All language subtitles for Mothers & Stepsons Vol. 3 Scene 4 - Dee Williams, Robby Echo - FamilySinners

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,210 --> 00:00:36,490 I thought you and Brooke broke up. 2 00:00:37,270 --> 00:00:38,270 We did. 3 00:00:39,110 --> 00:00:40,890 So, what are these? 4 00:00:42,970 --> 00:00:43,970 Flowers. 5 00:00:44,370 --> 00:00:48,590 I thought I'd go over to her house and see if I could win her back. 6 00:00:49,490 --> 00:00:52,110 Robbie, you can't go give her flowers. 7 00:00:52,590 --> 00:00:55,550 And you especially can't give her this note. 8 00:00:56,930 --> 00:00:57,930 Why not? 9 00:00:58,590 --> 00:01:03,650 Because it sounds exactly like the lovesick drivel that every man writes. 10 00:01:04,230 --> 00:01:07,310 To the woman who broke up with him, who took his virginity. 11 00:01:09,790 --> 00:01:11,490 She didn't take my virginity. 12 00:01:13,450 --> 00:01:14,630 Yes, she did. 13 00:01:16,210 --> 00:01:18,750 I knew the moment you walked in the house. 14 00:01:20,670 --> 00:01:21,670 How? 15 00:01:22,150 --> 00:01:24,710 You were walking around like a lovesick puppy. 16 00:01:25,910 --> 00:01:27,410 I'm like that all the time. 17 00:01:28,130 --> 00:01:29,530 Because I love her. 18 00:01:30,150 --> 00:01:33,670 No, you don't. You think you love her. 19 00:01:34,090 --> 00:01:40,890 No, I do love her, and I need her. What you need is to break 20 00:01:40,890 --> 00:01:43,970 her spell by having sex with someone else. 21 00:01:44,770 --> 00:01:45,770 What? 22 00:01:46,290 --> 00:01:47,290 No. 23 00:01:48,070 --> 00:01:49,070 Listen, Robbie. 24 00:01:50,070 --> 00:01:56,470 The best way to get over a relationship is to have sex with someone else. 25 00:01:57,110 --> 00:01:58,190 It's well known. 26 00:01:59,270 --> 00:02:00,270 How? 27 00:02:00,910 --> 00:02:04,890 I mean, it took years before she even agreed to go out with me. 28 00:02:05,290 --> 00:02:06,630 What am I supposed to do? 29 00:02:07,370 --> 00:02:09,550 Wait three more years for somebody else? 30 00:02:11,050 --> 00:02:12,050 No. 31 00:02:12,490 --> 00:02:13,670 I could fuck you. 32 00:02:15,630 --> 00:02:18,270 What? I'm not saying that to be weird. 33 00:02:18,890 --> 00:02:20,750 I'm saying that to help you. 34 00:02:30,630 --> 00:02:31,630 What about my dad? 35 00:02:32,470 --> 00:02:37,390 Honestly, I think your dad would be pretty happy that I helped you put 36 00:02:37,390 --> 00:02:38,390 notch in your belt. 37 00:02:43,970 --> 00:02:45,690 But you're like my mom. 38 00:02:46,910 --> 00:02:47,910 Stepmom. 39 00:02:48,430 --> 00:02:49,430 Victim. 40 00:02:52,750 --> 00:02:54,330 It still seems weird. 41 00:02:55,090 --> 00:02:57,270 Okay, that's fine. 42 00:02:57,770 --> 00:03:00,110 But just promise me... 43 00:03:00,320 --> 00:03:01,520 You'll do it with someone? 44 00:03:02,920 --> 00:03:06,680 I don't want you to be one of those guys who gets to be 40 years old and has 45 00:03:06,680 --> 00:03:08,320 only slept with one woman. 46 00:03:24,100 --> 00:03:25,960 Hey, wait a second. 47 00:04:04,840 --> 00:04:05,840 I know. 48 00:13:20,720 --> 00:13:23,320 Are you just sitting around me? 49 00:13:46,890 --> 00:13:48,130 She taught you once. 3123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.