Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,200 --> 00:00:11,800
A world... Yes!
2
00:00:11,800 --> 00:00:14,640
A world for you who seek freedom
3
00:00:14,640 --> 00:00:17,810
stretches out right before your eyes.
4
00:00:17,810 --> 00:00:21,810
If your endless dreams are your guide,
5
00:00:21,810 --> 00:00:26,480
surpass them, under the flag of your beliefs!
6
00:00:30,990 --> 00:00:36,490
Making a splash,
I've just started on my search
7
00:00:36,490 --> 00:00:41,000
Heading towards a world without end
8
00:00:41,000 --> 00:00:46,170
My heart bursting with enthusiasm,
I'll go to the ends of the earth
9
00:00:46,170 --> 00:00:54,510
In search of light yet unseen
10
00:00:54,510 --> 00:01:04,620
When the summer sun
sways the sails of my heart
11
00:01:04,620 --> 00:01:14,130
It's the cue to open the door to a new world
12
00:01:14,130 --> 00:01:19,140
Sailing through the rocky waves of despair
13
00:01:19,140 --> 00:01:26,810
We head beyond the horizon
14
00:01:26,810 --> 00:01:32,480
Making a splash,
I've just started on my search
15
00:01:32,480 --> 00:01:36,990
Heading towards a world without end
16
00:01:36,990 --> 00:01:42,160
My heart bursting with enthusiasm,
I'll go to the ends of the earth
17
00:01:42,160 --> 00:01:49,370
In search of light yet unseen
18
00:01:50,840 --> 00:02:04,850
"North Block"
"West Block" "South Block" "East Block"
19
00:01:55,570 --> 00:01:57,380
The feelings of those who are in anguish
20
00:01:57,380 --> 00:02:00,750
are crushed by a dry cloud of sand.
21
00:02:00,750 --> 00:02:04,980
There are those who seek hope,
and those who cling to hope.
22
00:02:04,980 --> 00:02:07,620
Their feelings cross each other,
uncertain what to do,
23
00:02:07,620 --> 00:02:12,390
marking an era of history ending in sadness.
24
00:02:12,390 --> 00:02:16,190
Crocodile tries to get information
on where the Poneglyph is
25
00:02:16,190 --> 00:02:20,830
and announces that a cannonball
will be shot into the Palace Square.
26
00:02:20,830 --> 00:02:23,330
Will this be the end of Alabasta?
27
00:02:23,330 --> 00:02:26,000
Or will there be real peace?
28
00:02:27,810 --> 00:02:33,210
The sandglass of fate starts
the final countdown once again.
29
00:02:37,920 --> 00:02:42,590
"The Battle Is Over!
Koza Raises The White Flag"
30
00:02:46,020 --> 00:02:48,330
Out of our way!
Out of our way! Out of our way!
31
00:02:48,330 --> 00:02:50,590
Oh, that's...!
32
00:02:57,470 --> 00:02:59,570
Please wait, Chaka-sama!
33
00:03:01,140 --> 00:03:04,210
Hmm...? Who are they?
34
00:03:04,210 --> 00:03:05,680
You guys...
35
00:03:05,680 --> 00:03:07,850
Kicking Claw Force!
36
00:03:10,050 --> 00:03:13,750
"Alabasta Kingdom Elite Guard Unit
Kicking Claw Force"
37
00:03:17,090 --> 00:03:19,120
Don't do it!
38
00:03:19,120 --> 00:03:21,860
Stay away from this man!
39
00:03:25,430 --> 00:03:27,600
They broke the door!
It's the Kicking Claw Force!
40
00:03:27,600 --> 00:03:31,900
--Just as you'd expect from the elite troops!
--Please save His Majesty and Vivi-sama!
41
00:03:31,900 --> 00:03:37,680
Your Majesty! Defending you
to the death is our mission!
42
00:03:37,680 --> 00:03:40,680
We can't just stay away from him...
43
00:03:40,680 --> 00:03:43,280
When dealing with one of
the Seven Warlords of the Sea...
44
00:03:43,280 --> 00:03:46,620
...we have to do whatever
it takes, even if it's unfair.
45
00:03:46,620 --> 00:03:48,850
All four of us...
46
00:03:48,850 --> 00:03:50,790
...will fight together...
47
00:03:50,790 --> 00:03:53,420
...to set things right.
48
00:03:53,420 --> 00:03:56,390
It seems that you are very popular...
49
00:03:56,390 --> 00:04:00,630
I'll spare you, so go home.
50
00:04:00,630 --> 00:04:03,100
--No can do.
--Hm?
51
00:04:03,100 --> 00:04:06,500
There's a reason that we can't withdraw.
52
00:04:06,500 --> 00:04:08,210
A reason?
53
00:04:10,370 --> 00:04:15,650
If you really are the ringleader
of this whole rebellion...
54
00:04:19,550 --> 00:04:21,250
Those bruises...!
55
00:04:22,950 --> 00:04:25,060
Don't tell me you guys...!
56
00:04:28,660 --> 00:04:29,730
Shall I...?
57
00:04:29,730 --> 00:04:32,700
No, don't bother. They're worms.
58
00:04:35,600 --> 00:04:37,300
They didn't...
59
00:04:39,940 --> 00:04:42,570
Chaka! Something is wrong with them!
60
00:04:42,570 --> 00:04:46,540
In order to boost their
power temporarily... they...
61
00:04:46,540 --> 00:04:51,420
...they drank the water that
shortens their lives... the fatal fuel...
62
00:04:51,420 --> 00:04:54,750
They only have a few minutes left to live...
63
00:04:54,750 --> 00:04:55,990
They can't be saved...
64
00:04:55,990 --> 00:04:57,960
Oh, no...
65
00:04:59,890 --> 00:05:03,030
I thought as much...
66
00:05:03,030 --> 00:05:07,260
Challenging me at the cost
of your own lives...?
67
00:05:07,260 --> 00:05:12,040
Chaka-sama... Please forgive us
for doing this without consulting you.
68
00:05:12,040 --> 00:05:17,340
However, we have to make him
realize... this country's pain...
69
00:05:35,660 --> 00:05:38,800
You... idiots...
70
00:05:38,800 --> 00:05:43,730
We have to make him...
realize this country's...
71
00:05:48,370 --> 00:05:51,410
...anger!
72
00:06:05,190 --> 00:06:08,090
That's not smart...
73
00:06:08,090 --> 00:06:11,400
You should value your life.
74
00:06:11,400 --> 00:06:13,730
Well, I guess it's too late, huh?
75
00:06:19,670 --> 00:06:24,540
If you're gonna die anyway, I don't
even have to kill you myself, right?
76
00:06:24,540 --> 00:06:27,410
So you don't even bother fighting...?!
77
00:06:43,560 --> 00:06:46,330
Chaka... sama...
78
00:06:51,640 --> 00:06:55,310
This is the very definition of stupidity.
79
00:06:56,570 --> 00:06:58,740
You wicked fiend...!
80
00:07:02,650 --> 00:07:04,920
You bastard!
81
00:07:06,520 --> 00:07:08,050
Chaka!
82
00:07:08,050 --> 00:07:12,690
Chaka! Stop it!
Don't follow them to their deaths!
83
00:07:12,690 --> 00:07:15,290
I see... A Zoan type...
84
00:07:15,290 --> 00:07:20,160
Dog Dog Fruit, Model Jackal!
85
00:07:20,160 --> 00:07:22,830
Howling Fangs!
86
00:07:26,070 --> 00:07:32,740
So you're the type...
who'd die for others, too?
87
00:07:40,120 --> 00:07:44,490
"Alubarna - North Block
In front of the Mehdi Assembly Hall"
88
00:07:46,720 --> 00:07:50,260
Dammit! I bled too much...
89
00:07:50,260 --> 00:07:53,460
I guess I'm lucky that
the wounds aren't deep...
90
00:07:53,460 --> 00:07:56,870
But it does... hit me hard...
91
00:07:58,500 --> 00:08:00,540
I wonder how the others are...
92
00:08:00,540 --> 00:08:03,010
No one'd better be dead...
93
00:08:03,010 --> 00:08:05,640
I wanna know what's going on...
94
00:08:05,640 --> 00:08:11,720
What?! I have to pair with Lashes?!
95
00:08:11,720 --> 00:08:15,090
He's a camel, for god's sake!
96
00:08:15,090 --> 00:08:18,820
Don't underestimate how weak I am!
97
00:08:18,820 --> 00:08:21,890
It was because you were unlucky
in the raffle! Just give up!
98
00:08:21,890 --> 00:08:24,930
All right, then! Then promise me one thing.
99
00:08:24,930 --> 00:08:26,730
When we're in a pinch...!
100
00:08:26,730 --> 00:08:28,330
Make sure you save us, please!
101
00:08:28,330 --> 00:08:31,900
Dummy. I only save ladies.
102
00:08:34,470 --> 00:08:36,140
Usopp...
103
00:08:38,710 --> 00:08:43,180
Hey, Usopp. Why're you crying?
104
00:08:43,180 --> 00:08:46,150
Who're you saying is crying?! Crying?!
105
00:08:46,150 --> 00:08:48,390
The one who says someone's
crying is actually crying!
106
00:08:48,390 --> 00:08:50,290
Uh, that makes no sense.
107
00:08:50,290 --> 00:08:52,390
But...
108
00:08:52,390 --> 00:08:59,530
That mole hag said... that Luffy's dead, so...
109
00:08:59,530 --> 00:09:02,230
I... I wonder if it's true...
110
00:09:02,230 --> 00:09:05,000
You guys believe that?
111
00:09:05,000 --> 00:09:07,940
Of course not! Are you stupid or what?!
112
00:09:07,940 --> 00:09:11,180
Me neither! I don't believe it at all!
113
00:09:12,440 --> 00:09:18,880
All right already! Then what we have
to do now is get to the palace ASAP.
114
00:09:18,880 --> 00:09:23,320
Stow your snot away until the
rumbling of this battle stops.
115
00:09:25,260 --> 00:09:26,820
Don't swallow it!
116
00:09:29,890 --> 00:09:32,600
Everyone... thank you...
117
00:09:32,600 --> 00:09:34,500
It's too early to thank us.
118
00:09:34,500 --> 00:09:38,040
He's right. Besides, if you
wanna thank pirates...
119
00:09:38,040 --> 00:09:39,970
...you have to let us see some goods...
120
00:09:39,970 --> 00:09:43,870
Just what are you trying to
leach out of this country?!
121
00:09:43,870 --> 00:09:48,010
Is Nami okay...? Did she get away okay...?
122
00:09:48,710 --> 00:09:52,120
"Alubarna - North Block
Behind the Mehdi Assembly Hall"
123
00:09:53,850 --> 00:09:57,020
Ahh... They finally came off...
124
00:09:57,020 --> 00:10:02,830
So this is what he meant by
a powerful one-shot attack...
125
00:10:02,830 --> 00:10:06,760
The wave of rebels is already
right around the corner...
126
00:10:10,800 --> 00:10:15,340
...though the situation has changed....
In any case, I should head to the palace...
127
00:10:19,980 --> 00:10:23,780
What's going on with Vivi...?
The battle seems to have started...
128
00:10:25,350 --> 00:10:29,720
Oh yeah, Vivi-chan. Just remember this.
129
00:10:29,720 --> 00:10:33,620
After a battle... that guy eats tons...
130
00:10:33,620 --> 00:10:34,960
Yes...
131
00:10:34,960 --> 00:10:37,460
We'll be waiting for you in Alubarna, okay?!
132
00:10:37,460 --> 00:10:40,830
Yeah!
133
00:10:40,830 --> 00:10:43,570
Now, this will be the crucial point.
134
00:10:45,540 --> 00:10:47,370
Don't goof things up!
135
00:10:47,370 --> 00:10:51,280
Let's go! See you at the Alubarna Palace!
136
00:11:06,620 --> 00:11:08,530
Chaka!
137
00:11:13,700 --> 00:11:18,070
Being weak... is a crime...
138
00:11:21,470 --> 00:11:23,140
Vivi!
139
00:11:28,850 --> 00:11:34,790
"Palace Square
25 minutes to the explosion time"
140
00:11:53,800 --> 00:11:56,640
K... Koza!
141
00:12:03,080 --> 00:12:08,550
You... I see, you came through
the shortcut you used to use...
142
00:12:08,550 --> 00:12:11,660
Is something wrong with my eyes...?
143
00:12:21,700 --> 00:12:25,100
I came to persuade the Royal Army, but...
144
00:12:27,240 --> 00:12:29,610
Chaka...
145
00:12:29,610 --> 00:12:35,110
The king is... about to be
killed by the country's hero...
146
00:12:35,110 --> 00:12:37,580
It's hard to believe what I'm seeing...!
147
00:12:40,320 --> 00:12:43,220
This has become interesting!
148
00:12:43,220 --> 00:12:45,620
You're in the middle of the battle right now,
149
00:12:45,620 --> 00:12:50,390
and yet both sides' leaders
are facing each other here...
150
00:12:50,390 --> 00:12:52,500
This war is now a fight to the death
151
00:12:52,500 --> 00:12:55,500
between lizards whose heads are broken off.
152
00:12:58,070 --> 00:13:02,610
Looks like you're confused.
Well, that's just a natural reaction...
153
00:13:02,610 --> 00:13:05,140
...but it's simple.
154
00:13:05,140 --> 00:13:10,310
Just imagine the worst possible scenario.
155
00:13:14,180 --> 00:13:17,750
Don't hold suspicion, Koza.
156
00:13:24,960 --> 00:13:27,430
Do you like this country?
157
00:13:35,470 --> 00:13:38,710
Yeah! I was born here!
158
00:13:38,710 --> 00:13:40,980
I'm the same way!
159
00:13:43,610 --> 00:13:44,820
Koza, listen...
160
00:13:44,820 --> 00:13:49,320
Vivi! Who took the rain
away from this country?!
161
00:13:50,790 --> 00:13:52,460
Everything was...
162
00:13:52,460 --> 00:13:55,630
It was me, Koza.
163
00:13:55,630 --> 00:14:00,260
Everything you thought
was the king's doing
164
00:14:00,260 --> 00:14:03,270
was a "trap" by my company.
165
00:14:03,270 --> 00:14:09,810
Over the past two years, you guys
played right into our hands...
166
00:14:09,810 --> 00:14:15,850
...when the royal family and army
were desperately chasing our shadows.
167
00:14:21,320 --> 00:14:26,320
You probably could've died happy
if you didn't know this fact...
168
00:14:32,800 --> 00:14:36,400
Don't listen to him, Koza!
169
00:14:36,400 --> 00:14:37,830
King...
170
00:14:37,830 --> 00:14:40,670
There's still things you can do!
171
00:14:40,670 --> 00:14:44,940
Save as many citizens as you can!
172
00:14:44,940 --> 00:14:50,610
Within less than half an hour...
the Palace Square will be blown up!
173
00:14:50,610 --> 00:14:52,350
What?!
174
00:14:52,350 --> 00:14:54,950
So you're still alive...
175
00:14:59,420 --> 00:15:02,330
Hurry!
176
00:15:13,270 --> 00:15:14,940
No!
177
00:15:16,770 --> 00:15:18,510
Vivi...!
178
00:15:18,510 --> 00:15:21,380
Hey! Move, Vivi! What're you doing?!
179
00:15:21,380 --> 00:15:24,650
The Square will become a battlefield.
If it really gets blown up...
180
00:15:24,650 --> 00:15:28,550
I won't... I won't let it become a battlefield!
181
00:15:31,760 --> 00:15:34,860
You're still panicking!
182
00:15:34,860 --> 00:15:37,060
What do you think will happen
183
00:15:37,060 --> 00:15:39,760
if they realize now that
the Square'll be blown up?!
184
00:15:39,760 --> 00:15:43,600
It won't just be a panic!
185
00:15:43,600 --> 00:15:49,370
Once that happens, the war will
no longer stop! No one will be saved!
186
00:15:52,580 --> 00:15:54,780
Isn't that right?
187
00:15:54,780 --> 00:15:58,650
Well, well... what a clever judgment...
188
00:15:58,650 --> 00:16:01,890
What we should do was
decided from the beginning...!
189
00:16:04,490 --> 00:16:07,820
Which is to stop this plotted rebellion!
190
00:16:09,190 --> 00:16:13,630
And you're the only one who can do it!
191
00:16:31,350 --> 00:16:33,150
Vivi...
192
00:16:38,390 --> 00:16:43,290
And you think I'll just sit back and watch?
193
00:16:54,870 --> 00:16:56,410
Chaka!
194
00:16:58,540 --> 00:17:02,750
I am... the Jackal, Alabasta's guardian deity!
195
00:17:02,750 --> 00:17:05,850
The one who destroys the
enemies of the royal family!
196
00:17:11,960 --> 00:17:16,060
As long as I still live, I fight!
197
00:17:16,060 --> 00:17:18,930
That's what you call "stupidity."
198
00:17:18,930 --> 00:17:21,400
Do as you want, both of you!
199
00:17:21,400 --> 00:17:25,440
I can probably hold him back
at least for a few more minutes!
200
00:17:25,440 --> 00:17:27,900
Okay!
201
00:17:27,900 --> 00:17:29,070
Chaka...!
202
00:17:29,070 --> 00:17:32,480
I guess the leader of
Sand Sand Clan isn't all that strong.
203
00:17:36,710 --> 00:17:38,820
Now, what's the matter?
204
00:17:43,320 --> 00:17:46,290
Ouch!
205
00:17:46,290 --> 00:17:49,790
What's with you?! You're childish!
Take it easy on me!
206
00:17:49,790 --> 00:17:51,860
You're a pain in the neck.
207
00:17:53,260 --> 00:17:56,630
You're the one who asked me to train you.
208
00:18:11,110 --> 00:18:14,350
Report from Guard Unit 2 to Headquarters!
209
00:18:14,350 --> 00:18:16,350
Report from Unit 2 to Headquarters!
210
00:18:16,350 --> 00:18:19,590
Line 4... has been broken through!
211
00:18:27,160 --> 00:18:29,370
The rebel army is currently
passing through the Central Plaza
212
00:18:29,370 --> 00:18:32,600
and heading to the North Block!
They'll reach the palace!
213
00:18:38,580 --> 00:18:45,150
Raise the white flag to surrender!
Surrender right now...! Royal Army!
214
00:18:45,150 --> 00:18:47,220
Vivi-sama! What's she saying?!
215
00:18:47,220 --> 00:18:48,490
Surrender?!
216
00:18:48,490 --> 00:18:52,590
If we do such a thing, what's
gonna happen to this country?!
217
00:18:52,590 --> 00:18:55,890
Hey, look! That's...!
218
00:18:55,890 --> 00:19:00,700
It's Koza! Why is the rebel army's leader here?
219
00:19:00,700 --> 00:19:07,240
Listen to Vivi! We no longer
desire victory, or to fight!
220
00:19:07,240 --> 00:19:10,210
I want you to stop this battle!
221
00:19:10,210 --> 00:19:13,580
What?! What's going on?
222
00:19:13,580 --> 00:19:20,120
I will let the rebel army know...
that this battle was pointless...
223
00:19:20,120 --> 00:19:24,420
...that there's no longer
a reason for us to fight!
224
00:19:24,420 --> 00:19:30,060
In order not to shed any more
pointless blood, wave the white flag!
225
00:19:30,060 --> 00:19:31,960
Please!
226
00:19:36,970 --> 00:19:40,070
The king's head is close at hand!
227
00:19:40,070 --> 00:19:43,440
Ahh! We can now see the clock tower!
228
00:19:49,350 --> 00:19:52,520
We're approaching the Palace Square!
229
00:19:52,520 --> 00:19:55,220
Prepare to attack!
230
00:20:08,130 --> 00:20:10,030
H-Hold it!
231
00:20:17,210 --> 00:20:24,350
White flags?! The Royal Army is
waving white flags to surrender!
232
00:20:28,620 --> 00:20:30,450
Koza-san!
233
00:20:30,450 --> 00:20:31,820
I-It's Koza-san!
234
00:20:31,820 --> 00:20:33,590
What is Koza-san doing here...?
235
00:20:33,590 --> 00:20:37,490
Koza-san... What is Koza-san
doing here...? Why...?
236
00:20:37,490 --> 00:20:40,530
The battle is over!
237
00:20:40,530 --> 00:20:45,970
Everyone! Subdue your anger
and drop your weapon!
238
00:20:45,970 --> 00:20:50,140
The Royal Army no longer
has the will to fight!
239
00:20:52,810 --> 00:20:54,810
Please stop...!
240
00:21:23,510 --> 00:21:25,880
Is that true...? Koza-san...?!
241
00:21:25,880 --> 00:21:29,180
Yeah... the battle is now...
242
00:21:47,230 --> 00:21:52,200
Koza!
243
00:22:06,550 --> 00:22:12,690
Which direction should I run towards
to see a more wonderful tomorrow?
244
00:22:12,690 --> 00:22:18,460
I took the helm and opened the
miraculous map that I stored in my heart
245
00:22:18,460 --> 00:22:24,670
I aimed for the sky and sought out
my dreams, though at times I got lost
246
00:22:24,670 --> 00:22:30,110
It wasn't a dream; when I met you,
I discovered the wonderful person in me
247
00:22:30,110 --> 00:22:36,310
With just a bit of courage,
I gained something grand
248
00:22:36,310 --> 00:22:42,650
Now's the time for my "wish"
to become my "pledge"
249
00:22:42,650 --> 00:22:45,590
Shining ray! Find your brand new way
250
00:22:45,590 --> 00:22:49,690
Let's sketch out the tale of the future
251
00:22:49,690 --> 00:22:54,600
I'll put all my feelings
in a brand new wind now
252
00:22:54,600 --> 00:22:57,570
Shining ray! Find your brand new way
253
00:22:57,570 --> 00:23:00,740
A never-ending journey to be together
254
00:23:00,740 --> 00:23:05,240
I'll chase after you
wherever you go, Shining ray
255
00:23:11,210 --> 00:23:15,020
Wake up, Princess. You can't save the country.
256
00:23:15,020 --> 00:23:18,420
My voice no longer reaches anyone...
257
00:23:18,420 --> 00:23:20,060
If nothing is done, the country will...
258
00:23:20,060 --> 00:23:23,590
Don't worry! Your voice is heard by us.
259
00:23:23,590 --> 00:23:24,760
Luffy-san!
260
00:23:24,760 --> 00:23:27,330
I'm gonna put an end... to all this!
261
00:23:27,330 --> 00:23:28,630
On the next episode of One Piece!
262
00:23:28,630 --> 00:23:31,870
"Where Vivi's Voice Gets Heard!
The Hero Descends!"
263
00:23:31,870 --> 00:23:34,200
I'm gonna be King of the Pirates!!
20096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.