Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
(DRAMATIC MUSIC)
2
00:00:02,360 --> 00:00:04,360
(CLOCK TICKS)
3
00:00:10,800 --> 00:00:12,800
(MUSIC BUILDS)
4
00:00:17,320 --> 00:00:19,320
(MUSIC CRESCENDOES)
5
00:00:22,120 --> 00:00:24,400
Painters are a dime a dozen.
6
00:00:25,120 --> 00:00:27,120
Anyone can paint.
7
00:00:28,520 --> 00:00:31,400
What I do... is a little different.
8
00:00:32,640 --> 00:00:36,120
It's hard to describe.
- You paint with blood.
9
00:00:36,120 --> 00:00:38,120
- Yeah. That's it.
10
00:00:38,120 --> 00:00:41,200
- Did you do that one over there?
- Yes.
11
00:00:41,800 --> 00:00:45,600
- Now, while I can see that the
blood thing might seem like a cool
idea,
12
00:00:45,600 --> 00:00:49,040
it just means that your paintings
are quite brown and dull.
13
00:00:49,040 --> 00:00:51,720
And I just feel like if
you use regular paint,
14
00:00:51,720 --> 00:00:54,840
the red might pop a little more.
- I'm gonna enjoy killing you.
15
00:00:54,840 --> 00:00:58,400
And then I'm gonna hang this painting
on the wall. And every time I see it,
16
00:00:58,400 --> 00:01:00,920
I'll remember the
joy I had making it.
17
00:01:00,920 --> 00:01:04,120
- But have you tried using paint,
though, because you might enjoy
it even more.
18
00:01:04,120 --> 00:01:06,120
(GUN SAFETY CLICKS)
19
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
(TENSE MUSIC)
20
00:01:15,440 --> 00:01:18,920
- WHISPERS: 24, 10. Enter.
(KEYPAD BEEPS)
21
00:01:21,920 --> 00:01:25,080
One, two, three, four. Enter.
(KEYPAD BEEPS)
22
00:01:25,080 --> 00:01:27,080
(SIGHS)
23
00:01:36,720 --> 00:01:38,800
(YELLS)
(SLAM! CRUNCH!)
24
00:01:46,640 --> 00:01:49,240
- People say that
right before you die,
25
00:01:49,240 --> 00:01:52,160
your life flashes before your eyes.
26
00:01:52,160 --> 00:01:54,160
Is it?
- No, but if you give
me a second, it might.
27
00:01:54,160 --> 00:01:57,560
Please just give me one second.
- (SIGHS)
28
00:02:00,160 --> 00:02:02,360
(DREAMY NOSTALGIC MUSIC)
29
00:02:08,160 --> 00:02:10,160
(BIRDS CHIRP)
30
00:02:15,320 --> 00:02:17,320
- Here you go, young lady.
- Thank you.
31
00:02:17,320 --> 00:02:20,200
Enjoy that. Have a good afternoon.
32
00:02:20,200 --> 00:02:22,200
Oh, hello.
- Hello.
33
00:02:22,240 --> 00:02:25,720
- What can I get you?
- Could I please get
one scoop of vanilla?
34
00:02:25,720 --> 00:02:27,720
- Cup or cone?
35
00:02:28,280 --> 00:02:30,280
- Cup, please.
36
00:02:31,560 --> 00:02:33,560
- 15c, please.
37
00:02:36,400 --> 00:02:38,400
- I thought it was 10c.
38
00:02:38,400 --> 00:02:40,440
- It used to be. It's 15c now.
39
00:02:40,440 --> 00:02:42,520
- Well, I-I only have 10c.
40
00:02:43,200 --> 00:02:45,600
- Well, look, I'm sorry, kid.
41
00:02:49,480 --> 00:02:51,680
- (SOBS)
42
00:02:55,720 --> 00:02:59,680
- Anything?
- Yeah. But it wasn't
my whole life, though.
43
00:02:59,680 --> 00:03:02,919
It was just one moment.
- Hmm. A good moment?
44
00:03:02,919 --> 00:03:05,400
- No. It was kind of bad.
45
00:03:05,400 --> 00:03:07,400
- Huh. Sucks to be you.
46
00:03:08,240 --> 00:03:10,840
- Do it.
- Do what?
47
00:03:10,840 --> 00:03:13,320
- Pull the trigger.
Life's not even that good.
48
00:03:13,320 --> 00:03:15,400
- Oh, don't be like that.
49
00:03:15,400 --> 00:03:17,720
- Why?
- Cos you're making it not fun.
50
00:03:17,720 --> 00:03:20,720
- It's true, though. I have nothing.
51
00:03:20,800 --> 00:03:24,760
I'm bad at my job, no one loves me,
and most of the people in this world
aren't even goo
52
00:03:24,761 --> 00:03:27,880
I mean, who doesn't give a kid
an ice cream because of 5c?
53
00:03:27,880 --> 00:03:30,160
- You're trying to trick me
into not wanting to do it?
54
00:03:30,160 --> 00:03:32,480
- No, I'm not. Pass the gun
here ― I'll do it myself.
55
00:03:32,480 --> 00:03:34,840
- Nice try. It's time to die.
- Good.
56
00:03:34,840 --> 00:03:37,560
- Stop it! You're really
starting to piss me off.
57
00:03:37,560 --> 00:03:40,760
- Then kill me.
- I will. I will! Shut up!
58
00:03:41,080 --> 00:03:43,080
Five, four,
59
00:03:43,840 --> 00:03:45,840
three, two.
(CREAK!)
60
00:03:51,440 --> 00:03:53,440
(GUNSHOT)
61
00:03:54,320 --> 00:03:56,320
(SUSPENSEFUL MUSIC)
62
00:03:58,680 --> 00:04:00,680
(GUNFIRE)
63
00:04:02,480 --> 00:04:04,480
(LAUGHS)
64
00:04:04,640 --> 00:04:06,640
I can see your arm.
65
00:04:07,520 --> 00:04:10,200
Nice try. You had me for a second.
66
00:04:10,520 --> 00:04:14,160
Thought I was gonna waste
all my bullets on a dead man.
67
00:04:14,160 --> 00:04:16,160
(CHAIR CREAKS)
No?
68
00:04:16,680 --> 00:04:18,680
Then what?
69
00:04:18,880 --> 00:04:20,880
- Distraction.
70
00:04:21,480 --> 00:04:24,160
- (CHUCKLES) Was he meant to, uh,
71
00:04:24,440 --> 00:04:27,920
sneak up behind me and smack
me in the head or something?
72
00:04:27,920 --> 00:04:31,400
Well, you screwed that up.
(THWACK!)
Ooh!
73
00:04:33,920 --> 00:04:35,920
(MOMENTOUS MUSIC)
74
00:04:37,800 --> 00:04:39,839
(CLOCK TICKS)
75
00:04:40,279 --> 00:04:43,320
- I just thought that I would yell
distraction, and then immediately
you'd be, like, ban
76
00:04:43,321 --> 00:04:45,440
And smack him on the
back of the head.
- Yeah. Sorry.
77
00:04:45,440 --> 00:04:47,520
I wasn't feeling good.
- (SIGHS) Where's Anderson?
78
00:04:47,520 --> 00:04:50,640
- He's gone to blow up the boat.
- What boat?
- There's, like, a boat,
79
00:04:50,640 --> 00:04:54,320
and it's taking herbicide and
poison over to some planes
80
00:04:54,320 --> 00:04:59,520
that are then gonna fly and disperse
it all around New Zealand.
81
00:04:59,640 --> 00:05:02,000
- Where's the boat?
- What boat?
82
00:05:02,000 --> 00:05:04,440
- The boat carrying the
poison to the planes.
83
00:05:04,440 --> 00:05:07,279
- It's, like, their big evil plan.
It's something to do with exports.
84
00:05:07,279 --> 00:05:09,279
I didn't fully understand it,
85
00:05:09,279 --> 00:05:12,600
but the main thing is they're gonna
kill our cows and our sheeps.
86
00:05:12,600 --> 00:05:16,440
- When does the boat leave?
- In eight minutes,
according to this one;
87
00:05:16,440 --> 00:05:18,520
seven minutes,
according to this one.
88
00:05:18,520 --> 00:05:21,680
- It's gone.
- What do you mean, it's gone?
89
00:05:21,680 --> 00:05:23,680
- It left two hours ago.
90
00:05:24,360 --> 00:05:26,440
- No, no ― it was supposed
to leave at 6 o'clock.
91
00:05:26,440 --> 00:05:28,440
- It left at 1600 hours.
92
00:05:29,920 --> 00:05:33,720
That's 4 o'clock.
- So if the boat left at 4 o'clock,
93
00:05:33,720 --> 00:05:36,480
why was there a giant timer
counting down to 6 o'clock?
94
00:05:39,160 --> 00:05:41,960
- Where is Dennis?
- He told me to do the signal at 6,
95
00:05:41,960 --> 00:05:45,200
whether he's here or not.
But he'll come.
96
00:05:45,200 --> 00:05:48,800
- This is Kookaburra 1.
We are ready to rock 'n' roll.
97
00:05:48,800 --> 00:05:50,800
(SUSPENSEFUL MUSIC)
98
00:05:53,440 --> 00:05:56,400
(RADIO STATIC CRACKLES)
We wait until we see fireworks.
99
00:05:56,400 --> 00:06:00,120
- Fireworks? You said Anderson
had gone to blow up the boat.
100
00:06:00,120 --> 00:06:03,480
- Correct.
- Well, it says here that
the boat leaves at 1600 hours.
101
00:06:03,480 --> 00:06:07,240
- That's right. In five minutes.
- (GROANS) 1600 hours is 4pm.
102
00:06:07,240 --> 00:06:09,240
It's 5:55 now.
103
00:06:09,839 --> 00:06:11,880
(SIGHS)
- Then what's happening
in five minutes?
104
00:06:11,880 --> 00:06:14,440
- The planes will leave
when they see the signal.
105
00:06:14,440 --> 00:06:16,720
- The signal? What's the signal?
106
00:06:16,720 --> 00:06:18,720
- Fireworks.
107
00:06:19,760 --> 00:06:21,760
(ACTION MUSIC)
108
00:06:26,839 --> 00:06:29,800
- The fuse takes one minute,
so in two minutes, it's go time.
109
00:06:29,800 --> 00:06:32,440
- Looks like a cartoon fuse.
Should we cut it shorter?
110
00:06:32,440 --> 00:06:34,440
- I think it's fine.
111
00:06:34,440 --> 00:06:36,440
(MUSIC CONTINUES)
112
00:06:39,839 --> 00:06:42,279
- I've always hated New Zealand.
- Agreed ―
113
00:06:42,279 --> 00:06:45,480
the cities are dull,
the people are dim.
114
00:06:45,480 --> 00:06:47,760
70 seconds until ignition.
115
00:06:48,600 --> 00:06:50,600
- Freeze, or I'll shoot.
116
00:06:52,680 --> 00:06:56,640
Hands up.
- You have a gun?
- Yeah.
117
00:06:56,640 --> 00:06:59,120
- So if I turn around, I'll
see you aiming a gun at me.
118
00:06:59,120 --> 00:07:01,920
- If you move, I'll prove it to you.
119
00:07:02,839 --> 00:07:05,120
By sh-shooting you.
- Yeah.
120
00:07:05,720 --> 00:07:09,120
- With the gun.
- Yeah, yeah, I get it. OK. Fine.
121
00:07:09,120 --> 00:07:11,120
- Hands up.
- (SIGHS)
122
00:07:11,240 --> 00:07:15,200
- Well, Dennis isn't here, but I
think we should just get started.
123
00:07:15,200 --> 00:07:17,200
(THUDDING)
124
00:07:20,040 --> 00:07:22,840
- # In South Australia, I was born.
125
00:07:22,840 --> 00:07:25,000
- ALL: # Heave away, haul away.
126
00:07:25,000 --> 00:07:27,360
- # In South Australia,
round Cape Horn.
127
00:07:27,360 --> 00:07:30,000
- ALL: # We're bound
for South Australia.
128
00:07:30,000 --> 00:07:32,440
- # Haul away, you rolling kings.
129
00:07:32,440 --> 00:07:34,760
- ALL: # Heave away, haul away.
130
00:07:34,760 --> 00:07:37,040
- # Haul away, you'll hear me sing.
131
00:07:37,040 --> 00:07:39,640
- ALL: # We're bound
for South Australia. #
132
00:07:39,640 --> 00:07:41,640
- (LAUGHS)
133
00:07:42,240 --> 00:07:44,320
- A golden dawn is upon us.
134
00:07:44,880 --> 00:07:47,360
Golden soil, wealth for toil.
135
00:07:48,040 --> 00:07:50,120
We've toiled and toiled.
136
00:07:50,400 --> 00:07:54,000
And now it is time for the world
to not only respect Australia,
137
00:07:54,000 --> 00:07:57,880
but to bow down to Australia.
138
00:08:01,480 --> 00:08:04,760
And people who say golden
soil isn't good soil?
139
00:08:04,760 --> 00:08:08,280
Well, they're gonna eat their hats
when they try some Australian beef.
140
00:08:08,280 --> 00:08:10,280
Let's do this.
141
00:08:10,600 --> 00:08:12,600
(MATCH SCRATCHES)
142
00:08:15,490 --> 00:08:17,490
(MATCH SCRATCHES)
143
00:08:19,890 --> 00:08:21,890
- Wait.
144
00:08:23,650 --> 00:08:25,650
Drop the match.
145
00:08:25,930 --> 00:08:27,930
- OK.
146
00:08:30,530 --> 00:08:32,929
- Were you trying to
drop it on to the fuse?
- No.
147
00:08:32,929 --> 00:08:35,090
- OK, well, it seemed like you were.
Seemed like you were trying to be,
148
00:08:35,090 --> 00:08:38,130
like, OK, and then drop
it down on to the fuse.
149
00:08:38,130 --> 00:08:40,490
- I wasn't trying to be
like that, but whatever.
150
00:08:40,490 --> 00:08:43,809
- Step away from the fireworks
or I'll shoot him.
151
00:08:43,809 --> 00:08:45,809
- He doesn't have a gun.
152
00:08:45,809 --> 00:08:48,809
- I most certainly do.
- You've just done the gun
thing with your fingers.
153
00:08:48,809 --> 00:08:51,809
- I wouldn't say that.
- You've got the angle wrong.
I can clearly see your hand.
154
00:08:51,809 --> 00:08:54,850
You're just doing the gun
thing with your fingers.
- Is that true?
155
00:08:54,850 --> 00:08:56,850
- He's just doing this.
156
00:08:57,570 --> 00:09:01,530
- I freaking knew it.
- I mean, you clearly didn't.
157
00:09:01,530 --> 00:09:04,250
- Well, you can put the gun down.
- I'm not dropping the gun.
158
00:09:04,250 --> 00:09:08,050
- You are so strange.
- OK, Mr Blood Paintings.
159
00:09:09,090 --> 00:09:12,490
Sorry for being strange,
Mr Frickin'...
160
00:09:13,130 --> 00:09:15,130
- Go on.
161
00:09:17,250 --> 00:09:20,890
- ...Blood Paintings.
- Same again. Yeah, well done (!)
162
00:09:20,890 --> 00:09:23,570
Will you look at that? Time's up.
163
00:09:24,370 --> 00:09:28,050
- Look, I love fireworks.
And on a normal day,
164
00:09:28,050 --> 00:09:31,650
I would do pretty much
anything to see fireworks.
165
00:09:31,650 --> 00:09:33,929
So it breaks my heart to say this,
166
00:09:33,929 --> 00:09:37,410
but there will be
no fireworks today.
167
00:09:37,570 --> 00:09:39,570
- Misty? Do the honours.
168
00:09:39,809 --> 00:09:43,770
- Did you hear nothing I just said?
- With pleasure.
169
00:09:43,770 --> 00:09:46,050
- Wait. Are you guys a couple?
170
00:09:46,050 --> 00:09:48,850
- What makes you think that's
any of your frickin' business?
171
00:09:48,850 --> 00:09:51,130
- Sorry, I―I guess I just...
172
00:09:52,010 --> 00:09:54,010
Yeah, nah. Sorry.
173
00:09:54,250 --> 00:09:56,730
(MATCH STRIKES)
Wait!
- What?
174
00:09:58,610 --> 00:10:00,610
- I guess...
175
00:10:00,970 --> 00:10:03,450
- You don't have anything
to say, do you?
- No, I do.
176
00:10:03,450 --> 00:10:06,250
I definitely do have stuff to say.
177
00:10:06,450 --> 00:10:08,450
And I guess...
178
00:10:09,090 --> 00:10:12,450
if you try to light that fuse,
then I'll have to attack you.
179
00:10:12,450 --> 00:10:16,290
- Me?
- Yeah. And I know that's
kind of not really appropriate,
180
00:10:16,290 --> 00:10:19,250
but I have no choice.
- Well, if you attack her,
181
00:10:19,250 --> 00:10:22,530
then we'll have to attack you.
- With what weapons?
182
00:10:22,530 --> 00:10:26,370
- Our arms.
- And there's three
of us and one of you.
183
00:10:26,370 --> 00:10:28,370
- Two!
184
00:10:29,730 --> 00:10:33,690
- How did she hear that?
- I think the water is
making your voices carry!
185
00:10:33,690 --> 00:10:35,690
- That's crazy.
- Hey, don't quote me on that!
186
00:10:35,690 --> 00:10:37,770
That's just a theory
I've come up with just now!
187
00:10:37,770 --> 00:10:41,250
- Oh, well, definitely sounds
like it could be a thing.
- I think it's a thing!
188
00:10:41,250 --> 00:10:44,370
I'm sure someone told
me that once. (PANTS)
189
00:10:44,370 --> 00:10:47,450
- Well, it's three versus two,
and one of you's a chick.
190
00:10:47,450 --> 00:10:50,130
- Oh, sexist.
- Yeah. I am sexist.
191
00:10:50,490 --> 00:10:52,890
- Well, that's not on, right?
192
00:10:52,970 --> 00:10:55,450
Also, she's a chick.
- Also, chicks can do anything.
193
00:10:55,450 --> 00:10:57,929
- Shut up.
- Yup.
- And your math's off.
194
00:10:57,929 --> 00:11:00,370
- What do you mean?
- It's three versus three.
195
00:11:00,370 --> 00:11:02,370
- It's the fireworks!
196
00:11:02,690 --> 00:11:04,690
- We know!
197
00:11:04,690 --> 00:11:06,890
- The signal is the fireworks!
198
00:11:06,890 --> 00:11:08,890
- Yeah, we already know!
199
00:11:08,929 --> 00:11:11,809
- He's really fast.
- Yeah, it's kind of,
like, his special skill.
200
00:11:11,809 --> 00:11:13,809
- Yeah.
201
00:11:19,490 --> 00:11:22,370
- Don't. Don't you light that fuse.
202
00:11:22,530 --> 00:11:24,530
(SUSPENSEFUL MUSIC)
203
00:11:32,570 --> 00:11:34,570
- BOTH: Excuse me.
204
00:11:35,690 --> 00:11:38,210
- Stop it.
- You stop it.
- Stop it.
205
00:11:38,210 --> 00:11:40,210
-Youstop it.
- Stop it.
206
00:11:40,210 --> 00:11:42,210
Oh!
207
00:11:42,650 --> 00:11:44,650
(THUD!)
208
00:11:45,130 --> 00:11:47,330
- You know, I never liked you.
209
00:11:47,330 --> 00:11:50,610
- Well, I liked you, to be honest.
I thought you were cool.
210
00:11:50,610 --> 00:11:53,490
I thought we might be friends.
But as time went on,
211
00:11:53,490 --> 00:11:57,170
and the more I got to know you,
I realised you were a slimy rat.
And when you―
212
00:11:57,170 --> 00:12:01,130
- Sorry to interrupt, Sue, but I'm
a bit worried about the fireworks!
213
00:12:01,330 --> 00:12:03,330
(HISSING)
214
00:12:03,530 --> 00:12:05,530
- Good point.
215
00:12:05,690 --> 00:12:07,690
(ALL GRUNT)
216
00:12:10,370 --> 00:12:12,370
- Gidday, mate.
- Hello.
217
00:12:13,010 --> 00:12:15,410
- I'm gonna kill you now.
- In that case,
218
00:12:15,410 --> 00:12:18,570
can I try the 'life flashing
before my eyes' thing again?
219
00:12:18,570 --> 00:12:20,570
- Be my guest.
220
00:12:23,370 --> 00:12:25,370
(DREAMY MUSIC)
221
00:12:28,330 --> 00:12:30,330
- Isabel.
- Michael.
222
00:12:32,090 --> 00:12:34,690
- I like your dress.
- Thank you.
223
00:12:34,690 --> 00:12:36,690
I like your suit.
224
00:12:37,650 --> 00:12:39,650
- Thanks.
225
00:12:39,809 --> 00:12:42,290
This has never happened.
- No.
226
00:12:43,370 --> 00:12:45,970
But it could.
- I'd like that very much.
227
00:12:45,970 --> 00:12:48,370
- I'd like that very much too.
228
00:12:49,090 --> 00:12:52,170
- OK, well, I gotta
fight this guy now.
229
00:12:53,010 --> 00:12:55,970
- OK. Well, after that,
230
00:12:55,970 --> 00:12:57,970
would you like to go to the movies?
231
00:12:57,970 --> 00:12:59,970
- Oh, I'd love to go to see a movie.
232
00:12:59,970 --> 00:13:02,570
I'd go see literally anything.
233
00:13:02,890 --> 00:13:06,370
- I don't like scary movies.
- No, neither.
234
00:13:06,490 --> 00:13:10,090
I would go see literally anything,
unless it's a scary movie,
235
00:13:10,090 --> 00:13:12,410
in which case,
I wouldn't go see that.
236
00:13:12,410 --> 00:13:15,090
- Well, I think that's―
- Enough.
237
00:13:15,610 --> 00:13:18,450
I don't know what that was,
but I don't want any more of that.
238
00:13:18,450 --> 00:13:21,929
- I was having a hopeful vision.
- I'm gonna beat
the hell out of you.
239
00:13:21,929 --> 00:13:23,929
- I'm not sure I have
any Hell in me.
240
00:13:23,929 --> 00:13:27,770
I was born in Heaven,
and I've lived here my whole life.
241
00:13:27,770 --> 00:13:30,570
- 20 minutes ago, you were
begging for me to kill you.
242
00:13:30,610 --> 00:13:34,570
- I don't remember that.
- You said, 'Pass me the gun,
and I'll do it myself.'
243
00:13:34,570 --> 00:13:37,690
- Well, I had my vision,
and I'm feeling better now.
244
00:13:37,690 --> 00:13:39,970
- Good. Time to die. (YELLS)
245
00:13:40,370 --> 00:13:42,370
Oof!
246
00:13:44,570 --> 00:13:46,570
Argh!
247
00:13:49,970 --> 00:13:51,970
(ALL GRUNT)
248
00:13:53,330 --> 00:13:55,330
(ALL GRUNT)
249
00:13:58,490 --> 00:14:00,490
(ALL GRUNT)
250
00:14:06,490 --> 00:14:08,490
(ALL GRUNT)
251
00:14:08,850 --> 00:14:10,850
- (YELLS)
- (SQUEALS)
252
00:14:13,850 --> 00:14:15,850
(THUD!)
253
00:14:18,410 --> 00:14:20,690
(ALL GROAN, FUSE CRACKLES)
254
00:14:27,330 --> 00:14:29,410
(FIREWORKS SQUEAL, POP)
255
00:14:30,370 --> 00:14:33,250
- Oh!
(FIREWORKS SQUEAL, POP)
- Ow, ow, ow, ow,
256
00:14:33,250 --> 00:14:35,250
ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow...
257
00:14:35,250 --> 00:14:37,330
(FIREWORKS SQUEAL, POP)
258
00:14:37,610 --> 00:14:41,010
...ow, ow, ow, ow, ow, ow.
(FIREWORKS SQUEAL, POP)
- Ooh.
259
00:14:41,010 --> 00:14:44,810
- Ow, ow, ow, ow, ow, ow,
ow, ow, ow, ow, ow, ow...
260
00:14:44,810 --> 00:14:46,890
(FIREWORKS SQUEAL, POP)
261
00:14:47,610 --> 00:14:49,610
- Are you OK?
- I'm OK.
262
00:14:50,570 --> 00:14:52,570
- You sure?
- Yeah.
263
00:14:52,810 --> 00:14:54,930
(FIREWORK POPS)
- What― Oh!
264
00:14:54,930 --> 00:14:57,610
(FIREWORKS SQUEAL, POP)
- Argh!
265
00:15:00,210 --> 00:15:04,170
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow,
ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow...
266
00:15:04,170 --> 00:15:06,250
(FIREWORKS SQUEAL, POP)
267
00:15:07,370 --> 00:15:09,370
- Michael, are you OK?
268
00:15:09,610 --> 00:15:11,610
(UNEASY MUSIC)
269
00:15:19,290 --> 00:15:21,690
(RADIO STATIC HISSES)
- Kookaburra, I think
it's not happening.
270
00:15:21,690 --> 00:15:23,690
- Oh, what?
- I mean,
271
00:15:23,690 --> 00:15:26,770
it doesn'tseemlike it's happening.
272
00:15:30,690 --> 00:15:32,690
- I'm good.
273
00:15:34,570 --> 00:15:37,170
- Yeah? You all right?
- Mm-hm. I'm OK.
274
00:15:37,170 --> 00:15:39,170
- Yeah. All right.
275
00:15:39,330 --> 00:15:41,330
- (SIGHS)
276
00:15:42,130 --> 00:15:44,130
We did it.
- I did it.
277
00:15:44,410 --> 00:15:46,410
- Anderson.
- We did it.
278
00:15:46,410 --> 00:15:48,410
- We did do it.
279
00:15:48,610 --> 00:15:50,610
Good stuff, guys.
280
00:15:50,610 --> 00:15:52,610
(HEROIC MUSIC)
281
00:15:58,610 --> 00:16:00,610
(MUSIC CONTINUES)
282
00:16:06,610 --> 00:16:08,610
(MUSIC FADES)
283
00:16:10,668 --> 00:16:12,668
(CRICKETS CHIRP)
284
00:16:14,228 --> 00:16:16,628
(BAND PLAY DREAMY POP MUSIC)
285
00:16:21,068 --> 00:16:23,548
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
286
00:16:29,068 --> 00:16:31,948
(BAND CONTINUES PLAYING DREAMY MUSIC)
287
00:16:31,948 --> 00:16:33,948
- Hi.
- Hi.
288
00:16:34,988 --> 00:16:37,788
- You enjoying the party?
- The party's great.
289
00:16:37,788 --> 00:16:40,268
The last party I went
to, I got dumped.
290
00:16:40,268 --> 00:16:44,028
- Oh, I was at that party.
That was a... That was a bad party.
291
00:16:44,028 --> 00:16:47,788
- I heard Misty was a baddie.
- She was a baddie. Yeah.
292
00:16:47,788 --> 00:16:50,348
She broke up with me and betrayed me,
293
00:16:50,348 --> 00:16:53,468
and she slapped me across
the face ― backhand.
294
00:16:53,508 --> 00:16:56,068
- That's not polite.
- Not at all.
295
00:16:56,068 --> 00:16:58,188
- I heard you save the day.
- I mean,
296
00:16:58,188 --> 00:17:01,668
I don't know if I would say it
like that. It was mainly Sue.
297
00:17:01,668 --> 00:17:04,908
- I heard that you
were an integral part.
298
00:17:04,908 --> 00:17:08,468
- Well, who said that?
- Anderson.
- He said that?
299
00:17:08,468 --> 00:17:10,468
- Yeah, he said that.
300
00:17:10,468 --> 00:17:13,948
(BAND CONTINUE
PLAYING DREAMY POP MUSIC)
301
00:17:14,788 --> 00:17:16,788
- Well, you know,
302
00:17:16,788 --> 00:17:19,508
since we've both been broken up with
303
00:17:19,508 --> 00:17:21,788
and the mission is accomplished,
304
00:17:21,788 --> 00:17:24,508
I was wondering if, maybe,
305
00:17:24,508 --> 00:17:27,988
you would like to go to the
movies with me sometime―
306
00:17:27,988 --> 00:17:31,748
(FEEDBACK WHINES)
- Hi, guys.
Uh, sorry to stop the music.
307
00:17:31,748 --> 00:17:35,428
Uh, I'll keep this brief.
We've got the TAS to give out ―
308
00:17:35,428 --> 00:17:37,428