'd like
to have a written document
676
00:34:27,262 --> 00:34:31,665
on how we're going
to murder my wife?
677
00:34:31,767 --> 00:34:33,465
-I...would.
678
00:34:33,567 --> 00:34:36,132
-I'm not having this fucking
conversation, Henry.
679
00:34:36,234 --> 00:34:38,141
Be there on time!
680
00:34:41,375 --> 00:34:43,745
-You're lucky
I'll be there at all.
681
00:34:43,847 --> 00:34:47,079
I got shit to do, man.
682
00:34:47,181 --> 00:34:49,649
[ Children's music playing ]
683
00:34:49,751 --> 00:34:53,182
♪♪
684
00:34:53,284 --> 00:34:55,620
-Everybody dance!
685
00:34:58,155 --> 00:35:04,301
♪♪
686
00:35:04,403 --> 00:35:10,132
♪♪
687
00:35:10,234 --> 00:35:11,474
-Wakey, wakey.
688
00:35:11,576 --> 00:35:12,903
-[ Groans ]
689
00:35:13,005 --> 00:35:15,273
Fuck!
690
00:35:15,375 --> 00:35:17,176
-My turn to ask
some questions.
691
00:35:17,278 --> 00:35:19,444
-Oh.
-Don't waste your strength.
692
00:35:19,546 --> 00:35:21,082
I think you'll find
that tape is quite --
693
00:35:21,184 --> 00:35:23,582
God damn it! Hey! Stop!
Henry, grab her!
694
00:35:23,684 --> 00:35:26,489
-Stop! Seriously, stop!
-What the fuck is he doing here?
695
00:35:26,591 --> 00:35:27,956
-Wrap her up!
696
00:35:28,058 --> 00:35:29,655
-Fuck! Get off me!
Fucking Gronk!
697
00:35:29,757 --> 00:35:31,754
Oh, I knew you didn't have
the balls to do this yourself.
698
00:35:31,856 --> 00:35:34,797
You have to get Henry to do it.
Fucking Henry!
699
00:35:34,899 --> 00:35:37,397
-Hey!
Don't not be nice.
700
00:35:37,499 --> 00:35:39,399
And for your information,
he does have the balls.
701
00:35:39,501 --> 00:35:41,365
He's the one doing the killing.
-That's enough.
702
00:35:41,467 --> 00:35:42,972
-I'm only doing
the second part
703
00:35:43,074 --> 00:35:43,967
because blood makes
Dan uncomfortable.
704
00:35:44,069 --> 00:35:45,307
-Henry.
705
00:35:46,774 --> 00:35:51,948
What reason could you possibly
have for wanting to kill me?
706
00:35:52,050 --> 00:35:54,214
-You fucking kidding me?
-I knew it.
707
00:35:54,316 --> 00:35:56,186
You can't even think
of a single --
708
00:35:56,288 --> 00:35:59,822
-You're controlling.
You're weak, you're insecure.
709
00:35:59,924 --> 00:36:01,588
You pushed me to quit my job
710
00:36:01,690 --> 00:36:03,224
where I was making real money
so I could focus on acting,
711
00:36:03,326 --> 00:36:05,195
and you didn't even
fucking help me do that.
712
00:36:05,297 --> 00:36:08,963
You didn't even give me
a tiny role in your movie.
713
00:36:09,066 --> 00:36:12,164
Did you? No.
You could have.
714
00:36:12,266 --> 00:36:15,532
You lost all our money, Dan.
715
00:36:15,634 --> 00:36:17,466
You lost the car.
You lost the house.
716
00:36:17,568 --> 00:36:20,307
You lost fucking everything.
717
00:36:20,409 --> 00:36:22,211
All I wanted was to be loved
and supported.
718
00:36:22,313 --> 00:36:25,381
But instead, you fucked both
of our futures up.
719
00:36:25,483 --> 00:36:28,713
Now, even if I divorce you, I'll
never get away from the debt.
720
00:36:30,648 --> 00:36:32,380
-[ Snaps fingers ]
There it is.
721
00:36:32,482 --> 00:36:34,122
The insurance money.
722
00:36:34,224 --> 00:36:36,253
-Yeah, Dan,
that's the only reason.
723
00:36:36,355 --> 00:36:38,324
The money.
-Right.
724
00:36:38,426 --> 00:36:40,557
You kill me and...
-I'm finally free.
725
00:36:40,659 --> 00:36:42,831
-Well, that's weird.
-What is weird?
726
00:36:42,933 --> 00:36:44,495
-Nothing.
-Nah, man.
727
00:36:44,597 --> 00:36:46,564
The insurance money is
coincidence.
728
00:36:46,667 --> 00:36:48,530
-Shut up, Henry.
-That's why we're killing you.
729
00:36:48,633 --> 00:36:51,805
-Henry, stop talking.
-Huh.
730
00:36:51,907 --> 00:36:53,974
Dario, huh?
731
00:36:54,076 --> 00:36:57,847
-Yeah, well...two birds.
732
00:36:57,949 --> 00:37:01,112
-I'm getting half, 50 thou.
733
00:37:01,214 --> 00:37:03,116
I'm gonna buy an RV.
734
00:37:03,218 --> 00:37:05,922
-Wait. What?
-Shut up, Henry!
735
00:37:06,024 --> 00:37:08,055
-Hey, Henry! Wait!
-Hey, enough.
736
00:37:08,158 --> 00:37:09,253
-Wait!
-Enough. You shut up!
737
00:37:09,355 --> 00:37:10,553
And you shut your mouth!
738
00:37:10,655 --> 00:37:12,360
You shut up!
You shut your mouth!
739
00:37:12,462 --> 00:37:14,957
-Henry! Henry! Henry!
The policy is for a mill--
740
00:37:17,702 --> 00:37:20,429
-Okay. Okay.
741
00:37:20,531 --> 00:37:22,002
Okay. I did it, and...
742
00:37:22,104 --> 00:37:24,073
Yep, it's happening now.
743
00:37:24,175 --> 00:37:26,172
And it's different than
how I thought...
744
00:37:26,274 --> 00:37:28,775
Oh, boy. It'll be over soon.
745
00:37:28,877 --> 00:37:30,275
-Dan.
746
00:37:30,377 --> 00:37:33,082
-Yes.
-Take the bag off.
747
00:37:33,184 --> 00:37:34,444
-What the fuck are you doing?
Henry!
748
00:37:34,547 --> 00:37:36,252
-Take it off.
Let her talk.
749
00:37:36,354 --> 00:37:38,246
-Henry, I'm in the middle
of something right now.
750
00:37:38,348 --> 00:37:39,749
-Do it!
751
00:37:39,852 --> 00:37:42,792
-Fine. Is that what you want?
Are you happy?
752
00:37:42,894 --> 00:37:44,025
-[ Gasping, coughing ]
753
00:37:44,127 --> 00:37:47,195
Henry.
Henry, listen to me.
754
00:37:47,297 --> 00:37:50,962
The policy is for
a million...dollars
755
00:37:51,064 --> 00:37:52,360
[ Gasps ]
756
00:37:52,462 --> 00:37:55,335
-You lied to me?
757
00:37:55,437 --> 00:37:57,240
-No. Absolutely not.
You misheard me.
758
00:37:57,342 --> 00:37:59,906
-Yeah, he lied to you,
but I will give you half.
759
00:38:00,008 --> 00:38:01,075
-Oh, fuck you.
760
00:38:01,177 --> 00:38:02,805
-Yep, 500 grand.
-500 grand.
761
00:38:02,907 --> 00:38:04,439
-You just shoot him
in the fucking face!
762
00:38:04,541 --> 00:38:06,180
-Alright.
-750.
763
00:38:06,282 --> 00:38:07,916
Henry, just shoot her.
Shoot her!
764
00:38:08,018 --> 00:38:09,284
-750?
-All of it.
765
00:38:09,386 --> 00:38:11,184
-All of it?
-I will give you $1 million.
766
00:38:11,286 --> 00:38:12,482
-Well, now you know she's lying.
767
00:38:12,584 --> 00:38:14,585
Henry, shoot her in the head,
768
00:38:14,687 --> 00:38:16,090
and then we'll take
the boat out!
769
00:38:16,193 --> 00:38:18,620
-With fishing?
-With fishing.
770
00:38:18,723 --> 00:38:20,394
-The boat -- The boat.
-I...
771
00:38:20,496 --> 00:38:22,228
I will set you up
with one of my friends.
772
00:38:22,330 --> 00:38:24,330
-Rachel?
-Yeah. Rachel. Yes.
773
00:38:24,432 --> 00:38:25,768
-For fuck's sake.
-She likes you.
774
00:38:25,870 --> 00:38:27,601
-[ Yells ]
-Aah!
775
00:38:31,241 --> 00:38:33,109
-You're not my buddy!
You lied.
776
00:38:33,211 --> 00:38:34,506
-Give me the gun,
you fucking psycho!
777
00:38:34,608 --> 00:38:36,646
-You never wanted to be
my friend.
778
00:38:36,748 --> 00:38:38,073
[ Gunshot ]
779
00:38:38,175 --> 00:38:42,746
[ Dion & The Belmonts' "I Wonder
Why" playing on jukebox ]
780
00:38:42,849 --> 00:38:46,151
-♪ I wonder why I love you like I do ♪
781
00:38:46,253 --> 00:38:48,853
[ Both grunting ]
782
00:38:50,224 --> 00:38:52,060
-Grow up! Fuck!
783
00:38:52,162 --> 00:38:55,691
[ Spitting ]
-[ Screams ]
784
00:38:55,793 --> 00:38:57,395
-Okay, guys...
[ Inhales deeply ]
785
00:38:57,498 --> 00:38:59,664
I think we all --
-[ Gunshot ]
786
00:38:59,766 --> 00:39:02,564
-[ Ringing in ears ]
-♪ I wonder why ♪
787
00:39:02,666 --> 00:39:04,838
♪ I love you like I do ♪
788
00:39:04,940 --> 00:39:08,205
♪♪
789
00:39:08,307 --> 00:39:11,376
-[ Gurgling ]
790
00:39:11,478 --> 00:39:14,016
-Oh, my God!
-Oh, my God.
791
00:39:14,118 --> 00:39:15,415
-Jesus Christ!
-Oh, my God.
792
00:39:15,517 --> 00:39:16,886
-What did you do?
-What did I do?
793
00:39:16,988 --> 00:39:18,319
-You pulled the trigger.
794
00:39:18,421 --> 00:39:19,784
-You were holding
the fucking barrel.
795
00:39:19,886 --> 00:39:21,856
-Oh, can you just for once admit
when you're wrong?
796
00:39:21,958 --> 00:39:23,819
-I am not wrong.
797
00:39:23,921 --> 00:39:27,630
I was holding the gun like this.
-Yeah.
798
00:39:27,732 --> 00:39:30,727
♪♪
799
00:39:30,829 --> 00:39:34,968
-♪ Wah wah wah, wah-wah-wah! ♪
800
00:39:35,070 --> 00:39:37,070
-[ Grunting ]
801
00:39:37,172 --> 00:39:39,535
-Ah! God damn it!
802
00:39:39,637 --> 00:39:41,104
Oof!
-[ Knife clangs ]
803
00:39:41,206 --> 00:39:42,471
Ah!
804
00:39:42,573 --> 00:39:43,977
[ Rifle cocks ]
805
00:39:44,079 --> 00:39:45,409
-Okay. Okay.
806
00:39:45,511 --> 00:39:46,408
-[ Breathing heavily ]
807
00:39:46,510 --> 00:39:48,410
[ Rifle clicks ]
808
00:39:48,512 --> 00:39:50,587
-[ Laughing ]
809
00:39:50,689 --> 00:39:54,582
♪♪
810
00:39:54,684 --> 00:39:57,990
-Oh, shit!
-Aah!
811
00:39:58,092 --> 00:40:00,862
-Aaaaaah!
812
00:40:00,964 --> 00:40:02,295
My fucking foot!
813
00:40:02,397 --> 00:40:04,394
You stabbed my fucking foot!
814
00:40:04,496 --> 00:40:06,165
-Ha ha!
-Uhh!
815
00:40:06,267 --> 00:40:07,602
[ Glass shatters ]
816
00:40:08,939 --> 00:40:10,473
[ Gunshot ]
817
00:40:12,074 --> 00:40:14,040
Aah! Fuck!
818
00:40:14,142 --> 00:40:16,646
Fuck! [ Groans ]
819
00:40:16,748 --> 00:40:18,210
Fuck you!
820
00:40:18,312 --> 00:40:21,244
[ Grunts ]
-Fuck!
821
00:40:21,346 --> 00:40:28,317
♪♪
822
00:40:28,420 --> 00:40:30,088
-[ Yells ]
823
00:40:30,190 --> 00:40:35,930
♪♪
824
00:40:36,032 --> 00:40:36,965
[ Gunshot ]
825
00:40:37,067 --> 00:40:40,101
[ People screaming ]
826
00:40:40,203 --> 00:40:42,333
[ Banging on ceiling ]
827
00:40:42,435 --> 00:40:46,204
[ Wood creaking ]
828
00:40:46,306 --> 00:40:49,109
-[ Coughing ]
829
00:40:49,211 --> 00:40:53,046
-Oh! Ow ow ow ow!
830
00:40:53,148 --> 00:40:55,012
[ Spitting ]
831
00:40:59,322 --> 00:41:02,219
-That's your favorite movie?
832
00:41:02,321 --> 00:41:10,029
♪♪
833
00:41:10,131 --> 00:41:17,601
♪♪
834
00:41:17,703 --> 00:41:19,775
[ Dogs barking in distance ]
835
00:41:19,878 --> 00:41:21,205
-[ Gasps ]
836
00:41:21,307 --> 00:41:29,818
♪♪
837
00:41:29,920 --> 00:41:38,156
♪♪
838
00:41:38,258 --> 00:41:46,736
♪♪
839
00:41:46,838 --> 00:41:55,142
♪♪
840
00:41:55,244 --> 00:41:57,241
[ Knock on door ]
841
00:41:57,343 --> 00:42:03,885
♪♪
842
00:42:03,987 --> 00:42:05,722
-Rock.
843
00:42:05,824 --> 00:42:10,055
♪♪
844
00:42:10,157 --> 00:42:11,222
Oh!
845
00:42:11,324 --> 00:42:19,868
♪♪
846
00:42:19,970 --> 00:42:24,607
♪♪
847
00:42:27,604 --> 00:42:30,078
-Ahh.
848
00:42:30,180 --> 00:42:33,715
[ Thunder rumbling ]
849
00:42:42,160 --> 00:42:44,726
-Cornflakes.
You want?
850
00:42:47,059 --> 00:42:51,128
[ Boy speaks indistinctly
on television ]
851
00:42:51,230 --> 00:42:53,832
-As the manhunt has expanded further to the north,
852
00:42:53,934 --> 00:42:56,000
police again are seeking any information
853
00:42:56,102 --> 00:42:57,968
as to the whereabouts of Correctional Officer
854
00:42:58,071 --> 00:43:01,577
Allegra Danvers and two convicted killers,
855
00:43:01,679 --> 00:43:04,974
Peter Jacob Hughes and Todd James Templeton.
856
00:43:05,076 --> 00:43:08,184
-What a dork.
Stupid fucking hat.
857
00:43:08,286 --> 00:43:10,953
-Yes. [ Moaning ]
Ah! Oh!
858
00:43:11,055 --> 00:43:13,588
Oh, God! Oh! Ah!
859
00:43:13,690 --> 00:43:17,754
You savage! You dirty pig!
You dirty pig!
860
00:43:17,856 --> 00:43:20,392
Who's my filthy little piggy?
861
00:43:20,494 --> 00:43:22,228
And say you love me.
862
00:43:22,330 --> 00:43:23,858
-Sure.
-Oh!
863
00:43:23,960 --> 00:43:27,166
[ Moaning ]
-Penguins.
864
00:43:27,268 --> 00:43:31,668
-So we stay here for a couple
of days till things mellow out.
865
00:43:31,770 --> 00:43:33,504
Then we try to find a car.
866
00:43:33,606 --> 00:43:35,108
-Dressed like this?
867
00:43:35,210 --> 00:43:41,282
♪♪
868
00:43:41,384 --> 00:43:43,552
-This guy's clothes suck.
869
00:43:43,654 --> 00:43:46,385
-I don't know.
I like a big wooly sweater.
870
00:43:46,487 --> 00:43:48,090
It's kind of cozy.
871
00:43:48,192 --> 00:43:51,287
[ Car approaching ]
872
00:43:53,030 --> 00:43:54,023
-Shit!
873
00:43:54,125 --> 00:43:56,527
-Can you get the groceries,
please?
874
00:43:56,629 --> 00:43:58,696
-I say we jump 'em.
875
00:43:58,798 --> 00:44:00,496
-What if more people show up?
876
00:44:00,599 --> 00:44:02,232
-Oh, boys.
877
00:44:08,642 --> 00:44:11,309
-Shit! Fuck me!
-Pete!
878
00:44:11,411 --> 00:44:17,680
♪♪
879
00:44:17,782 --> 00:44:19,381
-Where's the key?
880
00:44:19,483 --> 00:44:22,552
-It's right where you're
reaching, on top of the door.
881
00:44:22,654 --> 00:44:24,652
-No, it's not.
882
00:44:24,754 --> 00:44:27,826
-Hurry!
883
00:44:27,928 --> 00:44:31,197
-It's wine o'clock,
motherfucker.
884
00:44:31,299 --> 00:44:32,567
Ha ha ha!
885
00:44:32,669 --> 00:44:36,134
[ Thunder rumbling,
rain falling ]
886
00:44:38,907 --> 00:44:41,907
-[ Whispers ] Baby,
can't we just kill them?
887
00:44:42,009 --> 00:44:45,575
-[ Whispers ] We lay low.
We ride it out.
888
00:44:45,677 --> 00:44:47,244
Just be patient.
889
00:44:50,551 --> 00:44:51,714
Where are you going?
890
00:44:51,816 --> 00:44:53,820
-I have to pee.
891
00:44:53,923 --> 00:44:56,092
-[ Whispers ] Here you go.
-Don't give her...
892
00:44:56,194 --> 00:44:57,587
-Thanks, Toddy.
893
00:44:57,689 --> 00:44:58,959
-You're welcome.
894
00:45:04,830 --> 00:45:06,567
-You can't just hold it?
895
00:45:06,669 --> 00:45:09,699
-I'm not gonna piss
in my pants.
896
00:45:09,801 --> 00:45:11,400
I have dignity.
897
00:45:21,178 --> 00:45:23,379
-[ Mockingly ]
I have dignity.
898
00:45:25,585 --> 00:45:27,649
-[ Whistling ]
899
00:45:27,751 --> 00:45:34,557
♪♪
900
00:45:34,660 --> 00:45:37,965
I'm bored.
901
00:45:39,864 --> 00:45:42,998
I said I'm bored.
902
00:45:43,100 --> 00:45:45,503
-Correct.
This is boring.
903
00:45:45,605 --> 00:45:46,837
Be bored, honey.
904
00:45:46,939 --> 00:45:50,438
-Let's, like, do something.
905
00:45:50,540 --> 00:45:52,680
-What do you want to do?
You want to play charades?
906
00:45:52,782 --> 00:45:54,547
-[ Normal voice ]
I'll play Charades.
907
00:45:54,649 --> 00:45:55,979
-[ Normal voice ] Okay.
908
00:45:56,081 --> 00:45:57,386
-[ Normal voice ]
I wasn't being...
909
00:45:57,488 --> 00:45:59,615
-I'll go first.
-Movie.
910
00:45:59,717 --> 00:46:01,186
Nose.
911
00:46:02,359 --> 00:46:05,293
Scissors. Scissors.
912
00:46:05,395 --> 00:46:07,526
-Two words, Todd.
913
00:46:07,628 --> 00:46:10,793
-Nose. A heart.
914
00:46:10,895 --> 00:46:12,498
Heart. Your heart.
915
00:46:12,600 --> 00:46:14,567
Heart. Heart you?
916
00:46:14,669 --> 00:46:16,501
Your sweater. Your heart.
917
00:46:16,603 --> 00:46:18,404
Me. Me. Me.
918
00:46:18,506 --> 00:46:20,406
Heart. Me heart.
919
00:46:20,508 --> 00:46:22,104
Me! Me heart!
920
00:46:22,206 --> 00:46:23,840
-[ Whispers ]
Shut the fuck up!
921
00:46:23,942 --> 00:46:26,541
It's her favorite movie.
922
00:46:28,515 --> 00:46:29,447
-Nose.
923
00:46:29,549 --> 00:46:33,754
♪♪
924
00:46:33,856 --> 00:46:36,623
-Shh! Hey,
there's another one coming.
925
00:46:36,726 --> 00:46:39,561
-Rock your baby.
Pet your baby.
926
00:46:39,663 --> 00:46:41,991
Um...
-This one's fucking weird.
927
00:46:42,094 --> 00:46:44,526
-"Babe"! Pig in the city!
-No.
928
00:46:46,231 --> 00:46:48,732
-"Throw Momma from the Train."
-No!
929
00:46:48,834 --> 00:46:50,668
-"Mommy Dearest."
930
00:46:50,770 --> 00:46:52,308
"Harry Potter."
931
00:46:52,410 --> 00:46:54,343
-No.
-Just shut up.
932
00:46:54,445 --> 00:46:56,005
-He's almost got it, Pete.
933
00:46:56,107 --> 00:46:57,842
You're being so discouraging.
934
00:46:57,944 --> 00:46:59,341
-Why are you so discouraging?
935
00:46:59,443 --> 00:47:00,809
-Shut the fuck up!
-You shut the fuck up!
936
00:47:00,911 --> 00:47:02,582
[ Gunshot ]
937
00:47:02,684 --> 00:47:04,381
[ Running footsteps ]
938
00:47:07,125 --> 00:47:08,717
-Uhh!
939
00:47:08,820 --> 00:47:10,255
-Oh, shit!
940
00:47:11,858 --> 00:47:13,294
-"Mamma Mia"!
-Yes!
941
00:47:13,396 --> 00:47:14,658
[ Gunshot ]
942
00:47:14,760 --> 00:47:16,693
-[ Screaming ]
943
00:47:16,795 --> 00:47:18,296
[ Banging ]
944
00:47:21,535 --> 00:47:22,801
-Oh! Ow.
945
00:47:22,903 --> 00:47:26,370
-That's your favorite movie?
946
00:47:35,814 --> 00:47:37,284
Wakey, wakey.
947
00:47:37,386 --> 00:47:44,722
♪♪
948
00:47:44,824 --> 00:47:47,493
-What the fuck?
949
00:47:47,595 --> 00:47:49,497
What the fuck?
950
00:47:49,599 --> 00:47:52,134
-What is on the steak?
951
00:47:52,236 --> 00:47:53,394
-Huh?
952
00:47:53,496 --> 00:47:56,371
-Is it some kind of
special pepper?
953
00:47:56,473 --> 00:47:58,837
-Yeah.
Yeah. Yes.
954
00:47:58,939 --> 00:48:00,869
-I told you.
It was pepper.
955
00:48:00,971 --> 00:48:02,475
-You guessed it.
956
00:48:02,577 --> 00:48:03,776
-Delicious. Mmm.
957
00:48:03,878 --> 00:48:06,041
-It's very good, this pepper.
958
00:48:06,143 --> 00:48:08,812
-It's from -- from Ohio.
959
00:48:08,914 --> 00:48:11,616
-Oh! Go, Buckeyes!
960
00:48:11,718 --> 00:48:13,255
-I'm sorry.
961
00:48:13,357 --> 00:48:14,985
Um, who are you?
962
00:48:15,087 --> 00:48:17,490
-I'm Pete.
That's Allegra.
963
00:48:17,592 --> 00:48:18,892
-It's Italian.
964
00:48:18,994 --> 00:48:21,793
Good afternoon.
-The big guy's Todd.
965
00:48:21,895 --> 00:48:23,325
-You shot me in the ass.
966
00:48:23,427 --> 00:48:27,395
-Now,
normally in a conversation,
967
00:48:27,497 --> 00:48:29,335
this is
where I'd ask for your names.
968
00:48:29,437 --> 00:48:32,233
But in my experience, it's
better to keep you dehumanized.
969
00:48:32,335 --> 00:48:36,774
So for now, let's call you...
970
00:48:36,876 --> 00:48:38,178
-Ron and Hermione.
971
00:48:40,245 --> 00:48:43,414
-Say again.
-Ron and Hermione.
972
00:48:45,621 --> 00:48:47,156
-[ Inhales deeply ]
973
00:48:47,258 --> 00:48:48,722
Ron...
974
00:48:48,824 --> 00:48:50,520
Hermione, I hate to overstep,
975
00:48:50,622 --> 00:48:52,795
but it seems like you
guys have some marital issues.
976
00:48:52,897 --> 00:48:56,031
-[ Chuckles ]
-Who did this guy piss off?
977
00:48:56,831 --> 00:48:59,865
-Oh. Him.
He did that.
978
00:48:59,968 --> 00:49:01,470
-Excuse me.
We did that.
979
00:49:01,572 --> 00:49:03,130
-He pulled the trigger.
980
00:49:03,232 --> 00:49:05,139
-We discussed this.
981
00:49:05,241 --> 00:49:06,572
I may have been holding
the barrel, but you came up --
982
00:49:06,674 --> 00:49:08,241
-Ronald Weasley.
983
00:49:09,413 --> 00:49:10,606
-He was try--
984
00:49:12,549 --> 00:49:15,215
It was an accident.
985
00:49:18,951 --> 00:49:20,951
-How did it feel?
986
00:49:21,053 --> 00:49:23,151
It was pretty good. Right?
987
00:49:23,253 --> 00:49:25,055
When the lights go out,
988
00:49:25,157 --> 00:49:26,861
there's just nothing else there.
989
00:49:26,963 --> 00:49:28,692
It's just...
There's just nothing.
990
00:49:28,795 --> 00:49:32,027
That's it.
991
00:49:32,129 --> 00:49:34,467
That's cool. Right?
992
00:49:34,570 --> 00:49:36,999
-[ Sighs ]
993
00:49:37,101 --> 00:49:40,476
What do you want?
994
00:49:40,578 --> 00:49:42,170
-Fine. No small talk.
995
00:49:42,272 --> 00:49:43,671
For the past seven years,
996
00:49:43,773 --> 00:49:46,279
my colleague Todd
and I were wards of the state
997
00:49:46,381 --> 00:49:49,685
until we were granted early
and unofficial parole.
998
00:49:49,787 --> 00:49:51,418
Now --
-Because we're in love.
999
00:49:51,520 --> 00:49:53,349
-What?
1000
00:49:53,451 --> 00:49:55,756
-Well,
if you're gonna tell the story,
1001
00:49:55,858 --> 00:49:58,253
don't skip out on the best part.
1002
00:49:58,355 --> 00:50:00,621
I was a corrections officer.
1003
00:50:00,723 --> 00:50:04,598
I helped him escape
because we're in love.
1004
00:50:04,700 --> 00:50:06,532
Isn't that right?
1005
00:50:06,634 --> 00:50:08,635
-Yeah.
1006
00:50:08,737 --> 00:50:10,636
Yeah, no, yeah.
1007
00:50:10,738 --> 00:50:12,668
We're in love.
1008
00:50:14,674 --> 00:50:18,680
Anyhow, our plan has bumped up
against a liquidity problem,
1009
00:50:18,782 --> 00:50:22,148
and what we require now is cash.
1010
00:50:22,250 --> 00:50:23,852
-My wallet is right upstairs.
You can...
1011
00:50:23,954 --> 00:50:25,115
-Believe it or not,
it did occur to us
1012
00:50:25,218 --> 00:50:27,222
to check your wallet and purse.
1013
00:50:27,324 --> 00:50:30,518
And we're very appreciative of
the 53 whole dollars we found.
1014
00:50:30,620 --> 00:50:33,260
-Okay,
but, um, there's another $200.
1015
00:50:33,362 --> 00:50:36,391
$200 in the, uh, ceramic pot
in the office upstairs.
1016
00:50:36,493 --> 00:50:37,932
Just take it.
Take it and go.
1017
00:50:38,034 --> 00:50:39,964
-My God.
-And we're not gonna say...
1018
00:50:40,066 --> 00:50:41,763
-Aren't you hospitable?
1019
00:50:41,865 --> 00:50:44,937
And if we were looking
to purchase a high-end blender,
1020
00:50:45,039 --> 00:50:46,708
why, we'd be well on our way.
1021
00:50:46,810 --> 00:50:49,278
But we require more than that.
1022
00:50:49,380 --> 00:50:50,807
Thoughts?
1023
00:50:50,910 --> 00:50:53,946
-[ Sighs ]
1024
00:50:54,048 --> 00:50:55,544
-We don't have anything else.
1025
00:50:55,646 --> 00:50:57,284
I swear to God,
we don't have anything.
1026
00:50:57,386 --> 00:50:59,513
-Ron, do you really expect
me to believe you spent
1027
00:50:59,615 --> 00:51:01,353
your last dime
on special pepper?
1028
00:51:01,455 --> 00:51:03,989
-He did. He does that.
He's bullshit with money.
1029
00:51:04,092 --> 00:51:05,322
-No, I'm not.
-Yes, you are.
1030
00:51:05,424 --> 00:51:07,195
-No, I'm not.
-We're broke because you
1031
00:51:07,297 --> 00:51:08,725
had to pretend you were rich.
-In our industry --
1032
00:51:08,827 --> 00:51:10,831
In our industry, it's important
to keep up appearances.
1033
00:51:10,933 --> 00:51:12,364
And so --
-It's not a thing.
1034
00:51:12,466 --> 00:51:14,034
-Can you not do this right now?
-Hey.
-What?
1035
00:51:14,136 --> 00:51:15,904
-Your purse had to be
Louis Vuitton.
1036
00:51:16,006 --> 00:51:18,032
-Large knife!
Large knife! Large knife!
1037
00:51:18,134 --> 00:51:19,471
-Honey.
1038
00:51:21,637 --> 00:51:25,411
Can I...
Can I take a stab at this?
1039
00:51:26,309 --> 00:51:27,644
I'll trade you.
1040
00:51:33,183 --> 00:51:36,458
Thank you.
1041
00:51:36,560 --> 00:51:38,888
Todd, circle up.
1042
00:51:38,990 --> 00:51:40,923
-Cool.
1043
00:51:41,025 --> 00:51:46,361
♪♪
1044
00:51:46,463 --> 00:51:47,969
-Please. No, no, no, no, no,
1045
00:51:48,071 --> 00:51:49,465
please, please,
please, please, don't.
1046
00:51:49,567 --> 00:51:51,841
Oh, my God, please don't.
Please don't.
1047
00:51:51,943 --> 00:51:54,006
Fuck. I'm so sorry.
I'm so sorry.
1048
00:51:54,108 --> 00:51:55,577
Whatever I did, I'm so sorry.
1049
00:51:55,679 --> 00:51:57,038
-Oh, fucking relax!
1050
00:51:57,140 --> 00:52:02,416
♪♪
1051
00:52:02,518 --> 00:52:06,614
You know what the worst part
about working in a prison is?
1052
00:52:06,716 --> 00:52:09,184
It's the night shift.
It's so boring.
1053
00:52:09,286 --> 00:52:10,625
Everybody's asleep.
1054
00:52:10,727 --> 00:52:12,359
There's no action,
1055
00:52:12,461 --> 00:52:15,263
there's no contraband searches,
and it's just quiet.
1056
00:52:15,365 --> 00:52:18,932
And so me and a couple of the
guards, we got together,
1057
00:52:19,034 --> 00:52:21,002
and we -- we got it in our minds
1058
00:52:21,104 --> 00:52:23,968
to, um, play
this really fun game.
1059
00:52:24,070 --> 00:52:26,508
-Honey.
-What?
1060
00:52:26,610 --> 00:52:28,075
-Can you...
1061
00:52:28,177 --> 00:52:30,207
-Why are you always
micromanaging me?
1062
00:52:30,310 --> 00:52:32,141
It's fun.
I want to have fun.
1063
00:52:32,243 --> 00:52:35,344
I'm having fun, too.
1064
00:52:35,447 --> 00:52:39,482
Anyway...
super easy to learn.
1065
00:52:39,584 --> 00:52:42,024
We just go
and grab a couple of guys
1066
00:52:42,126 --> 00:52:45,161
and we would drag them
out of their cells,
1067
00:52:45,263 --> 00:52:49,097
down to the laundry room
where it was nice and quiet,
1068
00:52:49,199 --> 00:52:53,135
and then draw this big circle
around them,
1069
00:52:53,237 --> 00:52:58,805
and then we would see
who could fuck who first.
1070
00:52:58,907 --> 00:53:00,538
-No, no, no, no, no.
1071
00:53:00,640 --> 00:53:03,608
-And the winner would get
a pack of cigarettes.
1072
00:53:03,710 --> 00:53:08,515
And the loser, well,
the loser would just get fucked.
1073
00:53:08,617 --> 00:53:10,247
-No.
1074
00:53:10,350 --> 00:53:12,150
No, I don't --
I don't want to.
1075
00:53:12,252 --> 00:53:14,485
-Of course you don't want to!
1076
00:53:14,587 --> 00:53:17,018
That's the whole point
is you don't wanna.
1077
00:53:17,120 --> 00:53:19,792
-If you don't want to play the
game, you don't have to play.
1078
00:53:19,894 --> 00:53:21,293
-Thank God.
1079
00:53:21,395 --> 00:53:22,898
-You just tell us
where your money's at.
1080
00:53:23,000 --> 00:53:24,964
-No, listen, please.
I'm not --
1081
00:53:25,066 --> 00:53:26,165
Okay.
-Unh-unh-unh.
1082
00:53:26,267 --> 00:53:29,934
-Oh. Right, I understand.
Sorry.
1083
00:53:30,036 --> 00:53:31,874
I understand.
1084
00:53:31,976 --> 00:53:34,876
I'm not lying to you.
Please.
1085
00:53:34,978 --> 00:53:37,310
I respect you, I respect you.
1086
00:53:37,413 --> 00:53:40,048
I wouldn't lie to you.
We don't have any money.
1087
00:53:40,150 --> 00:53:41,242
Please.
Please don't do this to me.
1088
00:53:41,344 --> 00:53:42,984
-Oh, my God.
1089
00:53:43,086 --> 00:53:44,482
You know you have
a fighting chance
1090
00:53:44,584 --> 00:53:46,649
because you got
a couple inches on him.
1091
00:53:46,752 --> 00:53:50,585
And the good news is,
Todd now has a handicap.
1092
00:53:50,687 --> 00:53:52,728
-Because you shot me
in the ass.
1093
00:53:52,830 --> 00:53:54,361
-But the bad news is,
1094
00:53:54,463 --> 00:53:57,832
he's gotten really good
at playing this game.
1095
00:53:57,934 --> 00:53:59,331
-We don't have to do this.
1096
00:53:59,433 --> 00:54:01,035
Listen to me.
We don't have to do this.
1097
00:54:01,137 --> 00:54:02,497
We can think
of another solution.
1098
00:54:02,599 --> 00:54:04,372
Let's think of another way.
1099
00:54:04,474 --> 00:54:06,303
We'll all think of a way.
-Todd, honey, are you ready?
1100
00:54:06,405 --> 00:54:08,305
-Hold on.
-What the fuck?
1101
00:54:08,408 --> 00:54:11,211
-Alright, let's go.
-Ron...
1102
00:54:11,313 --> 00:54:12,574
-I'm not ready.
I don't want to do it.
1103
00:54:12,676 --> 00:54:14,410
Fucking hold on, please.
Just wait.
1104
00:54:14,512 --> 00:54:16,151
Let's just stop doing this.
1105
00:54:16,253 --> 00:54:17,745
-On your marks.
-No! I said I'm not ready!
1106
00:54:17,847 --> 00:54:19,852
-Get set!
-Stop! Don't fucking do this!
1107
00:54:19,954 --> 00:54:21,549
-Play ball!
1108
00:54:21,651 --> 00:54:25,761
-Oh, my God!
-[ Laughing ]
1109
00:54:25,863 --> 00:54:27,227
-I don't have any money!
1110
00:54:27,329 --> 00:54:29,390
I overdrew my account
months ago!
1111
00:54:29,492 --> 00:54:32,994
-[ Laughs ] What?
1112
00:54:33,096 --> 00:54:35,464
-Please, please, please.
-Ron, you're out of the circle!
1113
00:54:35,567 --> 00:54:37,633
-They never stay in the circle.
1114
00:54:37,735 --> 00:54:40,405
-Oh, fuck.
Please, I'll do anything.
1115
00:54:40,507 --> 00:54:42,971
-It's gonna get messy.
[ Laughing ]
1116
00:54:46,180 --> 00:54:47,447
-[ Crying ] No, please.
1117
00:54:47,549 --> 00:54:50,012
Please, please, please, please,
please, please.
1118
00:54:50,114 --> 00:54:51,715
Aah!
1119
00:54:51,817 --> 00:54:53,781
-I want to watch your eyes
when it first goes in.
1120
00:54:53,883 --> 00:54:57,117
Oh, we got a wiggler.
We got a wiggler.
1121
00:54:57,219 --> 00:55:00,989
-Hold up, hold up, hold up,
hold up, hold up, hold up!
1122
00:55:02,594 --> 00:55:04,394
Why do you have that?
-What?
1123
00:55:04,496 --> 00:55:06,662
-That, uh, the movie poster.
1124
00:55:06,764 --> 00:55:09,437
Are you just a big fan
or something?
1125
00:55:10,338 --> 00:55:12,333
-It's my film.
I directed --
1126
00:55:12,435 --> 00:55:14,536
I directed it.
1127
00:55:14,638 --> 00:55:17,374
-You directed that?
-Yes.
1128
00:55:17,477 --> 00:55:20,014
-Dude,
are you fucking with me?
1129
00:55:20,116 --> 00:55:21,413
-No, I swear to God, I'm not.
1130
00:55:21,515 --> 00:55:23,911
-You fucking directed that?
-Yes.
1131
00:55:24,013 --> 00:55:27,051
-I love that movie!
-He loves that movie.
1132
00:55:27,153 --> 00:55:28,718
-You saw it?
1133
00:55:28,820 --> 00:55:30,956
-Oh, my God, I've seen it
multiple times.
1134
00:55:31,058 --> 00:55:33,725
-In the theater?
1135
00:55:33,827 --> 00:55:36,163
-No, I've been in prison.
What are you talking about?
1136
00:55:36,265 --> 00:55:37,528
On movie night.
-Movie night.
1137
00:55:37,630 --> 00:55:39,365
-We saw it together.
-Movie night.
1138
00:55:39,467 --> 00:55:41,100
-Oh, but, honey,
that's a good movie.
1139
00:55:41,202 --> 00:55:42,566
-You love that movie.
1140
00:55:42,668 --> 00:55:45,201
-That's a very fucking
good movie.
1141
00:55:45,303 --> 00:55:47,042
-It's solid.
1142
00:55:47,144 --> 00:55:48,974
-You know, one thing
I did think,
1143
00:55:49,076 --> 00:55:51,144
at the end,
1144
00:55:51,246 --> 00:55:54,279
the main guy is kind of a pussy,
1145
00:55:54,381 --> 00:55:55,710
but you're rooting for him.
1146
00:55:55,812 --> 00:55:57,718
He should have sacrificed
himself.
1147
00:55:57,820 --> 00:55:58,680
-I know.
1148
00:55:58,782 --> 00:56:00,320
Producers wanted
a happy ending,
1149
00:56:00,422 --> 00:56:02,888
so I had to give them
what they wanted.
1150
00:56:02,990 --> 00:56:04,323
-Oh, no.
1151
00:56:04,425 --> 00:56:05,991
You wanted to do the...
-Yes.
1152
00:56:06,093 --> 00:56:07,958
-And they...
1153
00:56:08,060 --> 00:56:09,624
Oh!
1154
00:56:09,726 --> 00:56:11,659
It's your movie, not theirs.
1155
00:56:11,761 --> 00:56:13,701
You have to fight for that shit.
1156
00:56:13,803 --> 00:56:15,203
-I know.
1157
00:56:15,305 --> 00:56:18,267
-But seriously,
you got a real voice.
1158
00:56:18,369 --> 00:56:19,867
It's good stuff.
1159
00:56:19,969 --> 00:56:21,605
-Thank you.
-You know what I'm saying?
1160
00:56:21,707 --> 00:56:23,775
-I do. It means
a lot coming from you.
1161
00:56:25,413 --> 00:56:28,315
-Okay. Alright.
As you were.
1162
00:56:28,417 --> 00:56:30,780
-What? No! Fuck!
Oh, God. No, no, no!
1163
00:56:30,882 --> 00:56:34,320
Lisa, do something!
Lisa, do something!
1164
00:56:34,422 --> 00:56:35,890
-No.
-Please don't do this to me.
1165
00:56:35,992 --> 00:56:37,454
[ Groaning ] Fuck.
1166
00:56:37,556 --> 00:56:39,524
-What's the issue?
-Hold on.
1167
00:56:39,626 --> 00:56:41,658
-Oh, yeah. Here we go.
-No, no, no!
1168
00:56:41,760 --> 00:56:45,628
-[ Laughs ] Here we go.
-Oh, God, ohh!
1169
00:56:45,730 --> 00:56:47,865
-Give me a second.
Here we go.
1170
00:56:51,235 --> 00:56:53,775
Nah.
1171
00:56:53,877 --> 00:56:55,306
Sorry, guys.
1172
00:56:55,408 --> 00:56:56,804
-What the fuck, Todd?
1173
00:56:56,906 --> 00:56:58,747
-Can we just get this
over with?
1174
00:56:58,849 --> 00:57:00,343
-No. No, no.
1175
00:57:00,445 --> 00:57:01,442
-Ah!
-[ Screams ]
1176
00:57:01,544 --> 00:57:03,647
-[ Panting ]
1177
00:57:03,749 --> 00:57:07,789
[ Crying ] Fuck! Please.
Please, please.
1178
00:57:07,891 --> 00:57:09,550
-Open your eyes.
1179
00:57:09,652 --> 00:57:11,688
Open your eyes!
1180
00:57:11,790 --> 00:57:14,456
Don't be rude.
Say goodbye to your wife.
1181
00:57:14,558 --> 00:57:16,198
-No, please don't.
1182
00:57:16,300 --> 00:57:18,500
-Say goodbye
to your fucking wife!
1183
00:57:20,266 --> 00:57:21,298
Say goodbye.
1184
00:57:21,400 --> 00:57:23,166
-[ Softly ] Goodbye.
1185
00:57:23,268 --> 00:57:29,505
♪♪
1186
00:57:29,607 --> 00:57:31,374
-Stop, stop, stop, stop!
1187
00:57:31,476 --> 00:57:32,806
Okay, I have money.
1188
00:57:32,909 --> 00:57:35,946
I have money.
I have 50 grand.
1189
00:57:37,352 --> 00:57:38,815
I've been setting it aside.
1190
00:57:38,917 --> 00:57:40,286
There's a bank --
There's a bank in town.
1191
00:57:40,389 --> 00:57:42,518
When it opens, you can have it.
1192
00:57:42,620 --> 00:57:44,018
You can have all of it.
1193
00:57:44,120 --> 00:57:48,123
Just fucking don't touch us,
either of us.
1194
00:57:50,164 --> 00:57:52,301
-Okay. Deal.
1195
00:57:52,403 --> 00:57:55,570
-Well, that wasn't so hard now,
was it?
1196
00:57:59,471 --> 00:58:01,975
-Again...big fan.
1197
00:58:02,077 --> 00:58:08,850
-[ Panting ]
1198
00:58:08,952 --> 00:58:10,816
[ Wind howling ]
1199
00:58:18,691 --> 00:58:19,687
-This marks the second year...
1200
00:58:19,789 --> 00:58:21,657
-G-- Eh!
-I have to...
1201
00:58:21,759 --> 00:58:23,664
I have to dig in it.
-Ah!
1202
00:58:23,766 --> 00:58:25,564
-In other news, a raccoon by the name of Felix
1203
00:58:25,666 --> 00:58:27,563
has been seen all over Southfield
1204
00:58:27,665 --> 00:58:29,802
on top of people's cars.
1205
00:58:34,273 --> 00:58:35,610
-Dan?
1206
00:58:39,475 --> 00:58:40,846
Dan.
1207
00:58:52,656 --> 00:58:54,530
How did we get here?
1208
00:59:00,434 --> 00:59:02,296
I was so in love with you.
1209
00:59:04,133 --> 00:59:07,202
When we found each other,
I thought, um...
1210
00:59:08,210 --> 00:59:11,178
...I thought...
1211
00:59:11,280 --> 00:59:13,481
we'd always be a team,
1212
00:59:13,583 --> 00:59:17,280
that we would take
on the world together,
1213
00:59:17,382 --> 00:59:18,780
that...
1214
00:59:18,882 --> 00:59:21,053
that we'd have a good life.
1215
00:59:21,155 --> 00:59:27,492
♪♪
1216
00:59:27,594 --> 00:59:30,229
I don't know what happened.
1217
00:59:30,331 --> 00:59:31,932
It got so ugly.
1218
00:59:32,034 --> 00:59:36,433
♪♪
1219
00:59:36,535 --> 00:59:37,969
And then, um...
1220
00:59:40,944 --> 00:59:43,073
...Dario.
1221
00:59:44,744 --> 00:59:46,978
I don't even know why I did it.
1222
00:59:49,486 --> 00:59:52,247
I think maybe I wanted to
get caught.
1223
00:59:54,854 --> 00:59:57,958
I think I wanted you
to fight for us.
1224
00:59:58,060 --> 01:00:03,624
♪♪
1225
01:00:03,726 --> 01:00:05,262
I'm so sorry.
1226
01:00:05,364 --> 01:00:11,103
♪♪
1227
01:00:11,205 --> 01:00:16,878
♪♪
1228
01:00:16,980 --> 01:00:18,774
Whatever.
1229
01:00:18,876 --> 01:00:21,078
They're gonna kill us anyway.
1230
01:00:24,515 --> 01:00:25,914
-Okay.
1231
01:00:26,016 --> 01:00:27,850
Tomorrow we take her
to the bank,
1232
01:00:27,952 --> 01:00:30,118
get the money,
kill them both,
1233
01:00:30,220 --> 01:00:34,359
drive south,
find a spot to ditch the car,
1234
01:00:34,461 --> 01:00:36,027
cross the border.
1235
01:00:37,192 --> 01:00:39,363
-You're just gonna
ditch the car?
1236
01:00:39,465 --> 01:00:40,931
-Well, yeah.
1237
01:00:41,033 --> 01:00:43,934
Stolen car stuffed
with dead bodies, so...
1238
01:00:44,037 --> 01:00:48,407
-It's a really nice car,
and it could be helpful.
1239
01:00:48,509 --> 01:00:50,541
You don't care about that?
1240
01:00:50,643 --> 01:00:52,173
-Uh...
-You just --
1241
01:00:52,276 --> 01:00:54,447
You don't care
that that car has been nothing
1242
01:00:54,549 --> 01:00:56,846
but helpful to us in our escape?
1243
01:00:56,948 --> 01:00:58,917
Like, where's the respect
for that?
1244
01:00:59,019 --> 01:01:04,286
Where's the -- the basic level
of human decency?
1245
01:01:06,228 --> 01:01:14,463
-It's a Volvo.
1246
01:01:14,565 --> 01:01:24,407
♪♪
1247
01:01:24,509 --> 01:01:34,049
♪♪
1248
01:01:34,151 --> 01:01:36,953
What I'm saying is we
can get rid of it
1249
01:01:37,055 --> 01:01:39,059
because we won't have
any use for it.
1250
01:01:39,161 --> 01:01:43,662
-I'm just saying, Pete, that if
you get rid of that automobile
1251
01:01:43,764 --> 01:01:45,931
like it's a piece
of fucking trash,
1252
01:01:46,033 --> 01:01:48,965
you better be careful
that it doesn't come back
1253
01:01:49,067 --> 01:01:52,367
and just burn your
fucking dick off.
1254
01:01:57,179 --> 01:01:58,808
-How?
1255
01:01:58,910 --> 01:02:01,812
-[ Banging ]
-Hello?! Hey!
1256
01:02:01,914 --> 01:02:05,116
-What are you doing?
-Hey! Hey!
1257
01:02:05,218 --> 01:02:07,618
-[ Sighs ] Can you go see what
the fuck's going on?
1258
01:02:07,720 --> 01:02:09,520
I gotta deal with her.
1259
01:02:09,622 --> 01:02:11,485
-Hello?!
-Yeah.
1260
01:02:13,592 --> 01:02:16,363
-Hey! Hello!
1261
01:02:16,465 --> 01:02:18,961
Can somebody come down?!
1262
01:02:19,063 --> 01:02:20,529
[ Yelling indistinctly ]
-[ Sighs ]
1263
01:02:20,631 --> 01:02:29,708
♪♪
1264
01:02:29,810 --> 01:02:31,978
-What do you want,
Ron Weasley?
1265
01:02:33,142 --> 01:02:35,011
-I have to go to the bathroom.
1266
01:02:35,113 --> 01:02:37,984
-Ah, you piss in
your fucking pants.
1267
01:02:40,290 --> 01:02:42,319
-It's number two.
1268
01:02:42,421 --> 01:02:44,592
-Oh.
1269
01:02:44,694 --> 01:02:48,492
Hey, are they allowed
to take dumps?!
1270
01:02:48,594 --> 01:02:49,956
-Yeah, fine!
1271
01:02:50,058 --> 01:02:52,462
-[ Sighs ] Alright.
1272
01:02:52,564 --> 01:02:56,633
♪♪
1273
01:02:56,735 --> 01:02:58,934
Yeah.
-Oh, fuck.
1274
01:02:59,036 --> 01:03:01,809
Oh, God. God.
Okay, okay.
1275
01:03:01,911 --> 01:03:03,577
-You're not gonna do
anything dumb now, are you?
1276
01:03:03,679 --> 01:03:06,141
-No.
I just have to take a shit.
1277
01:03:06,243 --> 01:03:09,547
Okay? I swear to God.
Please, please.
1278
01:03:09,649 --> 01:03:10,986
-Alright.
-Fuck.
1279
01:03:11,088 --> 01:03:14,882
♪♪
1280
01:03:14,984 --> 01:03:18,653
Okay.
-Get up.
1281
01:03:18,755 --> 01:03:20,290
-Okay.
1282
01:03:23,392 --> 01:03:27,066
-No, no, no, no.
Wait, wait, wait, wait.
1283
01:03:29,139 --> 01:03:31,006
Eh...
1284
01:03:31,108 --> 01:03:39,611
♪♪
1285
01:03:39,713 --> 01:03:41,379
Hmm? Hmm?
-You got me.
1286
01:03:41,481 --> 01:03:43,381
-Go on.
1287
01:03:43,483 --> 01:03:46,153
Go potty.
1288
01:03:46,255 --> 01:03:54,161
♪♪
1289
01:03:54,263 --> 01:04:02,202
♪♪
1290
01:04:02,304 --> 01:04:09,973
♪♪
1291
01:04:10,075 --> 01:04:12,144
-You're not allowed
to touch me.
1292
01:04:13,879 --> 01:04:15,983
-But I'm not touching you.
1293
01:04:18,114 --> 01:04:20,751
I'm not touching you.
1294
01:04:20,853 --> 01:04:24,392
I'm not touching you.
1295
01:04:24,494 --> 01:04:27,228
I'm not touching you.
1296
01:04:27,330 --> 01:04:29,260
Boop, boop.
1297
01:04:31,434 --> 01:04:34,765
[ Sniffs deeply ]
1298
01:04:34,867 --> 01:04:36,601
I'm not touching you.
1299
01:04:36,703 --> 01:04:39,635
[ Toilet flushes ]
1300
01:04:39,737 --> 01:04:44,343
♪♪
1301
01:04:44,445 --> 01:04:51,914
♪♪
1302
01:04:52,016 --> 01:04:53,785
Come on out, Weasley.
1303
01:04:53,887 --> 01:04:56,618
Hey.
Hey, what the fuck?
1304
01:04:56,720 --> 01:04:57,785
Oh!
1305
01:04:57,887 --> 01:05:04,232
♪♪
1306
01:05:04,334 --> 01:05:06,660
-[ Gasping ]
1307
01:05:07,804 --> 01:05:08,963
Oh, my God. Oh, my God.
-Hey, hey.
1308
01:05:09,065 --> 01:05:11,065
-Okay.
-Shh.
1309
01:05:11,167 --> 01:05:13,066
-Okay. Wait a minute.
1310
01:05:13,168 --> 01:05:14,969
What? Dan!
Fuck!
1311
01:05:15,071 --> 01:05:18,674
-Shh.
-Da--
1312
01:05:18,776 --> 01:05:20,047
Okay.
1313
01:05:21,649 --> 01:05:24,516
-I'm sorry, baby.
1314
01:05:24,618 --> 01:05:26,781
-[ Sighing ]
1315
01:05:26,883 --> 01:05:29,686
-Baby...
1316
01:05:29,788 --> 01:05:31,889
Where's my baby?
1317
01:05:31,991 --> 01:05:34,855
Hmm?
Where's my baby girl?
1318
01:05:34,957 --> 01:05:39,300
♪♪
1319
01:05:39,402 --> 01:05:42,734
[ Rope tearing ]
1320
01:05:42,836 --> 01:05:43,931
[ Knife drops, clangs ]
1321
01:05:44,033 --> 01:05:45,405
-[ Winces ]
1322
01:05:45,507 --> 01:05:48,102
[ Panting ]
1323
01:05:48,204 --> 01:05:50,873
-Is that my baby girl?
1324
01:05:50,975 --> 01:05:52,675
-[ Sighs ]
-Hmm?
1325
01:05:52,777 --> 01:05:55,283
-Shit.
1326
01:05:55,385 --> 01:05:58,453
Okay. Okay.
1327
01:05:58,555 --> 01:06:00,082
-That's my baby girl.
1328
01:06:00,184 --> 01:06:02,519
-Oh, you're such an asshole.
1329
01:06:02,621 --> 01:06:04,292
Oh.
1330
01:06:04,394 --> 01:06:06,258
[ Moaning ]
1331
01:06:09,796 --> 01:06:12,194
Fuck me!
Fuck me!
1332
01:06:12,296 --> 01:06:15,500
Oh, you fucking pig,
do it now.
1333
01:06:15,602 --> 01:06:16,602
[ Moans ]
1334
01:06:16,704 --> 01:06:18,439
-Todd, are we good?!
1335
01:06:18,541 --> 01:06:20,441
-[ Moans ] Fuck me.
1336
01:06:20,543 --> 01:06:22,337
-Fuck.
-Todd?
1337
01:06:22,439 --> 01:06:25,046
-Oh, God. He's fine.
-Are we good?
1338
01:06:26,749 --> 01:06:28,580
Todd!
-I'm sure he's fine.
1339
01:06:28,682 --> 01:06:30,881
-God damn it!
1340
01:06:30,983 --> 01:06:33,386
Todd!
-He's fine.
1341
01:06:33,488 --> 01:06:35,656
-Todd?
1342
01:06:35,758 --> 01:06:38,224
What the fuck?
-Oh, my God.
1343
01:06:40,363 --> 01:06:42,891
Todd.
1344
01:06:42,993 --> 01:06:45,632
-[ Groans ]
1345
01:06:45,734 --> 01:06:48,501
-Hey.
Look at me.
1346
01:06:48,603 --> 01:06:50,005
What happened?
1347
01:06:51,601 --> 01:06:55,069
-Weasley hit me with a sock.
-With what?
1348
01:06:55,171 --> 01:06:58,213
-A sock?
-Yeah.
1349
01:06:58,315 --> 01:06:59,811
-Fuck!
1350
01:06:59,913 --> 01:07:01,711
[ Running footsteps ]
1351
01:07:01,813 --> 01:07:02,877
Fuck!
1352
01:07:02,979 --> 01:07:10,456
♪♪
1353
01:07:10,558 --> 01:07:17,729
♪♪
1354
01:07:17,831 --> 01:07:19,663
-She can't be far.
1355
01:07:19,765 --> 01:07:27,575
♪♪
1356
01:07:27,677 --> 01:07:29,236
-Todd, you take the road.
1357
01:07:29,338 --> 01:07:30,839
I'll take the forest.
1358
01:07:30,941 --> 01:07:36,813
♪♪
1359
01:07:36,915 --> 01:07:38,319
-[ Panting ]
1360
01:07:38,421 --> 01:07:45,986
♪♪
1361
01:07:46,088 --> 01:07:47,992
♪♪
1362
01:07:48,094 --> 01:07:51,530
[ Breathing heavily ] Okay.
1363
01:07:51,632 --> 01:07:54,665
♪♪
1364
01:07:54,767 --> 01:07:55,867
Shit.
1365
01:07:55,969 --> 01:07:57,297
Okay. Okay. Shit. Okay.
1366
01:07:57,399 --> 01:08:00,707
Okay. Shit. Come on. Okay.
1367
01:08:00,809 --> 01:08:03,443
Okay, okay. Um...Um...
1368
01:08:03,546 --> 01:08:05,038
Um...Um...
1369
01:08:05,140 --> 01:08:06,479
Okay.
1370
01:08:06,581 --> 01:08:13,651
♪♪
1371
01:08:13,753 --> 01:08:14,751
-Dang it!
1372
01:08:14,853 --> 01:08:21,726
♪♪
1373
01:08:21,828 --> 01:08:23,996
-[ Whines ]
1374
01:08:24,098 --> 01:08:25,765
-[ Door creaks open ]
-Peekaboo.
1375
01:08:25,867 --> 01:08:28,468
-[ Gasps ]
-I see you.
1376
01:08:28,570 --> 01:08:31,098
Drop it.
1377
01:08:31,200 --> 01:08:32,467
[ Knife clangs ]
1378
01:08:32,569 --> 01:08:34,907
What you got in your other hand
there?
1379
01:08:35,010 --> 01:08:37,039
-Oh. Nothing.
-Give it over.
1380
01:08:37,141 --> 01:08:38,479
-I was...
-Shut up!
1381
01:08:38,581 --> 01:08:41,976
-Okay, okay.
1382
01:08:42,078 --> 01:08:43,813
-Boop!
1383
01:08:43,916 --> 01:08:45,014
[ Laughs ]
1384
01:08:45,116 --> 01:08:46,746
-Remember the money.
1385
01:08:46,849 --> 01:08:50,923
-No, no, no, no, no, no.
See, that deal's over.
1386
01:08:51,025 --> 01:08:52,760
You guys hit me in the head,
1387
01:08:52,862 --> 01:08:56,058
so now you've gotta fucking die.
1388
01:08:56,160 --> 01:08:58,064
Those are the rules.
1389
01:08:58,166 --> 01:09:01,300
-Rules?
What -- What fucking rules?
1390
01:09:01,402 --> 01:09:03,870
Okay, okay. Please.
You don't have to do this.
1391
01:09:03,972 --> 01:09:05,401
-That's what everybody says.
1392
01:09:05,503 --> 01:09:07,175
-Please.
We can figure something out.
1393
01:09:07,277 --> 01:09:09,774
We can figure something out.
-And they say that, too.
1394
01:09:09,876 --> 01:09:11,276
-Listen, listen.
1395
01:09:11,378 --> 01:09:12,506
Listen, okay,
'cause there's something --
1396
01:09:12,608 --> 01:09:14,112
There's something
you don't know.
1397
01:09:14,214 --> 01:09:15,810
There's something
you don't know.
1398
01:09:17,281 --> 01:09:21,219
I'm pregnant.
-Ah.
1399
01:09:21,321 --> 01:09:24,184
-I'm 12.5 weeks.
It's a little girl.
1400
01:09:24,286 --> 01:09:26,823
-Mmmm...no.
1401
01:09:26,925 --> 01:09:27,994
Bullshit.
1402
01:09:28,096 --> 01:09:30,361
-I swear I'm not lying.
I swear.
1403
01:09:30,464 --> 01:09:34,001
-Nah, you would
have said something before.
1404
01:09:34,103 --> 01:09:36,935
-I couldn't say anything
before because...
1405
01:09:37,037 --> 01:09:39,270
I had an affair.
Okay?
1406
01:09:39,372 --> 01:09:43,377
-[ Gasps ]
-And it's not my husband's.
1407
01:09:43,479 --> 01:09:46,241
-Oh.
1408
01:09:46,343 --> 01:09:48,007
Poor old Ron Weasley.
1409
01:09:48,109 --> 01:09:50,744
-I didn't want to hurt him.
I didn't want to hurt him.
1410
01:09:50,846 --> 01:09:53,921
[ Crying ] Please,
just let me go. Please.
1411
01:09:54,023 --> 01:09:55,682
She didn't do anything
to anyone.
1412
01:09:55,784 --> 01:09:57,923
Please.
Please don't kill my baby.
1413
01:09:58,025 --> 01:10:00,153
Please don't kill my baby.
1414
01:10:00,255 --> 01:10:02,425
-Fine.
1415
01:10:02,527 --> 01:10:03,996
I just won't shoot you
in the stomach.
1416
01:10:04,098 --> 01:10:05,359
-No, no, no, no, no, no, no!
1417
01:10:05,461 --> 01:10:07,164
-Aah!
-Please, no!
1418
01:10:07,266 --> 01:10:10,371
-[ Gunshot ]
-Oh. Oh, shit!
1419
01:10:10,473 --> 01:10:11,901
-Ah!
1420
01:10:12,003 --> 01:10:13,441
Ah! God.
1421
01:10:13,543 --> 01:10:14,640
Fuck off!
1422
01:10:14,742 --> 01:10:19,843
♪♪
1423
01:10:19,945 --> 01:10:21,978
Fuck off!
1424
01:10:22,080 --> 01:10:24,813
[ Screaming ]
1425
01:10:27,117 --> 01:10:34,154
♪♪
1426
01:10:34,256 --> 01:10:41,228
♪♪
1427
01:10:41,330 --> 01:10:43,568
You go there!
1428
01:10:44,871 --> 01:10:45,870
-Aaaahhh!
1429
01:10:45,972 --> 01:10:47,707
-Ah! My eyes!
1430
01:10:47,809 --> 01:10:50,940
[ Groaning ]
1431
01:10:51,043 --> 01:10:52,139
-[ Yells ]
1432
01:10:52,241 --> 01:10:58,013
♪♪
1433
01:10:58,115 --> 01:11:03,857
♪♪
1434
01:11:03,959 --> 01:11:05,855
Fucking hell! Oh, shit!
1435
01:11:05,957 --> 01:11:07,625
Aah!
1436
01:11:11,393 --> 01:11:14,732
-[ Grunting ]
1437
01:11:14,834 --> 01:11:17,132
Ooh!
1438
01:11:17,234 --> 01:11:19,002
-[ Choking ]
1439
01:11:19,104 --> 01:11:21,102
[ Gasping ]
1440
01:11:21,204 --> 01:11:25,910
♪♪
1441
01:11:26,012 --> 01:11:27,779
[ Gasping ]
1442
01:11:27,881 --> 01:11:35,215
♪♪
1443
01:11:35,317 --> 01:11:42,795
♪♪
1444
01:11:42,897 --> 01:11:44,160
Oh, my God!
1445
01:11:44,262 --> 01:11:45,897
Oh, my God! Okay!
1446
01:11:45,999 --> 01:11:48,163
Okay. Aaaah!
1447
01:11:48,265 --> 01:11:49,669
-[ Groans ]
1448
01:11:49,772 --> 01:11:50,800
[ Growls ]
1449
01:11:53,270 --> 01:11:55,405
-[ Crying ]
1450
01:11:55,507 --> 01:11:59,507
Fuck!
Okay, okay, okay, okay.
1451
01:11:59,609 --> 01:12:02,177
Oh, oh, whole thing.
Okay.
1452
01:12:02,279 --> 01:12:03,584
[ Screaming ]
1453
01:12:03,686 --> 01:12:08,348
♪♪
1454
01:12:08,450 --> 01:12:11,187
Die, you cunt!
1455
01:12:11,289 --> 01:12:13,925
[ Knife thrusts ]
1456
01:12:14,027 --> 01:12:15,322
[ Whimpers ]
1457
01:12:15,424 --> 01:12:16,828
Oh, my God.
1458
01:12:16,930 --> 01:12:19,931
♪♪
1459
01:12:20,033 --> 01:12:21,734
-[ Groans ]
1460
01:12:21,836 --> 01:12:29,643
♪♪
1461
01:12:29,745 --> 01:12:30,975
-Oh, God.
1462
01:12:31,077 --> 01:12:32,144
Okay.
-Ah!
1463
01:12:32,246 --> 01:12:34,349
-Oh! Fucking hell! Okay.
-Ah!
1464
01:12:37,085 --> 01:12:38,951
[ Breathing heavily ]
1465
01:12:39,053 --> 01:12:41,919
-[ Whimpering ]
1466
01:12:42,021 --> 01:12:44,823
-Uhhhhh--
1467
01:12:44,925 --> 01:12:47,056
[ Gasps ]
1468
01:12:47,158 --> 01:12:54,294
♪♪
1469
01:12:54,396 --> 01:13:02,205
♪♪
1470
01:13:02,307 --> 01:13:04,271
[ Rifle clicking ]
1471
01:13:04,373 --> 01:13:08,980
♪♪
1472
01:13:09,082 --> 01:13:11,049
Dumbledore.
1473
01:13:11,151 --> 01:13:12,519
I caught the snitch.
1474
01:13:14,724 --> 01:13:17,453
-Todd!
1475
01:13:17,556 --> 01:13:19,891
-Boat keys, boat keys.
Come on.
1476
01:13:19,993 --> 01:13:21,327
Oh, fuck.
1477
01:13:21,429 --> 01:13:25,193
-Go, go, go, go.
-Okay, okay, okay. Shit.
1478
01:13:25,295 --> 01:13:27,028
-Todd!
1479
01:13:31,401 --> 01:13:33,469
-Oh, my God!
1480
01:13:33,572 --> 01:13:37,438
Oh, no!
Oh, my God! Toddy?!
1481
01:13:37,540 --> 01:13:40,673
Toddy?! Oh, no!
1482
01:13:40,775 --> 01:13:43,116
Why would anybody do this?
1483
01:13:43,218 --> 01:13:45,847
He was such a great person.
1484
01:13:45,949 --> 01:13:49,523
Oh, I'm gonna kill you,
you motherfuckers!
1485
01:13:50,719 --> 01:13:53,890
-Dan, come on.
-Okay.
1486
01:13:57,162 --> 01:14:02,670
♪♪
1487
01:14:02,772 --> 01:14:08,104
♪♪
1488
01:14:08,206 --> 01:14:10,973
-Fuck.
1489
01:14:13,049 --> 01:14:15,483
-This is all my fault.
1490
01:14:18,250 --> 01:14:20,251
You're right.
1491
01:14:20,353 --> 01:14:22,657
I didn't fight for you.
1492
01:14:22,759 --> 01:14:27,654
♪♪
1493
01:14:27,756 --> 01:14:30,060
I didn't fight for us.
1494
01:14:30,162 --> 01:14:35,230
♪♪
1495
01:14:35,332 --> 01:14:36,636
-Outside.
1496
01:14:39,442 --> 01:14:41,204
-When things started
falling apart with us,
1497
01:14:41,306 --> 01:14:42,906
I got so scared.
1498
01:14:46,475 --> 01:14:47,708
[ Sighs ]
1499
01:14:47,810 --> 01:14:50,815
I just felt like such a failure.
1500
01:14:54,323 --> 01:14:56,216
And I didn't know
how to stop it...
1501
01:14:59,457 --> 01:15:00,754
...how to fix it.
1502
01:15:00,856 --> 01:15:03,564
So I just gave up, I think.
1503
01:15:06,364 --> 01:15:08,195
I'm so sorry.
1504
01:15:11,336 --> 01:15:13,235
[ Crying ]
1505
01:15:13,337 --> 01:15:18,905
♪♪
1506
01:15:19,007 --> 01:15:20,647
-[ Floorboard creaks ]
-[ Gasps ]
1507
01:15:23,119 --> 01:15:24,218
-Hey.
-They're coming.
1508
01:15:24,320 --> 01:15:26,481
-I want you to get to
the boat.
1509
01:15:26,583 --> 01:15:28,751
I want you to run.
1510
01:15:28,853 --> 01:15:31,717
-What about you?
-It's not important.
1511
01:15:32,420 --> 01:15:35,555
I know that you're pregnant,
and I know it's not mine.
1512
01:15:35,657 --> 01:15:37,329
I don't care.
1513
01:15:37,431 --> 01:15:38,962
-No, no, no, Dan --
-Shh.
1514
01:15:41,504 --> 01:15:44,197
It's funny. After all
this fucking shit,
1515
01:15:44,299 --> 01:15:47,338
when I heard you,
my first thought, I wasn't mad.
1516
01:15:47,440 --> 01:15:48,873
I was really excited.
1517
01:15:51,411 --> 01:15:53,575
[ Floorboards creak ]
1518
01:15:53,677 --> 01:15:54,907
-No, Dan, I was lying.
1519
01:15:55,009 --> 01:15:57,745
-What?
-I had to stall him.
1520
01:15:57,847 --> 01:15:59,649
-You're not pregnant?
-No.
1521
01:15:59,751 --> 01:16:01,952
-At all?
-Not even a little bit.
1522
01:16:05,389 --> 01:16:07,055
-Lisa...
1523
01:16:07,157 --> 01:16:09,863
that was the best fucking acting
I've ever seen.
1524
01:16:09,965 --> 01:16:11,599
-Yeah?
1525
01:16:14,200 --> 01:16:15,368
-Gotcha.
1526
01:16:15,470 --> 01:16:17,530
-[ Chuckles softly ]
-[ Yells ]
1527
01:16:17,632 --> 01:16:25,241
♪♪
1528
01:16:25,343 --> 01:16:32,786
♪♪
1529
01:16:32,888 --> 01:16:35,055
-Ah!
1530
01:16:35,157 --> 01:16:37,218
-Fucking bitch!
1531
01:16:40,261 --> 01:16:42,355
Sorry, sweetheart.
1532
01:16:43,364 --> 01:16:44,897
-[ Rifle cocks ]
-Uhh!
1533
01:16:44,999 --> 01:16:46,593
-Oh!
1534
01:16:46,695 --> 01:16:50,331
Oh! Oh, my...
1535
01:16:50,433 --> 01:16:52,139
-Oh!
1536
01:16:52,241 --> 01:16:54,469
Oh!
-[ Groaning ]
1537
01:16:54,571 --> 01:16:56,539
It's broken!
1538
01:16:56,641 --> 01:17:00,508
Oh, my God! Oh, my God.
1539
01:17:00,610 --> 01:17:02,080
-Thank you.
1540
01:17:02,183 --> 01:17:03,477
-Let's go.
1541
01:17:03,579 --> 01:17:10,156
♪♪
1542
01:17:10,258 --> 01:17:11,423
-Fucking nail him!
1543
01:17:11,526 --> 01:17:15,390
He hurt my back.
Fucking asshole!
1544
01:17:15,492 --> 01:17:19,330
♪♪
1545
01:17:19,432 --> 01:17:20,695
-Aah!
-Uhh!
1546
01:17:20,797 --> 01:17:22,868
-[ Sobs ]
-[ Groans ]
1547
01:17:26,341 --> 01:17:29,239
-[ Breathing haltingly ]
1548
01:17:29,342 --> 01:17:31,109
I'm sorry.
1549
01:17:31,211 --> 01:17:39,283
♪♪
1550
01:17:39,385 --> 01:17:40,917
-Remember me?
1551
01:17:41,019 --> 01:17:43,088
This is what happens
when you fuck with...
1552
01:17:43,190 --> 01:17:48,762
♪♪
1553
01:17:51,365 --> 01:17:52,562
-Todd.
-Todd!
1554
01:17:52,664 --> 01:17:56,135
Yes! My name is Todd.
1555
01:17:56,237 --> 01:17:57,565
-Aah!
-Oh!
1556
01:17:57,667 --> 01:18:01,502
-[ Grunting ]
1557
01:18:01,604 --> 01:18:03,073
[ Spits ]
1558
01:18:06,545 --> 01:18:08,012
Fucking hold her.
1559
01:18:09,646 --> 01:18:12,080
-[ Crying ]
1560
01:18:12,182 --> 01:18:15,453
-Let me tell you something,
Ron Weasley.
1561
01:18:15,555 --> 01:18:17,690
You kill enough people,
1562
01:18:17,792 --> 01:18:19,886
it honestly
starts to get a bit boring.
1563
01:18:19,988 --> 01:18:22,256
Like in a relationship,
1564
01:18:22,358 --> 01:18:26,464
the key is finding ways
to keep things fresh.
1565
01:18:26,566 --> 01:18:28,065
Isn't that right, honey?
1566
01:18:31,306 --> 01:18:33,303
-Aaaaaah!
-Dan!
1567
01:18:33,405 --> 01:18:35,507
-Stay.
1568
01:18:35,609 --> 01:18:39,810
I've stabbed, choked, smothered,
1569
01:18:39,912 --> 01:18:42,582
melted my old scoutmaster
with acid.
1570
01:18:42,684 --> 01:18:44,482
It was more trouble
than it was worth.
1571
01:18:44,584 --> 01:18:46,617
Very hard to get acid.
1572
01:18:46,719 --> 01:18:48,787
But one thing I've never done
1573
01:18:48,889 --> 01:18:53,186
is shove someone's face
into a lawnmower.
1574
01:18:53,288 --> 01:18:55,856
[ Lawnmower engine starts ]
-Come on.
1575
01:18:55,958 --> 01:18:57,864
-So thank you for this!
1576
01:19:00,899 --> 01:19:04,104
-No.
-Oh, shut up and watch.
1577
01:19:04,206 --> 01:19:06,065
Go ahead, honey.
1578
01:19:06,168 --> 01:19:08,638
-No, please.
No, no, please!
1579
01:19:08,740 --> 01:19:09,769
Please, please, please.
1580
01:19:09,871 --> 01:19:12,038
[ Groaning ]
1581
01:19:12,140 --> 01:19:13,477
-Isn't this fun?
-Fuck, no!
1582
01:19:13,579 --> 01:19:14,845
Please! Please!
1583
01:19:14,947 --> 01:19:16,646
-We're trying something new
together.
1584
01:19:16,748 --> 01:19:17,811
-Please, please. Please!
1585
01:19:17,913 --> 01:19:20,218
-Shut the fuck up!
1586
01:19:20,320 --> 01:19:21,688
-Aah!
1587
01:19:21,790 --> 01:19:25,224
-[ Laughing ]
He's not gonna have a face.
1588
01:19:25,326 --> 01:19:27,491
-Aah, fuck!
1589
01:19:27,593 --> 01:19:30,197
Aah!
-[ Screams ]
1590
01:19:30,299 --> 01:19:31,930
[ Engine revving ]
1591
01:19:32,032 --> 01:19:34,529
[ Electronic dance music playing
on car stereo ]
1592
01:19:34,631 --> 01:19:39,369
♪♪
1593
01:19:39,471 --> 01:19:40,775
-Shit.
1594
01:19:49,077 --> 01:19:50,578
-Who fucked up my window?
1595
01:19:50,680 --> 01:19:58,685
♪♪
1596
01:19:58,787 --> 01:20:02,455
♪♪
1597
01:20:02,557 --> 01:20:04,525
-♪ Chickity china, the chinese chicken ♪
1598
01:20:04,627 --> 01:20:07,001
♪ You have a drumstick and your brain stops ticking ♪
1599
01:20:07,103 --> 01:20:08,864
-Hmm.
1600
01:20:08,966 --> 01:20:11,335
Well, that don't look right.
1601
01:20:11,437 --> 01:20:16,574
♪♪
1602
01:20:16,676 --> 01:20:18,638
[ Cellphone buzzing ]
1603
01:20:18,740 --> 01:20:20,277
-Mm.
1604
01:20:20,379 --> 01:20:21,445
Oh.
1605
01:20:21,547 --> 01:20:23,544
What the fuck?
1606
01:20:23,646 --> 01:20:25,546
Oh.
1607
01:20:25,648 --> 01:20:27,849
Oh.
1608
01:20:27,951 --> 01:20:29,884
Michael Burton speaking.
1609
01:20:29,986 --> 01:20:31,417
-Mike, can you hear me?
1610
01:20:31,519 --> 01:20:34,756
It's Carl Marshall, down by the lake.
1611
01:20:34,858 --> 01:20:36,496
-Carl?
-Yeah.
1612
01:20:36,598 --> 01:20:38,730
I'm just phoning to say, Mike,
1613
01:20:38,832 --> 01:20:42,863
that I was driving
past your place,
1614
01:20:42,965 --> 01:20:45,068
and, uh, I had to go
1615
01:20:45,171 --> 01:20:48,904
to the 24-hour convenience store, you know?
1616
01:20:49,007 --> 01:20:51,910
So, Mike,
I took the back way.
1617
01:20:52,013 --> 01:20:55,311
You know, I prefer
the back way to the front.
1618
01:20:56,145 --> 01:20:59,486
Potato starch and some tomatoes.
1619
01:20:59,588 --> 01:21:02,256
-Carl.
What is this about?
1620
01:21:02,358 --> 01:21:03,724
-Oh. I'm sorry.
1621
01:21:03,826 --> 01:21:06,325
I was driving past your place and --
1622
01:21:06,427 --> 01:21:08,161
[ Coughing ]
1623
01:21:08,264 --> 01:21:11,490
-[ Sighs ]
1624
01:21:11,593 --> 01:21:14,027
-One second, Mike. One second.
-Oh, my God.
1625
01:21:14,129 --> 01:21:16,896
-[ Coughing continues ]
1626
01:21:16,998 --> 01:21:19,365
Excuse me.
1627
01:21:19,467 --> 01:21:21,874
Okay, so...
-[ Sighs, clears throat ]
1628
01:21:21,976 --> 01:21:25,775
-One of your pots
was out on the front lawn.
1629
01:21:25,877 --> 01:21:27,339
-What?
-And also,
1630
01:21:27,441 --> 01:21:29,813
one of your windows
was smashed.
1631
01:21:29,915 --> 01:21:32,086
-Look, Carl.
Goodbye, Carl.
1632
01:21:32,188 --> 01:21:33,153
-Mike?
1633
01:21:33,255 --> 01:21:34,583
Mike?!
1634
01:21:34,686 --> 01:21:37,918
-[ Sighs ]
1635
01:21:38,020 --> 01:21:39,159
That fucking kid.
1636
01:21:39,261 --> 01:21:45,663
♪♪
1637
01:21:45,765 --> 01:21:47,096
-Whoa, whoa, Mr. Burton.
1638
01:21:47,198 --> 01:21:48,667
I need you to go back
to your room.
1639
01:21:48,769 --> 01:21:50,263
-I'm sorry, Kevin, I gotta go.
1640
01:21:50,365 --> 01:21:51,767
There's a problem
up at my cabin.
1641
01:21:51,869 --> 01:21:52,899
-Mr. Burton, please.
1642
01:21:53,001 --> 01:21:54,634
[ Choking ]
1643
01:21:57,340 --> 01:21:59,408
-Give me your
fucking car keys, man.
1644
01:22:02,109 --> 01:22:03,511
Don't wait up.
1645
01:22:04,881 --> 01:22:05,979
-[ Groans ]
1646
01:22:06,081 --> 01:22:09,187
[ Car alarm chirps ]
1647
01:22:10,887 --> 01:22:12,355
-Fuck, yeah.
1648
01:22:12,457 --> 01:22:14,921
[ Engine starts, electronic
dance music playing ]
1649
01:22:15,023 --> 01:22:16,792
Oh, fuck me!
1650
01:22:16,894 --> 01:22:18,430
What is this shit?
1651
01:22:18,532 --> 01:22:19,993
What the fuck?
1652
01:22:20,095 --> 01:22:22,698
No. No. No. No.
1653
01:22:22,800 --> 01:22:24,703
Jesus Christ!
1654
01:22:24,805 --> 01:22:26,971
-♪ Welcome to Ibiza! ♪
1655
01:22:27,073 --> 01:22:30,408
[ Electronic dance music
continues ]
1656
01:22:30,510 --> 01:22:38,318
♪♪
1657
01:22:38,420 --> 01:22:42,620
-Turn music off!
1658
01:22:42,722 --> 01:22:45,317
You motherfucker!
1659
01:22:45,419 --> 01:22:48,758
What? You gotta be kidding me.
1660
01:22:48,860 --> 01:22:52,296
Kevin, you asshole!
1661
01:22:53,228 --> 01:22:56,801
Hey, cupcake. Fill it up.
1662
01:22:56,904 --> 01:22:59,736
-[ Bell dings ]
-No, thanks.
1663
01:22:59,838 --> 01:23:03,010
[ Engine revs ]
1664
01:23:03,112 --> 01:23:05,779
-♪ When I party, I fuck like this, like this ♪
1665
01:23:05,881 --> 01:23:08,815
-♪ When I party,
I fuck like this ♪
1666
01:23:08,917 --> 01:23:10,378
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1667
01:23:10,480 --> 01:23:11,747
-♪ When I party, I fuck like this ♪
1668
01:23:11,849 --> 01:23:13,011
-Yeah, yeah.
1669
01:23:13,114 --> 01:23:14,453
[ Laughs ]
1670
01:23:14,555 --> 01:23:15,420
Turn it up!
1671
01:23:15,522 --> 01:23:18,553
♪♪
1672
01:23:18,655 --> 01:23:20,790
-♪ When I party, I fuck like this ♪
-Dan?
1673
01:23:20,892 --> 01:23:22,691
[ Engine revs ]
1674
01:23:22,793 --> 01:23:24,163
-Shit.
1675
01:23:29,033 --> 01:23:30,504
-Who fucked up my window?
1676
01:23:30,606 --> 01:23:33,440
-Baby!
-[ Groans ]
1677
01:23:33,542 --> 01:23:36,343
-Dad?!
-Dan.
1678
01:23:36,445 --> 01:23:37,908
-Are you broken?
1679
01:23:38,010 --> 01:23:39,205
-So who are these dusty cunts?
1680
01:23:39,307 --> 01:23:42,009
-Who the fuck are you?
1681
01:23:42,111 --> 01:23:43,615
-Can you hear me?
1682
01:23:43,717 --> 01:23:45,314
-Oh, hey. Hey, hey!
1683
01:23:45,417 --> 01:23:47,346
-[ Rifle cocks ]
-Stay the fuck back, old man.
1684
01:23:47,448 --> 01:23:49,388
I'll slit her fucking throat!
1685
01:23:49,490 --> 01:23:54,989
♪♪
1686
01:23:55,091 --> 01:23:56,692
-You good, Lis?
1687
01:23:56,794 --> 01:23:57,759
-Mm-hmm.
1688
01:23:57,861 --> 01:24:00,160
-Toddy!
1689
01:24:00,262 --> 01:24:02,402
-Alright.
-[ Rifle cocks ]
1690
01:24:02,504 --> 01:24:05,371
Who's next?
1691
01:24:05,474 --> 01:24:07,607
Is it you?
1692
01:24:07,709 --> 01:24:08,604
-Dad! Look out!
-Ugh!
1693
01:24:08,706 --> 01:24:09,939
-No!
1694
01:24:10,041 --> 01:24:12,546
-Die, you fucking ape!
1695
01:24:12,648 --> 01:24:16,010
-[ Gunshot ]
-Aah!
1696
01:24:16,112 --> 01:24:18,682
Oh! Oh, my God!
1697
01:24:18,784 --> 01:24:20,948
[ Screaming ]
1698
01:24:21,050 --> 01:24:23,652
-Oh.
-Fuck!
1699
01:24:23,754 --> 01:24:26,560
-Oh!
1700
01:24:26,662 --> 01:24:29,526
You gonna die, old man?
1701
01:24:29,628 --> 01:24:31,565
-No.
1702
01:24:31,667 --> 01:24:33,760
I'm gonna eat your nose.
1703
01:24:34,732 --> 01:24:36,070
-Oh!
1704
01:24:37,067 --> 01:24:38,272
-I'm gonna get ya!
1705
01:24:38,374 --> 01:24:43,574
♪♪
1706
01:24:43,676 --> 01:24:45,676
-Dad!
1707
01:24:45,778 --> 01:24:47,846
-Run, Danny.
1708
01:24:47,948 --> 01:24:51,316
Your nose tastes like shit.
1709
01:24:52,820 --> 01:24:54,748
-Dan. Get in the car.
1710
01:24:56,086 --> 01:24:58,055
[ Engine starts ]
1711
01:24:58,157 --> 01:24:59,086
[ Electronic dance music
playing ]
1712
01:24:59,188 --> 01:25:01,792
[ Tires screech ]
1713
01:25:01,894 --> 01:25:03,861
[ Engine clunks ]
1714
01:25:03,963 --> 01:25:06,293
-No! Fucking come on!
1715
01:25:06,395 --> 01:25:09,130
What the fuck is happening?!
1716
01:25:09,232 --> 01:25:10,964
[ Engine sputtering ]
1717
01:25:11,067 --> 01:25:12,130
-Dad! Dad!
1718
01:25:12,233 --> 01:25:14,636
-Ugh! Ugh!
1719
01:25:16,876 --> 01:25:18,809
-Come on! Come on!
1720
01:25:18,911 --> 01:25:21,346
[ Engine starts ]
1721
01:25:23,719 --> 01:25:26,050
[ Rifle cocks, gunshot ]
1722
01:25:26,152 --> 01:25:29,387
[ Electronic dance music
playing ]
1723
01:25:30,859 --> 01:25:32,621
[ Tires screech, music stops ]
1724
01:25:37,564 --> 01:25:40,167
-Oh!
1725
01:25:48,070 --> 01:25:49,407
-Lisa.
1726
01:25:51,909 --> 01:25:54,173
Lisa.
1727
01:25:54,275 --> 01:25:56,143
Lisa, wake up.
1728
01:25:56,245 --> 01:25:57,813
Lisa. Lisa, wake up.
1729
01:25:57,915 --> 01:25:59,080
Lisa.
1730
01:25:59,182 --> 01:26:00,619
-Uhh.
-Lisa?
1731
01:26:00,721 --> 01:26:02,719
-Ah. Oh, ho.
1732
01:26:02,822 --> 01:26:04,491
[ Winces ]
1733
01:26:04,593 --> 01:26:06,124
-What? Okay.
1734
01:26:06,226 --> 01:26:08,054
That's okay, that's okay.
-[ Crying ]
1735
01:26:08,156 --> 01:26:09,321
-Hey!
1736
01:26:09,423 --> 01:26:10,962
It goes right there.
1737
01:26:11,064 --> 01:26:13,495
-He shot off my -- my hair.
1738
01:26:13,597 --> 01:26:15,932
What -- Does it look --
Does it look okay?
1739
01:26:16,034 --> 01:26:17,435
How does it look?
1740
01:26:19,103 --> 01:26:20,536
-It looks fine.
1741
01:26:20,638 --> 01:26:23,509
You know what?
I actually think it looks good.
1742
01:26:23,611 --> 01:26:24,843
-Okay.
1743
01:26:24,945 --> 01:26:25,943
-Let's focus.
-Okay.
1744
01:26:26,045 --> 01:26:28,111
-Right here.
-Okay.
1745
01:26:28,214 --> 01:26:31,651
-I need you to get to the boat.
1746
01:26:31,753 --> 01:26:34,047
Okay?
-Okay.
1747
01:26:34,149 --> 01:26:35,821
-Okay?
1748
01:26:35,923 --> 01:26:37,683
-Where are you going?
1749
01:26:37,785 --> 01:26:39,919
-I have to go take care
of something.
1750
01:26:41,195 --> 01:26:43,393
Hold on.
I don't want to lie to you.
1751
01:26:43,495 --> 01:26:45,461
I don't want to lie to you
ever again, okay?
1752
01:26:45,563 --> 01:26:48,563
I want to start
communicating honestly.
1753
01:26:48,665 --> 01:26:50,496
The whole side of your head
looks like shit.
1754
01:26:50,598 --> 01:26:52,204
It looks like a total nightmare.
1755
01:26:52,306 --> 01:26:53,866
I don't want to repress
things anymore.
1756
01:26:53,968 --> 01:26:55,768
-Dan, Dan, I appreciate
what you're trying to do,
1757
01:26:55,870 --> 01:26:57,571
I really do,
but now is not the fucking time!
1758
01:26:57,673 --> 01:27:00,480
-Right, right.
Okay, let's fucking go.
1759
01:27:00,582 --> 01:27:01,341
-Okay.
1760
01:27:01,443 --> 01:27:03,846
-I'm in so much pain! Ow!
1761
01:27:03,948 --> 01:27:06,019
Ow! Ah!
1762
01:27:06,121 --> 01:27:09,489
Okay.
We just gotta wrap this up.
1763
01:27:09,591 --> 01:27:11,053
Okay?
1764
01:27:11,155 --> 01:27:13,088
Honey, help me up.
1765
01:27:13,190 --> 01:27:15,089
-Nah, I'm good.
1766
01:27:15,191 --> 01:27:16,655
-Wait, what?
1767
01:27:16,757 --> 01:27:20,531
-Uh,
I think we should break up.
1768
01:27:22,133 --> 01:27:24,436
-What?
-Yeah.
1769
01:27:25,700 --> 01:27:27,808
It's just not working out
for me.
1770
01:27:27,910 --> 01:27:29,568
-What are you talking about?
1771
01:27:29,671 --> 01:27:32,746
It was --
It's just a setback.
1772
01:27:32,848 --> 01:27:34,980
Ah, you motherfucker!
1773
01:27:35,082 --> 01:27:38,147
Oh, you're a fucking coward!
1774
01:27:38,249 --> 01:27:41,847
You fucking piece of shit!
1775
01:27:41,949 --> 01:27:45,054
I will cut your fucking dick
off, shithead!
1776
01:27:45,156 --> 01:27:47,858
[ Howling, yelling ]
1777
01:27:47,960 --> 01:27:49,761
Motherfucker!
1778
01:27:49,863 --> 01:27:52,059
-[ Panting ]
1779
01:27:52,161 --> 01:27:58,069
♪♪
1780
01:27:58,172 --> 01:28:00,668
-Fucking piece of shit asshole!
1781
01:28:00,770 --> 01:28:03,473
[ Breathing heavily ] Shit.
Oh, my God.
1782
01:28:03,575 --> 01:28:08,414
I knew I shouldn't
have left my fucking job.
1783
01:28:09,850 --> 01:28:12,211
[ Groaning ]
1784
01:28:12,313 --> 01:28:15,789
♪♪
1785
01:28:15,891 --> 01:28:18,922
[ Breathing heavily ]
1786
01:28:19,024 --> 01:28:20,757
[ Whimpering ]
1787
01:28:20,859 --> 01:28:22,761
Ohh!
1788
01:28:22,863 --> 01:28:24,358
[ Groaning ]
1789
01:28:24,460 --> 01:28:27,229
Oh, that goes over there.
1790
01:28:27,331 --> 01:28:29,864
That goes there. Okay.
1791
01:28:31,707 --> 01:28:33,707
Ewwww, God.
1792
01:28:33,809 --> 01:28:35,335
Oh, God.
Oh, God.
1793
01:28:35,437 --> 01:28:36,676
[ Inhales sharply ]
1794
01:28:36,778 --> 01:28:39,445
[ Screaming ]
1795
01:28:41,783 --> 01:28:44,780
[ Whimpering ]
1796
01:28:46,615 --> 01:28:49,818
Okay.
That's good. Okay.
1797
01:28:51,319 --> 01:28:52,691
Oh, God!
1798
01:28:52,793 --> 01:28:55,189
Ow! Uhh!
1799
01:28:55,291 --> 01:28:58,163
[ Panting ]
1800
01:28:58,265 --> 01:29:00,834
Oh! That's better.
That's better.
1801
01:29:00,936 --> 01:29:04,363
[ Panting continues ]
1802
01:29:04,465 --> 01:29:05,970
[ Exhales ]
1803
01:29:06,072 --> 01:29:07,737
Ooh, that's better.
1804
01:29:10,042 --> 01:29:12,876
[ Screams ]
1805
01:29:12,978 --> 01:29:17,749
♪♪
1806
01:29:17,851 --> 01:29:22,416
♪♪
1807
01:29:22,518 --> 01:29:26,121
[ Engine sputtering ]
1808
01:29:26,223 --> 01:29:28,727
-Shit! Fuck you!
1809
01:29:28,829 --> 01:29:29,891
Okay.
1810
01:29:32,132 --> 01:29:34,701
God damn it!
Work!
1811
01:29:34,803 --> 01:29:38,302
-[ Screaming ]
1812
01:29:38,404 --> 01:29:41,069
-We've got ourselves
a wiggler.
1813
01:29:41,172 --> 01:29:43,974
-No! Wait.
1814
01:29:44,076 --> 01:29:45,241
Don't shoot.
1815
01:29:45,343 --> 01:29:46,773
-I'd like my sweater back.
1816
01:29:46,875 --> 01:29:51,643
-Wait.
I just wanted to say I'm sorry.
1817
01:29:51,745 --> 01:29:53,518
I wasn't in my right mind.
1818
01:29:53,620 --> 01:29:57,088
I was being manipulated.
I was totally brainwashed.
1819
01:29:57,190 --> 01:29:59,885
I didn't see you as human.
1820
01:29:59,987 --> 01:30:02,762
But we are. I'm human.
You're human.
1821
01:30:02,864 --> 01:30:04,864
I see you now.
1822
01:30:04,966 --> 01:30:06,825
Please let me go.
1823
01:30:06,927 --> 01:30:08,498
I'll just run away
into the woods
1824
01:30:08,600 --> 01:30:11,036
and we'll never know
this happened.
1825
01:30:11,138 --> 01:30:12,369
-[ Rifle cocks ]
-Fuck!
1826
01:30:12,471 --> 01:30:15,242
You --
You fucking piece of shit!
1827
01:30:15,344 --> 01:30:17,374
Oh, my God,
you're not gonna kill a cop!
1828
01:30:17,476 --> 01:30:19,605
Go ahead.
Make my day, asshole.
1829
01:30:19,707 --> 01:30:21,375
Kill a federal officer!
1830
01:30:21,477 --> 01:30:22,576
That's what I am.
1831
01:30:22,678 --> 01:30:24,582
They'll all come after you.
1832
01:30:24,684 --> 01:30:27,614
You motherfucker,
titty-sucking, 2-balled bitch.
1833
01:30:27,717 --> 01:30:30,716
I fucking dare --
-[ Gunshot ]
1834
01:30:30,818 --> 01:30:34,860
-Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
1835
01:30:34,962 --> 01:30:36,394
-Jesus Christ!
1836
01:30:36,496 --> 01:30:38,130
Okay.
Come on, you fucking thing.
1837
01:30:38,232 --> 01:30:40,764
-[ Engine starts ]
-Yes.
1838
01:30:43,532 --> 01:30:46,132
-Where are we going?
1839
01:30:55,850 --> 01:30:57,079
-Dan!!
1840
01:30:57,181 --> 01:31:05,692
♪♪
1841
01:31:05,794 --> 01:31:11,192
♪♪
1842
01:31:11,294 --> 01:31:12,532
-Oof!
1843
01:31:14,330 --> 01:31:22,438
♪♪
1844
01:31:22,540 --> 01:31:24,135
-Where is this fucking bank?
1845
01:31:24,238 --> 01:31:26,810
-Aren't you gonna go back
for your girlfriend?
1846
01:31:28,348 --> 01:31:30,181
Were you just gonna ditch her?
1847
01:31:30,283 --> 01:31:32,211
-Technically, we broke up.
1848
01:31:33,416 --> 01:31:34,988
She was a lot.
1849
01:31:35,090 --> 01:31:37,816
You met her.
-Yeah.
1850
01:31:37,918 --> 01:31:39,587
-Here's the plan, Hermione.
1851
01:31:39,690 --> 01:31:41,326
You're gonna clean yourself up,
1852
01:31:41,428 --> 01:31:44,391
go into the bank,
get my 50 grand,
1853
01:31:44,493 --> 01:31:46,026
or I kill you
1854
01:31:46,128 --> 01:31:47,693
and leave you in the trunk
of a car like my sister!
1855
01:31:47,795 --> 01:31:49,469
-Uhh!
-[ Screams ]
1856
01:31:49,571 --> 01:31:51,697
-I'm gonna kill you,
you fucking piece of shit!
1857
01:31:51,799 --> 01:31:54,169
[ Grunting and groaning ]
1858
01:31:54,271 --> 01:31:59,241
♪♪
1859
01:31:59,343 --> 01:32:01,141
-Motherfucker!
1860
01:32:02,951 --> 01:32:05,446
-[ Grunting ]
1861
01:32:05,548 --> 01:32:08,183
-Aah!
-Fuck! Ow.
1862
01:32:08,285 --> 01:32:16,422
♪♪
1863
01:32:16,524 --> 01:32:24,871
♪♪
1864
01:32:24,973 --> 01:32:26,573
-Hey, asshole!
1865
01:32:29,141 --> 01:32:30,808
Eat shit!
1866
01:32:36,412 --> 01:32:38,585
-Wow!
1867
01:32:40,420 --> 01:32:42,085
You two deserve each other.
1868
01:32:42,187 --> 01:32:44,151
-Ugh!
1869
01:32:46,654 --> 01:32:48,387
-New plan.
1870
01:32:48,489 --> 01:32:51,923
Now you can watch me do what you
were too big of a pussy to do,
1871
01:32:52,025 --> 01:32:53,767
which is kill your fucking wife.
1872
01:32:53,869 --> 01:32:59,104
♪♪
1873
01:32:59,206 --> 01:33:02,503
-Get...the fuck...
1874
01:33:02,605 --> 01:33:06,107
away...from my wife!
1875
01:33:30,268 --> 01:33:31,803
Come on!
1876
01:33:33,172 --> 01:33:35,240
-Oh! Oh!
1877
01:33:35,342 --> 01:33:37,404
-[ Laughing maniacally ]
1878
01:33:37,506 --> 01:33:43,883
♪♪
1879
01:33:43,985 --> 01:33:50,121
♪♪
1880
01:33:50,223 --> 01:33:53,259
-[ Laughs ]
1881
01:33:53,361 --> 01:33:55,857
I really did like your movie.
1882
01:33:55,959 --> 01:33:58,260
A shame there's
not gonna be a sequel.
1883
01:33:58,362 --> 01:34:05,399
♪♪
1884
01:34:05,501 --> 01:34:06,598
-Aah!
1885
01:34:06,700 --> 01:34:07,973
-Ohh!
1886
01:34:08,075 --> 01:34:16,542
♪♪
1887
01:34:16,644 --> 01:34:21,118
♪♪
1888
01:34:21,220 --> 01:34:28,061
♪♪
1889
01:34:28,163 --> 01:34:30,059
-Fuck you guys.
1890
01:34:36,632 --> 01:34:38,267
-[ Panting ]
1891
01:34:38,370 --> 01:34:39,398
-[ Spits ]
1892
01:34:44,210 --> 01:34:45,571
-Oh! Dan!
1893
01:34:45,673 --> 01:34:54,615
♪♪
1894
01:34:54,717 --> 01:34:56,582
[ Both grunting ]
1895
01:34:56,684 --> 01:35:01,323
♪♪
1896
01:35:01,425 --> 01:35:10,564
♪♪
1897
01:35:10,666 --> 01:35:13,368
-It's okay.
1898
01:35:13,470 --> 01:35:21,442
♪♪
1899
01:35:21,545 --> 01:35:22,848
It's okay.
1900
01:35:23,778 --> 01:35:25,445
-[ Yells ]
1901
01:35:25,547 --> 01:35:27,011
No!
1902
01:35:27,113 --> 01:35:29,153
-[ Grunting ]
-Come on!
1903
01:35:29,255 --> 01:35:38,063
♪♪
1904
01:35:38,165 --> 01:35:46,701
♪♪
1905
01:35:46,803 --> 01:35:50,436
[ Both breathing heavily ]
1906
01:35:59,681 --> 01:36:08,654
♪♪
1907
01:36:08,756 --> 01:36:17,729
♪♪
1908
01:36:17,831 --> 01:36:26,840
♪♪
1909
01:36:26,942 --> 01:36:28,476
-Police will be here soon.
1910
01:36:28,578 --> 01:36:32,945
♪♪
1911
01:36:33,047 --> 01:36:34,647
-I found your fingers.
1912
01:36:34,749 --> 01:36:43,029
♪♪
1913
01:36:43,131 --> 01:36:44,327
-Thanks.
1914
01:36:44,429 --> 01:36:51,267
♪♪
1915
01:36:51,369 --> 01:36:53,202
Hey.
1916
01:36:56,710 --> 01:36:59,505
I'm sorry I tried
to kill you.
1917
01:37:02,981 --> 01:37:04,545
-I'm sorry I tried
to kill you, too.
1918
01:37:04,647 --> 01:37:09,385
♪♪
1919
01:37:09,488 --> 01:37:10,849
-[ Sighs ]
1920
01:37:10,951 --> 01:37:12,218
So what now?
1921
01:37:12,320 --> 01:37:14,993
We're just right back to
where we started?
1922
01:37:16,396 --> 01:37:18,728
Still broke.
1923
01:37:18,830 --> 01:37:21,230
Still gonna lose everything?
1924
01:37:23,001 --> 01:37:25,366
Still got all our shit
to deal with.
1925
01:37:28,003 --> 01:37:29,570
-So let's deal with it.
1926
01:37:29,672 --> 01:37:36,610
♪♪
1927
01:37:36,712 --> 01:37:43,716
♪♪
1928
01:37:43,818 --> 01:37:45,122
-Okay.
1929
01:37:48,991 --> 01:37:51,125
But specifically how?
1930
01:37:51,227 --> 01:37:56,265
You know?
Like, do you have an idea?
1931
01:37:59,240 --> 01:38:00,638
-Yeah.
1932
01:38:00,740 --> 01:38:02,735
[ Whispers ] I got an idea.
1933
01:38:02,837 --> 01:38:11,849
♪♪
1934
01:38:11,951 --> 01:38:14,984
-♪ Everybody's got a secret
to hide ♪
1935
01:38:15,086 --> 01:38:16,851
-Can you tell us
what happened in there?
1936
01:38:16,953 --> 01:38:18,391
-I don't even really know.
1937
01:38:18,493 --> 01:38:19,692
It's just such a blur.
1938
01:38:19,794 --> 01:38:21,624
-Well, we just came
for a vacation.
1939
01:38:21,726 --> 01:38:23,326
Next thing we knew,
1940
01:38:23,428 --> 01:38:25,631
we were attacked by this group
of very, very angry people.
1941
01:38:25,733 --> 01:38:27,764
-Were there
any other survivors?
1942
01:38:27,866 --> 01:38:29,130
-Just my beautiful husband.
1943
01:38:29,232 --> 01:38:30,736
-You know, at some point,
you realize
1944
01:38:30,838 --> 01:38:32,332
you don't care about yourself.
I just...
1945
01:38:32,435 --> 01:38:35,067
I wanted to make sure
that my wife was okay.
1946
01:38:35,169 --> 01:38:36,707
[ Reporters overlapping ]
1947
01:38:36,809 --> 01:38:38,978
-Dan's father, a retired Marine.
1948
01:38:39,080 --> 01:38:41,109
-Has struck a chord
with people across the country.
1949
01:38:41,211 --> 01:38:43,514
-Lisa Burton,
the miraculous survivors
1950
01:38:43,616 --> 01:38:44,912
of the cabin attack.
1951
01:38:45,014 --> 01:38:46,713
[ All shouting questions ]
1952
01:38:46,815 --> 01:38:51,887
♪♪
1953
01:38:51,989 --> 01:38:53,656
-You must have been terrified.
1954
01:38:53,758 --> 01:38:55,120
How did you survive?
1955
01:38:55,222 --> 01:38:58,560
-I guess in a word...
1956
01:38:58,662 --> 01:38:59,694
-Love.
1957
01:38:59,796 --> 01:39:01,531
-Freak bitch!
1958
01:39:01,633 --> 01:39:02,566
-Yeah. Love.
1959
01:39:02,668 --> 01:39:04,135
-Aw, I love that.
1960
01:39:04,237 --> 01:39:06,833
And I hear Hollywood is making
this story into a movie.
1961
01:39:06,935 --> 01:39:07,899
Is that right?
1962
01:39:08,001 --> 01:39:09,435
-Yes.
1963
01:39:09,538 --> 01:39:11,138
We're finally gonna
get make a film together.
1964
01:39:11,240 --> 01:39:13,073
-And this is gonna be
streaming?
1965
01:39:13,175 --> 01:39:15,206
-It is. It's for streaming.
1966
01:39:15,308 --> 01:39:17,816
-Which is fine.
-Yeah.
1967
01:39:17,918 --> 01:39:19,145
-Everything's on streaming
these days.
1968
01:39:19,247 --> 01:39:21,247
-It's just as good.
-Better.
1969
01:39:21,349 --> 01:39:23,622
-Well, congratulations,
you guys.
1970
01:39:23,724 --> 01:39:26,086
Give it up for Dan and Lisa.
1971
01:39:26,188 --> 01:39:27,690
It really happened to them.
1972
01:39:27,792 --> 01:39:30,329
[ Thunder crashes ]
1973
01:39:30,431 --> 01:39:32,264
-[ Laughing ]
1974
01:39:32,366 --> 01:39:37,467
♪♪
1975
01:39:37,569 --> 01:39:42,434
♪♪
1976
01:39:42,536 --> 01:39:43,872
-What the hell
do you want from us?
1977
01:39:43,974 --> 01:39:46,304
-Just a little cash, baby.
1978
01:39:46,407 --> 01:39:48,980
-I'm gonna make you beg,
bitch.
1979
01:39:49,083 --> 01:39:51,713
-And I'm gonna have
some fun with you, boy.
1980
01:39:51,815 --> 01:39:52,814
-[ Laughing ]
1981
01:39:52,916 --> 01:39:54,012
-Hold him down.
1982
01:39:54,114 --> 01:39:56,584
-You ready, Ron?
1983
01:39:56,686 --> 01:39:58,456
-No.
1984
01:39:58,558 --> 01:39:59,918
-Ow, my balls!
1985
01:40:00,020 --> 01:40:07,059
♪♪
1986
01:40:07,161 --> 01:40:10,632
[ Operatic singing ]
1987
01:40:10,734 --> 01:40:13,734
♪♪
1988
01:40:13,836 --> 01:40:21,512
♪♪
1989
01:40:21,614 --> 01:40:23,514
-Rack 'em up.
1990
01:40:23,616 --> 01:40:25,579
Ow, my balls.
1991
01:40:28,383 --> 01:40:30,788
-Let's get the hell
out of here.
1992
01:40:30,890 --> 01:40:32,722
-And cut!
-[ Bell ringing ]
1993
01:40:32,824 --> 01:40:34,054
-Was that okay?
1994
01:40:34,156 --> 01:40:35,694
-Kamil, it was great.
1995
01:40:35,797 --> 01:40:37,090
-Are you sure?
-I'm sure. Yeah.
1996
01:40:37,192 --> 01:40:39,158
-Yeah.
You were great.
1997
01:40:39,260 --> 01:40:41,061
-Oh, no.
-Dan. Dan, dan.
1998
01:40:41,163 --> 01:40:43,300
Can we try just one more?
1999
01:40:44,701 --> 01:40:46,072
-No.
2000
01:40:50,841 --> 01:40:52,674
We're good.
2001
01:40:52,776 --> 01:40:57,145
♪♪
2002
01:40:57,247 --> 01:41:02,616
-♪ Are you coming back for me? ♪
2003
01:41:04,452 --> 01:41:09,462
♪ Hope you're coming back
for me ♪
2004
01:41:09,564 --> 01:41:12,829
♪ Mm-mm-mm-mm ♪
2005
01:41:12,931 --> 01:41:16,729
♪ Coming back for me ♪
2006
01:41:19,005 --> 01:41:24,374
♪ Hope you're coming back
for me ♪
2007
01:41:28,178 --> 01:41:31,645
♪ I always want you here ♪
2008
01:41:33,515 --> 01:41:36,755
♪ And I'm trying
to find a reason ♪
2009
01:41:36,857 --> 01:41:41,627
♪ But I only want to hear ♪
2010
01:41:41,729 --> 01:41:46,099
♪ Coming back for me ♪
2011
01:41:47,968 --> 01:41:53,935
♪ Hope you're coming back
for me ♪
2012
01:41:54,037 --> 01:41:56,037
♪ Mm-mm-mm-mm ♪
2013
01:41:56,139 --> 01:42:00,311
♪ Coming back for me? ♪
2014
01:42:02,279 --> 01:42:08,521
♪ Hope you're coming back
for me ♪
2015
01:42:08,623 --> 01:42:10,956
-♪ Mm-mm-mm-mm ♪
2016
01:42:11,058 --> 01:42:14,655
♪ For now,
I know I'm on my own ♪
2017
01:42:17,757 --> 01:42:22,168
♪ Until the day
you call me home ♪
2018
01:42:25,302 --> 01:42:29,307
♪ For now, I know
I'm on my own ♪
2019
01:42:32,376 --> 01:42:37,078
♪ Until the day
you call me home ♪
2020
01:42:37,180 --> 01:42:41,654
♪ Mm-mm-mm-mm-mm-mm ♪
2021
01:42:41,756 --> 01:42:43,551
-♪ Fuck like this ♪
2022
01:42:43,653 --> 01:42:46,959
[ Echoing ] ♪ When I party,
I fuck like this ♪
2023
01:42:47,061 --> 01:42:50,556
♪ When I party,
I fuck like this ♪
2024
01:42:50,658 --> 01:42:54,131
♪ When I party,
I fuck like this ♪
2025
01:42:54,233 --> 01:42:55,561
♪ When I party,
I fuck like this ♪
2026
01:42:55,663 --> 01:42:57,497
♪ When I party,
I fuck like this ♪
2027
01:42:57,599 --> 01:42:59,037
♪ When I party,
I fuck like this ♪
2028
01:42:59,139 --> 01:43:01,105
♪ When I party,
I fuck like this ♪
2029
01:43:01,207 --> 01:43:04,141
♪ When I party,
I fuck like this ♪
2030
01:43:04,243 --> 01:43:07,710
♪ When I party,
I fuck like this ♪
2031
01:43:07,812 --> 01:43:12,248
♪♪
2032
01:43:12,350 --> 01:43:14,552
♪ When I party,
I fuck like this ♪
2033
01:43:14,654 --> 01:43:18,991
♪♪
2034
01:43:19,093 --> 01:43:21,086
♪ When I party,
I fuck like this ♪
2035
01:43:21,188 --> 01:43:30,062
♪♪
2036
01:43:30,164 --> 01:43:38,870
♪♪
2037
01:43:38,972 --> 01:43:41,678
-[ Ylva Haru's "Mut Luotiin
Kulkemaan" playing ]
2038
01:43:41,780 --> 01:43:45,312
♪♪
2039
01:43:45,414 --> 01:43:48,985
-♪ Mut luotiin kulkemaan ♪
2040
01:43:49,087 --> 01:43:51,785
♪ Yksinaista matkaa ♪
2041
01:43:53,355 --> 01:43:55,921
♪ Missa kohdataan ♪
2042
01:43:57,832 --> 01:44:00,761
♪ Ja missa luovutaan ♪
2043
01:44:02,232 --> 01:44:04,897
♪ Saanut oon kantaa ♪
2044
01:44:06,269 --> 01:44:08,967
♪ Kovin turhaa taakkaa ♪
2045
01:44:10,405 --> 01:44:13,312
♪ Siita millainen ♪
2046
01:44:14,815 --> 01:44:18,915
♪ Mina ole en ♪
2047
01:44:19,017 --> 01:44:21,182
-♪ Whoa, oh, oh ♪
2048
01:44:21,284 --> 01:44:23,051
-♪ Mut en aio yrittaa ♪
2049
01:44:23,153 --> 01:44:24,955
-♪ Whoa, oh, oh ♪
2050
01:44:25,057 --> 01:44:26,890
-♪ Vaariin kenkiin enaa ♪
2051
01:44:26,992 --> 01:44:29,091
-♪ Whoa, oh, oh ♪
2052
01:44:29,193 --> 01:44:31,324
-♪ Oon usein tehnyt sen ♪
2053
01:44:31,426 --> 01:44:34,093
♪ Jonkun toisen tahden ♪
2054
01:44:34,195 --> 01:44:36,527
♪♪
2055
01:44:36,629 --> 01:44:39,437
♪ Mut luotiin kulkemaan ♪
2056
01:44:41,007 --> 01:44:43,705
♪ Hiljaista matkaa ♪
2057
01:44:45,307 --> 01:44:47,676
♪ Missa kadotaan ♪
2058
01:44:49,378 --> 01:44:54,083
♪ Jonnekkin sieluunsa ♪
2059
01:44:54,185 --> 01:44:56,751
♪ Saanut oon kantaa ♪
2060
01:44:58,692 --> 01:45:00,920
♪♪
2061
01:45:02,556 --> 01:45:04,957
♪ Niin monenlaisia ♪
2062
01:45:07,066 --> 01:45:09,700
♪ Vaikeita tunteita ♪
2063
01:45:09,802 --> 01:45:10,736
♪♪
2064
01:45:10,838 --> 01:45:12,596
-♪ Whoa, oh, oh ♪
2065
01:45:12,698 --> 01:45:14,707
-♪ Mutten aio yrittaa ♪
2066
01:45:14,809 --> 01:45:16,908
-♪ Whoa, oh, oh ♪
2067
01:45:17,010 --> 01:45:18,443
-♪ Vaariin kenkiin enaa ♪
127495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.