All language subtitles for In.the.Eye.of.the.Storm.Chasers.S01E04.Tornado.Alley.Weed.Farm.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,888 --> 00:00:14,680 We found Michael. 2 00:00:14,681 --> 00:00:16,225 We're gonna drive south till it's warm. 3 00:00:18,185 --> 00:00:20,603 Sirens. Hey, tornado sirens. 4 00:00:20,604 --> 00:00:21,605 It's good to be back. 5 00:00:34,451 --> 00:00:36,370 Get ready, Will. Get ready, Will! 6 00:00:36,495 --> 00:00:38,497 Ready. 7 00:00:40,541 --> 00:00:44,794 The structure of this is absolutely absurd. 8 00:00:44,795 --> 00:00:46,547 Oh, my God. 9 00:00:46,672 --> 00:00:47,713 Shoot it! 10 00:00:47,714 --> 00:00:48,924 Hang-- just hang out the goddamn window. 11 00:00:56,598 --> 00:00:57,808 Tornado! 12 00:01:47,774 --> 00:01:50,444 My name's Reed Timmer, and I'm an extreme 13 00:01:50,569 --> 00:01:52,320 meteorologist and storm chaser. 14 00:01:52,321 --> 00:01:55,824 We have got a sharp dry line here moving out of the Texas 15 00:01:55,949 --> 00:01:58,117 Panhandle into western Oklahoma, western Kansas, 16 00:01:58,118 --> 00:02:00,912 and that's initiating storms right now. 17 00:02:01,955 --> 00:02:05,041 Oklahoma is right in the heart of Tornado Alley in 18 00:02:05,042 --> 00:02:07,294 the Southern Plains, right in our own backyard. 19 00:02:07,419 --> 00:02:09,462 So we knew that this was gonna be a big day for 20 00:02:09,463 --> 00:02:11,340 the Team Dominator science mission. 21 00:02:21,600 --> 00:02:24,477 Will Clay, our extreme engineer, had just 22 00:02:24,478 --> 00:02:27,356 made our mothership drone that can get close to the tornado 23 00:02:27,481 --> 00:02:29,815 and drop parachute probes into it. 24 00:02:29,816 --> 00:02:32,902 It gives us the chance to access all the data inside of 25 00:02:32,903 --> 00:02:34,154 a tornado in three dimensions. 26 00:02:34,279 --> 00:02:35,489 - We're ready to go. - Just-- 27 00:02:35,614 --> 00:02:37,406 go watch, of course. 28 00:02:37,407 --> 00:02:38,825 It's gonna be a big one. 29 00:02:38,950 --> 00:02:41,036 And the ultimate goal of our science mission is to get 30 00:02:41,161 --> 00:02:44,413 a real-time tornado intensity estimate, and then we can warn 31 00:02:44,414 --> 00:02:46,375 people on the path of those storms in real time. 32 00:02:47,834 --> 00:02:49,669 Oh, incredible rotation on it. 33 00:02:49,670 --> 00:02:52,004 Look at the rotation on this thing. 34 00:02:52,005 --> 00:02:53,839 The forecast models are definitely showing 35 00:02:53,840 --> 00:02:57,552 Northwest Oklahoma as the prime zone for tornadoes, 36 00:02:57,678 --> 00:03:00,054 so we blast it out to the east. 37 00:03:00,055 --> 00:03:03,057 You definitely wanna get there as quickly as possible. 38 00:03:03,058 --> 00:03:05,017 Let's get it. 39 00:03:05,018 --> 00:03:06,102 I knew this was gonna be 40 00:03:06,103 --> 00:03:07,895 an impressive setup for tornadoes. 41 00:03:07,896 --> 00:03:10,898 All the ingredients were coming together in Northwest Oklahoma, 42 00:03:10,899 --> 00:03:13,067 so we figured every storm chaser would target 43 00:03:13,068 --> 00:03:14,111 that area as well. 44 00:03:18,615 --> 00:03:21,034 Oh, [bleep]. Look at that. 45 00:03:22,411 --> 00:03:25,080 I am just so [bleep] ready, dude! 46 00:03:26,707 --> 00:03:29,542 My name is Connor McCrorey, and I'm a storm chaser. 47 00:03:29,543 --> 00:03:31,377 In the middle of May, anytime you have nice storm 48 00:03:31,378 --> 00:03:33,046 system coming through, it's almost guaranteed that 49 00:03:33,171 --> 00:03:34,714 you're gonna have some pretty serious 50 00:03:34,715 --> 00:03:36,425 tornado potential. 51 00:03:36,550 --> 00:03:39,553 It's pretty evident that Western Oklahoma is gonna be 52 00:03:39,678 --> 00:03:41,262 the main place to be. 53 00:03:41,263 --> 00:03:43,139 Heading out in Oklahoma's never fun. 54 00:03:43,140 --> 00:03:47,769 You deal with the poor road network and, uh, lots of trees 55 00:03:47,894 --> 00:03:50,564 and mountains that can make it difficult to see the tornadoes. 56 00:03:51,565 --> 00:03:56,194 This is a real deal middle of May monster tornado type day. 57 00:03:58,905 --> 00:04:01,742 Look at those daytime highs soaring well into the 60s 58 00:04:01,867 --> 00:04:04,286 and 70s, and that will allow for it to be very warm 59 00:04:04,411 --> 00:04:05,620 and unstable air mass, 60 00:04:05,746 --> 00:04:07,955 perfect for severe storms to develop. 61 00:04:07,956 --> 00:04:10,625 Where we have the greatest threat to see strong tornadoes, 62 00:04:10,751 --> 00:04:13,587 so EF2 or stronger, is going to be for Kansas and Oklahoma. 63 00:04:18,467 --> 00:04:21,343 - We found Michael. - 12 years ago tomorrow. 64 00:04:21,344 --> 00:04:23,596 - I know. - 12 years ago tomorrow. 65 00:04:23,597 --> 00:04:25,974 That's when we drove into that tornado over there. 66 00:04:26,099 --> 00:04:28,809 Mike, he's my number one chase partner, 67 00:04:28,810 --> 00:04:30,061 has been for a long time. 68 00:04:32,522 --> 00:04:35,024 Connor and I have been chasing together off and on for 69 00:04:35,025 --> 00:04:38,944 14 years now. He's one of my best friends. 70 00:04:38,945 --> 00:04:42,948 There's no one on Earth I trust to get me safely within 10 feet 71 00:04:42,949 --> 00:04:44,200 of a tornado than Connor. 72 00:04:44,201 --> 00:04:45,160 Well, what are we gonna do? 73 00:04:45,285 --> 00:04:47,328 Are we gonna drive south till it's warm? 74 00:04:47,329 --> 00:04:48,622 I have a surprise guest that's 75 00:04:48,747 --> 00:04:50,290 gonna be coming along for the chase with us. 76 00:04:53,877 --> 00:04:55,504 Say "Hi." 77 00:04:55,629 --> 00:04:57,964 They are definitely surprised to see that my mom is chasing. 78 00:04:58,089 --> 00:04:59,508 She's never come chasing with me before. 79 00:04:59,633 --> 00:05:02,010 I don't think, at this point, my mom has any idea what 80 00:05:02,135 --> 00:05:03,470 she's in for. 81 00:05:14,105 --> 00:05:16,023 I don't know. 82 00:05:16,024 --> 00:05:18,067 Connor, you're supposed to be the number one storm chaser 83 00:05:18,068 --> 00:05:19,652 on the planet. 84 00:05:19,653 --> 00:05:21,195 Your Twitter bio says so. 85 00:05:21,196 --> 00:05:23,490 If we wanna go for that storm, we just go west. 86 00:05:23,615 --> 00:05:24,866 Yeah. 87 00:05:24,991 --> 00:05:26,826 Connor's very good at navigating. 88 00:05:26,827 --> 00:05:29,663 So he tells me where to go, and I point the truck that 89 00:05:29,788 --> 00:05:31,664 direction and push the gas. 90 00:05:31,665 --> 00:05:34,376 Mom, are you excited to see a big fat tornado today? 91 00:05:34,501 --> 00:05:37,419 Hell yeah. 92 00:05:37,420 --> 00:05:39,756 It could be a top-tier tornado. 93 00:05:43,718 --> 00:05:44,719 Yeah. 94 00:05:46,763 --> 00:05:49,098 Let's just stay right in between everything. 95 00:05:49,099 --> 00:05:51,600 That's exactly right. 96 00:05:51,601 --> 00:05:53,353 Let the storms make the decision for us. 97 00:05:55,480 --> 00:05:57,023 Sirens. Hey, tornado sirens. 98 00:05:57,148 --> 00:05:59,191 Oh, sick. 99 00:05:59,192 --> 00:06:01,695 Oh! 100 00:06:06,867 --> 00:06:09,618 - Whoa! - Whoo! 101 00:06:09,619 --> 00:06:12,121 - Aah! - Oh, my God. 102 00:06:12,122 --> 00:06:15,541 - That is insane. - Oh, my God. 103 00:06:15,542 --> 00:06:17,210 Oh, that is sickening. 104 00:06:18,420 --> 00:06:20,922 - Hell, yeah. - Are we the best or what? 105 00:06:21,047 --> 00:06:22,756 You're pretty good at this, buddy. 106 00:06:22,757 --> 00:06:24,050 Whoa! Did you see that? 107 00:06:24,175 --> 00:06:25,426 - Yeah. - Yeah. 108 00:06:25,427 --> 00:06:26,760 Right now, I'm just trying to keep it between 109 00:06:26,761 --> 00:06:27,762 the mustard and the mayonnaise. - Yes, sir. 110 00:06:27,888 --> 00:06:28,889 Just focus on that. 111 00:06:40,066 --> 00:06:41,066 - That was big. - That was big. 112 00:06:41,067 --> 00:06:42,151 That was big. 113 00:06:45,739 --> 00:06:47,908 Ow! Jesus! 114 00:06:48,033 --> 00:06:49,576 I'm Jordan Hall. 115 00:06:49,701 --> 00:06:53,746 I'm unique as a chaser because I'd consider myself a hybrid. 116 00:06:53,747 --> 00:06:57,250 I had a lot of OG mentors, like the old guys, Reed Timmer, 117 00:06:57,375 --> 00:06:59,793 Dan Fitz, a lot of the older generation. 118 00:06:59,794 --> 00:07:02,254 And going forward now, we have all the live streamers, 119 00:07:02,255 --> 00:07:04,089 and I'm kind of right in the middle. 120 00:07:04,090 --> 00:07:07,552 I find myself mid-20s, been chasing for 10 years. 121 00:07:11,598 --> 00:07:14,516 My name is Sierra Lindsey, and I'm a storm chaser. 122 00:07:14,517 --> 00:07:15,936 I am with my boyfriend, Jordan. 123 00:07:16,061 --> 00:07:18,313 He's also my chase partner for the last few years. 124 00:07:20,815 --> 00:07:23,818 That was a bumper. That was big. 125 00:07:23,944 --> 00:07:27,113 So most of the chase community is men, but I never felt like 126 00:07:27,238 --> 00:07:29,448 I was out of place as a female chaser. 127 00:07:29,449 --> 00:07:31,116 - Oh, boy. - What? 128 00:07:31,117 --> 00:07:32,827 They're getting huge. 129 00:07:34,621 --> 00:07:37,123 I'm working towards my meteorology degree. 130 00:07:37,248 --> 00:07:39,166 I'm really trying to use that to sharpen 131 00:07:39,167 --> 00:07:41,293 my forecasting skills. 132 00:07:41,294 --> 00:07:42,629 - Let's go east. - Yeah, east. 133 00:07:51,972 --> 00:07:54,474 Having a chase partner, especially Sierra, with me, 134 00:07:54,599 --> 00:07:57,185 it really helps take some of the job off of my hands, 135 00:07:57,310 --> 00:07:58,978 and she can help me look at radar, 136 00:07:58,979 --> 00:08:00,646 possibly even help me with cameras. 137 00:08:00,647 --> 00:08:03,024 At the end of the day, we can conquer a lot more 138 00:08:03,149 --> 00:08:05,193 together than just being solo. 139 00:08:05,318 --> 00:08:07,320 I'm in a perfect spot, but I'm just getting obliterated 140 00:08:07,445 --> 00:08:08,488 with hail right here. 141 00:08:09,614 --> 00:08:12,534 My mission today is to get as close as possible to a tornado 142 00:08:12,659 --> 00:08:15,160 because it can really help with the safety aspect when people 143 00:08:15,161 --> 00:08:18,163 know what's actually gonna be coming later in the day. 144 00:08:18,164 --> 00:08:21,583 If this tornado goes from the fields to a town, 145 00:08:21,584 --> 00:08:23,919 we have a very serious situation on our hands where 146 00:08:23,920 --> 00:08:25,130 we're gonna be doing search and rescue. 147 00:08:28,008 --> 00:08:30,677 Oh, we're gonna be out of this hail at some point here. 148 00:08:30,802 --> 00:08:33,179 The models have rogue supercells across Western 149 00:08:33,304 --> 00:08:35,974 Oklahoma, but it keeps giving them and then taking them away. 150 00:08:37,017 --> 00:08:39,853 The question is, which setup do I think is gonna produce? 151 00:08:43,648 --> 00:08:45,524 - OK, I'm just-- - No, I know, I-- I don't. 152 00:08:45,525 --> 00:08:48,528 I will-- when I move, I'll just make the decision 153 00:08:48,653 --> 00:08:50,530 when I feel ready to move. 154 00:08:50,655 --> 00:08:53,240 It definitely does get tense in the moment. 155 00:08:53,241 --> 00:08:54,534 Sometimes the tensions get high. 156 00:08:54,659 --> 00:08:57,579 You're trying to make smart decisions in a fast moment. 157 00:08:57,704 --> 00:09:00,373 Just let me work my magic right here. 158 00:09:00,498 --> 00:09:01,499 Just let me dance. 159 00:09:02,751 --> 00:09:04,877 If I need a road, I'll ask you, though. 160 00:09:04,878 --> 00:09:07,713 When chasing storms, it's like cat-and-mouse game, 161 00:09:07,714 --> 00:09:09,423 you know, you're hunting, you're looking for it, 162 00:09:09,424 --> 00:09:10,883 you're the cat, you're on the prowl. 163 00:09:25,565 --> 00:09:27,901 Look at them, look at them, look at that. 164 00:09:29,152 --> 00:09:32,571 The structure of this is absolutely absurd, 165 00:09:32,572 --> 00:09:33,740 classic supercell. 166 00:09:35,241 --> 00:09:37,911 I got eyes where I need them, um, we're gonna play. 167 00:10:13,196 --> 00:10:14,197 OK. 168 00:10:16,574 --> 00:10:19,285 I'm basically playing chicken, and it's very important 169 00:10:19,410 --> 00:10:21,162 to know when to leave. 170 00:10:21,287 --> 00:10:24,373 Sierra and I are staring it down, and it's coming directly 171 00:10:24,374 --> 00:10:26,126 at us, and it's getting closer and closer. 172 00:10:33,591 --> 00:10:36,343 I want it to come to me. I'm a little greedy today. 173 00:10:41,349 --> 00:10:42,684 Gonna hop in. 174 00:10:42,809 --> 00:10:43,810 And I finally pulled the trigger. 175 00:10:43,935 --> 00:10:45,060 We gotta get out of the way. 176 00:10:45,061 --> 00:10:46,562 This thing's coming right at us. 177 00:10:46,563 --> 00:10:47,980 It's crossing. 178 00:10:47,981 --> 00:10:48,982 It's crossing the road. 179 00:10:51,651 --> 00:10:52,860 Oh, [bleep], OK. 180 00:10:52,861 --> 00:10:54,863 I need people to get out of my way more than anything. 181 00:10:59,450 --> 00:11:01,243 Look at this thing. 182 00:11:01,244 --> 00:11:02,703 - Look at that. - Oh, yeah. 183 00:11:02,704 --> 00:11:05,373 - Look at that dirt. - Oh. 184 00:11:05,498 --> 00:11:06,499 It's right there. 185 00:11:06,624 --> 00:11:07,625 Shoot it! Shoot it! 186 00:11:10,211 --> 00:11:11,713 It's gonna get big, guys. That thing is violent. 187 00:11:11,838 --> 00:11:13,214 Yeah. 188 00:11:13,339 --> 00:11:15,340 Ears popping. Ears popping? 189 00:11:15,341 --> 00:11:17,092 It's gonna expand, though, so I'm not gonna-- 190 00:11:17,093 --> 00:11:18,386 We don't have to be crazy with it right now, 191 00:11:18,511 --> 00:11:19,596 but we can get closer. 192 00:11:22,307 --> 00:11:24,601 Oh, look at that dirt getting-- wow! 193 00:11:28,605 --> 00:11:29,564 - Oh, yeah! - Oh. 194 00:11:31,733 --> 00:11:33,067 Consider the itch scratched. 195 00:11:33,193 --> 00:11:36,529 Mom! Mom, what do you think? 196 00:11:36,654 --> 00:11:37,697 Do we like this storm? 197 00:11:39,073 --> 00:11:40,200 Oh, my gosh. 198 00:11:43,328 --> 00:11:44,829 Oh, that thing is beautiful. 199 00:11:47,290 --> 00:11:48,415 Sick vortices. Sick vortices. 200 00:11:48,416 --> 00:11:49,876 Fully condensed. 201 00:11:50,001 --> 00:11:51,752 - Almost. - No, it is. 202 00:11:51,753 --> 00:11:52,712 Yeah, there it is. 203 00:11:52,837 --> 00:11:54,047 - Here we go. - Here we go. 204 00:11:55,215 --> 00:11:56,423 We got it. 205 00:11:56,424 --> 00:11:57,926 [bleep], yeah, we got you, man, now. 206 00:11:58,051 --> 00:11:59,051 - Yes! - Whoo! 207 00:11:59,052 --> 00:12:00,887 Whoo! Oh, my gosh. 208 00:12:03,139 --> 00:12:05,225 Closer. Closer. 209 00:12:05,350 --> 00:12:06,475 OK, you talked me into it. 210 00:12:06,476 --> 00:12:08,894 Just right here. Just right here. 211 00:12:08,895 --> 00:12:10,104 This is gonna be too close probably. 212 00:12:16,444 --> 00:12:17,903 Yeah. 213 00:12:17,904 --> 00:12:19,279 It's on the ground right here. 214 00:12:19,280 --> 00:12:20,572 - Look at that. - Look at that. 215 00:12:20,573 --> 00:12:21,658 On your side here. 216 00:12:43,846 --> 00:12:45,597 Sometimes the roads don't cooperate. 217 00:12:45,598 --> 00:12:47,933 Sometimes there can be a dead end right when you're about to 218 00:12:47,934 --> 00:12:48,977 intercept a tornado. 219 00:12:49,102 --> 00:12:51,145 We're just gonna need the east option, aren't we? 220 00:12:51,271 --> 00:12:53,564 Yeah, and it's right there. That's the east option. 221 00:12:56,818 --> 00:12:59,779 We got behind the tornado a little bit from that dead end 222 00:12:59,904 --> 00:13:01,030 and had to catch back up. 223 00:13:08,121 --> 00:13:10,664 We've gotta hurry. We've got a convergence. 224 00:13:10,665 --> 00:13:14,042 We saw other storm chasing vehicles out there as well. 225 00:13:14,043 --> 00:13:16,129 Everybody's trying to get as close as they can or be 226 00:13:16,254 --> 00:13:18,672 the closest one to the tornado. 227 00:13:18,673 --> 00:13:20,133 Closer. Closer. 228 00:13:21,259 --> 00:13:22,676 - Oh, wow. - It's strong. 229 00:13:22,677 --> 00:13:25,137 - It's very strong. - Very strong. 230 00:13:25,138 --> 00:13:26,139 Dude, it's shredding. 231 00:13:31,644 --> 00:13:33,062 Oh, [bleep] you see that? 232 00:13:34,564 --> 00:13:35,814 - Yeah. - [bleep] 233 00:13:58,921 --> 00:14:00,798 When the tornado crosses the road right in front of us, 234 00:14:00,923 --> 00:14:04,969 it hits a shed or an outhouse, and it's a sinking feeling. 235 00:14:07,638 --> 00:14:08,765 All right, all right. 236 00:14:10,266 --> 00:14:11,267 Yep. 237 00:14:24,489 --> 00:14:26,491 This tornado just drilled right through a weed farm. 238 00:14:31,329 --> 00:14:32,704 Insane. 239 00:14:32,705 --> 00:14:34,457 I hope this weed farmer has his crop insured. 240 00:14:34,582 --> 00:14:36,542 Because this tornado does some damage to it. 241 00:14:50,515 --> 00:14:53,810 Oh, my God. 242 00:14:55,812 --> 00:14:58,688 Holy [bleep]. Look at that. 243 00:14:58,689 --> 00:14:59,690 All right. 244 00:15:00,691 --> 00:15:03,152 No, back up, back up. Get in the [bleep] car. 245 00:15:03,277 --> 00:15:04,487 Go. Blast. 246 00:15:08,825 --> 00:15:10,201 Oh, yeah, hang out the window. 247 00:15:10,326 --> 00:15:11,828 [bleep] Hang out the goddamn window. 248 00:15:11,953 --> 00:15:12,995 Hang out over the roof. 249 00:15:14,372 --> 00:15:15,832 - Hang out over the roof! - I'm getting out. 250 00:15:28,469 --> 00:15:29,761 The [bleep] do you want me to do? 251 00:15:29,762 --> 00:15:31,556 Yeah, it's right there. 252 00:15:34,684 --> 00:15:36,853 I'm just trying to get past chasers here. 253 00:15:38,563 --> 00:15:39,564 Hold on, Sierra. 254 00:15:40,690 --> 00:15:42,024 - Just hold on. - I'm on, I'm on. 255 00:15:42,150 --> 00:15:43,151 Oh, my God. 256 00:15:44,193 --> 00:15:46,863 - Oh, my God! - Oh, my God! 257 00:15:48,030 --> 00:15:49,031 We are so close! 258 00:15:50,366 --> 00:15:51,367 Oh, my God! 259 00:15:52,368 --> 00:15:53,536 That's a strong tornado! 260 00:15:55,371 --> 00:15:56,372 Get out of these trees. 261 00:15:57,999 --> 00:15:59,083 That's violent! Shoot it! 262 00:15:59,208 --> 00:16:00,251 Hang-- just hang out the goddamn window. 263 00:16:00,376 --> 00:16:01,543 I'm getting up. I'm getting up. 264 00:16:01,544 --> 00:16:04,422 When we get in extreme situations, it's tricky because 265 00:16:04,547 --> 00:16:07,257 you're thinking, "I gotta protect my significant other. 266 00:16:07,258 --> 00:16:08,926 I don't wanna put them in danger." 267 00:16:09,051 --> 00:16:11,094 But obviously, what we're doing is very dangerous. 268 00:16:11,095 --> 00:16:14,389 But we've had these conversations and I think 269 00:16:14,390 --> 00:16:15,850 we have a very good trust built together. 270 00:16:17,393 --> 00:16:18,853 Holy [bleep]. 271 00:16:20,897 --> 00:16:22,607 Oh, my God, Jordan. 272 00:16:28,404 --> 00:16:30,531 Look at that thing! Oh my God! 273 00:16:38,706 --> 00:16:40,457 It's still on the ground. 274 00:16:40,458 --> 00:16:41,918 - I'm going. - You're good. 275 00:16:42,043 --> 00:16:43,085 Keep shooting. 276 00:16:44,420 --> 00:16:45,922 I'm gonna cut north. 277 00:16:47,298 --> 00:16:48,424 Still on the ground. 278 00:16:51,594 --> 00:16:53,345 Are you good? 279 00:16:53,346 --> 00:16:54,971 - Jesus. - I just ate debris. 280 00:16:54,972 --> 00:16:58,475 - You're good, it's just debris. - No, it's choking me. 281 00:16:58,476 --> 00:17:00,269 Are you gonna need the Heimlich maneuver or are you good? 282 00:17:00,394 --> 00:17:01,978 - No, I'm good, I'm good. - OK. 283 00:17:01,979 --> 00:17:04,981 It definitely does get tense in the moment. 284 00:17:04,982 --> 00:17:07,318 So, you know, under those high stress situations, 285 00:17:07,443 --> 00:17:10,862 it's pretty easy for tempers to get fired up when we're trying 286 00:17:10,863 --> 00:17:12,531 to get good video. 287 00:17:12,532 --> 00:17:15,825 - Oh, my goodness! - Oh, my God! 288 00:17:15,826 --> 00:17:19,120 - Go get it, Sierra! - Oh, my God! 289 00:17:19,121 --> 00:17:20,122 Hold on tight! 290 00:17:22,083 --> 00:17:24,335 Hold on tight, Sierra! 291 00:17:26,504 --> 00:17:27,505 I need this guy to go. 292 00:17:30,216 --> 00:17:31,551 Whoo! 293 00:17:37,932 --> 00:17:40,642 We are back-roading it to the east to get away from 294 00:17:40,643 --> 00:17:43,020 the crowds, and it's wild. 295 00:17:43,145 --> 00:17:46,524 There are 10-plus storm chaser groups. 296 00:17:46,649 --> 00:17:48,817 That's why I personally prefer to be on the back roads, 297 00:17:48,818 --> 00:17:50,902 is so we'd have to deal with a lot less. 298 00:17:52,446 --> 00:17:53,823 Go or don't! 299 00:17:53,948 --> 00:17:54,991 Get out of the middle of the road! 300 00:17:55,116 --> 00:17:56,158 Jesus. 301 00:18:02,832 --> 00:18:04,333 Hold on. Hold on. 302 00:18:20,391 --> 00:18:22,184 - Violent tornado. - Violent tornado. 303 00:18:22,310 --> 00:18:23,311 Violent tornado. 304 00:18:32,945 --> 00:18:35,239 It's the beginning of a very long day here, people. 305 00:18:35,364 --> 00:18:36,365 Oh. 306 00:18:44,373 --> 00:18:45,541 Hail coming in from the left. 307 00:18:46,542 --> 00:18:47,752 - Oh! - Huge hail! 308 00:18:47,877 --> 00:18:50,587 Oh, my God! Giant hail. 309 00:18:50,588 --> 00:18:52,423 Whoa! 310 00:18:52,548 --> 00:18:53,549 - That was hail. - That was hail, Mom. 311 00:18:53,674 --> 00:18:54,759 Can you put your hearing aids in? 312 00:18:54,884 --> 00:18:58,262 Window up! Window up, Mom! 313 00:18:58,387 --> 00:19:01,557 She doesn't realize that softball-sized hailstones coming 314 00:19:01,682 --> 00:19:04,435 and hitting you on the leg, I mean, that'll do some damage. 315 00:19:07,980 --> 00:19:10,274 Oh, my God. 316 00:19:25,039 --> 00:19:26,248 I think it's mostly done. 317 00:19:28,292 --> 00:19:29,459 Holy [bleep]. 318 00:19:29,460 --> 00:19:30,461 That thing was violent. 319 00:19:33,881 --> 00:19:35,966 - Dude. - That was so sick. 320 00:19:36,092 --> 00:19:37,300 Dude. 321 00:19:37,301 --> 00:19:38,760 That's gotta be a new favorite, right? 322 00:19:38,761 --> 00:19:40,638 - Oh, my God. - Dude! 323 00:19:40,763 --> 00:19:42,765 - Wow. - [bleep] yeah, dude! 324 00:19:44,600 --> 00:19:45,810 Whoo! 325 00:19:45,935 --> 00:19:47,144 That's what I'm [bleep] talking about. 326 00:19:47,269 --> 00:19:48,687 - Can't believe that. - That's how you [bleep] 327 00:19:48,688 --> 00:19:50,772 storm chase right there. - Whoo! 328 00:19:50,773 --> 00:19:52,357 That is how you storm chase right there. 329 00:19:52,358 --> 00:19:53,984 Yeah! 330 00:19:54,110 --> 00:19:58,154 There are no words to properly explain the feeling of being 331 00:19:58,155 --> 00:19:59,782 15 feet from a strong tornado. 332 00:20:00,991 --> 00:20:04,703 And once you have that, you chase to experience that 333 00:20:04,704 --> 00:20:05,829 over and over again. 334 00:20:05,830 --> 00:20:07,789 All right, let's do it again. 335 00:20:07,790 --> 00:20:09,958 After the tornado dissipates, 336 00:20:09,959 --> 00:20:12,420 we have a really good opportunity to reposition. 337 00:20:13,754 --> 00:20:15,589 The storm has everything that we think 338 00:20:16,632 --> 00:20:18,801 it might need to keep going and being just 339 00:20:18,926 --> 00:20:20,301 a tornado machine for hours. 340 00:20:20,302 --> 00:20:21,345 We gotta pull off right here. 341 00:20:23,639 --> 00:20:24,640 I'm getting out. 342 00:20:35,359 --> 00:20:36,651 Look at that. 343 00:20:36,652 --> 00:20:37,653 It's close. 344 00:21:07,183 --> 00:21:09,309 A new tornado is trying to form right over 345 00:21:09,310 --> 00:21:11,102 the town of Arnett. 346 00:21:11,103 --> 00:21:13,104 It was a type of day where there was 347 00:21:13,105 --> 00:21:15,816 one supercell that initiated, 348 00:21:15,941 --> 00:21:18,318 and a lot of times those storms will become cyclic, 349 00:21:18,319 --> 00:21:20,988 where they'll produce one tornado after another, 350 00:21:21,113 --> 00:21:23,657 and that's exactly what happened in northwest Oklahoma. 351 00:21:23,783 --> 00:21:25,283 Go get it, give me, give me, give me. 352 00:21:25,284 --> 00:21:26,702 Yeah . You're up. 353 00:21:31,791 --> 00:21:35,043 We finally had our science mission ready to go. 354 00:21:35,044 --> 00:21:37,379 OK, get ready. Get ready to launch. 355 00:21:38,422 --> 00:21:40,341 So, we blasted off to the east. 356 00:21:40,466 --> 00:21:42,259 I wasn't missing this intercept for anything. 357 00:21:45,930 --> 00:21:46,931 Here we go, guys. 358 00:21:48,557 --> 00:21:50,309 I think it's down here. 359 00:21:50,434 --> 00:21:53,145 I'm thinking that the storm will be up here by 360 00:21:53,270 --> 00:21:55,730 this intersection on the road right here. 361 00:21:55,731 --> 00:21:56,731 I'm Tanner Charles. 362 00:21:56,732 --> 00:21:58,525 I'm a professional storm chaser. 363 00:21:58,526 --> 00:21:59,527 As we're heading down, 364 00:21:59,652 --> 00:22:01,320 I'm seeing the tornado warning going off. 365 00:22:02,321 --> 00:22:04,198 And so, I'm heading straight to there 'cause I know this is 366 00:22:04,323 --> 00:22:06,534 gonna be where the next big tornado happens. 367 00:22:06,659 --> 00:22:09,161 We're trying to get there as fast as possible. 368 00:22:09,286 --> 00:22:12,997 I have my good friend Jeremy, who's the driver for the first 369 00:22:12,998 --> 00:22:15,416 half of the season for me, and then also my friend 370 00:22:15,417 --> 00:22:18,419 Ty Rogers who's a professional FPV drone pilot. 371 00:22:18,420 --> 00:22:19,964 - Ty? - Whoo. 372 00:22:20,965 --> 00:22:24,551 And so, our goal was to drone a tornado. 373 00:22:24,552 --> 00:22:28,096 We've put a lot of hours into building the right drone. 374 00:22:28,097 --> 00:22:30,932 I would say, technology is like the biggest factor. 375 00:22:30,933 --> 00:22:35,229 We wanna see a drone dive bomb down the funnel, 376 00:22:35,354 --> 00:22:36,564 like wrap around it. 377 00:22:36,689 --> 00:22:39,524 You don't know what kind-- what kind of footage could do to help 378 00:22:39,525 --> 00:22:42,027 you understand very violent tornadoes. 379 00:22:43,362 --> 00:22:45,613 OK, the drone's set up. Let's go, baby! 380 00:22:45,614 --> 00:22:47,366 I've never really droned a tornado before. 381 00:22:47,491 --> 00:22:50,118 You know, neither has Ty. He is pumped. 382 00:22:50,119 --> 00:22:51,245 He is so ready. 383 00:22:52,872 --> 00:22:54,414 Here we go, guys! 384 00:22:54,415 --> 00:22:56,207 And so, we were just coming on the road 385 00:22:56,208 --> 00:22:58,168 so we could blast west and just get there. 386 00:23:02,047 --> 00:23:05,050 Probability of two or more tornadoes-- seventy percent. 387 00:23:05,175 --> 00:23:07,094 Probability of one or more strong tornadoes-- 388 00:23:07,219 --> 00:23:08,970 sixty percent. 389 00:23:08,971 --> 00:23:11,639 I like those numbers 390 00:23:11,640 --> 00:23:13,601 My name is Sarah Kassabian, and I'm a storm chaser. 391 00:23:14,894 --> 00:23:17,562 I grew up in Oklahoma, born and raised. 392 00:23:17,563 --> 00:23:22,108 And whenever I'm chasing in Oklahoma, I'm very comfortable 393 00:23:22,109 --> 00:23:25,737 in that space because I grew up with the kind of storms that 394 00:23:25,738 --> 00:23:27,614 we should be seeing today. 395 00:23:27,615 --> 00:23:29,908 I know the state like the back of my hand. 396 00:23:29,909 --> 00:23:31,910 So, it takes out some of 397 00:23:31,911 --> 00:23:34,538 the uncertainty, which is an advantage. 398 00:23:45,799 --> 00:23:48,092 My chase partner is Brandon Jarvis. 399 00:23:48,093 --> 00:23:51,137 Jarvis is great because he understands the dynamic 400 00:23:51,138 --> 00:23:54,182 that we have. This is my truck that we're in. 401 00:23:54,183 --> 00:23:57,852 This is my show. But he's my partner. 402 00:24:08,656 --> 00:24:10,783 So today we're chasing with Brett. 403 00:24:10,908 --> 00:24:11,909 We're right behind him. 404 00:24:13,661 --> 00:24:16,120 Brett is absolutely a mentor. 405 00:24:16,121 --> 00:24:17,330 I'm not a meteorologist. 406 00:24:17,331 --> 00:24:18,958 I've never studied meteorology. 407 00:24:19,083 --> 00:24:23,044 So having Brett, who is a meteorologist, 408 00:24:23,045 --> 00:24:24,421 is extremely important. 409 00:24:25,422 --> 00:24:28,258 Sarah is a very exuberant individual. 410 00:24:29,635 --> 00:24:33,347 If she has her mind set to being in a location or a place, 411 00:24:33,472 --> 00:24:34,889 she's gonna get there. 412 00:24:34,890 --> 00:24:37,517 What's that south option you said we were taking? 413 00:24:39,645 --> 00:24:41,522 Cool. 414 00:24:41,647 --> 00:24:45,317 My goal today is to get as close to a ripper as I possibly 415 00:24:45,442 --> 00:24:48,988 can, to get closer than anyone else, 416 00:24:49,113 --> 00:24:51,365 to get better footage than anyone else. 417 00:24:51,490 --> 00:24:54,158 I don't wanna be the best woman storm chaser. 418 00:24:54,159 --> 00:24:56,327 I wanna be the best storm chaser. 419 00:24:59,957 --> 00:25:01,667 Let's go. We're tornado warned, people! 420 00:25:01,792 --> 00:25:03,168 Let's rock and roll! 421 00:25:06,255 --> 00:25:07,880 We're flying west. 422 00:25:07,881 --> 00:25:09,716 We get a tornado warning. 423 00:25:09,717 --> 00:25:11,719 And at that point, we gotta go. 424 00:25:11,844 --> 00:25:12,845 Go, go, go! 425 00:25:32,656 --> 00:25:35,450 So my primary chase partner that's in my car 426 00:25:35,451 --> 00:25:36,702 is Heath Lollar. 427 00:25:36,827 --> 00:25:41,248 He's usually driving, but today I decided that 428 00:25:41,373 --> 00:25:44,376 I wanted to get back behind the wheel 429 00:25:44,501 --> 00:25:46,670 just because I wanted that control. 430 00:25:58,223 --> 00:26:03,061 I have not yet let Jarvis drive us anywhere near a storm. 431 00:26:03,062 --> 00:26:07,982 I want to have the final say in exactly where we're positioned. 432 00:26:07,983 --> 00:26:11,486 And so I was experimenting with the idea 433 00:26:11,487 --> 00:26:13,780 of letting Jarvis drive. 434 00:26:13,781 --> 00:26:16,741 But then I get nervous because today I really need 435 00:26:16,742 --> 00:26:17,910 this tornado. 436 00:26:26,752 --> 00:26:29,088 Go, go, go. 437 00:26:29,213 --> 00:26:30,588 Get in the truck. Get in the truck. 438 00:26:30,589 --> 00:26:31,840 Everything's fine. 439 00:26:34,927 --> 00:26:36,762 These guys have got to go. 440 00:26:36,887 --> 00:26:39,056 So we're close to the town of Arnett. 441 00:26:42,017 --> 00:26:43,310 Yeah, no kidding. 442 00:26:43,435 --> 00:26:44,937 Come on, guys. Let's go. 443 00:26:51,360 --> 00:26:53,654 We hit a dirt road. We're flying west. 444 00:27:06,959 --> 00:27:10,003 Oh, my God, go! 445 00:27:16,468 --> 00:27:18,137 Here we go. Here it comes. 446 00:27:19,638 --> 00:27:20,639 Here comes the tornado. 447 00:27:21,932 --> 00:27:24,017 So now we have the beginning of a ripper. 448 00:27:25,185 --> 00:27:26,395 We're in perfect position, 449 00:27:27,521 --> 00:27:30,064 so we pull off on the side of the road so that we can sit 450 00:27:30,065 --> 00:27:32,985 there and watch the storm as it develops. 451 00:27:39,449 --> 00:27:42,119 Yeah. 452 00:27:45,330 --> 00:27:46,372 Bro, it's coming. 453 00:27:46,373 --> 00:27:48,207 It's across the road right up there. 454 00:27:48,208 --> 00:27:49,668 We gotta go. 455 00:28:06,602 --> 00:28:09,061 If the storm or the tornado turns to the right, 456 00:28:09,062 --> 00:28:11,106 then it's moving directly at me. 457 00:28:12,983 --> 00:28:13,984 He needs to go. 458 00:28:22,868 --> 00:28:24,745 Today is just too big of a day. 459 00:28:26,580 --> 00:28:28,623 I take matters into my own hands. 460 00:28:28,624 --> 00:28:31,543 I'm not gonna miss a tornado because Brett's buffering. 461 00:28:33,045 --> 00:28:34,046 Yo. 462 00:28:41,220 --> 00:28:42,596 She just jumped in front of you. 463 00:28:42,721 --> 00:28:43,971 Dude! 464 00:28:43,972 --> 00:28:46,224 She flies around me because she wants to get 465 00:28:46,225 --> 00:28:47,392 as close as she can. 466 00:28:47,517 --> 00:28:49,977 Right behind us, we see all the storm chasers 467 00:28:49,978 --> 00:28:52,147 coming with us toward this tornado. 468 00:29:03,408 --> 00:29:04,743 We're about to get a good view of it 469 00:29:05,911 --> 00:29:08,746 right over there. - Wow. 470 00:29:08,747 --> 00:29:09,915 Wow, dude. 471 00:29:12,376 --> 00:29:14,836 Whoa! 472 00:29:21,426 --> 00:29:23,470 Nice tornado on the ground right in front of us. 473 00:29:23,595 --> 00:29:24,888 Yeah, look at that. 474 00:29:26,515 --> 00:29:27,891 That's your first tornado, Ty. 475 00:29:28,976 --> 00:29:29,977 Wow. 476 00:29:32,437 --> 00:29:33,438 That thing is violent. 477 00:29:35,315 --> 00:29:37,775 Whoo-hoo-hoo, ah! 478 00:29:37,776 --> 00:29:39,111 Look at the structure. 479 00:29:40,779 --> 00:29:43,197 All the way down, man. All the way down. 480 00:29:43,198 --> 00:29:45,533 Whoo-hoo-hoo, ah! 481 00:29:45,534 --> 00:29:48,452 Ty, when we get closer to it, you can definitely drone that. 482 00:29:48,453 --> 00:29:50,121 So we're seeing the storm for the first time. 483 00:29:50,122 --> 00:29:51,290 It's gorgeous. 484 00:29:51,415 --> 00:29:54,626 And the whole storm starts opening up to us as we're 485 00:29:54,751 --> 00:29:55,794 racing towards it. 486 00:29:55,919 --> 00:29:57,129 That's what we're looking for! 487 00:29:58,839 --> 00:30:00,631 Wow. 488 00:30:00,632 --> 00:30:03,844 As we get closer to it, I'm realizing that the tornado 489 00:30:03,969 --> 00:30:07,472 is on a direct collision course with the town of Arnett. 490 00:30:09,266 --> 00:30:12,978 It has about, like, 500 people, but it doesn't matter how small 491 00:30:13,103 --> 00:30:15,479 the town is. They're still in danger. 492 00:30:15,480 --> 00:30:16,690 And so the fear is that 493 00:30:16,815 --> 00:30:18,275 this tornado is gonna go right through town. 494 00:30:22,154 --> 00:30:23,529 Turn around, guys. Turn around, turn around. 495 00:30:23,530 --> 00:30:24,531 Go, go, go. 496 00:30:28,994 --> 00:30:30,120 All right, get ready for the drone. 497 00:30:30,245 --> 00:30:31,580 Yep, get ready for the drone. Prep the drone. 498 00:30:31,705 --> 00:30:33,540 Oh. 499 00:30:35,959 --> 00:30:38,336 Ty is trying to figure out if he can fly his drone. 500 00:30:38,337 --> 00:30:41,088 And a ball of ice the size of a baseball 501 00:30:41,089 --> 00:30:42,257 comes down from the sky. 502 00:30:42,382 --> 00:30:44,259 There we-- Lord, protect the vehicle. 503 00:30:44,384 --> 00:30:45,927 - Oh, my God. - Here we go. 504 00:30:46,053 --> 00:30:48,679 And I'm just like, "Ah, man, this is our only drone." 505 00:30:48,680 --> 00:30:51,766 If this thing gets hit by hail, we're done. 506 00:30:51,767 --> 00:30:53,642 - Oh, shoot. - Yeah, just keep it off. 507 00:30:53,643 --> 00:30:54,852 Keep it off. 508 00:30:54,853 --> 00:30:56,146 Yeah, right up here, you gotta take a right. 509 00:30:59,524 --> 00:31:01,192 In the moment, I just said, 510 00:31:01,193 --> 00:31:03,320 no, like, we're not gonna risk it. 511 00:31:03,445 --> 00:31:06,113 You know, the footage we could have gotten would have been 512 00:31:06,114 --> 00:31:07,324 really amazing and epic. 513 00:31:07,449 --> 00:31:09,784 You know, to not be able to fly it when there's a tornado on 514 00:31:09,785 --> 00:31:11,660 the ground is kind of tough. 515 00:31:11,661 --> 00:31:13,788 Sometimes you don't get the things that you're 516 00:31:13,789 --> 00:31:15,624 going after. And that's OK. 517 00:31:51,952 --> 00:31:53,829 And right now, we're just trying to get close enough to 518 00:31:53,954 --> 00:31:56,539 the tornado to deploy the FPV drone, so we can send some 519 00:31:56,540 --> 00:31:57,624 sensors into it. 520 00:32:02,003 --> 00:32:03,712 We'll have to go east and then north again 521 00:32:03,713 --> 00:32:05,382 because these are all shot here. 522 00:32:05,507 --> 00:32:06,508 OK. 523 00:32:16,893 --> 00:32:18,562 OK. 524 00:32:18,687 --> 00:32:20,021 Great navigation so far. 525 00:32:29,448 --> 00:32:32,200 Smell that? Oh, that's the tornado smell. 526 00:32:32,325 --> 00:32:34,578 It looks awesome out the front right now. 527 00:32:34,703 --> 00:32:37,079 We need to be stopped to launch the drone. 528 00:32:37,080 --> 00:32:38,415 How's it going, Will? 529 00:32:38,540 --> 00:32:40,208 It won't let me arm it while we're moving. 530 00:32:40,333 --> 00:32:42,918 OK, it's going crazy on the left side of the road. 531 00:32:42,919 --> 00:32:45,422 That's a difficult thing for Team Dominator to pull off. 532 00:32:45,547 --> 00:32:48,757 We're in constant motion, constantly maneuvering. 533 00:32:52,679 --> 00:32:53,722 I can get it out there. 534 00:33:02,314 --> 00:33:05,900 Here it comes. 535 00:33:05,901 --> 00:33:07,569 All right, we're going in for it. 536 00:33:07,694 --> 00:33:08,737 OK, come on. 537 00:33:11,406 --> 00:33:13,450 OK, it's going crazy on the left side of the road. 538 00:33:40,936 --> 00:33:41,937 Whoa! 539 00:33:47,609 --> 00:33:48,944 It's gonna blow Arnett off the map. 540 00:33:58,119 --> 00:34:00,663 - Whoa! - Wow. 541 00:34:00,664 --> 00:34:03,290 Wow . 542 00:34:03,291 --> 00:34:05,001 Oh, look at it rip up that tree! 543 00:34:06,419 --> 00:34:09,422 - Oh, [bleep]. - Oh my God! 544 00:34:11,466 --> 00:34:13,134 [bleep] [bleep] 545 00:34:17,347 --> 00:34:21,309 So there's kind of this lingering hopelessness that 546 00:34:21,434 --> 00:34:24,312 you feel for the folks that are in the path of this storm. 547 00:34:27,148 --> 00:34:28,149 We gotta go. 548 00:34:29,442 --> 00:34:31,027 - It's going into town. - Yep. 549 00:34:32,070 --> 00:34:34,321 Holy crap. This is Dodge City looking. 550 00:34:34,322 --> 00:34:36,032 - Yes, sir. - Holy [bleep]. 551 00:34:40,161 --> 00:34:44,373 People may be about to get hit if it continues 552 00:34:44,374 --> 00:34:46,000 on its trajectory. 553 00:34:46,001 --> 00:34:48,878 - What a tornado! - Oh, my God. 554 00:34:49,004 --> 00:34:51,047 Let's go, let's go. Let's go. 555 00:34:52,173 --> 00:34:54,050 Move, girl. 556 00:34:54,175 --> 00:34:55,176 Whoa! 557 00:34:56,177 --> 00:34:57,220 Oh, my God. 558 00:35:06,521 --> 00:35:08,523 I got debris coming in the window here. 559 00:35:10,775 --> 00:35:12,067 Oh, it's hitting stuff. 560 00:35:12,068 --> 00:35:14,404 Oh, that tree just got obliterated. 561 00:35:16,323 --> 00:35:17,324 Oh, Jesus. 562 00:35:18,908 --> 00:35:20,409 It's going into town. 563 00:35:20,410 --> 00:35:22,202 Yep. 564 00:35:22,203 --> 00:35:24,205 So that's a huge danger. 565 00:35:24,331 --> 00:35:28,710 It turns from, "This is the most awesome thing I've ever seen," 566 00:35:28,835 --> 00:35:31,379 to, "Oh my goodness, I hope somebody's not hurt." 567 00:35:36,676 --> 00:35:37,677 Oh my God! 568 00:35:54,110 --> 00:35:55,111 How's it looking? 569 00:35:56,237 --> 00:35:58,365 We're gonna be really close to Arnett. 570 00:35:58,490 --> 00:36:01,075 You're suddenly very concerned for the people in Arnett with 571 00:36:01,076 --> 00:36:03,661 this supercell barreling toward the town. 572 00:36:03,662 --> 00:36:06,246 And you know that lives are in danger. 573 00:36:06,247 --> 00:36:08,041 Get ready. Get ready, Will. 574 00:36:08,166 --> 00:36:09,750 - Get ready, Will. - Ready. 575 00:36:09,751 --> 00:36:11,543 - Let's get it. - OK. 576 00:36:11,544 --> 00:36:13,171 All right. Beast mode activated. 577 00:36:19,010 --> 00:36:20,011 There we go. 578 00:36:28,561 --> 00:36:31,772 There's such a small window to launch the drone. 579 00:36:31,773 --> 00:36:33,440 I obviously wanna launch immediately. 580 00:36:33,441 --> 00:36:34,858 I don't have a lot of patience. 581 00:36:34,859 --> 00:36:36,986 A lot of times, it'll dissipate before you get to it. 582 00:36:42,534 --> 00:36:44,202 Switch over, he's up! 583 00:37:18,361 --> 00:37:21,113 OK, just let me know if I need to go faster or slower. 584 00:37:21,114 --> 00:37:22,322 - Go a little slower. - Right. 585 00:37:22,323 --> 00:37:23,324 A little slower. 586 00:37:24,409 --> 00:37:25,659 - All right. - No! 587 00:37:25,660 --> 00:37:28,454 - No, it's disarmed. - What happened? 588 00:37:28,455 --> 00:37:29,456 It's disarmed. 589 00:37:30,749 --> 00:37:32,082 Back up, we're back up. 590 00:37:32,083 --> 00:37:33,585 We're good, we're good. 591 00:37:33,710 --> 00:37:37,629 Once we start moving, it has a hard time keeping connection 592 00:37:37,630 --> 00:37:39,006 with the drone. 593 00:37:39,007 --> 00:37:41,134 And so I did have to put the pedal to the metal 594 00:37:41,259 --> 00:37:42,260 there for a little bit. 595 00:37:53,813 --> 00:37:56,232 Whoa, go get 'em. Right towards Arnett. 596 00:38:08,453 --> 00:38:09,621 It's roping out! 597 00:38:10,872 --> 00:38:12,916 - Right over. - It's gone! 598 00:38:30,600 --> 00:38:32,559 All right, I think we're occluding right here. 599 00:38:32,560 --> 00:38:34,646 See this? It is occluding. 600 00:38:36,022 --> 00:38:38,816 That occlusion is usually at the end of a tornado 601 00:38:38,817 --> 00:38:40,317 life cycle. 602 00:38:40,318 --> 00:38:42,111 So, the funnel starts to thin up. 603 00:38:43,238 --> 00:38:45,739 The town did not get leveled. 604 00:38:45,740 --> 00:38:48,158 No one was hurt, thankfully, there. 605 00:38:48,159 --> 00:38:50,161 And we're breathing a sigh of relief because 606 00:38:51,454 --> 00:38:53,665 this was so close to being a disaster. 607 00:38:54,833 --> 00:38:55,834 That couldn't have gone any better. 608 00:38:57,168 --> 00:38:59,629 Perfect road. Perfect crossing. 609 00:39:01,589 --> 00:39:03,550 - That's what I'm talking about! - Hell yeah! 610 00:39:03,675 --> 00:39:04,884 - Yeah! - Let's go! 611 00:39:06,010 --> 00:39:08,054 Whoo! Whoo! 612 00:39:13,226 --> 00:39:14,268 This is it. 613 00:39:14,269 --> 00:39:16,687 This is the moment that makes it all worth it. 614 00:39:16,688 --> 00:39:19,232 There really is no experience like it. 615 00:39:19,357 --> 00:39:20,525 There's this tornado. 616 00:39:20,650 --> 00:39:22,734 It's not hitting any structures. 617 00:39:22,735 --> 00:39:26,573 It's not injuring people or hitting homes. 618 00:39:26,698 --> 00:39:27,824 It's a storm chaser's dream. 619 00:39:28,825 --> 00:39:29,826 Great job, Jarvis. 620 00:39:31,703 --> 00:39:32,704 Good job. 621 00:39:32,829 --> 00:39:33,830 Good [bleep] job, man. 622 00:39:36,708 --> 00:39:38,376 Crazy, dude. 623 00:39:38,501 --> 00:39:40,544 That town is so lucky, bro. 624 00:39:40,545 --> 00:39:44,048 Well, we didn't get to drone the tornado, but, 625 00:39:44,173 --> 00:39:46,383 like, for real, that town is so lucky. 626 00:39:46,384 --> 00:39:49,596 Oh, today was fun. Today was super fun. 627 00:39:53,892 --> 00:39:56,144 I've got, like, shards of corn and stuff down my pants. 628 00:39:58,313 --> 00:39:59,647 Just tickles a little bit. 629 00:40:06,529 --> 00:40:10,449 The drone was racing to it at peak intensity, but we never 630 00:40:10,450 --> 00:40:13,660 could quite get into the core flow of that tornado because it 631 00:40:13,661 --> 00:40:16,581 dissipated just as it was coming into town. 632 00:40:16,706 --> 00:40:19,250 That means that the mission has failed if the drone cannot 633 00:40:19,375 --> 00:40:20,793 quite reach the tornado. 634 00:40:20,919 --> 00:40:23,963 But any science mission is not always defined by failure. 635 00:40:42,523 --> 00:40:43,690 Woof. 636 00:40:43,691 --> 00:40:45,944 I'm gonna need to see your storm-chasing licenses. 637 00:40:55,912 --> 00:40:58,163 Talk about how many people storm chase now. 638 00:40:58,164 --> 00:41:00,374 And cars have been past us for like the past ten minutes, 639 00:41:00,375 --> 00:41:02,293 just to give you an idea of how many people are out here 640 00:41:02,418 --> 00:41:03,503 chasing today. 641 00:41:05,797 --> 00:41:07,006 Hi. 642 00:41:07,131 --> 00:41:08,674 This was a powerful tornado. 643 00:41:08,675 --> 00:41:10,677 It got rated an EF3. 644 00:41:10,802 --> 00:41:13,470 So it's very lucky that this tornado roped out 645 00:41:13,471 --> 00:41:14,639 right outside of Arnett. 646 00:41:15,640 --> 00:41:17,182 - You did a great job. - Yeah. 647 00:41:17,183 --> 00:41:19,310 Great job. 648 00:41:19,435 --> 00:41:21,728 And then everybody else out there that's even pursuing 649 00:41:21,729 --> 00:41:25,023 the same goals, they all kind of come together nicely 650 00:41:25,024 --> 00:41:28,695 as our community to warn people on the path of these storms. 651 00:41:28,820 --> 00:41:30,237 Big time tornado out there, folks. 652 00:41:30,238 --> 00:41:31,239 We did it. 47955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.