All language subtitles for Looks Like you.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:02,616 Previously on Damages. 2 00:00:02,920 --> 00:00:06,003 You destroyed my reputation. I want it back. 3 00:00:06,298 --> 00:00:09,632 It's a green building, perfect headquarters for my new company. 4 00:00:09,927 --> 00:00:12,419 And we'll just be, you know, a normal family again. 5 00:00:12,721 --> 00:00:13,961 How is Jill? 6 00:00:14,264 --> 00:00:16,005 You were right about her. It's over. 7 00:00:16,308 --> 00:00:18,140 What'd the doctor say? We're doing great. 8 00:00:18,435 --> 00:00:20,893 What's next? It's time for a 3D ultrasound. 9 00:00:21,188 --> 00:00:24,101 The Tobins have totally wiped out our financial security. 10 00:00:24,399 --> 00:00:25,355 We've lost everything. 11 00:00:25,651 --> 00:00:28,268 One of the names you requested that I watch out for turned up. 12 00:00:28,570 --> 00:00:29,480 Thomas Shayes. 13 00:00:29,905 --> 00:00:31,270 How does Patty Hewes know about Antigua? 14 00:00:31,573 --> 00:00:33,189 Your father used a courier to help move the money. 15 00:00:33,492 --> 00:00:34,323 Who did he use? 16 00:00:34,618 --> 00:00:36,905 Your father had a daughter with Danielle Marchetti. 17 00:00:37,204 --> 00:00:39,491 Am I in trouble? Not if you keep telling the truth. 18 00:00:39,790 --> 00:00:42,122 I don't think Tessa Marchetti is aware of what she's actually doing. 19 00:00:42,417 --> 00:00:44,624 They're using the third form to move money. 20 00:00:44,920 --> 00:00:47,503 I thought you should know the actual cause of your father's death. 21 00:00:47,798 --> 00:00:50,381 I was the one who found his body. There were no chemicals. 22 00:00:50,676 --> 00:00:52,258 But that doesn't explain Danielle Marchetti. 23 00:00:52,553 --> 00:00:54,760 She also died from a potassium overdose. 24 00:00:55,222 --> 00:00:57,554 I think Carol Tobin may have killed Danielle Marchetti. 25 00:01:51,361 --> 00:01:53,602 You used to work for Patty Hewes, isn't that right? 26 00:01:58,910 --> 00:02:01,277 Did you know that she was in a car accident? 27 00:02:01,955 --> 00:02:04,117 No. Is she okay? 28 00:02:04,416 --> 00:02:09,411 Yeah, she's fine. I mean, it's lucky, because it was quite violent. 29 00:02:10,047 --> 00:02:11,458 My God. What happened? 30 00:02:11,757 --> 00:02:14,294 We're not... We're not sure, actually. 31 00:02:15,177 --> 00:02:19,341 The strange thing is that the driver of the car that hit her 32 00:02:19,640 --> 00:02:22,223 just disappeared. 33 00:02:24,102 --> 00:02:25,137 But what's stranger 34 00:02:25,437 --> 00:02:30,147 is that the car that hit Ms. Hewes 35 00:02:30,442 --> 00:02:33,730 was registered to Thomas Shayes. 36 00:02:37,449 --> 00:02:39,907 Yeah, it stumped me, too. 37 00:02:41,453 --> 00:02:44,445 So I thought maybe you could help. 38 00:02:46,875 --> 00:02:51,415 You're a lawyer. You're good at puzzles, right? 39 00:02:57,886 --> 00:03:02,255 So, I thought maybe, you know, we could figure this out together. 40 00:03:11,149 --> 00:03:12,059 ♪ Little lamb ♪ 41 00:03:18,365 --> 00:03:19,400 ♪ Smile ♪ 42 00:03:24,705 --> 00:03:27,117 ♪ When I am through with you ♪ 43 00:03:28,125 --> 00:03:30,617 ♪ There won't be anything left ♪ 44 00:03:31,378 --> 00:03:34,211 ♪ When I am through with you ♪ 45 00:03:35,006 --> 00:03:37,748 ♪ There won't be anything left ♪ 46 00:03:38,635 --> 00:03:41,127 ♪ When I am through with you ♪ 47 00:03:51,606 --> 00:03:56,021 Wind. That's why we're here tonight, to talk about wind. 48 00:03:57,487 --> 00:03:59,945 Several years ago, when I left the private sector, 49 00:04:00,240 --> 00:04:03,323 I had a kind of epiphany. It struck me. 50 00:04:03,618 --> 00:04:08,579 What is the point of doing anything unless you're doing good? 51 00:04:10,876 --> 00:04:13,709 So simple. So profound. 52 00:04:14,004 --> 00:04:18,248 What is the point of doing anything unless you're doing good? 53 00:04:18,550 --> 00:04:21,133 Hear, hear! Thank you, Archie. 54 00:04:21,428 --> 00:04:23,169 I appreciate the enthusiasm. 55 00:04:23,472 --> 00:04:27,090 Maybe not your tie, but definitely the enthusiasm. 56 00:04:27,392 --> 00:04:32,137 So, I created the Whirlwind Initiative to spread the gospel of wind power. 57 00:04:32,439 --> 00:04:39,152 It is time for this country to invest in a good, clean, home-grown energy alternative. 58 00:04:43,074 --> 00:04:44,485 To that end, I want to thank a bunch of people 59 00:04:44,785 --> 00:04:47,903 who have made very generous contributions to this organisation. 60 00:04:48,205 --> 00:04:52,324 And I want to shake each one of your hands individually, and I promise I will. 61 00:04:52,626 --> 00:04:57,587 But first, there's somebody here tonight that I think merits special attention. 62 00:04:58,465 --> 00:04:59,626 Terry Brooke, ladies and gentlemen. 63 00:05:02,135 --> 00:05:04,046 Now, we all know Terry from Hollywood. 64 00:05:04,346 --> 00:05:08,635 You know, he's been in some of the biggest comedies in the past decade, 65 00:05:08,934 --> 00:05:11,642 but his commitment to the Whirlwind Initiative 66 00:05:11,937 --> 00:05:13,223 is no laughing matter. 67 00:05:13,522 --> 00:05:16,856 He has taken time off tonight to support our cause 68 00:05:17,150 --> 00:05:21,235 and to effect a positive, global change. 69 00:05:22,072 --> 00:05:26,066 Thank you, Arthur. Thank you, Terry. I salute you. 70 00:05:30,580 --> 00:05:32,742 Here are account statements from my bank in Antigua. 71 00:05:33,041 --> 00:05:34,657 I got you everything in my name. 72 00:05:34,960 --> 00:05:36,371 That's what you wanted, right? 73 00:05:36,670 --> 00:05:37,831 There are only two accounts? 74 00:05:38,129 --> 00:05:40,040 Checking and savings, like I told you. 75 00:05:40,340 --> 00:05:41,546 And there's not much in there. 76 00:05:41,842 --> 00:05:43,924 Just your salary from the airline? 77 00:05:44,219 --> 00:05:45,550 Yes. 78 00:05:46,888 --> 00:05:49,846 I don't see how this could have anything to do with the Tobins' money. 79 00:05:50,141 --> 00:05:51,256 But I'll do whatever I can to help. 80 00:05:51,560 --> 00:05:54,473 We appreciate your cooperation, Tessa. Thank you. 81 00:05:54,771 --> 00:05:56,136 Yeah, thank you. 82 00:05:56,439 --> 00:05:59,227 Actually, I have one more question. 83 00:06:00,986 --> 00:06:02,897 Where did you spend last Thanksgiving? 84 00:06:03,572 --> 00:06:05,779 Upstate with a friend and her family. Why? 85 00:06:06,283 --> 00:06:07,944 You didn't celebrate with your mother? 86 00:06:09,327 --> 00:06:11,659 Why not? 87 00:06:13,790 --> 00:06:16,202 We got in a fight. It was stupid. 88 00:06:17,836 --> 00:06:20,794 It was her last Thanksgiving, and she spent it alone. 89 00:06:23,800 --> 00:06:25,962 All right, Tessa. Thank you. 90 00:06:30,640 --> 00:06:32,381 What does Patty Hewes know? 91 00:06:32,684 --> 00:06:35,517 She knows Tessa Marchetti had an account in Antigua. 92 00:06:36,605 --> 00:06:38,346 But she'll never see what's in the account. 93 00:06:38,648 --> 00:06:41,436 When I meet with her today, I'll make sure of it. 94 00:06:42,027 --> 00:06:44,018 Thank you for coming all this way. 95 00:06:45,488 --> 00:06:47,070 It was a pleasure meeting you. 96 00:06:47,365 --> 00:06:51,734 I didn't know your father, but I had great respect for the man. 97 00:06:52,037 --> 00:06:53,277 Thank you, Mr. Emanuel. 98 00:06:59,794 --> 00:07:04,459 Patty knows the money's in Antigua. That doesn't worry you? 99 00:07:04,758 --> 00:07:08,467 She can't get to it. The banking laws are on our side. 100 00:07:08,762 --> 00:07:11,925 And if she tries to get around the laws, we have Mr. Emanuel to protect us. 101 00:07:12,223 --> 00:07:15,432 You trust him? He's financially motivated. 102 00:07:16,978 --> 00:07:18,218 Your dad and I cut him in. 103 00:07:18,897 --> 00:07:19,807 Uh-huh. 104 00:07:20,941 --> 00:07:23,308 There's nothing to worry about, fellas. 105 00:07:24,486 --> 00:07:29,151 As long as you don't get greedy and start spending the money anytime soon. 106 00:07:31,076 --> 00:07:33,192 There's something that you should know. 107 00:07:33,495 --> 00:07:37,784 A woman from the D.A.'s office approached Joe. 108 00:07:38,083 --> 00:07:40,791 She didn't ask about the money. 109 00:07:41,086 --> 00:07:43,828 The D.A. thinks that Danielle Marchetti was murdered. 110 00:07:45,674 --> 00:07:47,961 They're looking into it. 111 00:07:48,259 --> 00:07:50,091 So you should be careful. 112 00:07:50,387 --> 00:07:54,346 I should be careful? I'm not the one who killed her. 113 00:07:55,350 --> 00:07:56,966 We had nothing to do with it. 114 00:07:59,688 --> 00:08:02,350 Well, if you didn't do it, who did? 115 00:08:16,955 --> 00:08:19,367 Something must be terribly wrong with Carol. 116 00:08:19,666 --> 00:08:21,953 She's disappeared like this before. Always finds her way home. 117 00:08:22,252 --> 00:08:23,742 Not always. 118 00:08:24,963 --> 00:08:27,000 Who is she seeing, Lenny? 119 00:08:27,924 --> 00:08:30,666 I don't know. She hasn't mentioned anybody. 120 00:08:30,969 --> 00:08:35,338 She has tragic taste in men. Where did she get that? 121 00:08:37,475 --> 00:08:40,433 She's probably holed up with someone right now. 122 00:08:40,729 --> 00:08:44,017 Okay, let's just... Let's just figure this out, okay? 123 00:08:45,525 --> 00:08:48,267 Would it make you feel better if I hired someone to find her? 124 00:08:48,570 --> 00:08:52,359 Yes. Do that, please. 125 00:08:53,783 --> 00:08:55,273 Okay, Marilyn? 126 00:08:55,577 --> 00:08:58,535 Marilyn, leave this to me. 127 00:08:59,873 --> 00:09:01,614 Everything's going to be fine. 128 00:09:01,916 --> 00:09:03,782 Thank you, Lenny. 129 00:09:05,587 --> 00:09:08,329 No one ever calms me down like you. 130 00:09:09,049 --> 00:09:10,585 Even Louis. 131 00:09:10,884 --> 00:09:12,716 Come on. It's true. 132 00:09:15,055 --> 00:09:17,638 He'd say the right words, humour me... 133 00:09:20,560 --> 00:09:24,975 But I know that you always take my concerns to heart. 134 00:09:26,858 --> 00:09:30,943 It's only because you let me. 135 00:09:33,490 --> 00:09:37,859 I can confirm that Miss Marchetti has both a checking and a savings account 136 00:09:38,161 --> 00:09:39,526 at the Royal Antiguan Bank. 137 00:09:40,371 --> 00:09:43,113 We believe she's signing documents for another account. 138 00:09:44,292 --> 00:09:47,535 If she has another, we haven't been able to find it. 139 00:09:47,837 --> 00:09:51,546 And if the account was opened as an international banking company, 140 00:09:51,841 --> 00:09:53,002 we may never find it. 141 00:09:53,301 --> 00:09:58,796 Mr. Emanuel, this is the largest financial fraud in history. 142 00:10:00,016 --> 00:10:01,723 I share your frustration, 143 00:10:02,143 --> 00:10:06,387 and I will continue to pursue every avenue on your behalf. 144 00:10:07,440 --> 00:10:09,477 But you must be patient. 145 00:10:11,528 --> 00:10:14,896 Well, Mr. Emanuel, thank you for coming in. 146 00:10:17,033 --> 00:10:18,444 Thank you. 147 00:10:28,920 --> 00:10:32,254 He's never going to give us anything. No, he's not. 148 00:10:32,549 --> 00:10:34,290 But we may have another lead. 149 00:10:35,218 --> 00:10:36,754 I've been talking to Ellen. 150 00:10:37,470 --> 00:10:41,304 Carol Tobin's missing. She hasn't been back to her apartment in days. 151 00:10:41,599 --> 00:10:43,715 So I was hoping you guys could pull some strings and help locate her. 152 00:10:44,018 --> 00:10:45,975 Can't you do that through the D.A.'s office? 153 00:10:46,271 --> 00:10:49,059 Ellen doesn't want her boss to know that we're looking into Carol. 154 00:10:49,357 --> 00:10:50,643 Why not? 155 00:10:50,942 --> 00:10:52,774 I don't want Gates getting in your way. 156 00:10:55,029 --> 00:10:56,485 Thank you. 157 00:10:58,324 --> 00:11:01,112 Wherever Carol is, we'll find her. 158 00:11:06,541 --> 00:11:09,954 Hey. Thank you for bringing me here. 159 00:11:10,253 --> 00:11:12,620 It's much better. I feel safer. 160 00:11:29,480 --> 00:11:30,515 Michael? 161 00:11:31,608 --> 00:11:32,598 Ellen. 162 00:11:35,361 --> 00:11:37,147 Hey, there. Hey. 163 00:11:37,447 --> 00:11:39,029 How's life after Patty Hewes? 164 00:11:39,324 --> 00:11:41,190 I should ask you the same question. 165 00:11:41,910 --> 00:11:43,275 Life's good. 166 00:11:44,913 --> 00:11:46,620 Jill Burnham, Ellen Parsons. 167 00:11:46,915 --> 00:11:49,202 Hi. Hi, lovely to meet you. 168 00:11:49,500 --> 00:11:51,707 Ellen was my mom's favourite associate. 169 00:11:52,003 --> 00:11:55,166 You must be pretty special if you were Patty's favourite. 170 00:11:55,632 --> 00:11:57,293 Are you also expecting? 171 00:11:57,592 --> 00:12:01,711 No. Oh, no. God, no. Just... I was getting a present for my niece. 172 00:12:02,013 --> 00:12:03,219 That's nice. 173 00:12:04,057 --> 00:12:05,547 And you two are... 174 00:12:06,476 --> 00:12:08,217 Having a baby, yeah. 175 00:12:08,519 --> 00:12:10,851 Wow, that's... You're going to be a father? 176 00:12:11,606 --> 00:12:13,267 Sure looks like that. 177 00:12:14,108 --> 00:12:16,315 That's... Wow, that's great. 178 00:12:16,611 --> 00:12:18,318 We're excited, yeah. 179 00:12:18,947 --> 00:12:20,312 Yeah. 180 00:12:20,615 --> 00:12:24,529 Hey, listen, I'm having an art show coming up. 181 00:12:24,827 --> 00:12:26,033 Maybe you could stop by. 182 00:12:26,537 --> 00:12:27,447 Oh. 183 00:12:28,206 --> 00:12:30,698 Okay. Great. Thank you. 184 00:12:31,960 --> 00:12:33,041 Well, it was good running into you. 185 00:12:33,336 --> 00:12:35,452 Yeah. You, too. Nice to meet you. 186 00:12:35,755 --> 00:12:37,541 And take care. You, too. 187 00:12:37,840 --> 00:12:38,830 Bye. Bye. 188 00:12:42,804 --> 00:12:44,886 So, is she going to tell your mother that I'm pregnant? 189 00:12:45,181 --> 00:12:48,219 I don't think they speak to each other anymore. 190 00:12:48,518 --> 00:12:51,886 Ellen's just another person my mom pushed away. 191 00:12:56,192 --> 00:12:57,603 We've been keeping tabs on Joe Tobin. 192 00:12:57,902 --> 00:13:00,860 He hasn't been drinking and he's been attending meetings regularly. 193 00:13:02,573 --> 00:13:05,190 I have something else for you. 194 00:13:06,035 --> 00:13:08,026 It concerns Joe's sister, Carol. 195 00:13:10,039 --> 00:13:11,871 We can't find her. 196 00:13:13,126 --> 00:13:15,663 Obviously, her mother is very concerned. 197 00:13:16,546 --> 00:13:18,958 I understand. Is there a man in her life? 198 00:13:19,465 --> 00:13:22,457 Well, she's had a bad history in that respect. 199 00:13:22,760 --> 00:13:26,048 You know, shady boyfriends, two ex-husbands. 200 00:13:26,347 --> 00:13:27,883 Their names are actually all there. 201 00:13:28,641 --> 00:13:30,473 Ones we're aware of, anyway. 202 00:13:31,394 --> 00:13:35,433 The fact is, she could be at a yoga retreat and didn't tell anyone. 203 00:13:35,732 --> 00:13:37,473 So just find her. 204 00:13:38,609 --> 00:13:40,816 I'll get on it straightaway. 205 00:13:44,782 --> 00:13:46,147 Excuse me. 206 00:13:49,412 --> 00:13:52,120 I never asked. Are you married? 207 00:13:54,709 --> 00:13:56,325 Why do you want to know? 208 00:14:00,214 --> 00:14:02,046 Right. Right. 209 00:14:03,926 --> 00:14:07,840 Don't answer. Thank you. I'll let you know when we find her. 210 00:14:16,147 --> 00:14:18,514 Have things settled down at all for you here? 211 00:14:21,444 --> 00:14:24,357 Are the paparazzi still totally insane? 212 00:14:25,448 --> 00:14:27,940 It's a little bit better, I guess. 213 00:14:30,912 --> 00:14:33,370 I've been thinking about you a lot 214 00:14:36,417 --> 00:14:38,033 and missing you. 215 00:14:43,758 --> 00:14:48,002 You realise this time last year we were in Aspen? 216 00:14:48,304 --> 00:14:50,136 Aspen, yeah. Yeah. 217 00:14:52,892 --> 00:14:57,056 Kevin keeps asking why we're not skiing with the Hoffmans this winter. 218 00:14:57,355 --> 00:15:00,973 Kevin doesn't realise that the Hoffmans refuse to see us. 219 00:15:05,113 --> 00:15:06,478 What? 220 00:15:09,450 --> 00:15:11,532 I have something for you. 221 00:15:27,802 --> 00:15:28,883 Just... 222 00:15:41,441 --> 00:15:43,478 I don't understand. Where did you get this? 223 00:15:43,776 --> 00:15:46,188 We have friends. They're willing to help us. 224 00:15:46,487 --> 00:15:48,649 Illegally? No, I would not put you at that risk. 225 00:15:48,948 --> 00:15:50,154 The money's a gift. 226 00:15:50,450 --> 00:15:52,691 That's okay to accept? This is okay? 227 00:15:52,994 --> 00:15:55,281 Lenny says gifts are fine. 228 00:15:56,622 --> 00:15:57,703 Okay? 229 00:15:58,124 --> 00:16:01,207 But if Patty Hewes knew about it, she'd try to take it away. 230 00:16:01,502 --> 00:16:04,790 So don't spend it conspicuously. 231 00:16:05,882 --> 00:16:06,963 Meaning what? 232 00:16:07,258 --> 00:16:11,172 Meaning buy what you need and buy what Kevin wants. 233 00:16:13,556 --> 00:16:16,218 Baby, you don't deserve to be living the way you are. 234 00:16:17,101 --> 00:16:18,683 I'll get you more whenever I can. 235 00:16:19,645 --> 00:16:21,010 Joe, I... Rach, take it. 236 00:16:21,439 --> 00:16:23,806 Take it. It makes me feel better. 237 00:16:26,986 --> 00:16:29,193 First off, let me just say it's a real thrill 238 00:16:29,489 --> 00:16:32,231 to have you at our foundation's fundraisers. 239 00:16:32,533 --> 00:16:33,989 I mean, I'm a huge fan. 240 00:16:34,285 --> 00:16:35,241 Thanks. 241 00:16:35,536 --> 00:16:40,747 And, you know, not just of you as an actor, but also as a man. 242 00:16:41,667 --> 00:16:43,749 You coming on to me, Arthur? 243 00:16:44,670 --> 00:16:45,751 I'm serious. 244 00:16:46,047 --> 00:16:49,460 My kids and I love watching your movies. You bring us a lot of joy. 245 00:16:50,593 --> 00:16:51,799 I'm glad to hear that. 246 00:16:52,512 --> 00:16:54,094 Let's sit down for a sec, all right? 247 00:16:55,181 --> 00:16:57,422 So, the word on the street is you're a serious guy. 248 00:16:57,725 --> 00:16:59,932 You got your head screwed on straight. Is that right? 249 00:17:00,228 --> 00:17:02,265 Thanks. I try. 250 00:17:03,981 --> 00:17:08,270 Yeah, it took a little while, but I finally got myself cleaned up. 251 00:17:08,986 --> 00:17:12,229 Well, I'm a big believer in redemption. 252 00:17:12,532 --> 00:17:15,866 Yeah, life is good now. That's wonderful. 253 00:17:16,160 --> 00:17:18,492 You know, a lot of guys your age, 254 00:17:18,788 --> 00:17:20,324 they just don't have character yet. 255 00:17:22,041 --> 00:17:24,123 If you don't mind, I want to run something by you. 256 00:17:24,418 --> 00:17:25,408 Hear your thoughts. 257 00:17:26,170 --> 00:17:27,456 Shoot. 258 00:17:27,755 --> 00:17:30,213 The work my initiative's doing is good. It's solid. 259 00:17:30,508 --> 00:17:33,296 You know, we're making progress, but it's low impact. 260 00:17:33,594 --> 00:17:35,460 What we need now is to make a splash. 261 00:17:36,138 --> 00:17:37,549 What do you have in mind? 262 00:17:38,474 --> 00:17:42,388 I'm thinking about webisodes, commercials, PSAs, a whole series of them. 263 00:17:42,687 --> 00:17:44,894 But if we're going to come out swinging, 264 00:17:45,189 --> 00:17:47,681 what we need to do is have a recognisable face, you know? 265 00:17:47,984 --> 00:17:51,067 Somebody that people relate to, you know. 266 00:17:51,362 --> 00:17:53,399 A personality that they trust. 267 00:17:54,031 --> 00:17:55,192 Sounds like you'd be perfect. 268 00:17:55,491 --> 00:17:59,234 Me? Oh, no. God, no. Are you kidding me? No, I'm no actor. No. 269 00:17:59,537 --> 00:18:03,075 Hey, have you ever seen me on camera? I look like Frankenstein. 270 00:18:03,374 --> 00:18:05,706 So you're thinking... You. 271 00:18:06,961 --> 00:18:09,419 As the face of the Whirlwind Initiative. 272 00:18:09,714 --> 00:18:11,421 Absolutely, man. I tell you something. 273 00:18:11,716 --> 00:18:13,172 No, seriously, you'd be perfect. 274 00:18:14,176 --> 00:18:16,759 Geez, Art, I'm flattered. 275 00:18:17,054 --> 00:18:20,137 I'm signed to do three pictures back-to-back-to-back. 276 00:18:20,433 --> 00:18:22,640 Oh, wow. In good faith, 277 00:18:22,935 --> 00:18:26,098 I can't make the kind of commitment you're talking about. I'm sorry about that. 278 00:18:26,397 --> 00:18:27,887 No, you don't have to apologise. Are you kidding me? 279 00:18:28,190 --> 00:18:29,897 Thanks... Thanks for just listening to it. 280 00:18:30,192 --> 00:18:32,058 Yeah, you get it. 281 00:18:33,154 --> 00:18:36,692 Hey, that's your life story, huh? 282 00:18:37,825 --> 00:18:38,860 Yeah. 283 00:18:39,327 --> 00:18:40,533 My Long And Windy Road. 284 00:18:40,828 --> 00:18:44,196 "Windy." It's "Windy." God damn. 285 00:18:44,498 --> 00:18:46,080 I told my publisher people wouldn't get it. 286 00:18:46,375 --> 00:18:48,457 No, no, that's a great title. 287 00:18:49,128 --> 00:18:51,244 Yeah, it's surprisingly easy to write. 288 00:18:51,547 --> 00:18:55,461 I just jotted down everything that led me to this point in my life. 289 00:18:55,760 --> 00:18:58,092 You know, my childhood, 290 00:18:58,387 --> 00:18:59,923 then through the selfish years 291 00:19:00,222 --> 00:19:04,932 and right up until my environmental enlightenment, really. 292 00:19:06,520 --> 00:19:10,388 Hey, you know something? Give it a read, will you? 293 00:19:11,651 --> 00:19:12,766 Love to. 294 00:19:14,362 --> 00:19:15,602 Yeah, thank you. 295 00:19:15,905 --> 00:19:18,897 Listen, Art, I'm afraid I'm going to have to leave. 296 00:19:21,494 --> 00:19:23,235 I'm sure you'll find the perfect pitchman. 297 00:19:23,537 --> 00:19:25,244 I'm sure I will. Yeah. 298 00:19:32,630 --> 00:19:33,745 Hey, Dad! Hi. 299 00:19:34,048 --> 00:19:36,335 Hey, kiddo. Hey. 300 00:19:36,634 --> 00:19:37,749 Did you have a good time? 301 00:19:38,052 --> 00:19:39,713 He ran me around like a rodeo clown. 302 00:19:40,012 --> 00:19:42,879 Grandma got me ice cream. What? At 20 degrees outside? 303 00:19:43,182 --> 00:19:45,048 That's what he wanted, that's what he got. Yeah. 304 00:19:45,351 --> 00:19:46,682 I want to see Aunt Carol. 305 00:19:46,977 --> 00:19:50,186 Yeah, well, maybe she'll drop by later. Have you heard from her? 306 00:19:50,481 --> 00:19:53,519 Yeah, I called her and left a message, but she didn't call back. 307 00:19:54,151 --> 00:19:56,734 Can I play video games? Yes. 308 00:19:57,613 --> 00:19:58,944 Racetrack, no killing. 309 00:20:02,493 --> 00:20:04,734 I'm afraid something's happened to your sister. 310 00:20:06,205 --> 00:20:08,071 Just give it some time, Mom. 311 00:20:10,543 --> 00:20:11,908 I've been looking into Carol Tobin's past. 312 00:20:12,211 --> 00:20:13,827 Apparently, she's run off before. 313 00:20:14,130 --> 00:20:14,995 Really? 314 00:20:15,297 --> 00:20:17,914 Her mother filed a missing persons report once. 315 00:20:18,217 --> 00:20:21,175 Interpol found Carol with her boyfriend in Barbados. 316 00:20:21,470 --> 00:20:22,801 So she could be anywhere. 317 00:20:23,723 --> 00:20:25,464 Well, yeah, but there is good news. 318 00:20:25,766 --> 00:20:27,928 Every single call from Carol Tobin's cell phone 319 00:20:28,227 --> 00:20:30,810 has been relayed through a tower in this section of Brooklyn. 320 00:20:31,105 --> 00:20:34,564 We could narrow it down if we knew where she was spending money. 321 00:20:34,859 --> 00:20:37,476 Yeah, well, I'm still checking on ATM records and credit card statements. 322 00:20:37,778 --> 00:20:39,268 So I should have more information tomorrow. 323 00:20:39,572 --> 00:20:40,482 You heading out? 324 00:20:40,781 --> 00:20:41,942 Yeah, I'm going to go meet Deb. 325 00:20:42,658 --> 00:20:45,116 Everything okay? Yeah, it's fine. 326 00:20:47,204 --> 00:20:49,286 Good night. See you. 327 00:20:54,253 --> 00:20:56,415 I really like your new place. 328 00:20:57,757 --> 00:20:59,418 I like it, too. 329 00:21:00,342 --> 00:21:02,959 It must be nice to be out of that hotel. 330 00:21:11,270 --> 00:21:14,103 So, I ran into Michael. 331 00:21:14,398 --> 00:21:19,768 Actually, he invited me to his art show. 332 00:21:22,865 --> 00:21:25,197 I guess congratulations are in order. 333 00:21:26,827 --> 00:21:28,158 For what? 334 00:21:28,746 --> 00:21:29,986 You're going to be a grandmother. 335 00:21:32,750 --> 00:21:34,661 Jill's really showing. 336 00:21:40,216 --> 00:21:41,126 Oh. 337 00:21:42,343 --> 00:21:46,132 I thought that you knew. I'm really sorry. I just assumed... 338 00:21:46,430 --> 00:21:49,798 No. No, no, I knew. 339 00:21:50,726 --> 00:21:56,312 I just still find it hard adjusting to the idea. 340 00:21:56,607 --> 00:21:57,768 Yeah, of course. 341 00:21:58,067 --> 00:22:00,354 That's huge, having a grandchild. 342 00:22:00,653 --> 00:22:02,519 Yes, it is. 343 00:22:09,495 --> 00:22:11,111 Hey, great show, Michael. 344 00:22:13,749 --> 00:22:15,990 Thank you. You're welcome. 345 00:22:16,293 --> 00:22:17,624 Well, it looks like you're a hit. 346 00:22:17,920 --> 00:22:19,581 Why? Did we actually sell anything? 347 00:22:19,880 --> 00:22:21,791 Yeah, I have offers on two of your pieces. 348 00:22:23,259 --> 00:22:25,091 Congratulations, babe. 349 00:22:27,513 --> 00:22:29,675 You're a professional now. 350 00:23:04,842 --> 00:23:07,675 I've changed my mind. Take me home. 351 00:23:13,434 --> 00:23:14,845 In local and sustainable foods 352 00:23:15,144 --> 00:23:17,602 has, in some cases, revived an interest in hunting. 353 00:23:17,897 --> 00:23:22,482 Food commentator, Jason Harris, recently took a walk on the wild side. 354 00:23:22,776 --> 00:23:23,732 Thank you, Lane. 355 00:23:24,028 --> 00:23:28,272 You know, some young urban dwellers are getting in touch with their inner hunter. 356 00:23:29,992 --> 00:23:31,574 Tom. What are you doing right now? 357 00:23:31,869 --> 00:23:35,328 Headed to work. What's up? I got Carol Tobin's credit card statements. 358 00:23:35,623 --> 00:23:36,784 Want to go to Brooklyn? 359 00:23:37,917 --> 00:23:39,203 I'll drive. 360 00:23:41,295 --> 00:23:47,337 Well, that's true. But I feel that it's our responsibility to our children, 361 00:23:47,635 --> 00:23:50,969 and our children's children. And ourselves, for that matter. 362 00:23:52,973 --> 00:23:56,386 All right. Okay. No, no. I'll go through your people from now on. 363 00:23:56,685 --> 00:23:59,973 Well, thanks for taking my call, Matt. All right. 364 00:24:03,442 --> 00:24:04,682 McConaughey said no? 365 00:24:04,985 --> 00:24:06,726 Yeah, afraid so. 366 00:24:07,237 --> 00:24:11,231 Everybody's so goddamn selfish. No, don't say that. 367 00:24:11,533 --> 00:24:14,321 It's not the cause, it's probably me. 368 00:24:14,995 --> 00:24:16,030 What do you mean? 369 00:24:17,790 --> 00:24:21,533 I'm still a greedy monster to a lot of people out there. 370 00:24:21,835 --> 00:24:24,953 My new image is going to take some getting used to. 371 00:24:25,255 --> 00:24:26,336 Dad, please. 372 00:24:26,632 --> 00:24:28,919 Your shit was Mickey Mouse compared to the Tobins. 373 00:24:29,885 --> 00:24:31,626 Watch your language, will you? 374 00:24:31,929 --> 00:24:34,762 Actually, you know something, Owen? This is a good lesson for you. 375 00:24:35,057 --> 00:24:37,970 Reputations die hard, don't forget that. 376 00:24:39,436 --> 00:24:44,897 Anyway, it may take a while, but I will do what it takes to make this work. 377 00:24:45,901 --> 00:24:48,563 'Cause what can you always count on a Frobisher to do? 378 00:24:48,862 --> 00:24:50,352 Land on our feet. 379 00:24:51,699 --> 00:24:53,485 God damn right. 380 00:24:54,284 --> 00:24:55,524 Do you recognise this woman? 381 00:24:55,828 --> 00:24:59,162 Her credit card statement says she bought some groceries here last week. 382 00:24:59,456 --> 00:25:01,788 Yeah, I think I've seen her maybe a couple of times. 383 00:25:03,377 --> 00:25:04,833 Did you speak with her? 384 00:25:05,129 --> 00:25:06,790 Probably just a few words at the register. 385 00:25:07,089 --> 00:25:08,295 Did she mention where she lives? 386 00:25:08,590 --> 00:25:09,796 No, no, nothing like that. 387 00:25:10,092 --> 00:25:11,253 Well, we think she may be staying around here. 388 00:25:11,552 --> 00:25:12,587 We're just trying to figure out where. 389 00:25:12,886 --> 00:25:14,251 I'm sorry. Customers come and go. 390 00:25:14,555 --> 00:25:15,841 I don't normally ask too many questions. 391 00:25:16,140 --> 00:25:18,006 Do you have any idea what direction she came from 392 00:25:18,308 --> 00:25:19,423 or where she went when she left? 393 00:25:19,727 --> 00:25:20,592 No, I'm afraid not. 394 00:25:20,894 --> 00:25:24,853 I'll tell you what, if you see her again, just give me a call. 395 00:25:26,400 --> 00:25:27,265 Yeah. Sure thing. 396 00:25:27,568 --> 00:25:29,525 Thank you. Thank you. 397 00:25:30,279 --> 00:25:34,238 Look, Patty, like it or not, we're stuck in each other's lives now. 398 00:25:34,533 --> 00:25:38,902 So why don't you just try to be civil and tell me why you asked me here? 399 00:25:40,873 --> 00:25:44,036 About a year ago, Jill, I made a decision. 400 00:25:44,334 --> 00:25:46,996 It was difficult. I struggled with it. 401 00:25:48,130 --> 00:25:52,749 But in the end, I promised myself that I would stay out of Michael's life. 402 00:25:54,261 --> 00:25:57,424 Well, that must've been hard, but maybe it was for the best. 403 00:25:57,723 --> 00:25:59,339 I think it was. 404 00:26:00,893 --> 00:26:02,759 But now I'm going to break that promise. 405 00:26:03,395 --> 00:26:04,885 Why is that? 406 00:26:05,689 --> 00:26:07,680 Because you've left me no choice. 407 00:26:09,068 --> 00:26:10,558 I checked you out, Jill. 408 00:26:11,820 --> 00:26:14,437 Does Michael know you have an ex-husband and two daughters? 409 00:26:15,949 --> 00:26:17,405 Of course he does. 410 00:26:17,701 --> 00:26:20,568 Does Michael know that your ex has sole custody? 411 00:26:21,663 --> 00:26:22,824 Yes. 412 00:26:23,123 --> 00:26:24,329 Would it surprise him to learn 413 00:26:24,625 --> 00:26:28,289 that the state of Colorado found you an unfit mother? 414 00:26:39,223 --> 00:26:41,840 I care about Michael. 415 00:26:45,437 --> 00:26:48,680 I believe you. And I have sympathy. 416 00:26:48,982 --> 00:26:51,599 So I'm not going to tell him what I know about your past. 417 00:26:54,613 --> 00:26:55,978 Thank you. 418 00:26:56,949 --> 00:26:58,906 But I want to know 419 00:27:00,702 --> 00:27:02,488 how much would it take? 420 00:27:03,330 --> 00:27:04,695 For what? 421 00:27:05,290 --> 00:27:07,076 For you to walk away. 422 00:27:08,627 --> 00:27:10,038 $100,0007? 423 00:27:11,380 --> 00:27:12,836 Don't do this. Come on, Jill. 424 00:27:13,132 --> 00:27:15,840 You run an art gallery, and a pretty shitty one at that. 425 00:27:16,135 --> 00:27:17,842 Business isn't exactly booming. 426 00:27:18,137 --> 00:27:20,253 Goodbye, Patty. $200,0007? 427 00:27:21,890 --> 00:27:23,847 I came here to make peace. 428 00:27:24,143 --> 00:27:26,885 Well, that's not going to happen, so why don't you just take a check 429 00:27:27,187 --> 00:27:29,394 and disappear from my son's life? 430 00:27:32,442 --> 00:27:36,356 Consider this the carrot. Believe me, you don't want the stick. 431 00:27:41,827 --> 00:27:43,283 How are you doing? 432 00:27:45,080 --> 00:27:49,916 You mean financially? I'm supporting my entire extended family. 433 00:27:50,210 --> 00:27:53,669 Trying to avoid selling every valuable possession I own. 434 00:27:55,299 --> 00:27:56,789 And personally? 435 00:28:00,470 --> 00:28:04,464 Well, things between Deb and I have been pretty shitty recently. 436 00:28:04,766 --> 00:28:09,511 The hardest part is managing her anxiety. She's not taking it well. 437 00:28:10,772 --> 00:28:12,729 I'm so sorry. 438 00:28:13,400 --> 00:28:18,190 Turns out that losing 70% of your net worth puts a strain on a marriage. 439 00:28:18,488 --> 00:28:20,104 I mean, who knew? 440 00:28:21,408 --> 00:28:25,493 I assume you still haven't told Patty that you invested with Tobin. 441 00:28:25,787 --> 00:28:27,118 No. She'd pull me from the case. 442 00:28:27,414 --> 00:28:30,952 I don't want her thinking that my emotions would affect my decision-making. 443 00:28:31,251 --> 00:28:33,709 I don't think that's why you're not telling her. 444 00:28:34,755 --> 00:28:35,836 It isn't? 445 00:28:36,131 --> 00:28:40,841 No, 'cause if you told her, then you might seem weak. 446 00:28:41,136 --> 00:28:43,298 Patty can't stand weakness in people. 447 00:28:46,016 --> 00:28:47,677 Maybe. Maybe. 448 00:28:49,394 --> 00:28:52,307 You know, you're the only one who knows her as well as I do. 449 00:28:52,606 --> 00:28:55,064 Why don't you come back to the firm? 450 00:28:55,359 --> 00:28:56,474 I can't. 451 00:28:57,194 --> 00:28:58,400 You're helping us, anyway. 452 00:28:58,695 --> 00:29:00,481 Yeah, but I need my distance. 453 00:29:01,865 --> 00:29:03,151 What does that mean? 454 00:29:05,410 --> 00:29:09,324 If I had to deal with Patty every day, 455 00:29:12,417 --> 00:29:14,078 I'd lose myself. 456 00:29:21,260 --> 00:29:23,217 You know, she made me partner, 457 00:29:23,512 --> 00:29:28,302 but once, she told me that I'd be nothing but a right-hand man. 458 00:29:30,060 --> 00:29:31,767 She's just playing mind games with you. 459 00:29:32,229 --> 00:29:34,220 Yeah, well, she may be right. 460 00:29:34,523 --> 00:29:36,560 Tom, you don't need her. 461 00:29:39,319 --> 00:29:41,560 What's Shit. 462 00:29:41,863 --> 00:29:44,195 Why didn't I think of this sooner? Think of what? 463 00:29:44,491 --> 00:29:45,947 I know someone that lives around here. 464 00:29:52,332 --> 00:29:53,914 It's right here. 465 00:29:56,336 --> 00:29:57,622 Barry! 466 00:29:57,921 --> 00:29:59,457 You know who lives here? Yeah. 467 00:29:59,756 --> 00:30:01,747 Barry, it's Tom. 468 00:30:02,801 --> 00:30:05,293 Tom who? Tom Shayes. 469 00:30:06,138 --> 00:30:08,550 Tom, Tom, Tommy Shayes. 470 00:30:10,475 --> 00:30:12,136 Who's she? 471 00:30:12,436 --> 00:30:14,302 This is Ellen. Hey. 472 00:30:18,692 --> 00:30:20,274 I don't trust her. 473 00:30:21,278 --> 00:30:23,485 She's a friend. Okay? 474 00:30:24,823 --> 00:30:26,734 Have you seen this woman? 475 00:30:27,909 --> 00:30:28,819 No. 476 00:30:29,119 --> 00:30:31,986 We think she might be hiding out around here. 477 00:30:32,289 --> 00:30:33,905 Look, here's 100 bucks. 478 00:30:34,207 --> 00:30:36,494 You want me to keep an eye out for her? That's right. 479 00:30:36,793 --> 00:30:39,535 That's right. If you see her, call me right away. 480 00:30:39,838 --> 00:30:43,172 Use that payphone around the corner and call me, all right? It's important. 481 00:30:44,051 --> 00:30:45,257 You got it, Tommy. 482 00:30:47,596 --> 00:30:49,007 Thanks, Barry. 483 00:31:02,361 --> 00:31:05,274 I'll do whatever I can to help you. Thank you. 484 00:31:05,947 --> 00:31:07,062 Thank you. 485 00:31:07,366 --> 00:31:13,453 So, Patty Hewes is hit by a car registered to Thomas Shayes. 486 00:31:14,873 --> 00:31:17,956 The driver of the car flees the scene. 487 00:31:19,836 --> 00:31:24,080 My partner and I go to the address the car's registered to. 488 00:31:26,259 --> 00:31:30,048 Then we find Thomas Shayes dead in a dumpster. 489 00:31:32,307 --> 00:31:35,220 The same dumpster where we found your bag. 490 00:31:41,400 --> 00:31:43,107 That is hard to explain. 491 00:31:44,361 --> 00:31:45,567 Yeah. 492 00:31:50,492 --> 00:31:52,529 You know, Detective, 493 00:31:52,828 --> 00:31:55,820 I don't think I'm in the right state of mind to help you right now. 494 00:31:56,123 --> 00:31:59,411 Yeah, sure, I understand. This is, you know... 495 00:32:07,342 --> 00:32:12,883 There's one more thing. The homeless man who found your bag, 496 00:32:14,516 --> 00:32:18,601 he seems to think that you and Tom Shayes were in some kind of relationship. 497 00:32:24,860 --> 00:32:27,568 Was there something romantic going on between the two of you? 498 00:32:34,453 --> 00:32:36,911 Tom and I were starting a law firm together. 499 00:32:52,929 --> 00:32:54,511 I read it. 500 00:32:59,436 --> 00:33:01,177 Arthur, I loved it. 501 00:33:02,898 --> 00:33:04,059 Yeah? 502 00:33:04,357 --> 00:33:07,691 Jesus Christ, the shit you've been through. It's just fantastic. 503 00:33:09,321 --> 00:33:10,857 Well, thank you. 504 00:33:11,865 --> 00:33:14,072 I'll tell you the truth, I was in Italy during your trial, 505 00:33:14,367 --> 00:33:15,448 so I missed it. 506 00:33:16,453 --> 00:33:17,614 But this is... 507 00:33:17,913 --> 00:33:19,699 It's remarkable. 508 00:33:20,874 --> 00:33:23,912 I really appreciate you reading that. Thank you, Terry. 509 00:33:24,211 --> 00:33:25,576 I want to be in business with you. 510 00:33:27,631 --> 00:33:31,920 Let me option this. I want the rights to your story. 511 00:33:37,516 --> 00:33:39,132 You know, Terry, I don't... 512 00:33:39,434 --> 00:33:42,893 I don't think people want to see a movie about my life. 513 00:33:43,188 --> 00:33:46,522 Your rise, your fall, the rebuilding. 514 00:33:49,027 --> 00:33:50,313 It's an American epic. 515 00:33:50,612 --> 00:33:52,569 You're kidding me, right? 516 00:33:52,864 --> 00:33:56,482 Arthur, you get the right director and the right writer... 517 00:33:56,785 --> 00:33:58,571 This is powerful, powerful stuff. 518 00:33:58,870 --> 00:34:01,453 Yeah, I don't know. Thank you. Yes. 519 00:34:05,210 --> 00:34:06,746 And I want to play you. 520 00:34:13,093 --> 00:34:15,630 I'm flattered, obviously, 521 00:34:16,846 --> 00:34:20,214 but I really don't think this is a very good idea. 522 00:34:20,517 --> 00:34:23,885 Arthur, you give me the rights to your book, 523 00:34:24,938 --> 00:34:27,305 you've got yourself a pitchman for your foundation. 524 00:34:36,658 --> 00:34:38,240 You would do the commercials 525 00:34:39,578 --> 00:34:42,070 and the webisodes and the PSAs? As many as you want. 526 00:34:44,374 --> 00:34:45,830 What do you say? 527 00:34:48,003 --> 00:34:50,791 Well, I suppose if we can both help each other out. 528 00:34:51,298 --> 00:34:52,834 We absolutely can. 529 00:34:55,844 --> 00:34:58,211 I have to say I'm intrigued. 530 00:35:01,057 --> 00:35:02,263 A movie? 531 00:35:05,562 --> 00:35:09,351 Louis Tobin's boots, Danielle Marchetti's phone. 532 00:35:09,816 --> 00:35:10,851 Where did you get those? 533 00:35:11,151 --> 00:35:12,733 At some point, someone threw the boots 534 00:35:13,028 --> 00:35:14,814 and the phone into a dumpster, and Barry found them. 535 00:35:15,113 --> 00:35:16,478 The homeless guy? 536 00:35:16,781 --> 00:35:18,021 So that's how you know him? 537 00:35:19,034 --> 00:35:20,820 Why would someone throw this stuff away? 538 00:35:21,411 --> 00:35:23,618 Tobin's trying to cover up Thanksgiving. 539 00:35:28,043 --> 00:35:29,158 Your guy found her. 540 00:35:30,754 --> 00:35:31,835 Is she all right? 541 00:35:32,130 --> 00:35:35,498 He said she looked a little run down, but besides that, she seemed fine. 542 00:35:36,176 --> 00:35:38,634 Here's the address where she's been staying. 543 00:35:42,932 --> 00:35:44,764 You sure this is the place? Yes. 544 00:35:45,685 --> 00:35:46,641 Why? 545 00:35:52,859 --> 00:35:56,602 Michael, are you sure you want this? Want what? 546 00:35:57,989 --> 00:36:02,233 Me, the baby, all of it. You have your whole life ahead of you. 547 00:36:02,535 --> 00:36:04,867 We've already talked about this. 548 00:36:05,705 --> 00:36:07,696 You could be at college with your friends, 549 00:36:07,999 --> 00:36:11,117 going to parties and thinking about yourself. 550 00:36:11,419 --> 00:36:13,285 I'm not interested in that. 551 00:36:14,381 --> 00:36:18,500 I just don't want to saddle you with anything. 552 00:36:18,802 --> 00:36:22,966 I want you to know that you can walk away and I'll be okay. 553 00:36:23,264 --> 00:36:25,426 Where is this coming from all of a sudden? 554 00:36:26,601 --> 00:36:28,137 Nowhere. 555 00:36:29,729 --> 00:36:31,015 Shit. 556 00:36:31,314 --> 00:36:33,271 Ellen told my mom she saw us, didn't she? 557 00:36:33,566 --> 00:36:36,274 What? Did my mother call you? Did you talk to her? 558 00:36:36,569 --> 00:36:39,231 No, of course not. I would have told you that. 559 00:36:43,034 --> 00:36:45,401 I just want to know that you're sure, that's all. 560 00:36:48,248 --> 00:36:51,240 I'm really glad that you're in this with me. 561 00:37:21,823 --> 00:37:24,406 Lenny. Are you okay? 562 00:37:25,034 --> 00:37:28,117 Hey. She's fine. 563 00:37:30,165 --> 00:37:31,747 Carol, let me speak with Lenny alone, okay? 564 00:37:41,301 --> 00:37:44,259 These apartments are in my name, Joe. I am the landlord here. 565 00:37:44,554 --> 00:37:45,589 You should have told me. 566 00:37:46,473 --> 00:37:47,759 How'd you find out she was here? 567 00:37:48,516 --> 00:37:50,098 Your mother was concerned. I hired someone. 568 00:37:50,393 --> 00:37:51,849 You hired someone? 569 00:37:53,021 --> 00:37:54,432 Why are you hiding her? 570 00:37:57,484 --> 00:37:59,441 Because Zedeck didn't kill Danielle. 571 00:38:00,653 --> 00:38:02,235 What do you mean? 572 00:38:07,327 --> 00:38:09,034 What did Danielle say to the D.A.? 573 00:38:09,329 --> 00:38:12,742 Nothing. She pled the Fifth. What? 574 00:38:13,041 --> 00:38:14,247 She knows you had nothing to do with the fraud. 575 00:38:14,542 --> 00:38:16,453 Why didn't she just say that? I don't know. 576 00:38:16,753 --> 00:38:17,959 After everything Daddy did for her, 577 00:38:18,254 --> 00:38:20,746 after all that shit she dragged our family into. 578 00:38:21,341 --> 00:38:23,298 What can we do about it? 579 00:38:34,020 --> 00:38:37,934 Why do you still have that? I don't know. I was... 580 00:38:38,441 --> 00:38:41,524 Look, Carol, I am really sorry for your family, 581 00:38:43,655 --> 00:38:45,862 but I'm gonna get your coat. 582 00:38:56,835 --> 00:38:58,576 Jesus Christ. 583 00:38:59,337 --> 00:39:03,080 I didn't want the D.A. to get to Carol, so I put her here. 584 00:39:11,766 --> 00:39:13,348 Tom Shayes. Tommy. 585 00:39:14,310 --> 00:39:15,721 Barry, did you find her? 586 00:39:16,020 --> 00:39:18,557 No, but he came back. 587 00:39:19,190 --> 00:39:20,100 Who came back? 588 00:39:20,400 --> 00:39:22,767 The guy who threw away the stuff I found in the dumpster. 589 00:39:23,069 --> 00:39:24,059 You mean the cell phone? 590 00:39:24,362 --> 00:39:26,729 And the boots. Yeah, he's back. 591 00:39:27,031 --> 00:39:28,738 You sure it's the guy who threw the stuff away? 592 00:39:29,033 --> 00:39:30,194 Shit, yeah. 593 00:39:30,493 --> 00:39:31,403 How do you know? 594 00:39:32,954 --> 00:39:34,911 Because I saw him do it. 595 00:39:55,602 --> 00:39:57,058 Thanks, Barry. 596 00:40:05,987 --> 00:40:07,398 Patty, I can't talk right now. 597 00:40:07,697 --> 00:40:09,313 Where are you? God damn it! 598 00:40:09,616 --> 00:40:11,323 Tell me what's going on. 599 00:40:11,993 --> 00:40:13,074 Tom? 600 00:40:13,995 --> 00:40:15,235 Tom? 601 00:40:15,538 --> 00:40:17,404 Patty, I gotta go. 602 00:40:24,964 --> 00:40:26,921 Let's do this fast. 603 00:40:29,385 --> 00:40:31,342 It's all here? All of it. 604 00:40:32,305 --> 00:40:33,511 Good. 605 00:40:34,182 --> 00:40:36,264 I'm a man of my word. 606 00:40:58,164 --> 00:41:00,405 ♪ When I am through with you ♪ 607 00:41:01,501 --> 00:41:03,993 ♪ There won't be anything left ♪ 608 00:41:04,754 --> 00:41:07,337 ♪ When I am through with you ♪ 609 00:41:08,466 --> 00:41:10,924 ♪ There won't be anything left ♪ 610 00:41:11,928 --> 00:41:15,011 ♪ When I am through with you ♪ 46747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.