Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,200 --> 00:00:11,800
A world... Yes!
2
00:00:11,800 --> 00:00:14,640
A world for you who seek freedom
3
00:00:14,640 --> 00:00:17,810
stretches out right before your eyes.
4
00:00:17,810 --> 00:00:21,810
If your endless dreams are your guide,
5
00:00:21,810 --> 00:00:26,480
surpass them, under the flag of your beliefs!
6
00:00:30,990 --> 00:00:36,490
Making a splash,
I've just started on my search
7
00:00:36,490 --> 00:00:41,000
Heading towards a world without end
8
00:00:41,000 --> 00:00:46,170
My heart bursting with enthusiasm,
I'll go to the ends of the earth
9
00:00:46,170 --> 00:00:54,510
In search of light yet unseen
10
00:00:54,510 --> 00:01:04,620
When the summer sun
sways the sails of my heart
11
00:01:04,620 --> 00:01:14,130
It's the cue to open the door to a new world
12
00:01:14,130 --> 00:01:19,140
Sailing through the rocky waves of despair
13
00:01:19,140 --> 00:01:26,810
We head beyond the horizon
14
00:01:26,810 --> 00:01:32,480
Making a splash,
I've just started on my search
15
00:01:32,480 --> 00:01:36,990
Heading towards a world without end
16
00:01:36,990 --> 00:01:42,160
My heart bursting with enthusiasm,
I'll go to the ends of the earth
17
00:01:42,160 --> 00:01:49,370
In search of light yet unseen
18
00:01:50,840 --> 00:02:04,850
"North Block"
"West Block" "South Block" "East Block"
19
00:01:54,270 --> 00:01:55,840
The feelings of those who are in anguish
20
00:01:55,840 --> 00:01:59,240
are crushed by a dry cloud of sand.
21
00:01:59,240 --> 00:02:03,380
There are those who seek hope,
and those who cling to hope.
22
00:02:03,380 --> 00:02:05,750
Their feelings cross each other,
uncertain what to do,
23
00:02:05,750 --> 00:02:09,890
marking an era of history ending in sadness.
24
00:02:11,290 --> 00:02:15,590
Vivi and her friends continue to fight in
order to save Alabasta from its crisis...
25
00:02:15,590 --> 00:02:21,770
Sanji was toyed with by Mr. 2, a master of
ballet kenpo, and fought a difficult battle.
26
00:02:21,770 --> 00:02:25,340
However, during the battle, he figured
out the Clone Clone power's weak point
27
00:02:25,340 --> 00:02:27,370
and finally emerged victorious.
28
00:02:29,110 --> 00:02:32,580
Meanwhile, Princess Vivi has
decided to destroy the palace
29
00:02:32,580 --> 00:02:35,280
in order to save citizens' lives.
30
00:02:35,280 --> 00:02:41,550
However, as the countdown to the
explosion began, Crocodile appeared.
31
00:02:49,830 --> 00:02:54,300
"Nami's Cyclone Advisory! Clima Takt Burst"
32
00:02:57,300 --> 00:03:01,970
Luffy-san's dead...? You're lying!
33
00:03:01,970 --> 00:03:03,870
It's not a lie.
34
00:03:05,110 --> 00:03:10,710
Straw Hat is buried in the sands
of Rainbase, Miss Wednesday.
35
00:03:13,750 --> 00:03:20,460
If only he hadn't gotten involved
with you, he could've lived a long life.
36
00:03:20,460 --> 00:03:25,030
There's no way he could be
killed by someone like you!
37
00:03:25,030 --> 00:03:31,500
Well, it's thanks to their sacrifice
that you're able to rant right now.
38
00:03:31,500 --> 00:03:36,510
Give them your deepest thanks,
so at least the dead can...
39
00:03:36,510 --> 00:03:38,940
Where's Luffy-san?!
40
00:03:38,940 --> 00:03:42,150
Why're you here?!
41
00:03:45,150 --> 00:03:47,620
...rest in peace...
42
00:04:30,360 --> 00:04:33,600
I can hear the sounds of battle from here...
43
00:04:33,600 --> 00:04:37,230
So she wasn't able to stop
the rebel army at the entrance...
44
00:04:37,230 --> 00:04:40,140
I wonder if Vivi and the others are okay...
45
00:04:40,140 --> 00:04:44,070
They're all... fighting with their very lives...
46
00:04:44,070 --> 00:04:46,780
And yet I'm...
47
00:04:53,620 --> 00:04:58,260
Like I said...! I want a
more powerful weapon, too!
48
00:04:58,260 --> 00:05:02,890
Powerful weapon...? What's the
point in you becoming strong?
49
00:05:02,890 --> 00:05:08,130
It's true that I'm not a combatant,
I have a nice figure and I'm cute...
50
00:05:08,130 --> 00:05:10,870
--Huh? Say what?
--...but I still...
51
00:05:12,070 --> 00:05:16,710
...wanna be at least strong enough
not to cause the others trouble...
52
00:05:16,710 --> 00:05:19,910
Especially this time, for Vivi...
53
00:05:39,730 --> 00:05:44,030
Usopp... You can understand
how I feel, can't you?
54
00:05:44,030 --> 00:05:46,540
We're different from them.
55
00:05:47,370 --> 00:06:01,050
"Usopp Factory"
56
00:05:48,110 --> 00:05:50,910
They're as strong as monsters.
57
00:05:50,910 --> 00:05:54,950
They can fight against any enemy
using only their own power.
58
00:05:54,950 --> 00:06:00,180
But you and I are ordinary
humans with no power.
59
00:06:00,180 --> 00:06:04,660
Once the battle starts, we just
get flustered shamefully...
60
00:06:04,660 --> 00:06:08,960
We'll just be a burden to the others,
unable to even protect ourselves.
61
00:06:10,930 --> 00:06:13,560
When we're like that, if we wanna fight,
62
00:06:13,560 --> 00:06:16,900
all we can do is depend on
powerful weapons... Right?
63
00:06:23,170 --> 00:06:27,140
The reason you frantically
work on inventing weapons
64
00:06:27,140 --> 00:06:32,780
is that you wanna have pride that you
can fight just like the others, right?
65
00:06:32,780 --> 00:06:39,060
Me, too! I want to fight with
my own two hands, too, for Vivi!
66
00:06:39,060 --> 00:06:40,990
So help me!
67
00:06:42,860 --> 00:06:46,130
There isn't much time left
before we arrive in Alabasta.
68
00:06:48,770 --> 00:06:53,670
Yeah... Also, there's no way that
I can get strong just like that...
69
00:06:53,670 --> 00:06:56,470
I'm sorry for being unreasonable...
70
00:06:56,470 --> 00:06:59,610
Who said it's unreasonable just
because we don't have time?
71
00:07:01,780 --> 00:07:06,850
Are you saying that there's
something that Usopp-sama can't do?
72
00:07:06,850 --> 00:07:08,890
Then...
73
00:07:08,890 --> 00:07:13,360
...you're gonna do it?!
Oh, I love you! Thank you, Usopp!
74
00:07:13,360 --> 00:07:15,390
Well then, let me get right to the point.
About the material cost...
75
00:07:15,390 --> 00:07:17,560
Thank you, really!
76
00:07:17,560 --> 00:07:21,100
Hey, hey, hey... It's not like
weapons can be created for free...
77
00:07:21,100 --> 00:07:22,400
Well then, I'm counting on you!
78
00:07:22,400 --> 00:07:24,300
Hey, listen to me!
79
00:07:24,300 --> 00:07:26,470
You guys are off the hook now.
80
00:07:28,710 --> 00:07:31,140
Nami-san...
81
00:07:40,920 --> 00:07:46,920
What am I doing... getting
scared by a noise like that...?
82
00:07:50,960 --> 00:07:54,260
...when I grandly boasted
in front of Usopp like that...
83
00:07:54,260 --> 00:07:56,630
I'm prepared, aren't I...?
84
00:07:58,140 --> 00:08:00,770
To fight for Vivi...
85
00:08:07,610 --> 00:08:11,680
That's right... Usopp kept his promise.
86
00:08:11,680 --> 00:08:16,550
In any case, I'll fight! If it's just
that woman, I should be able to...!
87
00:08:40,940 --> 00:08:44,450
It's no use running, girl.
88
00:08:44,450 --> 00:08:48,050
Miss Doublefinger! What was that
spear-like weapon she just used?
89
00:08:48,050 --> 00:08:51,120
Does she also have Devil Fruit powers?
90
00:08:52,920 --> 00:08:54,930
Do you get it now?
91
00:08:56,590 --> 00:08:59,330
I'm a spike person with
Spike Spike Fruit powers.
92
00:08:59,330 --> 00:09:03,230
I can release spikes from
anywhere on my body.
93
00:09:03,230 --> 00:09:06,400
Spikes that can easily
pierce through stone walls...
94
00:09:06,400 --> 00:09:07,810
If I get caught even once,
95
00:09:07,810 --> 00:09:11,040
she'll pierce my entire body with
those spikes, and that'll be it for me...
96
00:09:11,040 --> 00:09:15,450
Oh? Don't tell me you're going to fight me...
97
00:09:15,450 --> 00:09:16,950
That's right!
98
00:09:19,750 --> 00:09:24,020
Sometimes, it calls forth clouds...
other times, it makes rain fall...
99
00:09:24,020 --> 00:09:26,460
Yet other times, it produces wind...!
100
00:09:26,460 --> 00:09:30,960
This miracle takt causes
catastrophes when it is re-arranged!
101
00:09:32,700 --> 00:09:36,830
Take this! My new weapon, Clima Takt!
102
00:09:36,830 --> 00:09:38,870
What... on earth...
103
00:09:38,870 --> 00:09:41,970
First, sunny weather! Fine Tempo!
104
00:09:44,810 --> 00:09:49,680
Wow, amazing! Doves flew out!
105
00:09:49,680 --> 00:09:51,420
That was stupid!
106
00:09:56,150 --> 00:09:58,560
Are you... okay?
107
00:09:59,620 --> 00:10:02,060
The first shot is often like this...
108
00:10:02,060 --> 00:10:06,960
We start by getting the enemy's
guard down, right? I get it, Usopp.
109
00:10:06,960 --> 00:10:10,330
This time, it'll be the end
of you! Cloudy Tempo!
110
00:10:11,870 --> 00:10:15,740
Wow! What pretty flowers!
111
00:10:15,740 --> 00:10:17,980
No way I can win like this!
112
00:10:21,450 --> 00:10:25,280
What the heck is this?! Say something!
113
00:10:27,580 --> 00:10:32,020
I don't know her situation...
but what a poor child...
114
00:10:49,840 --> 00:10:52,810
Hurry up! Vivi-sama is in danger!
115
00:10:52,810 --> 00:10:55,910
Cannons! Bring cannons here!
Destroy the gate!
116
00:10:55,910 --> 00:10:57,580
Hurry up!
117
00:11:00,980 --> 00:11:03,720
Dieciseis Fleurs!
118
00:11:11,300 --> 00:11:12,900
What the...
119
00:11:39,860 --> 00:11:42,890
I hope we can have some peace and quiet now.
120
00:12:10,150 --> 00:12:12,290
What a stubborn girl...
121
00:12:15,830 --> 00:12:19,230
Don't you think it's pointless to
work so hard to dodge my attacks?
122
00:12:19,230 --> 00:12:21,430
You have no chance.
123
00:12:21,430 --> 00:12:23,500
You're wrong!
124
00:12:23,500 --> 00:12:27,100
According to the instruction,
there're tons more attacks!
125
00:12:28,510 --> 00:12:30,370
My Clima Takt!
126
00:12:30,370 --> 00:12:33,740
When on earth... did you...
127
00:12:33,740 --> 00:12:37,110
It wasn't me. You dropped it here...
128
00:12:37,110 --> 00:12:38,350
Give it back to me!
129
00:12:38,350 --> 00:12:42,320
Sure, I will. I'm not a magician, so...
130
00:12:42,320 --> 00:12:47,260
And I do have enough power to fight
without depending on a thing like that.
131
00:12:49,860 --> 00:12:52,860
Now be a good girl and stay right there.
132
00:12:52,860 --> 00:12:56,230
Then I'll be able to kill you
without causing you much pain.
133
00:12:57,600 --> 00:13:01,410
You still wanna continue
your fun magic show?
134
00:13:02,870 --> 00:13:06,880
The weather forecast is thunder!
Thunder Tempo!
135
00:13:14,790 --> 00:13:18,620
Thunder Tempo...
Thunder Tempo... Thunder...
136
00:13:18,620 --> 00:13:22,060
Stinger... Finger...!
137
00:13:27,500 --> 00:13:31,440
No!
138
00:13:42,010 --> 00:13:44,720
My cheek is bleeding...
139
00:13:44,720 --> 00:13:48,620
Ahh... I wonder if I'm gonna die like this...
140
00:13:48,620 --> 00:13:51,960
I'm gonna die, aren't I...? I'm gonna die...!
141
00:13:51,960 --> 00:13:57,760
If I die, I'm gonna curse him...
That long nose...! Long nose!
142
00:13:57,760 --> 00:14:00,160
Why didn't he make a
real good battle weapo...
143
00:14:01,430 --> 00:14:03,000
Hm...?
144
00:14:03,000 --> 00:14:07,300
Well, then... I'll kill you now... okay?
145
00:14:15,110 --> 00:14:18,620
She's standing on the underside
of the bridge...! Why...?!
146
00:14:21,380 --> 00:14:24,890
Stinger... Hedgehog!
147
00:14:24,890 --> 00:14:26,460
That was close!
148
00:14:27,560 --> 00:14:30,960
H-H-Hey, hold on! Stop!
149
00:14:30,960 --> 00:14:36,500
I said hold on! Hold on a bit! A minute!
Would you give me a minute?! Hey!
150
00:14:38,170 --> 00:14:40,340
I'll get caught if I'm in an open space!
151
00:14:48,980 --> 00:14:51,920
This is it for you. Time to get skewered!
152
00:14:51,920 --> 00:14:55,590
No... thanks!
153
00:15:08,170 --> 00:15:09,870
Well, well...
154
00:15:11,700 --> 00:15:17,270
It seems like she isn't a
total amateur in battles...
155
00:15:18,980 --> 00:15:23,550
What was that...? I think
I read something ominous
156
00:15:23,550 --> 00:15:26,280
in these Clima Takt instructions earlier...
157
00:15:26,280 --> 00:15:27,950
Where was that?
158
00:15:27,950 --> 00:15:32,920
That's it! I'm sure that if you use the
techniques I wrote up so far at parties,
159
00:15:32,920 --> 00:15:36,230
people will love them and
the party will really heat up!
160
00:15:39,500 --> 00:15:41,570
You gotta be kidding me!
161
00:15:41,570 --> 00:15:45,900
Also, I'll write the configurations
for battle on the back.
162
00:15:45,900 --> 00:15:47,700
The back?
163
00:15:54,610 --> 00:16:00,050
Well... I wonder where you're
hiding this time, little kitty?
164
00:16:07,460 --> 00:16:09,660
I won't run or hide any more.
165
00:16:09,660 --> 00:16:12,230
I may not look it, but during the
eight years of my life as a thief,
166
00:16:12,230 --> 00:16:16,430
I survived life-or-death
crises... all by myself!
167
00:16:18,740 --> 00:16:24,070
I can't stand being treated
like just an ordinary girl.
168
00:16:24,070 --> 00:16:27,140
Really... I'm sorry, then...
169
00:16:27,140 --> 00:16:29,810
What's got you so
confident all of a sudden...?
170
00:16:29,810 --> 00:16:33,620
Listen up, I'm gonna show
you my real ability now!
171
00:16:33,620 --> 00:16:35,790
The battle configurations of the takt!
172
00:16:35,790 --> 00:16:39,220
First, understand the
characteristics of the three takts!
173
00:16:39,220 --> 00:16:44,590
Each of the takts can shoot off
air bubbles by shaking or blowing.
174
00:16:44,590 --> 00:16:46,630
The first one shoots off hot air...
175
00:16:49,400 --> 00:16:51,230
...a Heat Ball!
176
00:16:51,230 --> 00:16:53,900
What is this? It feels warm.
177
00:16:53,900 --> 00:16:55,810
The next one shoots off cool air...
178
00:16:57,740 --> 00:16:59,340
...a Cool Ball!
179
00:16:59,340 --> 00:17:01,510
Ah, it feels cool.
180
00:17:01,510 --> 00:17:03,980
And the last one shoots off electricity...
181
00:17:05,980 --> 00:17:07,550
...a Thunder Ball!
182
00:17:07,550 --> 00:17:09,690
Oh, no... that tingled.
183
00:17:09,690 --> 00:17:14,620
These techniques aren't complete yet,
so if you use them at parties...
184
00:17:14,620 --> 00:17:16,460
Then don't write them down!
185
00:17:17,460 --> 00:17:19,760
Are you happy now?
186
00:17:23,700 --> 00:17:25,600
Sewing Stinger!
187
00:17:26,840 --> 00:17:31,170
Please, something I can use! Not for
entertainment, but some techniques!
188
00:17:36,450 --> 00:17:38,550
I'm sorry...
189
00:17:38,550 --> 00:17:41,650
Enough is enough.
190
00:17:41,650 --> 00:17:43,520
Stinger Step!
191
00:17:57,930 --> 00:18:01,300
Oh, I get it! The Heat Ball and the Cool Ball!
192
00:18:01,300 --> 00:18:05,240
When they stop spinning, the air bubbles
hit each other, create an air flow
193
00:18:05,240 --> 00:18:07,510
and cause a tremendous wind!
194
00:18:07,510 --> 00:18:09,310
This is incredible, Usopp!
195
00:18:09,310 --> 00:18:11,980
The Cyclone Tempo is like
an ordinary boomerang.
196
00:18:11,980 --> 00:18:14,780
If you go outside after
a party and play with it...
197
00:18:14,780 --> 00:18:17,020
He doesn't seem to understand it himself...
198
00:18:18,860 --> 00:18:21,660
But with this, I might be able to...
199
00:18:24,230 --> 00:18:26,500
She uses a strange weapon...!
200
00:18:30,770 --> 00:18:33,270
Pay attention until one of us wins!
201
00:18:35,210 --> 00:18:38,340
To show your back to your
enemy during the battle...
202
00:18:38,340 --> 00:18:41,210
Aren't you taking a battle
to the death too lightly?
203
00:18:56,360 --> 00:18:59,560
I changed the air density
by using the Cool Ball.
204
00:18:59,560 --> 00:19:02,230
An abnormal refraction of light due to
a considerable temperature difference...
205
00:19:02,230 --> 00:19:03,430
In other words...
206
00:19:03,430 --> 00:19:07,940
A mirage...! Can't be...
when it was this close...
207
00:19:12,780 --> 00:19:18,520
We can't win with power. At any rate,
survive by using your brain!
208
00:19:18,520 --> 00:19:21,380
That's how we fight, right?!
209
00:19:21,380 --> 00:19:24,550
If I use it efficiently,
even a miracle can happen!
210
00:19:24,550 --> 00:19:27,220
Looks like this is a perfect weapon for me!
211
00:19:30,990 --> 00:19:34,000
Now I've figured out the Clima Takt!
212
00:19:34,000 --> 00:19:36,170
Just give up!
213
00:19:39,340 --> 00:19:41,370
Father!
214
00:19:44,140 --> 00:19:48,080
Let His Majesty go, Crocodile!
215
00:19:48,080 --> 00:19:52,720
Hey, hey... You really think
that I'd agree to let him go
216
00:19:52,720 --> 00:19:56,220
after going through all the trouble
to immobilize him like that?
217
00:19:56,220 --> 00:19:59,660
Seriously... try and use your head...
218
00:20:05,060 --> 00:20:07,430
I'm sorry, Vivi...
219
00:20:07,430 --> 00:20:14,440
I couldn't make full use of the chance
that you risked your life to create...
220
00:20:14,440 --> 00:20:16,070
Father...
221
00:20:20,510 --> 00:20:25,350
Good grief... Is this how a father and daughter
talk after being separated for so long?
222
00:20:26,950 --> 00:20:29,650
Anyway, Miss Wednesday...
223
00:20:29,650 --> 00:20:32,060
Don't call me by that name!
224
00:20:37,060 --> 00:20:42,730
Let me tell you something first. I don't
intend to keep you and your father alive.
225
00:20:42,730 --> 00:20:48,540
When a kingdom dies out, it's just
natural for its royal family to die as well.
226
00:20:48,540 --> 00:20:50,310
Right?
227
00:20:52,540 --> 00:20:54,540
However, before I take the throne,
228
00:20:54,540 --> 00:21:00,920
there's something that I need
to ask you, the current king.
229
00:21:02,850 --> 00:21:08,490
In fact, this is indeed my biggest goal...
230
00:21:08,490 --> 00:21:13,100
Cobra... Where is the Pluton?
231
00:21:22,270 --> 00:21:26,910
How... do you know that name...?
232
00:22:06,380 --> 00:22:10,650
I always wanted to talk about it
233
00:22:10,650 --> 00:22:17,590
I couldn't even say half of it
234
00:22:17,590 --> 00:22:27,900
I'm by your side, I glitter
every time we share a dream
235
00:22:27,900 --> 00:22:41,450
The smile you gently gave me
was a very happy and kind one
236
00:22:41,450 --> 00:22:43,820
Glory glory you're my shine
237
00:22:43,820 --> 00:22:52,360
Because you're here, even
these tears turn to courage
238
00:22:52,360 --> 00:22:57,900
I want to be strong,
I want to share with you
239
00:22:57,900 --> 00:23:03,770
I'm sure I'll make it there
240
00:23:11,250 --> 00:23:14,080
Tornado Tempo! That's the
centerpiece of this weapon!
241
00:23:14,080 --> 00:23:15,790
If you miss, consider it over.
242
00:23:15,790 --> 00:23:17,590
I'll make the last technique successful!
243
00:23:17,590 --> 00:23:19,420
What is Pluton?
244
00:23:19,420 --> 00:23:21,790
It must be sleeping somewhere in this country.
245
00:23:21,790 --> 00:23:23,860
That's been my goal from the start.
246
00:23:23,860 --> 00:23:26,400
Such a thing exists in this country...?
247
00:23:26,400 --> 00:23:27,830
On the next episode of One Piece!
248
00:23:27,830 --> 00:23:31,370
"Secret Passed Down in the Royal Family!
The Ancient Weapon Pluton"
249
00:23:31,370 --> 00:23:33,700
I'm gonna be King of the Pirates!!
20188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.