Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,565 --> 00:00:04,760
Music
2
00:01:43,550 --> 00:01:51,550
In the election of the first committee,
you were ready to win over us.
3
00:01:52,890 --> 00:01:55,410
That is why today, you will be back on top
of us.
4
00:01:55,411 --> 00:01:57,700
I will not lose if I win or lose.
5
00:01:58,839 --> 00:02:04,610
If I win over you, I will make the guarantee
of the constitution within 2 years.
6
00:02:04,611 --> 00:02:05,611
Let's go.
7
00:02:07,150 --> 00:02:08,750
Now, we have to make the constitution.
8
00:02:09,650 --> 00:02:11,186
Why do you think we are not capable of
making it?
9
00:02:11,210 --> 00:02:13,630
We have to make it happen and make it
happen.
10
00:02:14,010 --> 00:02:16,390
I will not be able to make it happen.
11
00:02:16,391 --> 00:02:17,871
I will not be able to make it happen.
12
00:02:18,230 --> 00:02:18,710
I will make it happen.
13
00:02:18,711 --> 00:02:20,170
Bring me up and say a lot of words.
14
00:02:20,870 --> 00:02:21,410
I will only make it happen.
15
00:02:21,670 --> 00:02:27,970
Votkeema, come out… Call me when you have
to Cereal...
16
00:02:37,430 --> 00:02:39,270
Cereal… He is your son-in-law!
17
00:02:40,750 --> 00:02:41,610
Dad... Sweet boy!
18
00:02:42,030 --> 00:02:43,030
Sweet boy!
19
00:02:43,170 --> 00:02:44,170
Grand formula!
20
00:02:44,410 --> 00:02:46,130
Son-in-law!
21
00:02:47,010 --> 00:02:49,510
Look at his face!
22
00:02:49,511 --> 00:02:51,230
The cheeks have become dark!
23
00:02:51,350 --> 00:02:53,410
Old man's cheeks are dark!
24
00:02:53,411 --> 00:02:54,411
I want to see them!
25
00:02:54,830 --> 00:02:55,830
Get off!
26
00:02:56,210 --> 00:02:57,010
Don't touch him!
27
00:02:57,011 --> 00:02:58,450
Get off me!
28
00:02:58,451 --> 00:02:59,451
What?
29
00:03:03,490 --> 00:03:04,590
Don't touch me!
30
00:03:04,630 --> 00:03:04,770
Get off me!
31
00:03:04,771 --> 00:03:05,771
Go away!
32
00:03:05,810 --> 00:03:07,530
I am Ammar Bahadur Magar.
33
00:03:07,531 --> 00:03:13,690
I am going to Kathmandu to get a taxi.
34
00:03:14,894 --> 00:03:18,930
And I will take you to the village of
Saro-Autharo.
35
00:03:19,450 --> 00:03:23,650
In the village of Bela, I will also take
you to the city of Saro-Autharo.
36
00:03:24,470 --> 00:03:27,850
And I am happy to hear that you have also
trusted me.
37
00:03:30,510 --> 00:03:33,450
Today I will come to meet you.
38
00:03:33,451 --> 00:03:37,570
And we have agreed to meet you before the
election.
39
00:03:40,270 --> 00:03:45,995
Because I am going to
take you to the village of
40
00:03:45,995 --> 00:03:48,270
Bela, and I am going to
meet you after the election.
41
00:03:48,271 --> 00:03:52,530
So, I am going to give you a vote in the
election.
42
00:03:52,531 --> 00:03:56,070
And I am going to give you a vote in the
election.
43
00:03:58,450 --> 00:03:59,750
Go on.
44
00:04:03,710 --> 00:04:05,110
Is it painful?
45
00:04:05,111 --> 00:04:06,410
Yes, it is painful.
46
00:04:39,400 --> 00:04:42,200
The person who committed suicide goes on
forever.
47
00:04:42,680 --> 00:04:46,480
According to the investigation,
he gotuire 17,678 crores.
48
00:04:46,481 --> 00:04:49,880
How many times have I told you not to come
out of the house?
49
00:04:49,881 --> 00:04:50,881
Seven times?
50
00:04:53,480 --> 00:04:59,400
Friends, I feel like seeing you in this
condition.
51
00:05:05,455 --> 00:05:06,920
I want to tell you something.
52
00:05:08,400 --> 00:05:10,000
I want to tell you something.
53
00:05:10,001 --> 00:05:10,540
I want to tell you something.
54
00:05:10,541 --> 00:05:11,960
I want to tell you something.
55
00:05:16,405 --> 00:05:19,520
Look, Alnubu, how worried you are about
this village.
56
00:05:22,100 --> 00:05:24,620
Look at the hunger in this village.
57
00:05:26,560 --> 00:05:28,340
You haven't eaten for three days.
58
00:05:31,060 --> 00:05:34,000
How worried you are about this house.
59
00:05:34,001 --> 00:05:37,140
You will never get such a minister like
him.
60
00:05:39,310 --> 00:05:40,540
Rati, tell me.
61
00:05:40,760 --> 00:05:41,760
Rati!
62
00:05:43,320 --> 00:05:44,320
You don't have to worry.
63
00:05:46,405 --> 00:05:48,520
I swear to God.
64
00:05:49,100 --> 00:05:50,720
This village is not a new village.
65
00:05:51,220 --> 00:05:52,660
It is still a small village.
66
00:05:54,620 --> 00:06:00,160
And before making this new village,
I will start my own business.
67
00:06:01,000 --> 00:06:07,660
I swear to God that I will pay you 25
lakhs for this village.
68
00:06:07,661 --> 00:06:08,661
Rati!
69
00:06:10,540 --> 00:06:14,080
I swear to God that I will pay you 25
lakhs for this village.
70
00:06:14,081 --> 00:06:19,560
Before making this new village,
I will make you a minister.
71
00:06:21,520 --> 00:06:22,520
Please understand.
72
00:06:27,120 --> 00:06:32,560
Now, I will pay you 25 lakhs for this
village.
73
00:07:07,500 --> 00:07:08,180
Why?
74
00:07:08,360 --> 00:07:09,360
Why are you so angry?
75
00:07:09,860 --> 00:07:10,860
I was very angry.
76
00:07:11,500 --> 00:07:12,960
You are making fun of me.
77
00:07:13,000 --> 00:07:14,160
I am fine.
78
00:07:14,420 --> 00:07:15,420
I will wash my face.
79
00:07:15,520 --> 00:07:18,020
You are still angry, right?
80
00:07:18,680 --> 00:07:20,240
You are still angry about this village.
81
00:07:21,700 --> 00:07:24,500
You should understand that it is not
possible to keep this house clean.
82
00:07:27,820 --> 00:07:32,340
You have to keep your house clean if you
want to make a house clean.
83
00:07:32,341 --> 00:07:35,360
I think I've been through a lot of
trouble.
84
00:07:36,240 --> 00:07:37,240
Don't get angry.
85
00:07:37,880 --> 00:07:39,280
I'm not going to go to the village.
86
00:07:39,420 --> 00:07:41,320
I just want to tell you something.
87
00:07:41,700 --> 00:07:43,220
I can't do anything without breathing.
88
00:07:44,300 --> 00:07:46,480
I can't do anything without breathing.
89
00:07:53,280 --> 00:07:55,081
Daju... Goyan...
90
00:08:06,560 --> 00:08:07,560
Lala...
91
00:08:20,050 --> 00:08:21,671
Goyan... Dad...
92
00:08:22,690 --> 00:08:23,690
Shut up.
93
00:08:26,740 --> 00:08:27,740
Let go of the Canada.
94
00:08:28,240 --> 00:08:29,940
Why are you getting angry?
95
00:08:31,360 --> 00:08:34,020
I don't like my color.
96
00:08:35,760 --> 00:08:36,980
I don't like your color.
97
00:08:37,760 --> 00:08:39,000
Don't you want to see me?
98
00:08:39,559 --> 00:08:40,799
Don't you want to give me time?
99
00:08:41,039 --> 00:08:42,039
Give me a break-up.
100
00:08:43,740 --> 00:08:44,880
Do you want a break-up?
101
00:08:44,881 --> 00:08:46,620
I don't want a break-up.
102
00:08:56,950 --> 00:08:58,570
Go home.
103
00:09:18,380 --> 00:09:19,860
I'm going to get married.
104
00:09:21,660 --> 00:09:22,660
Really?
105
00:09:23,025 --> 00:09:24,140
Don't you want to go home?
106
00:09:24,680 --> 00:09:25,840
I don't want to see your dad.
107
00:09:26,120 --> 00:09:27,660
Why are you getting angry?
108
00:09:27,661 --> 00:09:28,661
I'm going to get married.
109
00:09:32,090 --> 00:09:33,090
Go home.
110
00:09:34,014 --> 00:09:35,210
Don't you want to see me?
111
00:09:36,230 --> 00:09:38,290
What will you do if you don't want to see
me?
112
00:09:42,510 --> 00:09:43,510
Now?
113
00:09:45,430 --> 00:09:47,290
Don't you want to see me?
114
00:09:47,590 --> 00:09:48,590
Don't you want to see me?
115
00:10:39,440 --> 00:10:41,700
Don't forget the flowers.
116
00:10:41,980 --> 00:10:43,440
Don't forget the jasmine.
117
00:10:46,220 --> 00:10:47,220
You are sweet.
118
00:10:48,440 --> 00:10:49,440
You are sweet.
119
00:10:50,200 --> 00:10:51,200
You are sweet.
120
00:10:53,160 --> 00:10:54,860
You are sweet.
121
00:10:57,020 --> 00:10:58,500
Don't forget the song.
122
00:11:01,020 --> 00:11:02,160
Don't forget the dream.
123
00:11:02,161 --> 00:11:04,460
Don't forget the song.
124
00:11:05,160 --> 00:11:06,340
You are sweet.
125
00:11:08,820 --> 00:11:11,180
Don't forget the dream.
126
00:11:13,340 --> 00:11:14,740
Don't forget the dream.
127
00:11:18,860 --> 00:11:22,080
We are children.
128
00:11:24,160 --> 00:11:25,160
We are children.
129
00:11:25,400 --> 00:11:28,620
We are children.
130
00:11:28,621 --> 00:11:29,621
You are sweet.
131
00:11:30,480 --> 00:11:31,640
You are sweet.
132
00:11:36,400 --> 00:11:37,400
You are sweet.
133
00:11:39,220 --> 00:11:40,220
You are sweet.
134
00:11:40,940 --> 00:11:48,940
Don't forget the story.
135
00:11:51,080 --> 00:11:51,840
Don't forget the jasmine.
136
00:11:51,841 --> 00:11:54,180
Don't forget the flowers.
137
00:11:54,880 --> 00:11:57,280
Don't forget the dreams.
138
00:11:58,820 --> 00:11:59,820
How will I see you?
139
00:12:00,700 --> 00:12:01,700
You are sweet.
140
00:12:02,300 --> 00:12:03,300
You are sweet.
141
00:12:03,620 --> 00:12:03,980
You are sweet.
142
00:12:04,620 --> 00:12:06,740
Don't forget the story.
143
00:12:13,480 --> 00:12:14,840
Don't forget the jasmine.
144
00:12:14,841 --> 00:12:16,320
Don't forget the dreams.
145
00:12:16,321 --> 00:12:18,460
Don't forget the flowers.
146
00:12:22,860 --> 00:12:30,321
In the corner of your
hand... I don't like this.
147
00:12:30,420 --> 00:12:30,760
I'll give you this.
148
00:12:31,300 --> 00:12:32,860
I'll go and meet you.
149
00:12:34,080 --> 00:12:35,160
Sure?
150
00:12:36,300 --> 00:12:38,540
Life is a journey.
151
00:12:39,940 --> 00:12:45,080
In the corner of your
hand... I don't like this.
152
00:12:47,760 --> 00:12:49,700
I'll give you this.
153
00:12:49,880 --> 00:12:50,880
Life is a journey.
154
00:12:50,881 --> 00:12:52,760
Don't forget the song.
155
00:12:55,500 --> 00:12:56,540
Don't forget the dream.
156
00:12:59,700 --> 00:13:00,920
You are sweet.
157
00:13:01,840 --> 00:13:03,040
You are sweet.
158
00:13:06,160 --> 00:13:07,160
You are sweet.
159
00:13:20,580 --> 00:13:21,920
Give us the breakup.
160
00:13:24,079 --> 00:13:25,316
I don't understand the breakup.
161
00:13:25,340 --> 00:13:26,340
I'll give it to Sindhur.
162
00:13:27,740 --> 00:13:28,740
You idiot!
163
00:13:41,420 --> 00:13:44,700
Why are you running away from the wedding?
164
00:13:46,564 --> 00:13:47,884
I don't want to run away from it.
165
00:13:47,920 --> 00:13:48,920
Do you want to kill me?
166
00:14:05,700 --> 00:14:08,800
What happened to you, my son?
167
00:14:10,940 --> 00:14:12,560
I'm going home.
168
00:14:14,000 --> 00:14:16,940
I'll go home.
169
00:14:16,941 --> 00:14:17,941
I'll go back home.
170
00:14:18,520 --> 00:14:19,300
I'll go home.
171
00:14:19,301 --> 00:14:20,820
I'll go back home.
172
00:14:21,180 --> 00:14:23,140
I'll go back home.
173
00:14:23,820 --> 00:14:31,100
I'll go back home.
174
00:14:31,101 --> 00:14:36,820
Do you want to make this village a heaven
if you want to make this village a heaven?
175
00:14:39,500 --> 00:14:42,940
This village is made a heaven?
176
00:14:45,100 --> 00:14:48,660
How many people do you have in this
village?
177
00:14:49,280 --> 00:14:50,280
I don't know.
178
00:14:50,840 --> 00:14:53,200
Why are you sitting here?
179
00:14:53,920 --> 00:14:55,120
I don't know what you are doing.
180
00:14:55,121 --> 00:14:56,401
I don't know what you are doing.
181
00:14:58,680 --> 00:15:01,200
I too have heard a lot about this village.
182
00:15:01,960 --> 00:15:03,560
Why are you looking at me?
183
00:15:04,860 --> 00:15:06,280
This is the way it is cut.
184
00:15:06,780 --> 00:15:07,780
We can't cut the trees.
185
00:15:09,660 --> 00:15:12,180
Now we have to do something this time.
186
00:15:14,640 --> 00:15:15,960
That is only casting.
187
00:15:17,140 --> 00:15:19,320
There are no films left.
188
00:15:19,321 --> 00:15:20,440
This is the way it is cut.
189
00:15:25,360 --> 00:15:26,800
Where have you been?
190
00:15:28,340 --> 00:15:29,940
Why are you running away?
191
00:15:31,280 --> 00:15:32,280
Why are you running away?
192
00:15:32,860 --> 00:15:33,860
Why are you running away?
193
00:15:34,200 --> 00:15:36,400
You have to do it at night.
194
00:15:36,401 --> 00:15:40,560
You have to do it at night.
195
00:15:43,340 --> 00:15:51,340
You have to do it at night.
196
00:16:19,385 --> 00:16:20,385
What are you doing, Guru?
197
00:16:23,860 --> 00:16:24,860
Hey!
198
00:16:25,224 --> 00:16:29,080
I don't know if I'll get milk or not after
the break.
199
00:16:38,414 --> 00:16:39,414
The old man is hungry.
200
00:16:39,950 --> 00:16:42,050
Give him some milk.
201
00:16:44,869 --> 00:16:45,869
He's not happy.
202
00:16:46,769 --> 00:16:47,769
Why don't you see him?
203
00:16:49,010 --> 00:16:50,010
I don't see him.
204
00:16:50,909 --> 00:16:51,909
I asked him to come.
205
00:16:52,450 --> 00:16:53,450
I asked him to come.
206
00:16:54,610 --> 00:16:56,330
I was so scared that I could not even
stand.
207
00:16:58,479 --> 00:17:02,350
And I got a glass of milk from the bottle.
208
00:17:16,369 --> 00:17:17,369
Hello.
209
00:17:17,510 --> 00:17:18,510
What's the matter?
210
00:17:19,030 --> 00:17:20,030
Don't run.
211
00:17:23,130 --> 00:17:24,329
I'm getting a headache.
212
00:17:26,210 --> 00:17:27,330
I have to go to the breakup.
213
00:17:28,210 --> 00:17:30,010
I have a plan to take my mother with me.
214
00:17:31,170 --> 00:17:33,050
I will do whatever I can to get her to
break up.
215
00:17:46,840 --> 00:17:48,870
Who is it?
216
00:17:54,650 --> 00:17:57,680
Where is this thing?
217
00:17:58,679 --> 00:18:00,320
This is your friend's intelligence.
218
00:18:00,900 --> 00:18:03,580
This is my friend.
219
00:18:04,419 --> 00:18:05,420
Tara.
220
00:18:06,280 --> 00:18:06,460
Hello.
221
00:18:07,144 --> 00:18:09,480
I was meeting my father in the beginning.
222
00:18:09,860 --> 00:18:10,860
I was scared.
223
00:18:11,889 --> 00:18:12,880
I was scared to death.
224
00:18:12,881 --> 00:18:13,881
I was scared.
225
00:18:16,139 --> 00:18:17,139
I was scared.
226
00:18:17,880 --> 00:18:18,880
Eat.
227
00:18:20,980 --> 00:18:22,400
Take this, brother.
228
00:18:22,900 --> 00:18:24,380
Don't be afraid and take it with you.
229
00:18:25,104 --> 00:18:26,880
I will take it with you.
230
00:18:26,881 --> 00:18:27,881
Take it with me, please.
231
00:18:29,680 --> 00:18:30,680
I used to eat.
232
00:18:32,080 --> 00:18:35,040
But I am addicted to eating other people's
food.
233
00:18:35,780 --> 00:18:36,780
So I left all the food.
234
00:18:37,640 --> 00:18:38,800
And ate this kimchi and sugar.
235
00:18:38,801 --> 00:18:39,801
Have you eaten anything?
236
00:18:40,660 --> 00:18:41,660
Oh!
237
00:18:42,140 --> 00:18:43,860
People don't get along well with each
other.
238
00:18:45,420 --> 00:18:47,100
They don't get along well with each other.
239
00:18:48,560 --> 00:18:50,840
Don't eat the dal.
240
00:18:51,580 --> 00:18:53,340
The meat is very soft.
241
00:18:53,860 --> 00:18:54,860
It's very sweet.
242
00:18:55,140 --> 00:18:56,340
The baby is coming in the car.
243
00:18:56,800 --> 00:18:57,800
Yes, sir.
244
00:18:58,620 --> 00:19:00,660
I thought it was a car.
245
00:19:01,520 --> 00:19:02,560
But it's so big.
246
00:19:03,620 --> 00:19:05,400
And it's so small.
247
00:19:05,740 --> 00:19:06,580
It's like a dead man.
248
00:19:06,581 --> 00:19:08,140
It looks like a dead man.
249
00:19:08,141 --> 00:19:09,141
Look closely.
250
00:19:10,440 --> 00:19:12,520
It's full of mud.
251
00:19:12,560 --> 00:19:13,900
A lot of mud.
252
00:19:14,180 --> 00:19:15,000
A lot of mud.
253
00:19:15,001 --> 00:19:15,340
A lot of mud.
254
00:19:15,460 --> 00:19:20,180
All the dead people are drowning.
255
00:19:22,100 --> 00:19:25,840
All the hot water has started.
256
00:19:26,920 --> 00:19:29,800
And the wet clothes are drying.
257
00:19:29,875 --> 00:19:31,860
The people in the car are crying.
258
00:19:32,500 --> 00:19:36,560
All the dead people are crying.
259
00:19:36,561 --> 00:19:38,681
If you don't want to apologize,
don't give me a break.
260
00:19:39,135 --> 00:19:41,880
Then, I'll have to go to the loo before I
see you.
261
00:19:44,400 --> 00:19:46,200
Sunny, take this.
262
00:19:50,900 --> 00:19:51,940
Eat.
263
00:20:04,089 --> 00:20:05,630
Kanchi, I'm going to talk to my friend.
264
00:20:05,631 --> 00:20:06,570
I'd normally go out and talk to my friends
and relatives, but...
265
00:20:06,571 --> 00:20:07,766
In the morning, I'd go out to eat and
talk.
266
00:20:07,790 --> 00:20:09,810
In the morning, I'd go out to eat and
talk.
267
00:20:09,810 --> 00:20:14,710
In the morning, I'd go out to eat and
talk.
268
00:20:14,711 --> 00:20:15,791
I'd go out to eat and talk.
269
00:20:15,930 --> 00:20:17,610
You agreed to cut the news tonight?
270
00:20:18,679 --> 00:20:20,439
You said you had to find a place to go
alone.
271
00:20:21,890 --> 00:20:22,910
I can't find a place to go alone.
272
00:20:22,911 --> 00:20:23,911
What happened to you?
273
00:20:24,729 --> 00:20:26,230
You were not in my office.
274
00:20:28,830 --> 00:20:29,830
It's sunny.
275
00:20:30,650 --> 00:20:31,650
Don't you understand?
276
00:20:34,949 --> 00:20:37,340
You have to get married after marriage.
277
00:20:38,329 --> 00:20:40,049
If you want to get married, you have to
eat.
278
00:20:40,579 --> 00:20:41,600
Just living together.
279
00:20:42,480 --> 00:20:43,480
Living together.
280
00:20:43,720 --> 00:20:44,720
Interesting.
281
00:20:47,399 --> 00:20:49,459
Now... Think about
your friend's death.
282
00:20:50,929 --> 00:20:52,409
Where do you have to find the police?
283
00:20:55,814 --> 00:20:57,620
I have to go to the temple after marriage.
284
00:20:58,214 --> 00:20:59,454
I have to go to Siddhi village.
285
00:20:59,780 --> 00:21:00,780
Siddhi village?
286
00:21:02,694 --> 00:21:05,520
I have to go there after 2000 days.
287
00:21:09,514 --> 00:21:12,040
Are you really going to go there?
288
00:21:55,779 --> 00:21:56,819
Siddhi village Amar Malik.
289
00:21:57,080 --> 00:21:58,080
Namaskar.
290
00:21:58,400 --> 00:21:59,000
Namaskar.
291
00:21:59,001 --> 00:22:00,241
I have to go to Siddhi village.
292
00:22:03,120 --> 00:22:04,160
Amar,
293
00:22:07,980 --> 00:22:08,980
what happened to you?
294
00:22:09,389 --> 00:22:10,580
Take this.
295
00:22:10,581 --> 00:22:12,760
Sit down.
296
00:22:15,319 --> 00:22:17,280
Where is the tea?
297
00:22:18,740 --> 00:22:19,260
I don't have tea.
298
00:22:19,720 --> 00:22:20,840
I have to go to the village.
299
00:22:21,384 --> 00:22:22,800
Is everything okay?
300
00:22:23,400 --> 00:22:24,380
Is everything okay?
301
00:22:24,381 --> 00:22:25,381
I don't know.
302
00:22:30,820 --> 00:22:31,820
Will you be okay?
303
00:22:34,809 --> 00:22:37,550
I can't even take a bath.
304
00:22:37,879 --> 00:22:39,050
I can't take a bath.
305
00:22:40,104 --> 00:22:41,510
I can't take a bath.
306
00:22:41,511 --> 00:22:43,650
Where will you go to the village?
307
00:22:46,620 --> 00:22:47,660
I can't go to the village.
308
00:22:49,649 --> 00:22:50,649
I'm crying.
309
00:22:51,230 --> 00:22:52,230
I'm crying.
310
00:22:52,290 --> 00:22:52,850
I'm crying.
311
00:22:53,030 --> 00:22:54,390
I'm crying.
312
00:22:54,391 --> 00:22:54,750
I'm crying.
313
00:22:55,130 --> 00:22:57,770
This is what you said.
314
00:22:58,130 --> 00:23:00,990
Do you think our minister's life is less
painful?
315
00:23:02,210 --> 00:23:04,010
I can't be like that.
316
00:23:06,329 --> 00:23:08,030
I can't eat even a single piece of food.
317
00:23:10,150 --> 00:23:11,150
Three or four.
318
00:23:13,904 --> 00:23:16,170
Everyone is trying to sell their food to
the market.
319
00:23:18,859 --> 00:23:20,330
That's why I'm very lucky.
320
00:23:20,950 --> 00:23:21,910
I know.
321
00:23:21,911 --> 00:23:22,310
It's raining.
322
00:23:22,311 --> 00:23:23,311
It's raining heavily.
323
00:23:24,270 --> 00:23:25,850
The minister is all right.
324
00:23:26,110 --> 00:23:27,330
Everyone is thinking about it.
325
00:23:27,331 --> 00:23:28,451
But there is something else.
326
00:23:29,439 --> 00:23:31,030
The minister is talking about it.
327
00:23:31,070 --> 00:23:32,070
What is the story?
328
00:23:32,470 --> 00:23:33,470
What is the story?
329
00:23:37,614 --> 00:23:39,050
The minister like me...
330
00:23:39,650 --> 00:23:41,530
He has lost everything because of this
minister.
331
00:23:44,100 --> 00:23:45,150
This country...
332
00:23:45,574 --> 00:23:46,910
Our leader...
333
00:23:47,590 --> 00:23:48,590
He has gone to Karabjar.
334
00:23:49,250 --> 00:23:50,230
He said he will do anything.
335
00:23:50,231 --> 00:23:54,470
He said we don't have
a system... We will fail.
336
00:23:58,034 --> 00:23:59,210
We must make a difference.
337
00:23:59,924 --> 00:24:02,090
We won't fail.
338
00:24:09,110 --> 00:24:12,070
Where can I make a village?
339
00:24:13,850 --> 00:24:16,090
If you need anything, I'll make a village
with your name.
340
00:24:16,830 --> 00:24:17,830
I won't give you a name.
341
00:24:22,330 --> 00:24:23,330
There is a risk.
342
00:24:23,654 --> 00:24:24,654
Go and meet him.
343
00:24:26,650 --> 00:24:30,710
Mr. Ambar, I have come to meet Sakita.
344
00:24:31,389 --> 00:24:32,470
She is so lucky.
345
00:24:33,370 --> 00:24:34,370
When will she come?
346
00:24:35,350 --> 00:24:36,350
She will come soon.
347
00:24:37,210 --> 00:24:38,210
When?
348
00:24:38,294 --> 00:24:39,470
She will come soon.
349
00:24:40,250 --> 00:24:41,250
Don't say that.
350
00:24:41,530 --> 00:24:43,130
She will come in a couple of days.
351
00:24:43,950 --> 00:24:44,670
We will meet again.
352
00:24:44,671 --> 00:24:45,050
We will meet again.
353
00:24:45,534 --> 00:24:47,230
When will she come?
354
00:24:48,019 --> 00:24:49,790
She will come in a couple of days.
355
00:24:50,509 --> 00:24:51,509
We will meet again.
356
00:24:53,824 --> 00:24:58,350
I have come with you.
357
00:25:00,370 --> 00:25:08,370
I have come to meet you.
358
00:25:08,919 --> 00:25:15,430
I have come to meet you.
359
00:25:15,431 --> 00:25:16,490
I have come to meet you.
360
00:25:20,610 --> 00:25:21,790
I have come to meet you.
361
00:25:21,791 --> 00:25:23,750
You are going to meet her at the market.
362
00:25:33,850 --> 00:25:36,570
You are going to meet her at the market?
363
00:26:09,759 --> 00:26:11,330
You have to find her wherever you go.
364
00:26:13,730 --> 00:26:18,090
If you go to the market, you will find a
good job.
365
00:26:23,389 --> 00:26:26,020
You can meet her anywhere you want.
366
00:26:27,929 --> 00:26:28,929
How can I meet her?
367
00:26:29,460 --> 00:26:30,460
She is small.
368
00:26:33,480 --> 00:26:35,800
I will go again and take a taxi.
369
00:26:38,324 --> 00:26:40,980
You said that I will drive a taxi day and
night.
370
00:26:41,300 --> 00:26:43,700
You will drive a taxi day and night.
371
00:26:43,701 --> 00:26:47,300
Have you ever taught her how to call in
the court?
372
00:26:49,074 --> 00:26:51,800
She will call in the court later on.
373
00:26:51,980 --> 00:26:56,480
And your father-in-law will know when I
will go to the court.
374
00:26:59,984 --> 00:27:00,984
It is very difficult.
375
00:27:22,040 --> 00:27:24,720
You know that?
376
00:27:25,720 --> 00:27:26,880
You are here today.
377
00:27:26,881 --> 00:27:27,881
Call me later.
378
00:27:27,960 --> 00:27:28,960
I'll hang up.
379
00:28:03,030 --> 00:28:04,030
I will not give you.
380
00:28:04,190 --> 00:28:05,470
Now I have eaten the dhublai.
381
00:28:07,089 --> 00:28:09,910
But, I have not eaten the kuhura and khasi
before.
382
00:28:10,190 --> 00:28:14,730
But, I have eaten the kuhura and khasi
before.
383
00:28:14,731 --> 00:28:14,850
But, I have eaten the kuhura and khasi
before.
384
00:28:15,390 --> 00:28:16,390
Sani.
385
00:28:16,690 --> 00:28:18,150
Sani, please stop.
386
00:28:21,630 --> 00:28:22,630
Sani...
387
00:28:34,629 --> 00:28:35,829
What's wrong with your tinder?
388
00:28:36,990 --> 00:28:38,730
Don't you have time to mix it?
389
00:28:39,510 --> 00:28:40,790
I'll go and get it.
390
00:28:45,590 --> 00:28:48,250
What should I do?
391
00:28:48,670 --> 00:28:49,670
It's okay.
392
00:28:50,150 --> 00:28:51,150
I'm here.
393
00:28:51,344 --> 00:28:52,464
How long have you been here?
394
00:28:55,874 --> 00:28:59,250
I'll mix it in one day.
395
00:29:21,140 --> 00:29:23,120
Give me the taxi.
396
00:29:23,660 --> 00:29:24,660
Give me the car.
397
00:29:25,360 --> 00:29:27,560
Give me the taxi.
398
00:29:30,080 --> 00:29:31,420
What are you saying?
399
00:29:32,240 --> 00:29:33,240
What are you saying?
400
00:29:43,060 --> 00:29:45,060
What happened?
401
00:29:49,060 --> 00:29:50,140
I'll be back in a few days.
402
00:29:52,399 --> 00:29:53,599
Who will be coming in a while?
403
00:29:53,820 --> 00:29:55,600
Will you meet me at the airport?
404
00:29:56,260 --> 00:29:57,380
I'll be back in two minutes.
405
00:29:58,369 --> 00:29:59,960
Why don't you come home?
406
00:30:05,090 --> 00:30:06,370
I'll be back in a few minutes.
407
00:30:06,710 --> 00:30:08,070
I don't have time for your father.
408
00:30:08,500 --> 00:30:09,500
How is your father?
409
00:30:09,850 --> 00:30:11,890
If you don't mind, I'll call you.
410
00:30:12,004 --> 00:30:12,750
I'll call you.
411
00:30:12,890 --> 00:30:13,090
What do you want?
412
00:30:13,590 --> 00:30:14,590
I'll call you.
413
00:30:20,130 --> 00:30:20,770
I'll call you.
414
00:30:20,850 --> 00:30:21,930
I'll be back in a few days.
415
00:30:27,050 --> 00:30:28,050
What happened?
416
00:31:21,070 --> 00:31:22,070
I don't know.
417
00:31:24,980 --> 00:31:25,980
What happened?
418
00:31:26,520 --> 00:31:27,520
Who was it?
419
00:31:30,229 --> 00:31:32,040
If you don't mind, I'll call you.
420
00:31:32,520 --> 00:31:33,520
I'll call you.
421
00:31:33,809 --> 00:31:35,620
I'll be back in a few days.
422
00:31:36,940 --> 00:31:37,940
What do you want?
423
00:31:38,420 --> 00:31:39,420
I'll call you.
424
00:31:42,519 --> 00:31:43,556
I don't have time for you.
425
00:31:43,580 --> 00:31:44,580
Where are you?
426
00:31:45,749 --> 00:31:47,840
I'm not going to the airport for a
kilometer.
427
00:31:49,680 --> 00:31:50,700
I'll tell you what.
428
00:31:51,240 --> 00:31:52,320
I don't have time for you.
429
00:31:53,654 --> 00:31:54,820
You don't have time for me.
430
00:31:55,580 --> 00:31:56,660
I'll be back in a few days.
431
00:31:56,799 --> 00:31:58,800
What do you mean by that?
432
00:31:59,380 --> 00:32:00,460
I'll be back in a few days.
433
00:32:02,200 --> 00:32:06,860
I'll be back in a few days.
434
00:32:07,180 --> 00:32:08,680
I'll call you in a few days.
435
00:32:08,681 --> 00:32:09,801
I'll call you in a few days.
436
00:32:10,860 --> 00:32:12,140
I'll call you in a few days.
437
00:32:14,860 --> 00:32:16,760
You have to be underground in this place.
438
00:32:17,600 --> 00:32:18,920
Where the police can't catch you.
439
00:32:19,500 --> 00:32:20,500
Is that the place?
440
00:32:20,960 --> 00:32:22,120
Yes, that's the place.
441
00:32:22,640 --> 00:32:23,820
The door of the bottle king.
442
00:32:49,040 --> 00:32:50,860
There is only one door.
443
00:32:51,369 --> 00:32:53,440
There is no one in the door of the bottle
king.
444
00:32:53,441 --> 00:32:54,441
How can I open it?
445
00:32:54,520 --> 00:32:55,520
I don't have the answer.
446
00:32:56,820 --> 00:32:57,820
There is a door too.
447
00:32:59,560 --> 00:33:01,580
I don't have the answer to that.
448
00:33:02,260 --> 00:33:08,080
The door of the bottle king is the
entrance of female
449
00:33:24,020 --> 00:33:27,980
Grandmother, my son is very lucky,
Grandmother.
450
00:33:30,160 --> 00:33:33,080
First, my father gave it to me at night in
that door.
451
00:33:33,260 --> 00:33:34,660
Then I came to know about the door.
452
00:33:39,760 --> 00:33:44,560
Once, in the helicopter crash,
the bottle king's family was found.
453
00:33:49,600 --> 00:33:52,240
Do you want the bottle king?
454
00:33:53,440 --> 00:33:55,580
I got it from the door of the house.
455
00:33:55,900 --> 00:33:57,480
I can't even see it.
456
00:33:57,481 --> 00:33:58,481
It's very dirty.
457
00:34:00,320 --> 00:34:01,900
All the relatives are going home.
458
00:34:02,700 --> 00:34:06,760
All the guests of the bottle king are
going to the door.
459
00:34:06,761 --> 00:34:08,921
When the door is open, they are going to
see the house.
460
00:34:09,880 --> 00:34:11,780
How many of them are left behind?
461
00:34:12,400 --> 00:34:13,720
How many of them are left behind?
462
00:34:14,239 --> 00:34:15,260
There are 13 of them.
463
00:34:15,261 --> 00:34:16,480
There are 13 of them.
464
00:34:32,579 --> 00:34:33,790
Here is another sentence.
465
00:34:34,750 --> 00:34:36,770
This is the place.
466
00:34:37,929 --> 00:34:39,750
This is the place.
467
00:34:40,989 --> 00:34:43,710
My father gave it to me at night.
468
00:34:45,610 --> 00:34:49,270
My father gave it to me at night.
469
00:34:49,271 --> 00:34:50,271
I don't know what to do.
470
00:34:50,989 --> 00:34:55,030
I got it from the bottle king.
471
00:34:57,250 --> 00:34:59,870
I don't know what to do.
472
00:35:00,410 --> 00:35:02,650
I don't know what to do.
473
00:35:02,900 --> 00:35:07,350
I don't know what to do.
474
00:35:10,470 --> 00:35:18,470
I don't know what to do.
475
00:35:30,350 --> 00:35:37,150
My father gave it to me at night.
476
00:35:37,410 --> 00:35:38,410
Speak, speak.
477
00:35:39,210 --> 00:35:40,790
I will come again.
478
00:35:40,791 --> 00:35:42,750
You don't know how to open the door.
479
00:35:42,751 --> 00:35:45,670
I don't know who is the one who is in the
middle of the road.
480
00:35:47,530 --> 00:35:49,970
The road is not in the middle of the road,
Mr. Raja.
481
00:35:51,770 --> 00:35:53,530
We have to leave the road for the second
one.
482
00:36:07,030 --> 00:36:10,230
I will give you the medicine, Mr. Raja.
483
00:36:10,231 --> 00:36:11,391
What do you say, Mr. Raghash?
484
00:36:14,430 --> 00:36:16,950
Didn't I tell you to tell the key?
485
00:36:17,550 --> 00:36:18,550
Yes, that's right.
486
00:36:23,460 --> 00:36:26,420
The rule of the court is the rule of the
law.
487
00:36:27,380 --> 00:36:29,240
I feel that you are the master again.
488
00:36:31,360 --> 00:36:36,900
Because of you, the territory of the court
of Sishir Siddh Bikram...
489
00:36:36,901 --> 00:36:42,601
...and the rule of the court of Sishir
Siddh Bikram... ...will be destroyed.
490
00:36:44,180 --> 00:36:45,180
What do you say?
491
00:36:52,070 --> 00:36:54,760
Here, take this money.
492
00:36:56,065 --> 00:36:57,425
I will show it to you in my court.
493
00:36:59,180 --> 00:37:00,180
Take it.
494
00:37:02,330 --> 00:37:04,700
There are many secrets in this court's
secrets.
495
00:37:10,580 --> 00:37:13,220
What will happen to your father?
496
00:37:14,060 --> 00:37:16,600
I will tell you the truth.
497
00:37:18,500 --> 00:37:19,980
Take it.
498
00:37:20,600 --> 00:37:22,220
Feel free.
499
00:37:22,940 --> 00:37:23,940
Relax.
500
00:37:24,000 --> 00:37:25,080
Absolutely relax.
501
00:37:29,940 --> 00:37:31,340
Ten.
502
00:37:33,160 --> 00:37:35,960
Any experience?
503
00:37:35,961 --> 00:37:36,961
Yes, boy.
504
00:37:42,960 --> 00:37:43,980
Brother Raja.
505
00:37:44,920 --> 00:37:45,920
Good.
506
00:37:47,900 --> 00:37:50,820
Here, there is a ghost.
507
00:37:51,760 --> 00:37:52,960
Yes.
508
00:37:54,200 --> 00:37:55,200
The ghost.
509
00:37:59,320 --> 00:38:03,600
This is the spirit of the court of Sishir
Siddh Bikram.
510
00:38:11,500 --> 00:38:14,700
This is the spirit of the court of Sishir
Siddh Bikram.
511
00:38:14,900 --> 00:38:16,616
This is the spirit of the court of Sishir
Siddh Bikram.
512
00:38:16,640 --> 00:38:18,740
You must have the right to choose,
brother.
513
00:38:20,600 --> 00:38:22,100
I am proud of you, brother.
514
00:38:27,800 --> 00:38:28,800
You don't have to cut.
515
00:38:30,305 --> 00:38:31,305
You don't have to kill.
516
00:38:37,560 --> 00:38:42,200
This is the spirit of the court of Sishir
Siddh Bikram.
517
00:38:43,820 --> 00:38:47,680
I am proud of you, brother.
518
00:38:47,930 --> 00:38:49,380
I am proud of you, brother.
519
00:38:49,580 --> 00:38:50,760
I am proud of you, brother.
520
00:38:50,980 --> 00:38:51,300
I am proud of you, brother.
521
00:38:51,301 --> 00:38:53,040
Be brave, brother Raja.
522
00:38:53,609 --> 00:38:54,660
Be brave, brother Raja.
523
00:38:56,054 --> 00:38:57,220
As you wish.
524
00:38:58,140 --> 00:38:59,560
You don't have to kill me.
525
00:38:59,980 --> 00:39:00,980
I will kill you.
526
00:39:01,660 --> 00:39:02,660
Take it.
527
00:39:02,840 --> 00:39:03,240
Take it.
528
00:39:03,480 --> 00:39:04,580
Take it.
529
00:39:06,480 --> 00:39:15,481
In the court of Sishir Siddh Bikram, you
must have the right to choose, brother.
530
00:39:21,020 --> 00:39:22,220
This is the court.
531
00:39:22,865 --> 00:39:24,080
This is the court.
532
00:39:24,340 --> 00:39:25,936
This is the court of Sishir Siddh Bikram.
533
00:39:25,960 --> 00:39:27,180
Antique peace.
534
00:39:27,820 --> 00:39:28,980
After the child of the house.
535
00:39:31,880 --> 00:39:33,200
Brother Raja.
536
00:39:33,201 --> 00:39:34,201
Everyone is here.
537
00:39:34,920 --> 00:39:36,900
Come here.
538
00:39:40,840 --> 00:39:42,580
I am Pramashmi.
539
00:39:43,540 --> 00:39:45,300
The head of the court of Sishir Siddh
Bikram.
540
00:39:45,700 --> 00:39:47,040
He was sitting in the room.
541
00:39:49,700 --> 00:39:50,700
Raja's brother.
542
00:39:51,420 --> 00:39:52,980
He was the one who made Raja's brother.
543
00:39:55,800 --> 00:39:57,200
He is an NGO.
544
00:39:58,720 --> 00:40:01,120
You are the president of the NGO.
545
00:40:01,121 --> 00:40:03,980
You are the president of the NGO.
546
00:40:03,981 --> 00:40:06,100
You are the president of the NGO.
547
00:40:06,101 --> 00:40:08,340
You are the president of the NGO.
548
00:40:10,060 --> 00:40:12,060
Don't know.
549
00:40:15,530 --> 00:40:19,190
One month ago, there was a man.
550
00:40:20,410 --> 00:40:23,330
He was standing in front of the court.
551
00:40:24,790 --> 00:40:28,670
He was standing in front of the court.
552
00:40:28,671 --> 00:40:36,590
This was the other one, it was full.
553
00:40:39,010 --> 00:40:40,510
Raja is on duty.
554
00:40:50,150 --> 00:40:51,550
Enough.
555
00:40:55,810 --> 00:40:56,810
Enough.
556
00:41:00,110 --> 00:41:01,110
Ganesha!
557
00:41:01,650 --> 00:41:03,490
Why didn't you come in the middle of the
night?
558
00:41:05,970 --> 00:41:07,130
I had a hard time.
559
00:41:08,810 --> 00:41:10,750
After that, I didn't know where I was
going.
560
00:41:13,890 --> 00:41:15,650
I met someone at Thuley Darbar.
561
00:41:24,040 --> 00:41:26,550
This is our Lachin Kotha.
562
00:41:26,551 --> 00:41:30,250
Yes, this is our Prasastha.
563
00:41:30,919 --> 00:41:32,710
He is a great man.
564
00:41:34,530 --> 00:41:35,530
He is also a dancer.
565
00:41:39,250 --> 00:41:40,850
Where did he come from?
566
00:41:47,370 --> 00:41:50,650
Rajasabh, my son is a great man.
567
00:41:51,050 --> 00:41:52,050
He is a great man.
568
00:42:02,310 --> 00:42:06,570
I was told that I am a great man.
569
00:42:21,340 --> 00:42:22,420
Hello.
570
00:42:23,440 --> 00:42:24,980
Rajasabh, please stop.
571
00:42:25,340 --> 00:42:25,680
I am sorry.
572
00:42:26,240 --> 00:42:27,980
What did you say?
573
00:42:28,574 --> 00:42:30,820
You are a great man.
574
00:42:30,980 --> 00:42:32,060
Rajasabh, please stop.
575
00:42:33,300 --> 00:42:34,140
Rajasabh, please stop.
576
00:42:34,141 --> 00:42:36,380
Rajasabh, please stop.
577
00:42:36,381 --> 00:42:37,381
I am sorry.
578
00:42:38,920 --> 00:42:39,920
Rajasabh, please stop.
579
00:42:49,440 --> 00:42:50,440
Hello.
580
00:42:58,040 --> 00:42:59,500
Did you take a passport size photo?
581
00:43:00,215 --> 00:43:01,720
What passport size photo?
582
00:43:02,475 --> 00:43:03,696
I don't have a passport size photo.
583
00:43:03,720 --> 00:43:05,160
I am afraid of the size of a flower.
584
00:43:07,100 --> 00:43:07,940
First tell me, what is my photo?
585
00:43:07,941 --> 00:43:10,200
I want to take a photo of a person who is
a great man.
586
00:43:10,900 --> 00:43:13,020
I want to take a photo of a person who is
a great man.
587
00:43:14,000 --> 00:43:15,940
I want to go to the village.
588
00:43:17,440 --> 00:43:18,440
What?
589
00:43:19,380 --> 00:43:20,500
I want to go to the village.
590
00:43:21,220 --> 00:43:22,280
Wait, wait.
591
00:43:22,600 --> 00:43:23,600
I will tell you again.
592
00:43:24,600 --> 00:43:25,720
I want to go to the village.
593
00:43:29,420 --> 00:43:32,020
I don't know why I went to the village.
594
00:43:33,340 --> 00:43:34,340
I will tell you again.
595
00:43:34,341 --> 00:43:35,341
I will tell you again.
596
00:43:37,300 --> 00:43:39,340
I will tell you again.
597
00:43:41,899 --> 00:43:43,060
Good night.
598
00:43:43,300 --> 00:43:44,300
Good night.
599
00:43:46,270 --> 00:43:48,920
We have to stay with him.
600
00:43:49,400 --> 00:43:50,400
Isn't it?
601
00:43:55,520 --> 00:44:20,210
Oh God!
602
00:44:20,211 --> 00:44:21,211
Hey!
603
00:44:25,390 --> 00:44:27,110
Hello, Malik.
604
00:44:27,470 --> 00:44:28,510
Did you call the minister?
605
00:44:28,830 --> 00:44:31,630
I was busy in a meeting with the minister.
606
00:44:32,310 --> 00:44:34,230
Don't you have any idea about the other
minister?
607
00:44:35,229 --> 00:44:37,350
He is very good, Malik.
608
00:44:37,770 --> 00:44:39,290
He is a very good man.
609
00:44:40,470 --> 00:44:41,470
Don't be angry.
610
00:44:41,630 --> 00:44:42,150
He is a very good man.
611
00:44:42,570 --> 00:44:43,570
You are very good.
612
00:44:43,920 --> 00:44:45,080
Didn't you hear the minister?
613
00:44:45,399 --> 00:44:46,750
I will run away from the other minister.
614
00:44:46,751 --> 00:44:49,410
I will run away from the other minister.
615
00:44:49,910 --> 00:44:51,790
Don't you get it wrong, Malik?
616
00:44:52,069 --> 00:44:53,949
The minister is not the only one in the
village.
617
00:44:54,910 --> 00:44:57,550
He is the one who has to deal with all the
problems in the country.
618
00:44:57,610 --> 00:45:00,050
The minister has to deal with all the
problems in the country.
619
00:45:00,690 --> 00:45:02,610
I will deal with all the problems in the
village.
620
00:45:04,650 --> 00:45:05,650
Malik!
621
00:45:07,750 --> 00:45:08,750
Benaju!
622
00:45:09,930 --> 00:45:10,930
What happened?
623
00:45:11,410 --> 00:45:12,410
Oh God!
624
00:45:13,130 --> 00:45:14,590
Didn't you see that I was busy in a
meeting with the minister?
625
00:45:14,591 --> 00:45:14,890
No, I didn't.
626
00:45:15,380 --> 00:45:17,230
I didn't see what to do.
627
00:45:17,370 --> 00:45:18,930
I didn't see my phone number.
628
00:45:19,970 --> 00:45:21,490
Call him in a minute.
629
00:45:24,440 --> 00:45:26,250
Don't do this, Bena.
630
00:45:27,450 --> 00:45:30,790
I will make that village into a big city.
631
00:45:34,320 --> 00:45:35,530
What do you mean by that?
632
00:45:35,531 --> 00:45:37,211
You have given everything to your brother.
633
00:45:38,010 --> 00:45:40,730
I will stay in Bikaji for a while.
634
00:45:41,665 --> 00:45:43,530
Not Bikaji, Bena.
635
00:45:43,531 --> 00:45:44,770
Jukaju!
636
00:45:45,290 --> 00:45:47,190
Ramu, it's Shaqizi.
637
00:45:47,470 --> 00:45:48,670
Yes, yes.
638
00:46:46,800 --> 00:46:47,440
No!
639
00:46:47,441 --> 00:46:47,720
This is the court.
640
00:46:48,320 --> 00:46:51,420
This court is the court of the war of
Jaitat.
641
00:46:51,740 --> 00:46:52,620
That's the piece.
642
00:46:52,621 --> 00:46:54,420
This is the piece.
643
00:46:55,040 --> 00:46:56,360
This is the piece.
644
00:46:56,820 --> 00:46:57,920
This is the piece.
645
00:48:42,150 --> 00:48:51,540
What's wrong with him?
646
00:48:56,260 --> 00:48:57,620
Raja!
647
00:49:11,970 --> 00:49:13,330
Yes!
648
00:49:15,330 --> 00:49:16,330
Yes!
649
00:49:26,210 --> 00:49:27,210
Yes!
650
00:49:28,110 --> 00:49:29,110
Yes!
651
00:49:44,330 --> 00:49:45,010
Yes!
652
00:49:45,011 --> 00:49:51,010
Now, you between me and Mar accomplish a..
653
00:49:52,050 --> 00:49:56,070
Put me in this stream of flowers.
654
00:49:57,650 --> 00:50:03,010
Or titled mostly as one.ilik.
655
00:50:04,170 --> 00:50:08,570
A little pause.
656
00:50:11,270 --> 00:50:12,270
Sanda...
657
00:50:14,040 --> 00:50:15,040
Bottle Rajap.
658
00:50:16,690 --> 00:50:17,690
Come.
659
00:50:26,020 --> 00:50:29,040
This is the lock of the politicians.
660
00:50:29,555 --> 00:50:30,595
Everyone is not like this.
661
00:50:32,060 --> 00:50:37,220
If this is the lock, then who will take
care of it?
662
00:50:37,221 --> 00:50:38,221
Do you hear this?
663
00:50:39,400 --> 00:50:40,800
Yes, I hear it.
664
00:50:40,999 --> 00:50:43,440
In an unwavering way, practice.
665
00:50:44,245 --> 00:50:45,760
Practice makes men perfect.
666
00:50:54,280 --> 00:50:55,580
Just a minute.
667
00:50:59,020 --> 00:51:00,220
No crap.
668
00:51:02,140 --> 00:51:03,140
Cheers.
669
00:51:03,780 --> 00:51:05,040
Do you want to eat Raja's car?
670
00:51:07,220 --> 00:51:08,220
Where is Raja?
671
00:51:08,850 --> 00:51:12,540
Who is Raja?
672
00:51:12,820 --> 00:51:13,940
Who is Proja?
673
00:51:14,840 --> 00:51:17,300
Sit down.
674
00:51:21,470 --> 00:51:22,760
What is this?
675
00:51:24,405 --> 00:51:25,405
Idiot.
676
00:51:25,570 --> 00:51:26,680
Everyone is Raja.
677
00:51:29,080 --> 00:51:31,160
What is this?
678
00:51:31,760 --> 00:51:33,280
I want to eat two.
679
00:51:34,580 --> 00:51:35,580
One faglet.
680
00:51:36,940 --> 00:51:38,280
Two faglet.
681
00:51:39,950 --> 00:51:41,020
As you wish.
682
00:51:42,140 --> 00:51:43,860
Raja will also be of two types.
683
00:51:45,900 --> 00:51:46,900
Number one.
684
00:51:48,735 --> 00:51:49,735
Raja will be born.
685
00:51:51,140 --> 00:51:52,140
Raja will be born.
686
00:51:52,840 --> 00:51:54,040
Raja will be born.
687
00:51:54,041 --> 00:51:54,660
As you wish.
688
00:51:55,040 --> 00:51:57,460
Number two.
689
00:52:01,100 --> 00:52:02,100
Number two.
690
00:52:03,265 --> 00:52:04,580
Number two.
691
00:52:05,380 --> 00:52:05,400
Number two.
692
00:52:06,340 --> 00:52:07,340
Raja.
693
00:52:08,064 --> 00:52:09,220
As you wish.
694
00:52:10,740 --> 00:52:11,740
As you wish.
695
00:52:12,920 --> 00:52:15,120
As you wish.
696
00:52:15,660 --> 00:52:16,660
I...
697
00:52:17,400 --> 00:52:19,140
I will be your friend.
698
00:52:28,700 --> 00:52:31,060
You... You are hungry?
699
00:52:31,580 --> 00:52:32,660
Yes, I was hungry.
700
00:52:32,661 --> 00:52:33,661
Let me see.
701
00:52:34,455 --> 00:52:37,780
This door is yours, my dear friend.
702
00:52:38,640 --> 00:52:38,680
Do you understand?
703
00:52:39,400 --> 00:52:40,400
Take it.
704
00:52:44,380 --> 00:52:46,280
Don't you want the door, Raja?
705
00:52:47,674 --> 00:52:48,840
No, no, no.
706
00:52:49,300 --> 00:52:50,300
Feel free.
707
00:52:50,660 --> 00:52:51,880
Leave this Raja alone.
708
00:52:52,440 --> 00:52:53,440
What do you want?
709
00:52:53,540 --> 00:52:53,860
That's what I want.
710
00:52:53,861 --> 00:52:54,861
I'll be back.
711
00:53:00,945 --> 00:53:04,280
Can I have a bottle of tea?
712
00:53:04,620 --> 00:53:05,920
Sure, sure.
713
00:53:06,584 --> 00:53:09,700
Do you know how many girls are here?
714
00:53:09,900 --> 00:53:10,900
What?
715
00:53:10,980 --> 00:53:14,600
There are many girls in the village.
716
00:53:16,180 --> 00:53:18,020
Many girls have come here.
717
00:53:20,510 --> 00:53:22,320
My village is not a good place.
718
00:53:22,800 --> 00:53:24,540
There are many girls here.
719
00:53:24,541 --> 00:53:25,541
Are you hungry?
720
00:53:26,080 --> 00:53:27,080
Yes.
721
00:53:28,089 --> 00:53:29,089
Are you hungry?
722
00:53:30,110 --> 00:53:31,880
There are many girls in the village.
723
00:53:31,881 --> 00:53:33,740
I don't have money to buy food.
724
00:53:34,710 --> 00:53:35,920
I don't know what to buy.
725
00:53:37,300 --> 00:53:38,540
I won't give it back.
726
00:53:40,100 --> 00:53:41,100
Are you hungry?
727
00:53:47,710 --> 00:53:48,830
Do you want a bottle of tea?
728
00:53:49,160 --> 00:53:51,080
There is no one in the village.
729
00:53:52,380 --> 00:53:53,460
What?
730
00:53:54,240 --> 00:53:55,260
What?
731
00:53:55,920 --> 00:53:56,060
What?
732
00:53:56,240 --> 00:53:57,240
What?
733
00:53:57,280 --> 00:53:57,600
You?
734
00:53:58,020 --> 00:53:59,060
You want a bottle of beer?
735
00:53:59,900 --> 00:54:00,940
You want a bottle of beer?
736
00:54:01,200 --> 00:54:01,880
I'll get it for you.
737
00:54:02,220 --> 00:54:03,900
I won't tell you.
738
00:54:04,600 --> 00:54:05,080
No.
739
00:54:05,620 --> 00:54:06,780
No, don't worry.
740
00:54:07,180 --> 00:54:08,180
I won't tell you.
741
00:54:08,240 --> 00:54:09,300
You already dismissed.
742
00:54:11,040 --> 00:54:12,400
What are you talking about?
743
00:54:17,060 --> 00:54:18,960
I was thinking of telling you.
744
00:54:19,940 --> 00:54:21,800
I was thinking of telling you.
745
00:54:22,080 --> 00:54:23,080
What?
746
00:54:24,740 --> 00:54:26,980
I was thinking of telling you.
747
00:54:28,260 --> 00:54:29,500
You are not going to the court.
748
00:54:30,560 --> 00:54:32,200
You are going to the court.
749
00:54:34,160 --> 00:54:34,920
You are going to the court.
750
00:54:34,921 --> 00:54:36,800
I will take you to the court's territory.
751
00:54:38,140 --> 00:54:39,580
You are going to the court.
752
00:54:39,581 --> 00:54:40,620
Get out.
753
00:54:41,060 --> 00:54:42,060
You are dismissed.
754
00:54:58,090 --> 00:54:58,770
Dismissed.
755
00:54:59,010 --> 00:55:00,010
Feel free.
756
00:55:00,629 --> 00:55:01,629
Feel free.
757
00:55:01,950 --> 00:55:02,950
Feel free.
758
00:55:03,050 --> 00:55:04,290
You rascal, feel free.
759
00:55:04,810 --> 00:55:05,130
Get out.
760
00:55:05,630 --> 00:55:06,630
Get out.
761
00:55:08,130 --> 00:55:09,130
Virus.
762
00:55:09,490 --> 00:55:10,490
Monkey fellow.
763
00:55:16,350 --> 00:55:17,590
You are not going to the court.
764
00:55:18,910 --> 00:55:20,090
Who is going to take you?
765
00:55:26,070 --> 00:55:29,590
You are not going to get married in this
house.
766
00:55:32,260 --> 00:55:34,050
I told you to get married.
767
00:55:34,730 --> 00:55:35,750
Don't believe me.
768
00:55:45,625 --> 00:55:46,865
I will call you in the morning.
769
00:56:00,820 --> 00:56:05,190
Brother, where are you going at this hour?
770
00:56:05,191 --> 00:56:07,370
Call me in the morning.
771
00:56:07,734 --> 00:56:08,770
Call me in the morning.
772
00:56:12,220 --> 00:56:13,580
Yes, mother.
773
00:56:13,581 --> 00:56:14,581
What?
774
00:56:15,735 --> 00:56:16,735
Mother's phone?
775
00:56:17,620 --> 00:56:18,860
I will call you in the morning.
776
00:56:20,260 --> 00:56:21,260
Don't worry.
777
00:56:22,164 --> 00:56:24,340
I will go to your house now.
778
00:56:24,341 --> 00:56:25,341
Okay, mother.
779
00:56:25,810 --> 00:56:27,140
What are you thinking about?
780
00:56:27,484 --> 00:56:28,640
Yes, mother.
781
00:56:29,140 --> 00:56:30,140
I will tell you.
782
00:56:30,440 --> 00:56:31,040
I will tell you.
783
00:56:31,200 --> 00:56:31,600
Okay.
784
00:56:32,120 --> 00:56:33,120
Thank you.
785
00:56:33,400 --> 00:56:34,400
Son's brother.
786
00:56:37,530 --> 00:56:38,600
Thank you, mother.
787
00:56:38,601 --> 00:56:39,601
Thank you, mother.
788
00:56:43,430 --> 00:56:44,670
I will call you in the morning.
789
00:56:48,500 --> 00:56:49,780
Why don't you pick up the phone?
790
00:56:50,999 --> 00:56:52,240
Can't you call your son?
791
00:56:53,440 --> 00:56:55,860
Why don't you pick up the phone?
792
00:56:58,400 --> 00:56:59,400
Hello.
793
00:57:15,590 --> 00:57:30,900
I will call you in the morning.
794
00:58:12,060 --> 00:58:13,680
I got my son's love.
795
00:58:22,700 --> 00:58:28,280
I will call you in the morning.
796
00:58:58,280 --> 00:58:59,280
Why are you still here?
797
00:59:00,780 --> 00:59:04,540
Are you going to pick up four girls and go
to the Gokre?
798
00:59:05,110 --> 00:59:08,460
I have picked up four girls and I have
gone eight girls.
799
00:59:09,140 --> 00:59:11,300
Where are you going?
800
00:59:20,380 --> 00:59:22,700
I will call you in the morning.
801
00:59:55,150 --> 00:59:57,370
You are going to the Gokre, right?
802
00:59:58,410 --> 00:59:59,450
This is Bhukam.
803
00:59:59,750 --> 01:00:01,950
I am going to the Gokre.
804
01:00:02,130 --> 01:00:04,990
Why are you going to the Gokre?
805
01:00:05,490 --> 01:00:07,770
Why are you playing with water,
river and queen?
806
01:00:08,490 --> 01:00:10,110
Bhukam is so scared of the Gokre.
807
01:00:10,790 --> 01:00:12,770
He is scared of the Gokre.
808
01:00:12,930 --> 01:00:13,930
Bhukam?
809
01:00:14,170 --> 01:00:15,170
Where is he?
810
01:00:15,730 --> 01:00:16,730
He is going to the Gokre.
811
01:00:19,710 --> 01:00:21,410
Are you scared of the Gokre?
812
01:00:25,370 --> 01:00:27,550
You are scared of the Gokre.
813
01:00:30,120 --> 01:00:32,020
I am going to the Gokre.
814
01:00:34,870 --> 01:00:35,850
I am going to the Gokre.
815
01:00:35,851 --> 01:00:37,290
Raja, you have to come.
816
01:00:37,770 --> 01:00:38,850
You are going to the Gokre.
817
01:00:39,210 --> 01:00:40,210
What is the difference?
818
01:00:41,204 --> 01:00:45,650
Now you are going to the Gokre.
819
01:00:46,330 --> 01:00:47,361
You are going to the Gokre.
820
01:00:47,385 --> 01:00:48,426
You are going to the Gokre.
821
01:00:48,450 --> 01:00:52,806
My great brother-in-law,
Great Britain, The
822
01:00:52,806 --> 01:00:57,410
special guest of the
architecture of the Gikai.
823
01:00:58,680 --> 01:00:59,760
He is only three feet tall.
824
01:01:02,260 --> 01:01:03,490
Who is Chinapir Singh?
825
01:03:22,490 --> 01:03:23,490
Hello?
826
01:03:29,395 --> 01:03:31,155
Have you gone to your brother-in-law's
house?
827
01:03:31,680 --> 01:03:32,920
Didn't he come to the break-up?
828
01:03:35,185 --> 01:03:36,600
It is a break-up and a break-up.
829
01:04:20,170 --> 01:04:21,170
Mr. Raj.
830
01:04:22,120 --> 01:04:25,590
The idol came from the world of Ramra
idol.
831
01:04:28,590 --> 01:04:30,950
It is a vina.
832
01:04:32,470 --> 01:04:34,070
It is a vina.
833
01:04:56,560 --> 01:04:59,310
Raja, Where are you taking me?
834
01:05:03,150 --> 01:05:05,030
Raja, I told you.
835
01:05:08,320 --> 01:05:09,410
Go away.
836
01:05:11,190 --> 01:05:12,790
You will have to write a letter one day.
837
01:05:13,590 --> 01:05:14,630
I don't know how to write.
838
01:05:14,710 --> 01:05:22,590
Do you want to write a letter?
839
01:05:29,870 --> 01:05:31,010
I will kill you.
840
01:05:54,000 --> 01:05:54,480
I will kill you.
841
01:05:54,481 --> 01:05:59,460
First of all, Raja, I will have to see the
world with the help of the idol.
842
01:06:01,340 --> 01:06:02,340
Raja, listen to me.
843
01:06:04,420 --> 01:06:05,580
I will kill you.
844
01:06:05,581 --> 01:06:07,000
I will marry you.
845
01:06:07,520 --> 01:06:09,040
You are a vina.
846
01:06:20,380 --> 01:06:26,260
This is the idol of the world.
847
01:06:33,420 --> 01:06:35,290
It is not easy to understand.
848
01:06:36,290 --> 01:06:37,290
You are right.
849
01:06:38,350 --> 01:06:39,350
You are right.
850
01:06:40,009 --> 01:06:42,070
It is not easy to understand.
851
01:06:42,071 --> 01:06:43,071
Raja.
852
01:06:48,760 --> 01:06:50,480
I told you that I have to go to the
village.
853
01:06:53,570 --> 01:06:54,570
Why not?
854
01:06:55,750 --> 01:06:57,270
What do you have to go to the village?
855
01:06:57,964 --> 01:06:59,650
Have you come to this place?
856
01:07:00,930 --> 01:07:02,050
Have you come to this place?
857
01:07:02,780 --> 01:07:04,770
Have you come to this place?
858
01:07:05,060 --> 01:07:06,060
Yes, Raja.
859
01:07:07,150 --> 01:07:09,526
Two or three days after leaving the
village, I came to hear the story of Mr.
860
01:07:09,550 --> 01:07:10,550
Virashat.
861
01:07:15,085 --> 01:07:16,850
Yes, yes, yes.
862
01:07:17,150 --> 01:07:18,150
Okay, fine.
863
01:07:18,470 --> 01:07:19,470
Good, good.
864
01:07:22,270 --> 01:07:23,830
Mr. Korot is with me.
865
01:07:24,130 --> 01:07:24,630
He is driving the car.
866
01:07:25,030 --> 01:07:26,270
He doesn't feel like Mr. Korot.
867
01:07:30,040 --> 01:07:31,670
This is my money, Raja.
868
01:07:32,570 --> 01:07:33,570
Raja?
869
01:07:33,830 --> 01:07:34,830
Yes.
870
01:07:34,940 --> 01:07:36,250
A wonderful country, Raja.
871
01:07:37,050 --> 01:07:39,090
Which country does this wonderful country
belong to?
872
01:07:40,250 --> 01:07:41,250
Eighth.
873
01:07:41,459 --> 01:07:42,459
Eighth?
874
01:07:43,829 --> 01:07:48,511
And Asia, America,
Africa... Raja!
875
01:07:59,170 --> 01:08:00,250
What is this beautiful sky?
876
01:08:00,610 --> 01:08:01,990
Hey, I am here.
877
01:08:03,650 --> 01:08:04,130
Lift.
878
01:08:04,510 --> 01:08:05,510
Lift, please.
879
01:08:06,110 --> 01:08:07,110
I don't know where to go.
880
01:08:07,190 --> 01:08:07,410
I want to go to the village.
881
01:08:08,170 --> 01:08:09,790
By the way, my name is Bibi Guru.
882
01:08:10,030 --> 01:08:11,370
All the way from Hong Kong.
883
01:08:11,690 --> 01:08:14,291
And right now I am going to... Do
you know how to lift in Hong Kong?
884
01:08:14,930 --> 01:08:15,930
Nepali.
885
01:08:16,130 --> 01:08:18,130
My name is Balwadur Guru in Nepali.
886
01:08:18,490 --> 01:08:19,689
And my home is Kathmandu.
887
01:08:19,690 --> 01:08:20,810
And I am going to Hong Kong.
888
01:08:20,850 --> 01:08:23,490
I am going to go to Dhanagam village.
889
01:08:24,410 --> 01:08:25,410
Lift.
890
01:08:25,485 --> 01:08:26,485
You are so smart.
891
01:08:26,550 --> 01:08:28,430
Thank you.
892
01:08:28,930 --> 01:08:29,930
A car.
893
01:08:30,390 --> 01:08:30,950
Respect.
894
01:08:31,350 --> 01:08:31,450
Respect.
895
01:08:32,130 --> 01:08:32,410
Wow.
896
01:08:32,810 --> 01:08:33,310
Thank you.
897
01:08:33,790 --> 01:08:34,010
Yes.
898
01:08:34,569 --> 01:08:35,569
Thank you.
899
01:08:37,130 --> 01:08:38,130
Yes.
900
01:08:40,010 --> 01:08:41,050
Hey, bro.
901
01:08:41,569 --> 01:08:42,705
I will call you after I get the car.
902
01:08:42,729 --> 01:08:43,930
Give me a call.
903
01:08:44,250 --> 01:08:45,250
Okay, thank you.
904
01:08:46,490 --> 01:08:48,250
Where are you from, Sulti?
905
01:08:48,251 --> 01:08:51,490
Hey, by the way, where are you from?
906
01:08:51,529 --> 01:08:52,529
Are you Chinese?
907
01:08:54,290 --> 01:08:55,290
Yes, I am Chinese.
908
01:08:55,790 --> 01:08:56,790
Wow.
909
01:08:57,250 --> 01:08:59,430
You are so smart.
910
01:08:59,910 --> 01:09:01,390
You want to go to Hong Kong, right?
911
01:09:03,390 --> 01:09:05,130
Are you married or not?
912
01:09:05,990 --> 01:09:09,189
You mean, love marriage or arranged
marriage?
913
01:09:09,790 --> 01:09:11,250
Of course, love marriage.
914
01:09:11,550 --> 01:09:12,550
Love marriage.
915
01:09:14,029 --> 01:09:15,090
What are you talking about love marriage?
916
01:09:15,091 --> 01:09:16,091
Love marriage.
917
01:09:17,090 --> 01:09:18,090
We?
918
01:09:18,510 --> 01:09:19,510
No.
919
01:09:19,840 --> 01:09:23,290
We were new to the old village.
920
01:09:24,649 --> 01:09:26,189
We were new to the old village.
921
01:09:26,540 --> 01:09:30,450
I am not a mother, I am a mother in your
village.
922
01:09:31,670 --> 01:09:35,910
I will come to meet you in your village.
923
01:09:38,090 --> 01:09:42,310
Hey, hey, hey.
924
01:09:45,529 --> 01:09:47,029
Hey, hey, stop it.
925
01:09:47,149 --> 01:09:48,149
Stop it.
926
01:09:49,370 --> 01:09:56,230
If I have to find Hong Kong people,
I can become a Prime Minister.
927
01:09:59,305 --> 01:10:03,870
If I had to meet them, I could only be
happy with Hong Kong people.
928
01:10:03,871 --> 01:10:05,230
I hope you understood.
929
01:10:09,530 --> 01:10:10,530
Hi!
930
01:10:10,970 --> 01:10:12,530
You said you will come in a motorcycle.
931
01:10:12,810 --> 01:10:13,810
You will come in a car.
932
01:10:14,370 --> 01:10:15,450
Here, welcome.
933
01:10:15,970 --> 01:10:16,970
Thank you.
934
01:10:18,490 --> 01:10:19,490
Smile please.
935
01:10:20,010 --> 01:10:21,210
Can you take one picture?
936
01:10:21,380 --> 01:10:22,550
I have not taken any video.
937
01:10:23,630 --> 01:10:24,630
I will take it.
938
01:10:29,810 --> 01:10:30,810
Thank you.
939
01:10:31,520 --> 01:10:34,010
I will give you 4 seats in 3 parts.
940
01:10:34,011 --> 01:10:35,011
And you?
941
01:10:35,790 --> 01:10:36,910
I will give you a lift too.
942
01:10:37,510 --> 01:10:38,510
You will be very nice.
943
01:10:41,290 --> 01:10:42,290
Correct.
944
01:10:44,450 --> 01:10:45,450
I will get the lift.
945
01:10:46,290 --> 01:10:47,290
I will give it to you.
946
01:10:47,820 --> 01:10:49,410
I will give you a bike in the back.
947
01:10:49,810 --> 01:10:51,930
I will be giving you a nice car.
948
01:10:52,130 --> 01:10:55,550
If you step on it, you will be absolutely
fine.
949
01:10:55,551 --> 01:10:55,830
You are sitting in the bus.
950
01:10:56,050 --> 01:10:57,130
You are sitting in the bus.
951
01:10:57,250 --> 01:10:58,490
You are a very good man.
952
01:10:59,570 --> 01:11:01,510
Now, what will you do with the car?
953
01:11:02,410 --> 01:11:03,410
I will stop the plane.
954
01:11:05,040 --> 01:11:06,040
Sounds funny.
955
01:11:06,270 --> 01:11:07,270
I will stop the plane.
956
01:11:11,910 --> 01:11:14,750
Now, there are two holes in the wall.
957
01:11:15,410 --> 01:11:16,410
Is it coming?
958
01:11:16,930 --> 01:11:17,930
Yes.
959
01:11:20,470 --> 01:11:20,810
Go.
960
01:11:21,470 --> 01:11:22,470
Come here.
961
01:11:22,770 --> 01:11:23,450
Go.
962
01:11:23,451 --> 01:11:26,930
Listen to me.
963
01:11:43,960 --> 01:11:44,960
Maile!
964
01:11:45,640 --> 01:11:46,640
This is Dara Vata.
965
01:11:47,160 --> 01:11:48,200
Salvadur Laibhort.
966
01:11:48,480 --> 01:11:49,480
Dinos.
967
01:11:49,580 --> 01:11:51,100
This village is being destroyed again.
968
01:11:52,380 --> 01:11:55,880
I was convinced that Salvadur Laibhort
would win again.
969
01:11:55,881 --> 01:11:59,300
I was convinced that Salvadur Laibhort
would win again.
970
01:12:00,240 --> 01:12:02,060
And I had a dream.
971
01:12:03,000 --> 01:12:06,640
I was convinced that Salvadur Laibhort
would win again.
972
01:12:07,440 --> 01:12:09,800
Now, I am convinced that Salvadur Laibhort
would win again.
973
01:12:09,801 --> 01:12:10,960
This work is going to start.
974
01:12:11,740 --> 01:12:17,800
That day, my friend Govinda and her
husband Rita, were killed by a knife.
975
01:12:21,080 --> 01:12:23,320
This work is going to start.
976
01:12:27,340 --> 01:12:29,840
Govinda and Rita were killed in one blow.
977
01:12:30,700 --> 01:12:32,360
But I was killed in one blow.
978
01:12:33,140 --> 01:12:36,120
Some time, Govinda's eyes were killed.
979
01:12:37,100 --> 01:12:39,400
Some time, your eyes were killed.
980
01:12:39,780 --> 01:12:42,840
Some time, I was killed because I couldn't
answer my question.
981
01:12:51,600 --> 01:12:53,460
What do you want to say?
982
01:12:53,980 --> 01:12:54,980
Go.
983
01:12:55,960 --> 01:12:58,200
I want to tell you something.
984
01:12:59,600 --> 01:13:03,720
When you don't come home, you'll be in
trouble.
985
01:13:07,960 --> 01:13:11,580
My friend, I want to tell you something.
986
01:13:12,520 --> 01:13:13,920
I want to tell you something.
987
01:13:15,080 --> 01:13:20,200
I want to tell you something.
988
01:13:20,250 --> 01:13:22,060
I want to tell you something.
989
01:13:22,061 --> 01:13:23,580
Wow, what a movement.
990
01:13:25,175 --> 01:13:27,160
I like this sound.
991
01:13:27,810 --> 01:13:29,300
What a sound.
992
01:13:30,520 --> 01:13:37,200
Today, we have to have dinner with local
people.
993
01:13:37,420 --> 01:13:39,220
Swaprak, Swaprak.
994
01:13:39,320 --> 01:13:40,820
Wow, I like it.
995
01:13:41,100 --> 01:13:42,420
Swaprak, Swaprak.
996
01:13:42,570 --> 01:13:43,570
Organic.
997
01:13:45,080 --> 01:13:46,740
What do you like to eat at night?
998
01:13:46,800 --> 01:13:52,040
What do you like to eat at night?
999
01:13:53,870 --> 01:13:58,220
Wow, very good.
1000
01:14:02,580 --> 01:14:03,580
Come.
1001
01:14:15,040 --> 01:14:16,040
Here, start.
1002
01:14:16,200 --> 01:14:17,200
Yes, start.
1003
01:14:18,380 --> 01:14:22,820
After dinner, go to the village with your
father.
1004
01:14:23,400 --> 01:14:24,400
Okay,
1005
01:14:27,360 --> 01:14:28,120
I'll tell you the truth.
1006
01:14:28,380 --> 01:14:29,380
I'll tell you the truth.
1007
01:14:32,940 --> 01:14:35,960
See, how much I love you.
1008
01:14:36,680 --> 01:14:37,680
I'll tell you the truth.
1009
01:14:37,985 --> 01:14:41,700
I like it.
1010
01:14:42,500 --> 01:14:43,500
Yes.
1011
01:14:54,420 --> 01:14:55,440
Spicy.
1012
01:14:56,300 --> 01:14:57,300
What do you want?
1013
01:15:00,760 --> 01:15:04,860
Wow, I like it.
1014
01:15:05,400 --> 01:15:06,560
Organic transportation.
1015
01:15:07,140 --> 01:15:08,140
I'll go with you.
1016
01:15:08,200 --> 01:15:08,820
Hello, hello.
1017
01:15:09,060 --> 01:15:10,060
Good.
1018
01:15:15,415 --> 01:15:16,415
I'll go with you.
1019
01:15:18,130 --> 01:15:25,310
You understand, a fire has caused you
pain.
1020
01:15:26,130 --> 01:15:29,490
Sorry, I'm getting you a bad temper.
1021
01:15:30,390 --> 01:15:30,970
Yes, okay.
1022
01:15:31,090 --> 01:15:31,450
No problem.
1023
01:15:32,050 --> 01:15:33,050
People get sick.
1024
01:15:33,410 --> 01:15:34,410
They don't have to.
1025
01:15:35,600 --> 01:15:37,530
I have two wives now.
1026
01:15:37,870 --> 01:15:38,190
I'm telling you.
1027
01:15:38,191 --> 01:15:39,191
What are you waiting for?
1028
01:15:41,430 --> 01:15:45,910
In the middle of the door and the door of
the house, there is a dead man.
1029
01:15:46,770 --> 01:15:48,650
A dead man?
1030
01:15:49,190 --> 01:15:50,430
He is a dead man too.
1031
01:15:51,150 --> 01:15:52,150
He is like a father.
1032
01:15:53,790 --> 01:15:55,870
He is a dead man who eats the dead man's
food.
1033
01:15:57,950 --> 01:15:59,910
Oh, correction, correction.
1034
01:16:00,390 --> 01:16:02,450
Why do you have to say that he eats the
dead man's food?
1035
01:16:02,451 --> 01:16:04,130
Why do you have to say that he eats the
dead man's food?
1036
01:16:04,131 --> 01:16:07,211
He eats the dead man's food so directly
that he can't eat the dead man's food.
1037
01:16:09,570 --> 01:16:10,910
Amru, in the village.
1038
01:16:11,710 --> 01:16:13,110
He doesn't eat the dead man's food.
1039
01:16:13,250 --> 01:16:14,630
He only eats the dead man's food.
1040
01:16:15,550 --> 01:16:16,730
Okay, okay.
1041
01:16:17,010 --> 01:16:17,390
That's fine.
1042
01:16:17,830 --> 01:16:20,910
Even if you don't eat the dead man's food,
you can't make a picture like this.
1043
01:16:21,910 --> 01:16:22,910
What are you saying?
1044
01:16:25,530 --> 01:16:27,090
I like it.
1045
01:16:27,210 --> 01:16:27,750
Nice joke.
1046
01:16:28,050 --> 01:16:29,910
Even if you don't eat the dead man's food,
you can't make a picture like this.
1047
01:16:29,911 --> 01:16:31,270
Okay, okay.
1048
01:16:31,590 --> 01:16:31,810
Please.
1049
01:16:32,410 --> 01:16:33,810
I'll make a picture of you.
1050
01:16:35,810 --> 01:16:38,370
Come on, come on.
1051
01:16:38,371 --> 01:16:40,270
Come on, come on.
1052
01:16:40,271 --> 01:16:42,410
Come on, come on.
1053
01:16:42,490 --> 01:16:43,490
Come on, come on.
1054
01:16:58,970 --> 01:17:01,490
Come on, come on.
1055
01:17:33,200 --> 01:17:34,200
Go.
1056
01:17:38,640 --> 01:17:39,120
This is me.
1057
01:17:39,540 --> 01:17:39,780
Please.
1058
01:17:40,120 --> 01:17:40,380
Yes, sir.
1059
01:17:40,800 --> 01:17:41,140
One moment.
1060
01:17:41,260 --> 01:17:41,400
Mr. Shri.
1061
01:17:41,560 --> 01:17:42,560
Oh, OK.
1062
01:17:42,815 --> 01:17:43,815
Sure, why not?
1063
01:17:44,360 --> 01:17:45,360
Wow!
1064
01:17:46,440 --> 01:17:47,440
Oh!
1065
01:17:51,280 --> 01:17:52,480
Hi.
1066
01:17:53,360 --> 01:17:54,520
Hello.
1067
01:18:01,140 --> 01:18:03,640
The story of my love for you.
1068
01:18:04,620 --> 01:18:07,400
I want to write it in history.
1069
01:18:07,401 --> 01:18:09,760
I love you.
1070
01:18:10,080 --> 01:18:13,620
Oh, my love for you.
1071
01:18:14,160 --> 01:18:16,400
I love you.
1072
01:18:19,080 --> 01:18:21,380
La la la la.
1073
01:18:21,540 --> 01:18:26,600
La la la la.
1074
01:18:33,760 --> 01:18:35,740
You are so beautiful, Govinda.
1075
01:18:38,475 --> 01:18:41,820
You are so beautiful, Govinda.
1076
01:18:41,821 --> 01:18:42,821
I love you so much.
1077
01:18:43,660 --> 01:18:44,660
Jubilee.
1078
01:18:45,780 --> 01:18:46,780
Have you seen?
1079
01:18:47,750 --> 01:18:48,840
I have a lot of children.
1080
01:18:51,940 --> 01:18:54,300
What happened to you today?
1081
01:18:55,000 --> 01:18:56,400
Are you out of your mind?
1082
01:18:57,400 --> 01:18:58,400
What's wrong with you?
1083
01:18:58,880 --> 01:19:02,100
You should have done something else.
1084
01:19:02,890 --> 01:19:04,010
What's wrong with you today?
1085
01:19:06,680 --> 01:19:07,860
Hey, Jubilee.
1086
01:19:08,600 --> 01:19:09,600
Listen.
1087
01:19:11,260 --> 01:19:13,120
You are not thinking about anything.
1088
01:19:13,960 --> 01:19:14,960
Tell me.
1089
01:19:15,165 --> 01:19:16,580
I will tell my children.
1090
01:19:17,269 --> 01:19:18,269
They will understand.
1091
01:19:18,520 --> 01:19:19,520
Understand?
1092
01:19:20,360 --> 01:19:21,360
What's wrong?
1093
01:19:21,940 --> 01:19:22,380
Nothing.
1094
01:19:22,680 --> 01:19:23,900
It's OK.
1095
01:19:42,220 --> 01:19:45,260
After the house is built, we will go back
to this village.
1096
01:19:59,940 --> 01:20:01,340
OK.
1097
01:20:02,880 --> 01:20:04,280
OK.
1098
01:20:23,830 --> 01:20:25,230
Let's go back to school.
1099
01:20:39,420 --> 01:20:43,100
We are very busy.
1100
01:20:43,101 --> 01:20:44,220
We have to go to school.
1101
01:20:44,221 --> 01:20:46,341
This is the first time I have made a
school like this.
1102
01:20:58,980 --> 01:20:59,980
Wow!
1103
01:21:03,650 --> 01:21:08,040
When I heard that there was a hero in this
village, I was shocked.
1104
01:21:09,600 --> 01:21:11,620
I felt the most jealous when I saw that
person.
1105
01:21:11,820 --> 01:21:12,100
Why?
1106
01:21:12,680 --> 01:21:13,440
I don't know.
1107
01:21:13,441 --> 01:21:14,820
It's a lot of money.
1108
01:21:15,180 --> 01:21:18,080
If he had had tea, he could have spent his
life peacefully.
1109
01:21:19,430 --> 01:21:21,720
But he spent all the money on the village
and the village.
1110
01:21:23,540 --> 01:21:24,540
What kind of money?
1111
01:21:25,420 --> 01:21:27,600
He spent all the money on the village.
1112
01:21:29,080 --> 01:21:31,540
The hero must have spent the money on the
village.
1113
01:21:31,900 --> 01:21:33,200
Yes, I don't believe it.
1114
01:21:33,940 --> 01:21:36,920
If he had spent the money on the village,
he must have come here.
1115
01:21:37,560 --> 01:21:38,560
He is like a minister.
1116
01:21:39,240 --> 01:21:39,460
He is very busy.
1117
01:21:39,461 --> 01:21:40,461
But he is very busy.
1118
01:21:41,870 --> 01:21:45,091
When people want to rule,
he has to pay such a huge
1119
01:21:45,092 --> 01:21:47,481
sum of money, and he
can manage a lot of things.
1120
01:21:48,660 --> 01:21:52,100
After spending money and money,
he will be able to do many things.
1121
01:21:52,360 --> 01:21:55,660
So he has to pay such a huge sum of money,
and he needs to stay here.
1122
01:21:56,700 --> 01:21:57,700
Wait a minute.
1123
01:21:57,960 --> 01:22:01,240
I will give away the milk to mother.
1124
01:22:07,570 --> 01:22:10,510
I was so happy that you had to fight with
me?
1125
01:22:10,511 --> 01:22:11,746
How many of you have come here?
1126
01:22:11,770 --> 01:22:13,430
All the people here have been raped.
1127
01:22:13,610 --> 01:22:14,810
There is only one school left.
1128
01:22:15,510 --> 01:22:16,606
You should also let that be.
1129
01:22:16,630 --> 01:22:17,710
I haven't come home.
1130
01:22:17,711 --> 01:22:18,711
It's two in the evening.
1131
01:22:20,930 --> 01:22:23,290
How can I stay in the apartment,
Mr. Chalbhadur?
1132
01:22:23,770 --> 01:22:25,370
I have been here for the past few years.
1133
01:22:26,690 --> 01:22:27,890
How long have I been here?
1134
01:22:29,610 --> 01:22:31,190
I will go to the old car.
1135
01:22:31,890 --> 01:22:33,110
And I will go to the new one.
1136
01:22:34,690 --> 01:22:36,891
My face... I will not come.
1137
01:22:40,690 --> 01:22:43,890
In that car, you are in an accident,
and I am going to die.
1138
01:22:44,410 --> 01:22:45,550
You idiot.
1139
01:22:47,740 --> 01:22:48,740
Listen, brother.
1140
01:22:49,090 --> 01:22:50,090
Yes.
1141
01:22:50,250 --> 01:22:51,250
It's not true.
1142
01:22:51,430 --> 01:22:53,770
I have been serving my village since I was
a kid.
1143
01:22:54,050 --> 01:22:57,670
In future, I will also be able to make my
village like this.
1144
01:22:58,850 --> 01:23:00,010
I am not the only one.
1145
01:23:00,430 --> 01:23:02,330
I will make my village like this.
1146
01:23:02,950 --> 01:23:04,870
I will also be able to make my village
like this.
1147
01:23:05,970 --> 01:23:07,546
I will be able to make my village like
this.
1148
01:23:07,570 --> 01:23:09,950
And Lakshmi...
1149
01:23:10,470 --> 01:23:11,830
I felt that Lakshmi was necessary.
1150
01:23:13,690 --> 01:23:16,810
But Lakshmi's marriage was not signed by
us.
1151
01:23:19,250 --> 01:23:24,690
Because Lakshmi's marriage could not have
been signed by Ramroketa.
1152
01:23:26,750 --> 01:23:28,150
That could not have happened to me.
1153
01:23:29,710 --> 01:23:31,470
Thank you for everything.
1154
01:23:32,090 --> 01:23:33,090
Namaste.
1155
01:23:37,270 --> 01:23:38,270
I am going to cut it.
1156
01:23:43,570 --> 01:23:44,210
Here, mother.
1157
01:23:44,429 --> 01:23:45,130
I am going to cut it.
1158
01:23:45,325 --> 01:23:46,325
No.
1159
01:23:46,630 --> 01:23:47,630
This is for you.
1160
01:23:48,570 --> 01:23:50,010
You cannot sit for a couple of days.
1161
01:23:51,310 --> 01:23:52,670
You are going to get married soon.
1162
01:23:52,750 --> 01:23:53,110
Take it.
1163
01:23:53,670 --> 01:23:54,990
Where are you going to get a son?
1164
01:23:56,540 --> 01:23:57,900
Are you going to get a son or not?
1165
01:24:02,610 --> 01:24:03,550
What is the matter, son?
1166
01:24:03,551 --> 01:24:05,410
Mother, I am here.
1167
01:24:07,910 --> 01:24:09,050
Now I have to go.
1168
01:24:09,840 --> 01:24:13,090
I am taking my grandson to another house.
1169
01:24:15,150 --> 01:24:16,150
Really?
1170
01:24:16,390 --> 01:24:17,390
Yes.
1171
01:24:17,530 --> 01:24:18,530
Son of a son.
1172
01:24:20,070 --> 01:24:21,810
You are going to take him to your house.
1173
01:24:23,310 --> 01:24:24,370
You also go to him.
1174
01:24:24,820 --> 01:24:26,610
I am going to take him to your house.
1175
01:24:28,250 --> 01:24:30,090
I will go home.
1176
01:24:30,091 --> 01:24:31,491
I am going to take him to my house.
1177
01:24:31,950 --> 01:24:32,950
You have to go home.
1178
01:24:34,405 --> 01:24:36,910
I miss my son very much.
1179
01:24:37,510 --> 01:24:38,770
That is the world.
1180
01:24:39,410 --> 01:24:40,370
Take it.
1181
01:24:40,371 --> 01:24:41,371
Take it.
1182
01:24:41,500 --> 01:24:42,500
Listen to me.
1183
01:24:46,760 --> 01:24:48,030
Take it.
1184
01:24:48,190 --> 01:24:49,090
Take it.
1185
01:24:49,091 --> 01:24:49,190
I will take it.
1186
01:24:49,860 --> 01:24:50,860
I will take it.
1187
01:24:51,910 --> 01:24:52,910
I will take it.
1188
01:24:54,130 --> 01:24:55,130
I do not want it.
1189
01:24:56,850 --> 01:24:57,850
Take it.
1190
01:24:57,930 --> 01:24:58,570
I will take it.
1191
01:24:58,571 --> 01:24:59,950
Take it.
1192
01:24:59,951 --> 01:25:00,951
Take it.
1193
01:25:12,120 --> 01:25:13,320
Mother, what is the matter?
1194
01:25:13,790 --> 01:25:14,996
Why are you looking at me like that?
1195
01:25:15,020 --> 01:25:16,020
Oh, yes.
1196
01:25:16,195 --> 01:25:18,440
You look so cute in a smile.
1197
01:25:19,680 --> 01:25:20,960
Smile, please, Buddha.
1198
01:25:21,580 --> 01:25:22,580
Buddha?
1199
01:25:24,290 --> 01:25:25,290
You?
1200
01:25:27,640 --> 01:25:28,640
What is it?
1201
01:25:29,000 --> 01:25:30,000
It is here.
1202
01:25:33,090 --> 01:25:34,090
How do you know my name?
1203
01:25:35,080 --> 01:25:37,080
I know everything.
1204
01:25:37,820 --> 01:25:38,820
I know everything.
1205
01:25:38,980 --> 01:25:39,980
Because of this.
1206
01:25:40,240 --> 01:25:41,240
Do you know everything?
1207
01:25:41,580 --> 01:25:42,580
Yes.
1208
01:25:43,975 --> 01:25:46,200
Do you know my son or daughter?
1209
01:25:52,300 --> 01:25:53,300
Monkey?
1210
01:25:53,415 --> 01:25:54,415
Monkey.
1211
01:25:54,800 --> 01:25:55,820
Leopard.
1212
01:25:59,590 --> 01:26:00,610
Leopard.
1213
01:26:01,770 --> 01:26:02,610
May I come in, miss?
1214
01:26:02,611 --> 01:26:03,611
May I come in, miss?
1215
01:26:05,305 --> 01:26:06,305
Come out for a moment.
1216
01:26:07,410 --> 01:26:08,410
Party.
1217
01:26:09,380 --> 01:26:10,380
Miss you.
1218
01:26:11,385 --> 01:26:12,825
I feel like calling you my daughter.
1219
01:26:17,250 --> 01:26:19,090
But I am also a mother.
1220
01:26:20,330 --> 01:26:24,310
I cannot call myself a father even if I
call myself a mother.
1221
01:26:28,250 --> 01:26:33,570
When I think of my daughter as a father,
I feel like listening to her.
1222
01:26:43,060 --> 01:26:45,860
I feel like calling myself a daughter.
1223
01:26:53,090 --> 01:26:55,110
I feel like running away from her.
1224
01:26:57,120 --> 01:26:59,150
I feel like running away from her.
1225
01:27:05,650 --> 01:27:07,050
I will go.
1226
01:27:10,130 --> 01:27:13,130
I will ask for your hand today.
1227
01:27:13,990 --> 01:27:14,990
I will go.
1228
01:27:15,850 --> 01:27:16,850
What are you looking at?
1229
01:27:18,930 --> 01:27:22,450
Do you want to ask for Lashmi's hand?
1230
01:27:22,970 --> 01:27:23,970
Yes.
1231
01:27:25,955 --> 01:27:27,355
I will ask for Lashmi's hand today.
1232
01:27:30,490 --> 01:27:31,490
That's it.
1233
01:27:32,270 --> 01:27:34,490
I will ask for Lashmi's hand.
1234
01:27:35,530 --> 01:27:36,690
I will ask for Lashmi's hand.
1235
01:27:38,215 --> 01:27:39,870
Do you want to ask for Lashmi's hand?
1236
01:27:42,190 --> 01:27:43,850
I don't want to ask for it.
1237
01:27:43,851 --> 01:27:44,851
I am a father.
1238
01:27:46,350 --> 01:27:47,790
Then you can ask for your hand.
1239
01:27:50,410 --> 01:27:53,810
I want to ask for Lashmi's hand.
1240
01:27:54,610 --> 01:27:56,430
I want to help her a lot.
1241
01:28:01,160 --> 01:28:02,580
You want to ask for Lashmi's hand.
1242
01:28:28,560 --> 01:28:31,400
I don't want to ask for your hand.
1243
01:28:40,380 --> 01:28:41,780
I want to ask for your hand.
1244
01:28:41,781 --> 01:28:43,160
I will ask for Lashmi's hand.
1245
01:28:43,870 --> 01:28:47,240
What are you looking at?
1246
01:28:48,795 --> 01:28:51,940
I will ask for your hand.
1247
01:28:53,180 --> 01:28:55,740
I am going to cut off the work that has
been done by the company.
1248
01:28:56,900 --> 01:28:58,220
I will find a good person.
1249
01:29:00,500 --> 01:29:01,940
But I want a good person.
1250
01:29:02,360 --> 01:29:03,520
I want to make a good person.
1251
01:29:08,760 --> 01:29:10,120
Don't get tensed.
1252
01:29:10,980 --> 01:29:11,980
I won't get tensed.
1253
01:29:14,800 --> 01:29:15,800
Hey, Ajay!
1254
01:29:17,200 --> 01:29:19,120
Why are you getting married to your father
and your daughter-in-law?
1255
01:29:19,121 --> 01:29:20,120
I don't want to marry your
daughter-in-law.
1256
01:29:20,121 --> 01:29:22,560
Why do you want to marry your
daughter-in-law?
1257
01:29:24,200 --> 01:29:26,740
I don't want to marry your
daughter-in-law.
1258
01:30:58,670 --> 01:31:06,670
I will marry my daughter-in-law.
1259
01:31:49,250 --> 01:31:50,346
So, where did you come from?
1260
01:31:50,370 --> 01:31:51,110
How did you come from?
1261
01:31:51,130 --> 01:31:52,130
Where did you come from?
1262
01:31:52,510 --> 01:31:53,090
Where did you come from?
1263
01:31:53,250 --> 01:31:53,590
How did you come from?
1264
01:31:53,670 --> 01:31:53,670
How did you come from?
1265
01:31:54,290 --> 01:31:54,770
Where did you come from?
1266
01:31:54,771 --> 01:31:55,090
How did you come from?
1267
01:31:55,490 --> 01:31:56,010
Tell me the truth.
1268
01:31:56,350 --> 01:31:57,470
Why should I tell the truth?
1269
01:32:00,590 --> 01:32:01,630
Did I give you a break-up?
1270
01:32:02,310 --> 01:32:03,430
Yes, you gave me a break-up.
1271
01:32:03,750 --> 01:32:05,190
Then why did you take so much money?
1272
01:32:05,810 --> 01:32:12,930
Do you want money or a break-up?
1273
01:32:13,230 --> 01:32:14,230
I want that money.
1274
01:32:23,790 --> 01:32:25,110
What have you done to your woman?
1275
01:32:25,870 --> 01:32:26,870
What woman?
1276
01:32:27,630 --> 01:32:28,630
Her husband.
1277
01:32:28,870 --> 01:32:29,870
How do you know him?
1278
01:32:36,025 --> 01:32:37,025
I cannot marry you.
1279
01:32:37,560 --> 01:32:38,560
Why?
1280
01:32:39,475 --> 01:32:41,355
Didn't you say that your husband is your
mother?
1281
01:32:42,380 --> 01:32:43,996
He was telling me that he is his husband.
1282
01:32:44,020 --> 01:32:45,120
What do you mean by that?
1283
01:32:45,121 --> 01:32:46,121
That's just a lie.
1284
01:32:46,800 --> 01:32:48,280
That's just a lie.
1285
01:32:48,360 --> 01:32:49,620
You can't tell a lie.
1286
01:32:49,621 --> 01:32:49,860
You can't tell a lie.
1287
01:32:49,861 --> 01:32:49,980
You can't tell a lie.
1288
01:32:49,981 --> 01:32:50,720
It's because you are in love with him.
1289
01:32:50,740 --> 01:32:51,780
You are in love with him.
1290
01:32:52,340 --> 01:32:53,580
It's because you are in love with him.
1291
01:32:53,581 --> 01:32:54,660
What do you do?
1292
01:32:55,180 --> 01:32:56,180
I do sugar.
1293
01:32:57,500 --> 01:32:58,880
Do you drink?
1294
01:32:59,510 --> 01:33:00,510
I drink too.
1295
01:33:03,260 --> 01:33:04,520
Do you drink alcohol?
1296
01:33:05,240 --> 01:33:06,080
I do alcohol.
1297
01:33:06,081 --> 01:33:07,081
I smoke too.
1298
01:33:07,540 --> 01:33:08,480
Do you smoke?
1299
01:33:08,481 --> 01:33:08,500
I smoke.
1300
01:33:09,040 --> 01:33:09,760
But I don't smoke.
1301
01:33:09,761 --> 01:33:10,761
I smoke too.
1302
01:33:13,640 --> 01:33:15,220
Do you smoke?
1303
01:33:17,660 --> 01:33:19,180
I do smoke.
1304
01:33:20,770 --> 01:33:21,860
But I don't smoke.
1305
01:33:25,070 --> 01:33:26,870
I smoke too.
1306
01:33:27,570 --> 01:33:28,570
Come.
1307
01:33:34,610 --> 01:33:38,290
Raja, I will teach you a lesson.
1308
01:33:39,230 --> 01:33:40,030
Enough!
1309
01:33:40,031 --> 01:33:40,150
Enough!
1310
01:33:40,990 --> 01:33:44,490
And you are going to lose your job!
1311
01:33:47,750 --> 01:33:50,110
The two of you now act as sisters.
1312
01:33:50,111 --> 01:33:51,686
The house maintenance officer of the
place.
1313
01:33:51,710 --> 01:33:54,870
And the house owner of the house!
1314
01:33:54,871 --> 01:33:57,110
Who is the house owner, Mr. Sishir Siddha
Vikram!
1315
01:33:58,730 --> 01:34:01,850
And who is the house owner, Mr. Vikram!
1316
01:34:01,851 --> 01:34:03,771
who is the house owner, Mr. Sishir Siddha
Vikram!
1317
01:34:04,110 --> 01:34:06,150
and who is the house owner, Mr. Vikram!
1318
01:34:08,250 --> 01:34:11,810
One year ago, I think I've run out of
time.
1319
01:34:11,930 --> 01:34:13,490
And ended, I swear.
1320
01:34:14,130 --> 01:34:14,970
But I trusted that you had bestowed on me.
1321
01:34:14,971 --> 01:34:20,350
No, no you didn't, Too late, Whenever I'd
find you.
1322
01:34:21,070 --> 01:34:22,550
Do you think you have ever been shot?
1323
01:34:26,370 --> 01:34:28,150
Now you know better.
1324
01:34:29,170 --> 01:34:30,650
Right choice!
1325
01:34:31,630 --> 01:34:32,630
Correct answer.
1326
01:34:33,330 --> 01:34:35,650
Dear dammer, My come rich.
1327
01:34:37,970 --> 01:34:41,490
Again, again, again, again, again,
in the drama!
1328
01:34:54,030 --> 01:34:55,190
Oh!
1329
01:34:59,370 --> 01:35:03,910
The door's door is locked somewhere in the
door.
1330
01:35:04,530 --> 01:35:06,110
It's proved now!
1331
01:35:07,110 --> 01:35:08,250
It's proved now!
1332
01:35:10,670 --> 01:35:14,910
I am getting sick, Buahajur.
1333
01:35:24,350 --> 01:35:32,300
I will take over the wealth of Buahajur.
1334
01:35:33,220 --> 01:35:34,520
How dare you!
1335
01:35:34,521 --> 01:35:35,521
Don't you dare!
1336
01:35:52,040 --> 01:35:55,260
Amar... Are you okay?
1337
01:35:55,840 --> 01:35:56,460
I am fine.
1338
01:35:56,620 --> 01:35:56,860
Are you okay?
1339
01:35:57,580 --> 01:35:58,580
I am fine.
1340
01:36:04,080 --> 01:36:05,240
Are you going to kill me?
1341
01:36:05,720 --> 01:36:06,720
Yes.
1342
01:36:14,400 --> 01:36:16,230
I have a dream of killing you.
1343
01:36:17,260 --> 01:36:18,730
I want to kill you.
1344
01:36:23,870 --> 01:36:24,870
How dare you!
1345
01:36:44,740 --> 01:36:48,360
Amar... Raja, I will kill you as
per the rules of this government.
1346
01:36:48,625 --> 01:36:49,625
I am fine.
1347
01:36:49,860 --> 01:36:50,860
I will kill you.
1348
01:36:51,080 --> 01:36:53,600
If you come to the village again,
my dream will come true.
1349
01:36:53,800 --> 01:36:54,800
I will become a village.
1350
01:36:55,430 --> 01:36:56,920
Why should I become a village?
1351
01:36:56,921 --> 01:37:04,460
I want to become a village.
1352
01:37:04,461 --> 01:37:06,920
I will become a village.
1353
01:37:07,440 --> 01:37:08,520
I want to become a village.
1354
01:37:12,120 --> 01:37:13,560
Why are you so upset to meet Nepali?
1355
01:37:16,900 --> 01:37:19,040
Why are you so upset?
1356
01:37:21,100 --> 01:37:23,260
It's a democracy.
1357
01:37:24,260 --> 01:37:24,600
I am not upset.
1358
01:37:24,601 --> 01:37:25,601
I am not upset.
1359
01:37:27,600 --> 01:37:30,060
Raja, calm down.
1360
01:37:30,480 --> 01:37:30,880
Shut up.
1361
01:37:31,100 --> 01:37:31,280
Shut up.
1362
01:37:32,040 --> 01:37:32,920
Shut up.
1363
01:37:32,921 --> 01:37:33,921
Shut up.
1364
01:37:34,020 --> 01:37:34,500
Shut up.
1365
01:37:34,600 --> 01:37:35,600
Shut up.
1366
01:37:43,110 --> 01:37:44,530
I will kill you as per
1367
01:37:53,860 --> 01:37:56,340
the rules of this government.
1368
01:38:11,980 --> 01:38:13,420
Shut up.
1369
01:38:21,400 --> 01:38:23,440
I will kill you as per the rules of this
government.
1370
01:38:51,260 --> 01:38:57,460
I will kill you.
1371
01:38:57,461 --> 01:38:59,620
You and Raja should have been together.
1372
01:39:32,580 --> 01:39:35,380
Raja, calm down.
1373
01:39:39,060 --> 01:39:40,260
It's all a lie.
1374
01:39:41,865 --> 01:39:43,120
It's all a lie.
1375
01:39:48,180 --> 01:39:50,660
I am talking about lies in the world.
1376
01:39:51,985 --> 01:39:53,520
It's all a lie.
1377
01:39:59,480 --> 01:40:03,080
I am feeling dizzy today.
1378
01:40:07,660 --> 01:40:11,680
Please forgive me, Raja.
1379
01:40:13,520 --> 01:40:15,240
Take care, Raja.
1380
01:40:19,150 --> 01:40:20,150
Who, Raja?
1381
01:40:22,220 --> 01:40:23,380
Who?
1382
01:40:27,500 --> 01:40:28,660
I...
1383
01:40:33,100 --> 01:40:37,660
I am feeling dizzy today.
1384
01:40:41,140 --> 01:40:49,140
Please forgive me, Raja.
1385
01:41:15,860 --> 01:41:27,200
Please forgive me, Raja.
1386
01:41:38,720 --> 01:41:39,760
Please forgive me, Raja.
1387
01:41:39,761 --> 01:41:40,761
It's a democracy.
1388
01:41:40,940 --> 01:41:48,180
When you saw the world, the world was
filled with people of the nation.
1389
01:41:48,500 --> 01:41:50,780
The whole nation was afraid of their
people.
1390
01:41:50,781 --> 01:41:54,520
The whole nation was afraid of their
people.
1391
01:41:55,420 --> 01:41:58,020
The whole nation was afraid of their
people.
1392
01:41:58,240 --> 01:41:59,980
We want so many countries.
1393
01:42:01,100 --> 01:42:02,300
We want so many people.
1394
01:42:32,300 --> 01:42:35,900
How many different types of education
should we ask?
1395
01:42:37,120 --> 01:42:39,320
The people of Nepal have to learn.
1396
01:42:40,240 --> 01:42:42,240
They are afraid to lose their power.
1397
01:42:43,560 --> 01:42:46,740
We should keep the fire in our control.
1398
01:42:49,240 --> 01:42:51,620
We should also be able to control it.
1399
01:42:53,220 --> 01:42:55,480
We should show love to the people.
1400
01:42:56,140 --> 01:42:59,060
According to the people's condition,
we should marry in public.
1401
01:43:03,320 --> 01:43:09,800
Pragya is also ready to marry you to
fulfill her dreams.
1402
01:43:16,650 --> 01:43:18,430
Pragya wants to get married.
1403
01:43:19,010 --> 01:43:21,630
She wants to open her own schools and
other schools.
1404
01:43:23,070 --> 01:43:24,930
But Pragya had to go through a lot.
1405
01:43:43,780 --> 01:43:47,540
Sister Vikram, are you going to play with
her?
1406
01:43:50,760 --> 01:43:53,400
She doesn't even know how to come alone.
1407
01:44:09,830 --> 01:44:11,710
She wants to keep Pragya locked inside the
door.
1408
01:44:17,270 --> 01:44:20,850
But Pragya was left alone inside the door.
1409
01:44:22,320 --> 01:44:24,310
She started to open the door again.
1410
01:44:26,070 --> 01:44:29,110
Brother, I can't work here anymore.
1411
01:44:30,450 --> 01:44:33,550
I have to go back to my childhood days.
1412
01:44:34,310 --> 01:44:35,710
You are so stubborn.
1413
01:44:37,610 --> 01:44:39,070
And what should I do with Sano Raj?
1414
01:44:41,010 --> 01:44:43,130
Sano Raj has been able to get out of the
door.
1415
01:44:43,131 --> 01:44:44,731
He has been able to get out of the door.
1416
01:44:46,410 --> 01:44:47,410
It is possible.
1417
01:44:50,390 --> 01:44:52,670
I will hide in the basement of the
dormitory.
1418
01:44:53,950 --> 01:44:54,950
Huh?
1419
01:45:06,250 --> 01:45:08,050
Sano Raj has been able to open the door
again.
1420
01:45:13,130 --> 01:45:14,710
Sister Vikram...
1421
01:46:22,140 --> 01:46:23,900
Brother, this is a small story.
1422
01:46:25,269 --> 01:46:28,560
You know that your daughter's death is
coming.
1423
01:46:30,020 --> 01:46:31,420
You have to tell her.
1424
01:46:31,930 --> 01:46:32,930
Why don't you tell her?
1425
01:46:33,140 --> 01:46:33,540
I don't want to tell her.
1426
01:46:33,541 --> 01:46:35,580
She was with Shakti and Satta.
1427
01:46:38,000 --> 01:46:39,160
How did you hear my voice?
1428
01:46:41,980 --> 01:46:45,780
When she was 25 years old, she used to say
something.
1429
01:46:47,140 --> 01:46:50,040
I used to hear her voice.
1430
01:46:52,250 --> 01:46:59,720
But when I heard her voice, I was
threatened to kill my granddaughter.
1431
01:47:05,160 --> 01:47:13,160
With the help of the old man, I couldn't
turn my granddaughter into an orphan.
1432
01:47:17,440 --> 01:47:18,440
After
1433
01:47:25,930 --> 01:47:33,930
that, in the name of the helicopter,
the family of Ravisaid was destroyed.
1434
01:47:33,931 --> 01:47:34,931
That's why.
1435
01:47:36,590 --> 01:47:38,310
I was punished by God.
1436
01:47:41,695 --> 01:47:44,490
And after that, why didn't you tell her
everything?
1437
01:47:47,550 --> 01:47:49,290
I tried to tell her everything.
1438
01:47:51,430 --> 01:47:52,730
I tried to tell her everything.
1439
01:47:59,620 --> 01:48:01,691
But... I knew everything.
1440
01:48:04,230 --> 01:48:06,770
That's why I was wrong.
1441
01:48:08,030 --> 01:48:12,010
Grandmother... Grandmother...
Grandmother of my son, Srinakshesh.
1442
01:48:16,910 --> 01:48:19,010
Grandmother of my son, Raja.
1443
01:48:20,130 --> 01:48:21,951
In the name of you... Get out!
1444
01:48:23,650 --> 01:48:24,650
Get out!
1445
01:48:50,820 --> 01:48:53,861
In the name of you...
I will be born again.
1446
01:48:57,020 --> 01:49:02,900
In the name of my
son... I will be born again.
1447
01:49:04,020 --> 01:49:10,200
And in the name of my
son... I will be born again.
1448
01:49:10,201 --> 01:49:11,500
I will be born again.
1449
01:49:13,960 --> 01:49:16,840
And in the name of my son...
1450
01:49:19,920 --> 01:49:22,220
I will be born again.
1451
01:49:23,080 --> 01:49:27,200
I will be born again.
1452
01:49:31,200 --> 01:49:32,300
I will be born again.
1453
01:49:32,920 --> 01:49:37,200
I will be born again.
1454
01:49:40,200 --> 01:49:40,340
Yes.
1455
01:49:41,020 --> 01:49:42,800
There is not much work left.
1456
01:49:44,760 --> 01:49:46,200
In the name of you...
1457
01:49:47,400 --> 01:49:52,300
I will be born again.
1458
01:49:52,400 --> 01:49:55,580
In the name of my son...
1459
01:49:55,730 --> 01:49:56,730
I will be born again.
1460
01:50:00,570 --> 01:50:03,960
What are you doing, Srinakshesh Raja?
1461
01:50:04,220 --> 01:50:04,580
No, no.
1462
01:50:05,190 --> 01:50:06,430
I am just crying for happiness.
1463
01:50:09,020 --> 01:50:13,401
Hey... I... Grandmother... I...
1464
01:50:14,750 --> 01:50:16,180
Grandmother...
1465
01:50:16,380 --> 01:50:17,420
I am very proud of my son.
1466
01:50:24,330 --> 01:50:25,570
But there is nothing like that.
1467
01:50:31,790 --> 01:50:35,180
We... I was leaving my
mother and leaving her.
1468
01:50:37,210 --> 01:50:38,560
I started this business.
1469
01:50:41,220 --> 01:50:42,620
Here.
1470
01:50:51,565 --> 01:50:53,880
I am drinking only for happiness.
1471
01:51:15,770 --> 01:51:17,590
Don't dream, my son.
1472
01:51:22,540 --> 01:51:23,660
How do you get this money?
1473
01:51:25,055 --> 01:51:26,055
Money?
1474
01:51:26,550 --> 01:51:28,460
We used to go to Botul Raja's father's
house.
1475
01:51:28,700 --> 01:51:29,120
And now we are here.
1476
01:51:29,700 --> 01:51:31,360
This is your Botul Raja's money.
1477
01:51:31,375 --> 01:51:33,655
That money was given to the father of
Botul Raja's father.
1478
01:51:34,220 --> 01:51:35,860
Don't you have any old notes?
1479
01:51:37,840 --> 01:51:39,340
That money is too much.
1480
01:51:40,940 --> 01:51:41,940
Too much money.
1481
01:51:48,270 --> 01:51:49,530
How do you get that money?
1482
01:51:54,950 --> 01:51:55,950
Mysterious.
1483
01:52:02,420 --> 01:52:05,220
Kamaldan... Kamaldan,
where is the money?
1484
01:52:21,480 --> 01:52:25,660
Your son is in a hurry to make an accident
in front of the money.
1485
01:52:26,320 --> 01:52:27,630
In this case...
1486
01:52:28,080 --> 01:52:29,160
Tell him there is no truth.
1487
01:52:39,230 --> 01:52:40,230
Yes, brother.
1488
01:52:41,270 --> 01:52:48,130
The money we gave to
the donor... ...is in this file.
1489
01:52:54,940 --> 01:52:57,300
Brother, there is no need to keep so much
money in the bank.
1490
01:52:59,820 --> 01:53:03,520
Even if we keep it in the bank... ...that
bank will inform the rest of the bank.
1491
01:53:06,620 --> 01:53:09,640
And... ...how will we give this
money to the income source?
1492
01:53:11,920 --> 01:53:13,530
In five to six months...
1493
01:53:14,530 --> 01:53:16,410
...people will be able to earn money.
1494
01:53:17,310 --> 01:53:20,990
After that, how much money will
we get... ...for the income source?
1495
01:53:21,510 --> 01:53:23,850
How will we understand?
1496
01:53:23,851 --> 01:53:27,490
After that... ...how much money
will we get... ...for the income source?
1497
01:53:30,090 --> 01:53:33,191
After the money is given to the
donor... ...we will be able to earn money.
1498
01:53:33,670 --> 01:53:34,670
Take it.
1499
01:53:35,430 --> 01:53:36,790
Whatever you say, you will get it.
1500
01:53:38,390 --> 01:53:43,110
The money we gave to
the donor... ...is in this file.
1501
01:53:43,930 --> 01:53:44,230
You know what?
1502
01:53:44,810 --> 01:53:49,290
I was preparing for the SLC...
1503
01:53:49,690 --> 01:53:50,690
And in this case...
1504
01:53:51,550 --> 01:53:52,550
...I will get this money.
1505
01:53:52,890 --> 01:53:53,890
Is that an NGO?
1506
01:53:55,290 --> 01:53:57,670
That NGO's president...
1507
01:53:58,285 --> 01:54:02,990
...Kamaldang Khatri... ...Pradip
Kumar... ...is staying with his friends...
1508
01:54:02,991 --> 01:54:05,070
...and he is staying with the SLC.
1509
01:54:05,190 --> 01:54:06,230
Is he staying with his friends?
1510
01:54:06,231 --> 01:54:10,930
If we work here again... ...we
will be exposed to the old age.
1511
01:54:11,390 --> 01:54:13,070
We will not be able to see the real world.
1512
01:54:14,090 --> 01:54:15,570
We will not be able to hear anyone.
1513
01:54:17,290 --> 01:54:19,490
We are all very important people.
1514
01:54:19,790 --> 01:54:21,110
The money we gave to the donor...
1515
01:54:21,280 --> 01:54:22,280
...is in this file.
1516
01:54:22,850 --> 01:54:25,911
The money we gave to
the donor... ...is perfect.
1517
01:54:26,430 --> 01:54:28,890
Let us go and discuss it with the donor.
1518
01:54:28,891 --> 01:54:29,891
Okay?
1519
01:54:54,850 --> 01:54:56,670
What are you worried about?
1520
01:54:56,910 --> 01:54:57,910
I am here.
1521
01:55:02,570 --> 01:55:03,970
Here, keep this one.
1522
01:55:04,870 --> 01:55:06,570
One, two, three, four, five...
1523
01:55:12,310 --> 01:55:13,310
Listen to me.
1524
01:55:13,550 --> 01:55:16,546
Three or four months... ...you
will not be able to say anything.
1525
01:55:16,570 --> 01:55:17,570
Yes, sir.
1526
01:55:22,110 --> 01:55:27,170
Here, take this.
1527
01:55:29,510 --> 01:55:30,690
What did you say to me?
1528
01:55:31,530 --> 01:55:33,270
Did you think I was right?
1529
01:55:34,470 --> 01:55:35,830
You should have said FD.
1530
01:55:36,690 --> 01:55:37,330
Fixed.
1531
01:55:37,450 --> 01:55:38,450
Deposited.
1532
01:55:38,590 --> 01:55:41,650
You will have this pension in your old
age.
1533
01:55:41,970 --> 01:55:43,250
Only 25 lakhs.
1534
01:55:44,290 --> 01:55:46,010
You had 50 crores in your money.
1535
01:55:47,350 --> 01:55:48,610
I want 5 crores.
1536
01:55:52,870 --> 01:55:54,470
You will not be able to say anything.
1537
01:55:55,650 --> 01:55:57,130
You will not be able to say anything.
1538
01:55:58,910 --> 01:56:01,690
I will give you 50 crores.
1539
01:56:02,630 --> 01:56:04,110
You will not be able to say anything.
1540
01:56:04,510 --> 01:56:08,430
You will not be able to say anything.
1541
01:56:08,431 --> 01:56:08,870
What are you worried about?
1542
01:56:09,290 --> 01:56:11,430
I want 5 crores.
1543
01:56:12,550 --> 01:56:14,350
I want 10 crores.
1544
01:56:14,750 --> 01:56:17,330
I want 20 crores.
1545
01:56:17,710 --> 01:56:18,550
I want 20 crores.
1546
01:56:18,551 --> 01:56:20,870
I want 10 crores.
1547
01:56:42,300 --> 01:56:43,880
How did you get my dad's accident?
1548
01:56:46,500 --> 01:56:47,560
We don't know.
1549
01:56:47,780 --> 01:56:49,140
We don't know about this accident.
1550
01:56:50,340 --> 01:56:53,840
I was trying to call you with my dad.
1551
01:56:55,440 --> 01:56:56,980
The driver had a taxi.
1552
01:56:59,240 --> 01:57:00,920
It was a pre-planned accident.
1553
01:57:02,700 --> 01:57:03,800
You will get everything.
1554
01:57:05,820 --> 01:57:08,140
You can't get this accident because you
have to pay for it.
1555
01:57:11,620 --> 01:57:12,900
Ouch!
1556
01:57:47,700 --> 01:57:49,100
Hey!
1557
01:57:57,700 --> 01:57:59,100
Hey!
1558
01:58:08,560 --> 01:58:09,960
Hey!
1559
01:58:11,620 --> 01:58:11,860
Hey!
1560
01:58:12,620 --> 01:58:13,620
Hey!
1561
01:59:03,680 --> 01:59:05,080
Ouch!
1562
01:59:13,020 --> 01:59:17,920
Even if you feel bad, you can be happy.
1563
01:59:19,240 --> 01:59:21,120
Yes, I have to experience it today.
1564
01:59:26,280 --> 01:59:27,280
You are the best.
1565
01:59:30,120 --> 01:59:32,820
Today, I have to leave this place.
1566
01:59:40,230 --> 01:59:43,390
I didn't get to drive like this.
1567
01:59:49,060 --> 01:59:54,860
If I ever meet you again, I will die.
1568
02:00:01,320 --> 02:00:03,660
I will do whatever I want to do.
1569
02:00:05,120 --> 02:00:06,420
I will fulfill my dream.
1570
02:00:08,360 --> 02:00:10,080
And I am proud of myself.
1571
02:00:18,740 --> 02:00:24,340
To learn something from Siddha Vikram,
I want to fulfill my mother's dream.
1572
02:00:28,260 --> 02:00:29,980
Thank you.
1573
02:00:54,490 --> 02:00:56,770
Sister, the sun has come.
1574
02:01:05,870 --> 02:01:08,030
Dad, where is the money?
1575
02:01:13,250 --> 02:01:14,390
It's in the bottle.
1576
02:01:15,320 --> 02:01:16,440
The bottle is in the bottle?
1577
02:01:35,850 --> 02:01:37,350
This is also the king.
1578
02:01:38,030 --> 02:01:39,490
That is also the king.
1579
02:01:40,490 --> 02:01:44,570
There is only one king in this country.
1580
02:01:47,410 --> 02:01:49,810
That king is me.
1581
02:02:30,590 --> 02:02:32,090
To be continued...
103743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.