All language subtitles for Fire Country - 4x03 - The Tiny Ways We Start to Heal.WEB.ETHEL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,155 --> 00:00:08,256 Previously on Fire Country... 2 00:00:08,484 --> 00:00:10,314 Vince was like a father to me. 3 00:00:10,339 --> 00:00:12,167 He was my actual father, 4 00:00:12,192 --> 00:00:13,193 and now he's gone 5 00:00:13,218 --> 00:00:16,146 because you locked me in a cage at that fire. 6 00:00:16,171 --> 00:00:17,694 I'm not here to rebuild 42. 7 00:00:17,719 --> 00:00:19,634 I'm here to keep you alive 8 00:00:19,659 --> 00:00:21,318 because I don't trust you to do it. 9 00:00:21,343 --> 00:00:23,389 Don't worry about me. 10 00:00:23,414 --> 00:00:24,676 You're fighting with Jake, 11 00:00:24,701 --> 00:00:26,485 you're living at the station. 12 00:00:26,510 --> 00:00:27,511 I know when something's up. 13 00:00:27,536 --> 00:00:29,016 There's something you're not telling me. 14 00:00:29,041 --> 00:00:30,259 Vince left me his guitar. 15 00:00:30,284 --> 00:00:32,006 Sharon said he put it in the will. 16 00:00:32,031 --> 00:00:34,251 Just Sharon Leone. Is she around? 17 00:00:34,276 --> 00:00:35,836 No. I'm her son Bode. 18 00:00:35,861 --> 00:00:37,646 Oh. Uh, Renée. 19 00:00:37,776 --> 00:00:39,561 You used to date my dad. 20 00:00:46,983 --> 00:00:48,770 We've got a active flame on that grill. 21 00:00:48,771 --> 00:00:51,852 Probably natural gas. I'll find the shutoff. 22 00:00:51,877 --> 00:00:55,210 - Looks like a shoddy DIY situation. - Yeah. 23 00:00:55,235 --> 00:00:56,367 Take Leone. 24 00:00:59,146 --> 00:01:01,322 All right, we're looking for the gas line feeding that fire, 25 00:01:01,347 --> 00:01:02,740 and I don't think I have to remind you, 26 00:01:02,765 --> 00:01:04,245 everything's a test with that guy. 27 00:01:04,270 --> 00:01:05,706 Yep. 28 00:01:05,731 --> 00:01:08,375 Hey, I ran into a buddy from 58 last week. 29 00:01:08,400 --> 00:01:10,315 He said Richards has been asking around to see 30 00:01:10,340 --> 00:01:12,395 if any stations are low on bodies. 31 00:01:12,420 --> 00:01:13,943 He's trying to figure out where to send us 32 00:01:13,968 --> 00:01:15,528 if he disbands 42. 33 00:01:15,553 --> 00:01:18,687 And I heard he gives a station two weeks 34 00:01:18,712 --> 00:01:20,671 to sink or swim. That's it. 35 00:01:20,696 --> 00:01:23,221 Last week. You're just now saying something? 36 00:01:23,246 --> 00:01:24,813 Well, hey, it's not like you've been looking for 37 00:01:24,838 --> 00:01:27,164 conversation with me these days. 38 00:01:27,652 --> 00:01:28,783 There's the source. 39 00:01:33,078 --> 00:01:34,340 Locked? 40 00:01:34,572 --> 00:01:36,444 I got it. 41 00:01:47,883 --> 00:01:49,929 Gas cleared, Chief. 42 00:01:49,954 --> 00:01:51,740 Copy. Fire's already dying. 43 00:01:52,764 --> 00:01:53,939 That my dad's axe? 44 00:01:53,964 --> 00:01:55,313 Uh, yeah. 45 00:01:55,338 --> 00:01:56,787 Yeah, he left it to me. 46 00:01:56,812 --> 00:01:57,900 The hell he did. 47 00:01:57,925 --> 00:01:59,188 Look, I don't know what to tell you. 48 00:01:59,423 --> 00:02:00,772 Your mom put it in my hands. 49 00:02:01,514 --> 00:02:03,558 It's been in my family for generations. 50 00:02:03,688 --> 00:02:05,690 - I can't speak for your dad. - No. 51 00:02:05,821 --> 00:02:06,865 No, you for sure can't. 52 00:02:06,996 --> 00:02:09,259 He made his will right after Riley died. 53 00:02:09,284 --> 00:02:10,634 You weren't a firefighter. 54 00:02:10,659 --> 00:02:12,052 I was. 55 00:02:12,077 --> 00:02:13,382 Right. 56 00:02:13,407 --> 00:02:15,235 I was an addict and then a criminal. 57 00:02:15,260 --> 00:02:17,001 That's what you want to say, go ahead and say it. 58 00:02:17,026 --> 00:02:18,896 Hey, look, you don't want to run your mouth in front of 59 00:02:18,921 --> 00:02:20,227 - Richards. - You don't want to give me 60 00:02:20,252 --> 00:02:21,688 orders unless it has to do with a fire. 61 00:02:21,713 --> 00:02:23,901 Okay, I have been killing myself 62 00:02:23,926 --> 00:02:26,320 trying to prove to Richards we are a solid house. 63 00:02:27,109 --> 00:02:29,385 Pushing everyone to study and work hard. 64 00:02:29,410 --> 00:02:31,194 You don't feel like getting along with me? 65 00:02:31,219 --> 00:02:33,090 Feeling's mutual. But, Bode, 66 00:02:33,115 --> 00:02:35,407 if you do nothing else today, fake it. 67 00:02:36,423 --> 00:02:38,512 Sure, sure. 68 00:02:38,537 --> 00:02:41,102 I'll pretend that if my dad had gotten out of that fire alive, 69 00:02:41,127 --> 00:02:42,433 he wouldn't have ended your career 70 00:02:42,458 --> 00:02:44,985 right then and there for holding me back from helping. 71 00:02:46,597 --> 00:02:48,969 I didn't realize you were back to being the Bode 72 00:02:48,994 --> 00:02:50,996 who didn't give a damn about anything but himself. 73 00:02:53,651 --> 00:02:56,654 And if your dad had gotten out alive, 74 00:02:56,679 --> 00:02:58,463 he would've kicked your ass out. 75 00:02:58,700 --> 00:02:59,875 Again. 76 00:03:08,231 --> 00:03:10,146 So, what's your read on Bode these days? 77 00:03:12,847 --> 00:03:16,416 You had eyes on him when I couldn't, when I was gone. 78 00:03:16,610 --> 00:03:18,090 Ah, you know Bode, 79 00:03:18,138 --> 00:03:21,032 carrying the world on his shoulders is kind of his thing. 80 00:03:21,555 --> 00:03:22,941 He's just grieving. 81 00:03:23,072 --> 00:03:25,074 What about you? You're-you're fresh eyes. 82 00:03:25,204 --> 00:03:26,641 What's your read? 83 00:03:26,666 --> 00:03:27,747 Are you worried? 84 00:03:31,141 --> 00:03:32,560 Trying not to be. 85 00:03:33,909 --> 00:03:37,391 But he's just so... 86 00:03:37,416 --> 00:03:38,522 bottled up. 87 00:03:39,036 --> 00:03:40,717 You don't think he's using again, do you? 88 00:03:40,742 --> 00:03:42,222 No, no. 89 00:03:43,126 --> 00:03:44,867 I don't... I don't think so. 90 00:03:49,909 --> 00:03:52,130 Somebody gave him some pills. 91 00:03:52,472 --> 00:03:53,995 What? 92 00:03:54,020 --> 00:03:56,036 And he told me that he flushed 'em. 93 00:04:00,240 --> 00:04:01,589 Now I'm telling you. 94 00:04:02,807 --> 00:04:05,245 Well, as you know... 95 00:04:06,594 --> 00:04:08,596 addicts lie for breakfast. 96 00:04:09,592 --> 00:04:11,550 I'm not saying he's lying. 97 00:04:11,947 --> 00:04:13,383 Not yet. 98 00:04:15,516 --> 00:04:16,952 So let me ask you this. 99 00:04:17,082 --> 00:04:20,216 If someone had forced you to talk back then, 100 00:04:20,346 --> 00:04:22,566 when you were using, would it have worked? 101 00:04:23,428 --> 00:04:25,387 - No. - See, the truth is, 102 00:04:25,830 --> 00:04:28,137 Bode's on one of two roads: 103 00:04:28,268 --> 00:04:29,660 the one we hope for 104 00:04:29,791 --> 00:04:32,446 or the one which lands him at rock bottom. 105 00:04:32,745 --> 00:04:35,206 But whichever road he's on, he's gonna show us soon. 106 00:04:35,231 --> 00:04:36,705 All right, so you're saying 107 00:04:36,730 --> 00:04:39,428 I shouldn't try to force him to talk? 108 00:04:39,453 --> 00:04:41,585 No, I'm saying that... 109 00:04:43,724 --> 00:04:47,119 that the worst thing you could do is isolate him. 110 00:04:50,290 --> 00:04:52,553 Almost there. Come on, keep going. You got this. 111 00:04:54,636 --> 00:04:56,464 Done. 112 00:04:56,489 --> 00:04:58,664 Seven knots, 74 seconds. Not too shabby. 113 00:04:58,689 --> 00:05:00,735 - All right, man. - 42's still got it. 114 00:05:00,760 --> 00:05:02,980 Should be able to do it in under a minute. 115 00:05:04,315 --> 00:05:06,056 You're up, Leone. 116 00:05:06,081 --> 00:05:08,841 Everyone else, push-ups until he gets it. 117 00:05:10,222 --> 00:05:12,007 Let me know when you're ready. 118 00:05:22,598 --> 00:05:24,821 - Go ahead. - Go. 119 00:05:35,654 --> 00:05:37,802 - Done. - Stop. 120 00:05:38,755 --> 00:05:41,210 68 seconds. Yikes. Try again. 121 00:05:42,254 --> 00:05:43,995 And... go. 122 00:05:55,228 --> 00:05:56,747 Damn it. 123 00:05:59,402 --> 00:06:00,925 And break. Done. 124 00:06:00,950 --> 00:06:02,430 Trending in the wrong direction. 125 00:06:02,455 --> 00:06:03,891 72 seconds. 126 00:06:04,991 --> 00:06:07,497 Stop. Get up. Go. Get out of here. 127 00:06:07,628 --> 00:06:08,716 Man... 128 00:06:13,373 --> 00:06:15,897 I don't care how you tie knots on your best day. 129 00:06:17,464 --> 00:06:18,900 It's how you perform on your worst. 130 00:06:20,423 --> 00:06:22,207 You're gonna need to work on that. 131 00:06:32,827 --> 00:06:34,089 Keep or donate? 132 00:06:34,219 --> 00:06:35,438 I don't know. 133 00:06:35,463 --> 00:06:36,725 We can take a break. 134 00:06:36,750 --> 00:06:37,997 No, no, no. No. 135 00:06:38,022 --> 00:06:41,550 The donations for the fire victims have dropped off, 136 00:06:41,575 --> 00:06:43,577 and I have so much 137 00:06:43,602 --> 00:06:44,951 since he... 138 00:06:44,976 --> 00:06:47,457 You know, the things that he put in his will, 139 00:06:47,482 --> 00:06:48,875 they're-they're so easy to give away 140 00:06:48,900 --> 00:06:50,776 because that's what he wanted, right? 141 00:06:50,801 --> 00:06:52,499 But the rest of it? 142 00:06:52,524 --> 00:06:54,352 It's like I just want to go back in time 143 00:06:54,377 --> 00:06:57,815 and harangue him into just writing every single thing down 144 00:06:58,156 --> 00:07:00,855 'cause this is too hard. 145 00:07:00,880 --> 00:07:02,048 Let's change the topic. 146 00:07:02,073 --> 00:07:04,467 Today, it's, um, 147 00:07:04,492 --> 00:07:06,320 a special day. 148 00:07:06,345 --> 00:07:07,552 You gonna do something for it, or... 149 00:07:08,776 --> 00:07:11,039 Oh. 150 00:07:11,064 --> 00:07:12,457 Uh, enter at your own risk. 151 00:07:15,565 --> 00:07:17,567 - What's up, bud? - Hey. 152 00:07:17,592 --> 00:07:19,637 Wow. 153 00:07:19,662 --> 00:07:21,851 You starting your own thrift shop in here? 154 00:07:21,876 --> 00:07:23,443 Sorry. 155 00:07:23,468 --> 00:07:25,028 I haven't slept very much. 156 00:07:25,053 --> 00:07:26,968 Ah, you should try what I do. 157 00:07:26,993 --> 00:07:28,335 Just go to bed senior early. 158 00:07:28,360 --> 00:07:31,059 What? That's such a sad adult life. 159 00:07:31,084 --> 00:07:33,210 You're single, you got to put yourself out there, dude. 160 00:07:33,235 --> 00:07:34,758 Do whatever straight people do 161 00:07:34,783 --> 00:07:36,175 to find each other. Ooh. 162 00:07:36,200 --> 00:07:37,997 You know what? What about the councilwoman? 163 00:07:38,022 --> 00:07:41,286 - Okay, okay, okay, okay. - She liked you a lot, bud. 164 00:07:41,417 --> 00:07:42,897 You said you had something for me? 165 00:07:43,027 --> 00:07:44,812 I do. 166 00:07:46,161 --> 00:07:47,336 Aw. 167 00:07:49,852 --> 00:07:51,245 Vince's challenge coin. 168 00:07:51,515 --> 00:07:52,560 Yeah. 169 00:07:52,585 --> 00:07:54,013 He said he wanted you to have it. 170 00:07:54,038 --> 00:07:55,562 Oh... 171 00:07:55,692 --> 00:07:57,477 I'm honored. 172 00:07:59,609 --> 00:08:02,046 You sure you want to do this today? 173 00:08:02,071 --> 00:08:03,681 Yeah, I already brought that up. 174 00:08:03,706 --> 00:08:06,448 Edgewater needs stuff, and-and we have stuff. 175 00:08:08,052 --> 00:08:10,794 I kind of thought that Vince would like it 176 00:08:10,925 --> 00:08:12,143 if we did this today. 177 00:08:14,145 --> 00:08:15,495 Yeah. 178 00:08:15,625 --> 00:08:16,670 Yeah, you're right. 179 00:08:19,499 --> 00:08:21,370 - Thank you. - Okay. 180 00:08:21,501 --> 00:08:22,502 - I'll see you later. - Okay. 181 00:08:31,326 --> 00:08:33,239 Thanks for helping me with Sharon's donations. 182 00:08:33,264 --> 00:08:36,353 Well, you know, it's easier to haul Vince's things around 183 00:08:36,378 --> 00:08:38,336 than to go through 'em with Sharon. 184 00:08:38,361 --> 00:08:40,711 - Especially on your day off. - Yeah, I'll be honest, 185 00:08:40,736 --> 00:08:42,304 it hasn't been easy. 186 00:08:42,433 --> 00:08:44,698 Especially, you know... today. 187 00:08:46,961 --> 00:08:48,397 It's Vince's birthday. 188 00:08:49,920 --> 00:08:51,356 You forgot. 189 00:08:51,487 --> 00:08:53,141 Yeah. Damn. 190 00:08:53,768 --> 00:08:56,075 That explains Bode's reaction 191 00:08:56,100 --> 00:08:58,189 to seeing me with Vince's axe. 192 00:08:58,964 --> 00:09:00,357 I didn't handle it well. 193 00:09:00,801 --> 00:09:03,151 How are we supposed to handle any of this, man? 194 00:09:03,281 --> 00:09:07,285 It's like Vince's whole life is reduced to... stuff. 195 00:09:07,416 --> 00:09:10,201 Stuff to donate, stuff we fight over, 196 00:09:10,226 --> 00:09:12,483 stuff to wonder who we give it to when we're gone. 197 00:09:12,508 --> 00:09:16,247 You know, it's very early for you to be so morbid. 198 00:09:16,272 --> 00:09:17,316 No, I'm serious, dude. 199 00:09:17,341 --> 00:09:19,604 Like, Vince was like a parent to us. 200 00:09:19,629 --> 00:09:21,971 When the parent generation goes, 201 00:09:21,996 --> 00:09:24,128 the next generation levels up. 202 00:09:24,153 --> 00:09:26,024 Remember when we were younger, and we used to dream 203 00:09:26,049 --> 00:09:27,703 about what being an adult would be like? 204 00:09:27,728 --> 00:09:28,773 Yeah. 205 00:09:28,798 --> 00:09:31,919 No school, ice cream for breakfast, married to Jessica Alba. 206 00:09:31,944 --> 00:09:34,164 Right. And I don't feel 207 00:09:34,189 --> 00:09:35,800 any closer to grown-up Eve. 208 00:09:35,825 --> 00:09:38,001 I just feel like the same me. 209 00:09:38,026 --> 00:09:40,747 Well, if it makes you feel any better, 210 00:09:40,772 --> 00:09:44,384 I never thought that, as grown-up Jake, 211 00:09:44,671 --> 00:09:46,673 I'd be getting into it with Bode 212 00:09:46,803 --> 00:09:48,457 over stuff or old beef. 213 00:09:50,154 --> 00:09:51,724 Can I be honest? 214 00:09:53,466 --> 00:09:57,601 I think Richards is pushing you, Bode, all of us. 215 00:09:58,487 --> 00:10:00,794 It's kind of like a stress test and we're cracking. 216 00:10:00,920 --> 00:10:04,010 So, give yourself a break. 217 00:10:06,926 --> 00:10:08,861 That's very grown-up of you to say. 218 00:10:08,886 --> 00:10:11,671 I kind of felt that, too. Huh. 219 00:10:14,543 --> 00:10:16,197 You make the Leone mud? 220 00:10:18,503 --> 00:10:20,101 - How'd I do? - It's thick enough 221 00:10:20,126 --> 00:10:21,563 to eat it with a fork. 222 00:10:22,768 --> 00:10:24,379 It's perfect. 223 00:10:26,032 --> 00:10:27,904 Uh, look, uh, I know what you said. 224 00:10:28,833 --> 00:10:30,934 I'm just not ready to talk. 225 00:10:30,959 --> 00:10:32,178 I get it. 226 00:10:33,170 --> 00:10:35,172 Sorry. Shouldn't have pushed. 227 00:10:40,046 --> 00:10:41,657 You know, my, um... 228 00:10:45,095 --> 00:10:46,923 my dad left Jake his axe. 229 00:10:48,794 --> 00:10:52,320 And that's bad because you wanted the axe? 230 00:10:52,450 --> 00:10:54,496 No. 231 00:10:54,626 --> 00:10:57,150 But... 232 00:10:57,281 --> 00:10:58,848 it's just, my mom is like, she's doling out 233 00:10:58,978 --> 00:11:00,850 all of my dad's stuff, 234 00:11:00,980 --> 00:11:02,417 and it's just... 235 00:11:03,722 --> 00:11:05,855 It's a reminder he's gone? 236 00:11:06,367 --> 00:11:07,455 Yeah. 237 00:11:08,249 --> 00:11:10,555 And, um, I'm pretty sure that 238 00:11:10,911 --> 00:11:13,192 there's no way he left anything in there for me. 239 00:11:14,167 --> 00:11:16,692 But now that my dad's gone... 240 00:11:18,346 --> 00:11:20,669 I just don't want me and him to end that way. 241 00:11:26,615 --> 00:11:27,833 Want some? 242 00:11:27,964 --> 00:11:29,270 No. 243 00:11:31,489 --> 00:11:33,911 Just wanted to get your hands free. 244 00:11:48,158 --> 00:11:50,465 Call came in as a fall from heights. 245 00:11:55,470 --> 00:11:56,471 Up there. 246 00:11:57,549 --> 00:11:59,187 What'd he fall from, an airplane? 247 00:11:59,212 --> 00:12:00,388 Well, if he fell any further, 248 00:12:00,518 --> 00:12:02,433 this would be a recovery, not a rescue. 249 00:12:02,564 --> 00:12:04,914 Help! I'm stuck, 250 00:12:04,939 --> 00:12:07,700 and my friend Dex... he fell down there! 251 00:12:12,878 --> 00:12:14,271 Well, it looks like we got one of each. 252 00:12:14,402 --> 00:12:16,847 Yep, a rescue and a recovery. 253 00:12:22,951 --> 00:12:26,951 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 254 00:12:37,294 --> 00:12:39,818 I need to dispel a rumor going around about me. Yes, 255 00:12:39,843 --> 00:12:41,671 I have been known to disband a station 256 00:12:41,696 --> 00:12:43,493 when it is dead. 257 00:12:43,518 --> 00:12:45,476 But as far as I can tell, 42 258 00:12:45,501 --> 00:12:47,690 is still breathing. Don't want to call time of death. 259 00:12:47,715 --> 00:12:49,412 Show me I don't need to. 260 00:12:49,437 --> 00:12:52,942 Perez, James, you're on our fall patient. Crawford, 261 00:12:52,967 --> 00:12:54,795 take Leone up on the line. Let's go. 262 00:12:55,617 --> 00:12:58,350 Hey, uh, Bode, about the axe... 263 00:12:58,375 --> 00:13:00,769 Be easier to fake it if we didn't talk. 264 00:13:05,888 --> 00:13:07,933 This overgrowth is out of control. 265 00:13:07,958 --> 00:13:10,501 Yeah, this place is chock-full of tinder without Three Rock around. 266 00:13:10,526 --> 00:13:12,005 There. Hey, Dex. 267 00:13:12,030 --> 00:13:13,858 Dex, can you hear me? 268 00:13:14,200 --> 00:13:16,207 Looks like he's breathing, but he's unresponsive. 269 00:13:17,203 --> 00:13:18,553 Oh, hell. 270 00:13:19,641 --> 00:13:21,308 Oh, man. 271 00:13:22,644 --> 00:13:24,836 That's a textbook compound fracture. 272 00:13:24,860 --> 00:13:26,383 Keep assessing him. 273 00:13:32,349 --> 00:13:35,178 Got a pulse, respirations steady. 274 00:13:35,308 --> 00:13:37,833 That chest wound, we got to get a dressing on it. 275 00:13:38,069 --> 00:13:39,280 Pupils are good. 276 00:13:39,305 --> 00:13:40,306 Richards is calling 277 00:13:40,331 --> 00:13:42,510 in the ambo, but we can't move him yet. 278 00:13:42,535 --> 00:13:44,162 We have no idea 279 00:13:44,187 --> 00:13:46,276 how close this broken bone is to the femoral artery, 280 00:13:46,407 --> 00:13:48,147 and one millimeter in the wrong direction... 281 00:13:48,278 --> 00:13:49,540 He could bleed out. 282 00:13:50,734 --> 00:13:52,574 All right, stay with us, Dex. 283 00:13:55,720 --> 00:13:57,113 Hey, there. 284 00:13:58,331 --> 00:14:00,551 I'm Jake. This is Bode. 285 00:14:00,682 --> 00:14:02,182 What's your name? 286 00:14:02,207 --> 00:14:04,312 Name's Gage. I just got snagged 287 00:14:04,337 --> 00:14:06,122 on my way from there to there, 288 00:14:06,252 --> 00:14:08,037 where I was gonna set up. 289 00:14:08,167 --> 00:14:11,301 My-my friend Dex tried to help when I got stuck, 290 00:14:11,432 --> 00:14:12,998 but he slipped off his line like a noob. 291 00:14:13,129 --> 00:14:14,192 Is he okay? 292 00:14:14,217 --> 00:14:16,277 Our crew is taking care of him. 293 00:14:16,302 --> 00:14:17,438 Okay. 294 00:14:17,568 --> 00:14:20,037 Yeah, just sit tight. We'll get you down. 295 00:14:26,011 --> 00:14:27,230 Oh... 296 00:14:39,371 --> 00:14:41,026 Come in. Eve? 297 00:14:47,250 --> 00:14:48,469 I'm sorry. 298 00:14:48,599 --> 00:14:50,775 I texted, but when 299 00:14:50,906 --> 00:14:52,603 my dad died, the ladies from the church 300 00:14:52,734 --> 00:14:55,040 brought over casseroles and kind words for my mom, 301 00:14:55,171 --> 00:14:57,173 and then, three months in, people went back to their lives 302 00:14:57,303 --> 00:14:58,653 and it stopped, and 303 00:14:58,783 --> 00:15:00,916 the words, she could've used the words, 304 00:15:01,046 --> 00:15:02,961 and today is Vince's birthday, 305 00:15:03,092 --> 00:15:05,094 and ask me why I'm standing here saying 306 00:15:05,224 --> 00:15:08,663 any of this instead of... hi. 307 00:15:08,688 --> 00:15:10,727 I-I don't even know if you want 308 00:15:10,752 --> 00:15:13,755 Vince's high school ex here in your house. 309 00:15:13,885 --> 00:15:16,105 I am sorry. 310 00:15:16,235 --> 00:15:17,759 It's okay. It's okay. 311 00:15:17,889 --> 00:15:19,804 It's nice to see you, 312 00:15:19,935 --> 00:15:21,937 Renée. Thank you. 313 00:15:25,593 --> 00:15:28,117 Did you just see me... 314 00:15:29,771 --> 00:15:31,729 smell his shirt through the window? 315 00:15:31,860 --> 00:15:33,905 You did, didn't you? 316 00:15:34,036 --> 00:15:35,864 It's laundry day. 317 00:15:35,994 --> 00:15:37,648 Yeah. 318 00:15:37,779 --> 00:15:40,869 My dead husband's ex, 319 00:15:40,999 --> 00:15:44,046 standing in our home, offering me a shred of dignity 320 00:15:44,176 --> 00:15:47,658 after seeing me stick my face in his dirty laundry. 321 00:15:48,727 --> 00:15:50,833 I am so sorry. 322 00:15:50,858 --> 00:15:52,425 - I'm gonna go. - No, no, no. 323 00:15:52,450 --> 00:15:55,322 It's a kindness. It's just so surreal, right? 324 00:15:55,453 --> 00:15:58,456 I mean, you, here, in that spot 325 00:15:58,586 --> 00:16:00,675 where I have laughed with him and argued 326 00:16:00,806 --> 00:16:03,374 with him and smelled the food 327 00:16:03,504 --> 00:16:06,116 he was making for me to welcome me home. 328 00:16:06,246 --> 00:16:08,292 I'm sorry. 329 00:16:08,422 --> 00:16:10,642 I just really wanted to say 330 00:16:10,772 --> 00:16:13,036 that he was a really good guy. 331 00:16:13,166 --> 00:16:15,429 While also always being such a lovable ass. 332 00:16:17,978 --> 00:16:19,066 Who 333 00:16:19,091 --> 00:16:21,584 kind of smelled like pine trees 334 00:16:21,609 --> 00:16:24,438 and Dial soap and... 335 00:16:24,569 --> 00:16:27,180 the occasional joint that he didn't think I knew about. 336 00:16:27,205 --> 00:16:29,207 He was still doing that? 337 00:16:29,232 --> 00:16:31,191 Oh, yes. 338 00:16:31,216 --> 00:16:34,510 So, do you think you could help me sort through this 339 00:16:34,535 --> 00:16:36,972 to see what doesn't smell like him 340 00:16:36,997 --> 00:16:39,052 so I can clothe Edgewater with it? 341 00:16:40,324 --> 00:16:44,023 In the name of Vince, yes, I can. 342 00:16:47,304 --> 00:16:48,610 What's the plan? 343 00:16:48,635 --> 00:16:50,951 Figuring out if we can get out there to him. 344 00:16:51,618 --> 00:16:54,360 Not a question of if we can, it's how. 345 00:16:54,773 --> 00:16:56,166 Find a way, Captain. 346 00:16:56,296 --> 00:16:58,255 I just did. 347 00:16:58,385 --> 00:17:01,649 We'll flip this pulley upside down, jury-rig it 348 00:17:01,674 --> 00:17:03,719 into a trolley. Leone, harness up. 349 00:17:03,744 --> 00:17:05,833 You'll trolley out to Gage, clear the snag, 350 00:17:05,858 --> 00:17:07,368 I'll pull you both in with a tether. 351 00:17:07,393 --> 00:17:09,134 Solid rope work. 352 00:17:09,266 --> 00:17:11,224 That should do it. 353 00:17:11,354 --> 00:17:12,910 You good to go out on the line? 354 00:17:12,935 --> 00:17:14,459 Yeah, I'm good. 355 00:17:19,604 --> 00:17:21,736 Wow. 356 00:17:22,414 --> 00:17:24,517 A probie has to approve my orders now? 357 00:17:24,542 --> 00:17:26,045 Well, he's probably just worried that you might drop me. 358 00:17:26,070 --> 00:17:27,769 Yeah, well, don't tempt me. 359 00:17:29,024 --> 00:17:33,159 And then he fell from the tree. 360 00:17:33,290 --> 00:17:36,380 After all of these big proclamations about being 361 00:17:36,510 --> 00:17:39,905 the last protestor on-site, 362 00:17:40,035 --> 00:17:41,515 he is then the first one 363 00:17:41,646 --> 00:17:44,127 carted away in an ambulance... 364 00:17:45,084 --> 00:17:46,215 naked. 365 00:17:46,400 --> 00:17:47,575 No, no, no. 366 00:17:48,658 --> 00:17:50,182 Too far? 367 00:17:50,207 --> 00:17:52,893 Was it "naked"? I... I think I found 368 00:17:52,918 --> 00:17:54,224 - the line. - No, no. 369 00:17:54,354 --> 00:17:57,140 I am so happy to hear new Vince stories. 370 00:17:57,165 --> 00:17:58,464 I didn't think I was gonna get anymore. 371 00:17:58,489 --> 00:17:59,925 I want to hear all of them, 372 00:18:00,055 --> 00:18:02,014 but have you seen a brown leather jacket? 373 00:18:02,145 --> 00:18:04,190 Like, really well worn? 374 00:18:04,321 --> 00:18:05,800 I don't think so. 375 00:18:05,931 --> 00:18:09,456 It's his favorite jacket, and it was in this pile, 376 00:18:09,587 --> 00:18:11,371 and-and now I don't know where it is. 377 00:18:11,502 --> 00:18:13,286 Well, it's got to be here somewhere. 378 00:18:13,417 --> 00:18:15,070 No, it-it doesn't have to be, 379 00:18:15,201 --> 00:18:18,204 because Jake and Eve, they took 380 00:18:18,335 --> 00:18:20,206 a load to donate already, 381 00:18:20,337 --> 00:18:22,339 and what if it got mixed up in that load? 382 00:18:22,469 --> 00:18:24,819 Well, then we go find it. 383 00:18:24,844 --> 00:18:25,969 I'll drive. 384 00:18:25,994 --> 00:18:27,257 Come on. 385 00:18:28,562 --> 00:18:29,842 Okay. 386 00:18:40,270 --> 00:18:41,314 Okay. Hey, Gage. 387 00:18:41,445 --> 00:18:44,230 Bode's gonna come out and get you. 388 00:18:44,361 --> 00:18:45,763 All right. 389 00:18:59,740 --> 00:19:01,769 All right, hey, look. Before you go out there, 390 00:19:01,794 --> 00:19:04,511 I just wanted to say I didn't realize 391 00:19:04,536 --> 00:19:05,922 it was your dad's birthday, all right? 392 00:19:05,947 --> 00:19:08,211 No need to. Not your dad. 393 00:19:23,356 --> 00:19:25,184 All right, buddy, almost there. 394 00:19:25,209 --> 00:19:26,496 Where are the people who work here? 395 00:19:26,521 --> 00:19:28,100 That would be me. 396 00:19:28,231 --> 00:19:31,190 Uh, I've got mad zip-lining skills, 397 00:19:31,215 --> 00:19:33,826 it's just that this was not how this was supposed to go. 398 00:19:33,851 --> 00:19:35,778 My girlfriend Naomi thinks we're just going zip-lining, 399 00:19:35,803 --> 00:19:37,762 but when we got over there, I was 400 00:19:37,892 --> 00:19:39,242 gonna ask her to marry me. 401 00:19:40,417 --> 00:19:41,853 - Romantic. - Yeah. 402 00:19:41,983 --> 00:19:44,247 I just had to get over there to set up some things first, 403 00:19:44,377 --> 00:19:46,901 but when I zipped out, this got stuck. 404 00:19:47,032 --> 00:19:48,686 - What is that, a blanket? - Yeah. 405 00:19:48,816 --> 00:19:50,296 For the picnic. 406 00:19:50,427 --> 00:19:52,255 Naomi loves the girly stuff. 407 00:19:52,385 --> 00:19:55,562 But, uh, it flew up and got completely stuck in the wheels. 408 00:19:55,587 --> 00:19:57,284 I tried to pull it out, but... 409 00:19:57,309 --> 00:19:58,975 You didn't want to risk yanking the pulley off the wire, 410 00:19:59,000 --> 00:20:01,635 end up like your buddy there on the ground. 411 00:20:01,742 --> 00:20:03,178 Exactly, you just got to 412 00:20:03,309 --> 00:20:05,137 get me down before Naomi shows up here 413 00:20:05,268 --> 00:20:07,879 and sees me dangling like an idiot. 414 00:20:07,904 --> 00:20:09,072 All right, I'm gonna cut it free. 415 00:20:09,097 --> 00:20:10,708 Yeah, dude, it's, uh... 416 00:20:10,733 --> 00:20:12,300 Yeah, don't move. 417 00:20:12,325 --> 00:20:14,414 If I get too close to the line, we're both on the ground. 418 00:20:14,755 --> 00:20:16,714 He wore it on our last real date 419 00:20:16,739 --> 00:20:18,306 to the drive-in theater. 420 00:20:18,331 --> 00:20:20,388 That jacket probably smells more like popcorn 421 00:20:20,413 --> 00:20:21,849 than pine trees now. 422 00:20:21,980 --> 00:20:23,373 What movie did you see? 423 00:20:23,503 --> 00:20:27,333 Oh, we were trying to pretend we were young again so... 424 00:20:27,358 --> 00:20:28,837 So you didn't watch the movie. 425 00:20:30,205 --> 00:20:31,903 No, we did not. 426 00:20:33,383 --> 00:20:36,081 Ugh, the popularity of this abomination 427 00:20:36,211 --> 00:20:37,604 and the ones like it around here 428 00:20:37,735 --> 00:20:40,303 is why I left Edgewater. No offense. 429 00:20:40,433 --> 00:20:41,913 None taken. 430 00:20:43,088 --> 00:20:44,829 You were meant for bigger ponds. 431 00:20:44,959 --> 00:20:46,874 Sharon. 432 00:20:47,005 --> 00:20:49,486 You inspired me to donate some of my own clothes. 433 00:20:49,616 --> 00:20:51,531 - Oh, good. - Look at you two. 434 00:20:51,556 --> 00:20:53,166 You're hanging out or... 435 00:20:53,191 --> 00:20:54,670 Uh, looking for Vince's jacket. 436 00:20:54,695 --> 00:20:57,207 - Uh, the dusty-brown one. - Oh, his main jacket. 437 00:20:57,232 --> 00:20:58,625 - Yeah. - You donated it? 438 00:20:58,756 --> 00:21:01,715 Didn't mean to, so we're digging. 439 00:21:01,846 --> 00:21:05,458 Oh... okay. Again, sorry. "We?" You two 440 00:21:05,589 --> 00:21:06,981 are... 441 00:21:07,006 --> 00:21:09,008 Yeah, we have a shared history. 442 00:21:09,033 --> 00:21:10,830 A man. You shared a man. 443 00:21:10,855 --> 00:21:12,770 He was more like a boy 444 00:21:12,900 --> 00:21:14,162 when I was with him. 445 00:21:14,293 --> 00:21:15,773 But the nicest kind. 446 00:21:15,903 --> 00:21:18,863 What else, Renée? What other stories do you have? 447 00:21:18,993 --> 00:21:20,560 Okay. 448 00:21:22,133 --> 00:21:26,049 One time, he left a chocolate bar in my locker 449 00:21:26,074 --> 00:21:28,282 and it melted all over 450 00:21:28,307 --> 00:21:30,788 my homework, and I remember running after him 451 00:21:30,918 --> 00:21:34,792 in the hallway and being so mad about something. 452 00:21:38,752 --> 00:21:40,754 I'm sorry. I just, uh, 453 00:21:40,885 --> 00:21:42,800 I have all these memories and nowhere to take them now. 454 00:21:43,975 --> 00:21:45,759 Here. You can take them here. 455 00:21:45,784 --> 00:21:47,960 It's okay 456 00:21:47,985 --> 00:21:49,912 if it feels weird to you. That's all right. 457 00:21:49,937 --> 00:21:51,105 It feels good to me. 458 00:21:51,130 --> 00:21:53,263 But this jacket is not here. 459 00:21:53,288 --> 00:21:55,421 It-it has to have gone 460 00:21:55,552 --> 00:21:58,642 to another donation center already, so then... 461 00:21:58,772 --> 00:22:00,208 it's just gone. 462 00:22:05,562 --> 00:22:06,629 That good? 463 00:22:06,654 --> 00:22:08,303 No. 464 00:22:08,328 --> 00:22:09,671 No, there's still movement. 465 00:22:09,696 --> 00:22:11,437 His leg needs to be completely immobile 466 00:22:11,462 --> 00:22:14,154 to protect that artery, so grab some more gauze. 467 00:22:16,007 --> 00:22:17,356 We're not out, are we? 468 00:22:18,926 --> 00:22:20,813 Damn it, his wound's still bleeding. 469 00:22:20,838 --> 00:22:22,701 Put some pressure on it. 470 00:22:23,748 --> 00:22:25,408 Audrey, put pressure on it. 471 00:22:26,757 --> 00:22:28,435 Hey, are you okay? 472 00:22:35,505 --> 00:22:37,855 I can't move. 473 00:22:39,770 --> 00:22:41,380 All I see is Finn. 474 00:22:42,773 --> 00:22:44,209 Manny, I'm sorry. 475 00:22:44,234 --> 00:22:45,648 Audrey. 476 00:22:48,996 --> 00:22:50,302 Hey! 477 00:22:50,433 --> 00:22:51,912 You need anything? 478 00:22:53,000 --> 00:22:54,306 Nope. 479 00:22:54,437 --> 00:22:56,003 Hey, when you were down there, 480 00:22:56,134 --> 00:22:57,352 did you see my phone? 481 00:22:57,483 --> 00:22:58,484 No. 482 00:22:58,509 --> 00:23:00,965 I accidentally dropped it when I called 911. 483 00:23:00,990 --> 00:23:03,036 We're firefighters, not lost and found. 484 00:23:13,673 --> 00:23:16,328 Oh, careful. Careful, dude. 485 00:23:24,336 --> 00:23:25,816 Oh, sweet. You got it. 486 00:23:30,385 --> 00:23:32,910 You're good. You're free. Okay. 487 00:23:33,040 --> 00:23:34,651 Bringing you in. 488 00:23:36,957 --> 00:23:39,743 Hey, Audrey, stay with me. 489 00:23:39,873 --> 00:23:41,179 I need you. 490 00:23:41,309 --> 00:23:43,398 This man needs you, too. 491 00:23:43,529 --> 00:23:45,183 You shot me. 492 00:23:50,318 --> 00:23:52,193 That bitch shot me. 493 00:23:52,582 --> 00:23:53,931 Serenity. 494 00:23:55,759 --> 00:23:58,370 S-E-R-E-N-I-T-Y. 495 00:23:59,498 --> 00:24:00,938 What? 496 00:24:01,068 --> 00:24:03,984 Spelling. It helps. 497 00:24:04,115 --> 00:24:06,465 Okay. Well, keep-keep doing it. 498 00:24:06,596 --> 00:24:08,498 Fracture. F-R-A... 499 00:24:10,338 --> 00:24:11,514 Fracture. F-R-A... 500 00:24:11,644 --> 00:24:13,428 - That's good, keep going. - F-R... 501 00:24:13,559 --> 00:24:15,213 A-C-T-U-R-E. 502 00:24:15,343 --> 00:24:17,171 Good, good, good. 503 00:24:17,302 --> 00:24:18,390 You need me? 504 00:24:19,434 --> 00:24:20,610 Okay, one more. 505 00:24:20,740 --> 00:24:22,916 Corporeality. C-O-R 506 00:24:23,047 --> 00:24:26,224 P-O-R-E-A-L-I-T-Y. 507 00:24:28,873 --> 00:24:30,184 All right. 508 00:24:30,315 --> 00:24:31,621 I'm good. 509 00:24:33,405 --> 00:24:34,424 I'm good, I'm good. 510 00:24:34,449 --> 00:24:35,494 Are you sure? 511 00:24:35,625 --> 00:24:37,409 Yeah. 512 00:24:37,540 --> 00:24:39,793 Okay, his chest still needs pressure. Can you do it? 513 00:24:39,818 --> 00:24:41,282 - I'm on it. Yeah. - Yeah? Great. 514 00:24:41,413 --> 00:24:42,849 - Keep it there. - Okay. 515 00:24:47,767 --> 00:24:49,464 It's stopping. 516 00:24:49,595 --> 00:24:52,076 Nice. Add some gauze to it. 517 00:24:52,206 --> 00:24:53,817 And when you're done there, get your ass back over here 518 00:24:53,842 --> 00:24:57,124 and help me finish up the splint, all right? 519 00:24:57,255 --> 00:24:58,909 Hey. 520 00:24:59,039 --> 00:25:00,737 Good work. 521 00:25:09,789 --> 00:25:11,051 I guess if my phone dropped on something 522 00:25:11,076 --> 00:25:13,215 soft, it might still be good. 523 00:25:13,463 --> 00:25:16,248 Can't believe I dropped it. So dumb. 524 00:25:16,622 --> 00:25:18,418 You know, you're making it really hard 525 00:25:18,443 --> 00:25:20,054 to disagree with you, Gage. 526 00:25:21,168 --> 00:25:24,170 All right, just remember, no sudden movements, all right? 527 00:25:24,195 --> 00:25:26,023 We have no idea how close those broken bones are 528 00:25:26,048 --> 00:25:27,963 to the femoral artery, so we're gonna go gentle. I'm talking 529 00:25:27,988 --> 00:25:30,574 "moving a sleeping kid from a vehicle" gentle. You got it? 530 00:25:31,594 --> 00:25:33,247 - On James' count. - All right. 531 00:25:34,640 --> 00:25:37,425 Three, two, one. Now. 532 00:25:41,168 --> 00:25:42,561 Three, two, one. 533 00:25:42,692 --> 00:25:44,476 Down. 534 00:25:44,607 --> 00:25:46,826 Nice and steady. 535 00:25:46,851 --> 00:25:48,455 Clear a path back to the road for 'em. 536 00:25:48,480 --> 00:25:49,960 Yes, Chief. 537 00:25:59,012 --> 00:26:00,274 Got you. 538 00:26:00,405 --> 00:26:02,363 All right, now you, Gage. 539 00:26:02,494 --> 00:26:04,931 Whoa. Whoa. 540 00:26:05,062 --> 00:26:06,541 I could make out with this platform. 541 00:26:06,566 --> 00:26:08,002 Oh. 542 00:26:08,027 --> 00:26:10,782 - Thank you. Thank you very much. - All right, it's secure. 543 00:26:10,807 --> 00:26:12,852 Yep. 544 00:26:12,983 --> 00:26:14,854 Good here. 545 00:26:15,926 --> 00:26:17,587 Uh-oh. Oh. Uh... 546 00:26:17,612 --> 00:26:19,527 What? What? What is that? 547 00:26:20,817 --> 00:26:22,383 Okay. 548 00:26:22,514 --> 00:26:24,081 - You good? - Yeah. 549 00:26:24,211 --> 00:26:26,518 All right. Smooth as butter. Here we go. 550 00:26:26,649 --> 00:26:28,607 Whoa, whoa, whoa! 551 00:26:31,548 --> 00:26:32,766 Stay still! 552 00:26:32,791 --> 00:26:34,240 All right, stop, stop, stop. You're fine. 553 00:26:34,265 --> 00:26:36,180 Don't move. Don't move. 554 00:26:38,340 --> 00:26:40,184 What the hell? 555 00:26:50,542 --> 00:26:52,936 What the hell is that? 556 00:26:52,961 --> 00:26:55,007 It's the remote detonator for the proposal fireworks. 557 00:26:55,032 --> 00:26:56,120 - Gimme. - All right, look, 558 00:26:56,145 --> 00:26:57,655 we got to get down there now. 559 00:26:57,680 --> 00:26:59,856 All right. Oh. 560 00:26:59,881 --> 00:27:02,797 It's just a couple of Roman candles, pinwheels... 561 00:27:03,033 --> 00:27:04,556 whistlers. 562 00:27:04,687 --> 00:27:06,427 You know, they were only supposed to go off 563 00:27:06,558 --> 00:27:08,299 after Naomi said yes. 564 00:27:08,429 --> 00:27:11,345 Fireworks. In the dry season. 565 00:27:14,076 --> 00:27:16,209 All right, Gage, follow me. 566 00:27:16,242 --> 00:27:18,240 Don't do anything stupid. 567 00:27:18,265 --> 00:27:19,484 Yeah, I know. 568 00:27:19,614 --> 00:27:21,834 Technically, I should have got a permit. 569 00:27:21,859 --> 00:27:25,384 But I totally spaced. 570 00:27:25,409 --> 00:27:27,542 Chief, patient's secure. We're on our way down. 571 00:27:27,567 --> 00:27:30,308 Hurry it up. I need a line on this five minutes ago. 572 00:27:30,333 --> 00:27:32,192 Perez, James, are you good? 573 00:27:32,323 --> 00:27:34,325 - We're good, Chief. - Yeah, we're good. 574 00:27:35,786 --> 00:27:36,955 Oh, what happened? 575 00:27:36,980 --> 00:27:38,546 Hey, Dex, hey. We're Cal Fire. 576 00:27:38,571 --> 00:27:40,051 You fell and you broke your leg, okay? 577 00:27:40,076 --> 00:27:41,991 Hey, buddy, we're gonna need you to stay as still 578 00:27:42,016 --> 00:27:44,018 as you possibly can. I know it hurts. 579 00:27:44,043 --> 00:27:45,815 - All right? - All right, good. 580 00:27:45,840 --> 00:27:47,846 Let's get you out of here. Ambulance is on its way. 581 00:27:47,871 --> 00:27:49,786 Are you ready to move, Dex? We're gonna move you now. 582 00:27:49,811 --> 00:27:51,796 I'll make you a deal. If you take big, deep breaths, 583 00:27:51,821 --> 00:27:54,301 we're gonna get you out of here nice and smooth, all right? 584 00:27:54,432 --> 00:27:55,912 Deal? All right, let's go. 585 00:27:57,522 --> 00:28:00,264 Leone, Crawford, get onto hoses now. 586 00:28:02,725 --> 00:28:04,870 Oh, oy. Okay. 587 00:28:04,895 --> 00:28:07,506 Vince always kept a bottle of my favorite one 588 00:28:07,531 --> 00:28:09,635 right behind the napkins for me. 589 00:28:10,535 --> 00:28:12,406 Ah, yeah. 590 00:28:12,537 --> 00:28:15,279 I think we... we need this today. 591 00:28:15,409 --> 00:28:16,759 Well, we didn't hit 592 00:28:16,889 --> 00:28:19,109 every donation center before they closed. 593 00:28:19,239 --> 00:28:22,329 There's still that feed store out on Skyline. 594 00:28:22,460 --> 00:28:24,462 I... 595 00:28:24,592 --> 00:28:26,116 I'm gonna survive. 596 00:28:26,246 --> 00:28:28,118 It's just a jacket. 597 00:28:30,511 --> 00:28:31,774 Okay. 598 00:28:32,992 --> 00:28:34,646 Here's to your dead ex-boyfriend. 599 00:28:34,777 --> 00:28:36,300 And to your dead husband. 600 00:28:39,477 --> 00:28:42,393 Ah. And there it is. 601 00:28:43,873 --> 00:28:45,265 Joel? 602 00:28:46,640 --> 00:28:47,989 Hey. 603 00:28:48,014 --> 00:28:50,206 - Hey, Sharon. - Where'd you get that jacket? 604 00:28:50,384 --> 00:28:51,908 Oh, you-you like it? 605 00:28:51,933 --> 00:28:54,893 Just scored it today. 606 00:28:54,918 --> 00:28:58,514 Donation place at the hardware store on Piedmont. 607 00:28:58,539 --> 00:29:00,367 Yeah. 608 00:29:00,498 --> 00:29:04,284 Gertie and me lost everything in that Zabel Ridge Fire. 609 00:29:04,415 --> 00:29:06,243 Didn't really want to take any help at first, 610 00:29:06,373 --> 00:29:08,375 but Gertie said 611 00:29:08,506 --> 00:29:10,247 had the wind blown in a different direction, then... 612 00:29:10,377 --> 00:29:11,814 Oh, you'd want to help, too. 613 00:29:12,902 --> 00:29:14,251 Yeah. 614 00:29:14,381 --> 00:29:16,035 Yeah. 615 00:29:16,166 --> 00:29:17,994 Uh, would you... 616 00:29:19,604 --> 00:29:20,823 Can we hug? 617 00:29:21,911 --> 00:29:23,086 Mm, yeah. 618 00:29:35,968 --> 00:29:37,970 Thanks again for saving me. 619 00:29:38,101 --> 00:29:40,407 I'll never listen to that idiot again. 620 00:29:41,588 --> 00:29:43,400 Take care. 621 00:29:47,327 --> 00:29:49,634 "Corporeality"? 622 00:29:49,764 --> 00:29:51,592 Didn't expect that one. 623 00:29:51,617 --> 00:29:53,314 Fourth grade spelling champ. 624 00:29:53,339 --> 00:29:54,645 Wow. 625 00:29:54,670 --> 00:29:56,890 Well, color me impressed on all levels. 626 00:29:58,599 --> 00:29:59,949 You good now? 627 00:30:01,153 --> 00:30:03,591 Other than being embarrassed, sure. 628 00:30:03,616 --> 00:30:06,010 Got nothing to be embarrassed about. 629 00:30:06,035 --> 00:30:09,299 You had stuff come up and you worked yourself through it. 630 00:30:10,084 --> 00:30:14,001 When I was in it, I sure wanted drugs more than spelling. 631 00:30:14,451 --> 00:30:18,630 Would've been nice to drug myself into a happy place. 632 00:30:19,011 --> 00:30:22,101 This is the kind of thing that used to send me off on a bender. 633 00:30:22,126 --> 00:30:23,431 Yeah, but it didn't. 634 00:30:24,609 --> 00:30:26,175 Not yet. 635 00:30:26,200 --> 00:30:29,087 - You know how I know you won't? - Ugh. 636 00:30:29,112 --> 00:30:31,679 'Cause you dwell in optimism like a sparkly little butterfly? 637 00:30:31,850 --> 00:30:34,505 'Cause you're talking drugs instead of taking them. 638 00:30:34,530 --> 00:30:37,306 This is exactly the kind of day we prepare ourselves for. 639 00:30:41,468 --> 00:30:42,861 If you prepare for 'em. 640 00:30:46,169 --> 00:30:47,518 Yeah. 641 00:30:49,502 --> 00:30:52,627 Hey, Chief, uh, Dex, he's en route to the hospital now. 642 00:30:52,653 --> 00:30:54,228 Nice job, Cap. 643 00:30:54,253 --> 00:30:57,720 I saw how you handled James. Got her through it. 644 00:30:57,745 --> 00:30:59,182 Eh. 645 00:30:59,207 --> 00:31:01,330 Eh, she got herself through it. 646 00:31:02,027 --> 00:31:04,203 And 42's getting through it, too. 647 00:31:04,796 --> 00:31:06,058 I hope you see that. 648 00:31:14,808 --> 00:31:17,175 Hey, Gage, your friend's gonna be okay. 649 00:31:17,200 --> 00:31:18,810 He's on his way to the hospital now. 650 00:31:18,835 --> 00:31:20,706 Yeah, we got to get you checked out. 651 00:31:23,006 --> 00:31:25,399 Well, my gear's completely soaked. 652 00:31:25,748 --> 00:31:29,230 The fireworks were, uh, expensive. 653 00:31:29,255 --> 00:31:32,869 Damn. I thought this was gonna be the coolest proposal ever. 654 00:31:34,006 --> 00:31:35,790 You know what would've been cool? 655 00:31:36,828 --> 00:31:38,743 Proposing in a damn restaurant. 656 00:31:38,873 --> 00:31:40,223 Bode. 657 00:31:40,353 --> 00:31:42,529 Firefighters risk their lives every single day. 658 00:31:42,660 --> 00:31:45,097 We know we could die on the job. We prepare for it. 659 00:31:45,228 --> 00:31:46,272 Okay, Bode, not tonight, okay? 660 00:31:46,403 --> 00:31:47,795 We write wills about it, 661 00:31:47,820 --> 00:31:49,909 for going out over something that matters. 662 00:31:49,934 --> 00:31:51,283 Hey, Bode, enough! 663 00:31:51,308 --> 00:31:53,346 You could've lit up this whole town again. For what? 664 00:31:53,371 --> 00:31:55,025 For what... a-a proposal with a bang? 665 00:31:55,050 --> 00:31:56,225 Leone! 666 00:31:57,892 --> 00:31:59,851 You will listen to your captain 667 00:31:59,982 --> 00:32:01,679 or you will be suspended. 668 00:32:28,401 --> 00:32:30,273 - Bode. - I'm gonna go crash. 669 00:32:33,406 --> 00:32:35,800 Hey, bud, what's up? 670 00:32:35,825 --> 00:32:37,255 - Why you manhandling me? - Okay, calm down. 671 00:32:37,280 --> 00:32:39,151 Um, I need your help. 672 00:32:39,282 --> 00:32:42,111 I made Sunday Sauce for Vince's birthday. 673 00:32:42,241 --> 00:32:44,026 Oh, you know how to cook now? 674 00:32:44,156 --> 00:32:48,508 Well, I ran by Papa Leone's, and I got Vince's mom's recipe, 675 00:32:48,639 --> 00:32:50,945 which was handwritten and very old, 676 00:32:51,076 --> 00:32:52,338 and Vince didn't really follow it, so... 677 00:32:52,469 --> 00:32:54,862 Oh, no, that's 'cause he always measured by taste. 678 00:32:54,887 --> 00:32:56,423 Right, that's what I'm trying to say. 679 00:32:56,448 --> 00:32:59,277 So it may not taste the same, um, but, still, 680 00:32:59,302 --> 00:33:01,782 can you just make sure that Sharon gets there? 681 00:33:01,913 --> 00:33:05,569 Uh, I'm gonna text Bode, Manny, Renée... 682 00:33:05,699 --> 00:33:07,919 Whoa, whoa, whoa. Hold up. 683 00:33:08,050 --> 00:33:10,356 Renée? As in Vince's ex? 684 00:33:10,487 --> 00:33:12,184 Thank you. It's weird, right? 685 00:33:12,209 --> 00:33:13,351 Uh, yeah. 686 00:33:13,376 --> 00:33:15,119 Well, apparently, she's inner circle now. 687 00:33:15,144 --> 00:33:18,495 Look, I-I may not be ready 688 00:33:18,625 --> 00:33:20,366 for some adult things, but I am grown enough 689 00:33:20,497 --> 00:33:22,107 to know that this is about what Sharon needs. 690 00:33:22,132 --> 00:33:23,301 Look at us being grown-ups. 691 00:33:23,326 --> 00:33:26,068 Yeah. It's mostly me, but yeah. 692 00:33:43,673 --> 00:33:44,892 Hey, stranger. 693 00:33:47,828 --> 00:33:49,178 Hi, Mom. 694 00:33:49,308 --> 00:33:52,137 I heard you lost it on a patient today. 695 00:33:54,686 --> 00:33:56,601 He turned a proposal into a forest fire. 696 00:33:58,317 --> 00:34:00,145 I see you inherited 697 00:34:00,276 --> 00:34:04,236 your father's lack of patience for fire hazards. 698 00:34:05,955 --> 00:34:09,045 How come you haven't come by the house to see what he left you? 699 00:34:11,189 --> 00:34:13,190 I don't expect anything. 700 00:34:14,605 --> 00:34:16,172 I-I know the place that he and I were in 701 00:34:16,197 --> 00:34:17,982 when he made those decisions. 702 00:34:18,007 --> 00:34:20,532 Oh, but that wasn't the place he was in 703 00:34:21,426 --> 00:34:23,080 when we lost him. 704 00:34:24,101 --> 00:34:28,366 I... I think, maybe, officially, on paper, 705 00:34:28,391 --> 00:34:29,653 he didn't leave you anything, 706 00:34:29,678 --> 00:34:31,332 but we talked about this all the time. 707 00:34:31,357 --> 00:34:34,055 We-we talked about you and... 708 00:34:34,080 --> 00:34:36,287 the life that you've made for yourself 709 00:34:36,312 --> 00:34:39,705 and how proud we both are of you 710 00:34:39,837 --> 00:34:41,752 and the man you are today. 711 00:34:48,236 --> 00:34:50,978 He left you his wedding ring. 712 00:34:51,109 --> 00:34:52,502 He wanted you to have it. 713 00:34:59,965 --> 00:35:03,099 He loved you so much right up until the day he died. 714 00:35:06,298 --> 00:35:10,041 Sorry, I think I'm gonna cry right along with you. 715 00:35:12,739 --> 00:35:15,002 This is so hard. 716 00:35:15,133 --> 00:35:18,180 And I miss him so much, but I miss you, too. 717 00:35:23,026 --> 00:35:25,577 Are we okay now? You back with me? 718 00:35:28,575 --> 00:35:30,403 Please don't worry about me. 719 00:35:36,763 --> 00:35:39,897 I was like, "Mm... well, you'll see, actually. Yes." 720 00:35:49,646 --> 00:35:52,301 All right, uh, somebody taste this, 721 00:35:52,326 --> 00:35:53,501 make sure I'm close. 722 00:35:53,526 --> 00:35:56,703 Uh, okay. Hey, I-I volunteer as tribute. 723 00:35:58,581 --> 00:36:01,589 Hey, Share, would you like me to go check on Bode? 724 00:36:01,614 --> 00:36:04,922 Uh, no. We talked and we hugged, 725 00:36:05,052 --> 00:36:07,098 and I think he's dealing in his own way. 726 00:36:07,229 --> 00:36:08,621 Mm, all right. 727 00:36:08,752 --> 00:36:10,139 - Thank you. - Mm-hmm. 728 00:36:10,164 --> 00:36:11,514 Mmm. 729 00:36:12,223 --> 00:36:14,646 That's that. That's it right there. 730 00:36:14,671 --> 00:36:16,020 Tastes like Vince's? I-I got it right? 731 00:36:16,150 --> 00:36:18,240 Not even close, but it's good. 732 00:36:20,111 --> 00:36:22,679 I didn't even know how much I needed this. Thank you. 733 00:36:22,809 --> 00:36:24,333 It's good! It's good! 734 00:36:24,454 --> 00:36:26,935 - You ain't... You don't get none. - Oh! 735 00:36:28,641 --> 00:36:30,295 I know it's a little strange, 736 00:36:30,426 --> 00:36:33,864 but these are the tiny ways we start to heal. 737 00:36:33,994 --> 00:36:36,083 Listen, you said it, ma. 738 00:36:48,835 --> 00:36:51,185 - With gla... With shades on? - Oh, my God. 739 00:36:51,316 --> 00:36:53,623 Man, Vince would be mad right now. 740 00:36:53,902 --> 00:36:55,882 'Cause I think this sauce is better than his. 741 00:36:55,907 --> 00:36:57,210 Right? Ooh! 742 00:36:57,235 --> 00:36:59,063 - Bite your damn tongue. - Right? 743 00:37:00,847 --> 00:37:02,414 I know I killed it, but here's the thing. 744 00:37:02,545 --> 00:37:05,635 - Why were you trying it? - Because he said it was... 745 00:37:13,189 --> 00:37:15,234 ♪ So don't tell yourself ♪ 746 00:37:15,259 --> 00:37:18,305 ♪ It's raining ♪ 747 00:37:18,648 --> 00:37:24,044 ♪ The clouds are in your head ♪ 748 00:37:24,069 --> 00:37:28,898 ♪ You tell yourself it's better ♪ 749 00:37:28,923 --> 00:37:31,969 ♪ To jump before you fall again ♪ 750 00:37:31,994 --> 00:37:34,632 ♪ Before you lose it all again ♪ 751 00:37:34,657 --> 00:37:35,876 ♪ Look up ♪ 752 00:37:35,901 --> 00:37:39,427 ♪ Do you see the sunlight? ♪ 753 00:37:39,799 --> 00:37:41,497 ♪ Look up ♪ 754 00:37:41,522 --> 00:37:45,091 ♪ There's flowers in your hair ♪ 755 00:37:45,116 --> 00:37:49,820 ♪ Hold on, 'cause somebody loves you ♪ 756 00:37:49,845 --> 00:37:52,848 ♪ You know trouble's always gonna be there ♪ 757 00:37:52,873 --> 00:37:56,054 ♪ Don't let it bring you to your knees, yeah, look up ♪ 758 00:37:58,541 --> 00:38:02,154 ♪ Don't let it bring you to your knees, yeah, look up ♪ 759 00:38:03,880 --> 00:38:07,405 ♪ Don't let it bring you to your knees, yeah ♪ 760 00:38:09,612 --> 00:38:12,049 ♪ Look up. ♪ 761 00:38:17,489 --> 00:38:19,099 Ah! 762 00:38:19,230 --> 00:38:21,798 I am so glad Vince left you his guitar. 763 00:38:21,928 --> 00:38:23,582 - I appreciate you. - So good. 764 00:38:23,713 --> 00:38:26,324 I'm done. Thanks. 765 00:38:28,133 --> 00:38:30,651 Ooh, zero spots. 766 00:38:30,676 --> 00:38:33,462 Renée's got the magic. 767 00:38:33,592 --> 00:38:36,160 Oh, go to bed. We can finish. 768 00:38:36,428 --> 00:38:38,929 It's not like I'm gonna sleep in there. 769 00:38:38,954 --> 00:38:42,828 I haven't slept alone in this house in 33 years. 770 00:38:42,853 --> 00:38:45,291 Well, what if Bode came and stayed for a while? 771 00:38:45,316 --> 00:38:47,057 You know, keep you company. 772 00:38:47,082 --> 00:38:49,234 Mm, I don't want to put it on him. 773 00:38:49,259 --> 00:38:51,063 He has his own grief to deal with. 774 00:38:51,088 --> 00:38:52,726 I'll do it. 775 00:38:52,751 --> 00:38:54,458 - No. - Seriously. 776 00:38:54,483 --> 00:38:57,181 We can't have the D.C. running on empty, right? 777 00:38:57,206 --> 00:38:58,251 I got your back. 778 00:38:58,487 --> 00:39:00,010 Come on. 779 00:39:00,140 --> 00:39:01,315 You're a good friend. 780 00:39:01,446 --> 00:39:03,187 Oh, thanks. 781 00:39:04,231 --> 00:39:05,581 He's family. 782 00:39:06,678 --> 00:39:09,281 I'm actually only doing it for the comfy Leone couch. 783 00:39:11,761 --> 00:39:13,415 - Thank you. Thank you. - Of course. 784 00:39:26,550 --> 00:39:28,622 "Vince, call me back 785 00:39:28,647 --> 00:39:30,519 "or I will blow up your life. 786 00:39:30,544 --> 00:39:33,852 "I have Sharon's number, and I will use it. 787 00:39:33,877 --> 00:39:35,488 From, R." 788 00:39:37,830 --> 00:39:39,528 What the hell? 789 00:39:39,553 --> 00:39:41,294 Okay. 790 00:39:41,319 --> 00:39:42,537 Renée? 791 00:40:33,190 --> 00:40:34,887 Crawford, question. 792 00:40:34,912 --> 00:40:36,174 Got any pets? 793 00:40:36,199 --> 00:40:38,245 Uh, no. 794 00:40:38,270 --> 00:40:39,749 No, sir. 795 00:40:39,774 --> 00:40:42,124 I do. Cats. 796 00:40:42,149 --> 00:40:44,002 Two Bengals and a tabby. 797 00:40:44,027 --> 00:40:45,594 I didn't go looking for that last one. 798 00:40:45,724 --> 00:40:47,900 Uh-uh. She found me. 799 00:40:47,925 --> 00:40:49,100 Three of them help keep 800 00:40:49,125 --> 00:40:50,823 the damn squirrels out of my garden. 801 00:40:52,858 --> 00:40:56,253 Point is... I like them. 802 00:40:56,278 --> 00:40:59,107 I mean, I like the cats. I love the garden. 803 00:40:59,179 --> 00:41:00,441 I love it. 804 00:41:00,466 --> 00:41:02,835 And I'd much rather be with them. 805 00:41:05,721 --> 00:41:07,897 But when I got here, things didn't look good. 806 00:41:09,879 --> 00:41:11,358 Thought it was gonna be a long haul, 807 00:41:11,489 --> 00:41:13,796 but now I'm thinking that might not be true. 808 00:41:13,821 --> 00:41:15,265 Okay. 809 00:41:15,290 --> 00:41:17,640 I mean, I don't like to hand out "attaboys," 810 00:41:18,235 --> 00:41:20,647 but 42 is working hard. 811 00:41:20,672 --> 00:41:23,501 I see it, and I see you've been pushing them. 812 00:41:23,632 --> 00:41:25,590 So now I'm thinking maybe I can get home 813 00:41:25,721 --> 00:41:27,156 sooner rather than later. 814 00:41:27,202 --> 00:41:31,248 Because maybe there's someone here who can take over as chief. 815 00:41:33,772 --> 00:41:35,905 Maybe that person is standing in front of me right now. 816 00:41:37,913 --> 00:41:39,219 Uh... 817 00:41:41,600 --> 00:41:43,077 Sir, I would be honored. 818 00:41:43,102 --> 00:41:45,226 But leaders have to make hard calls, 819 00:41:45,251 --> 00:41:46,905 and whoever ends up in charge here 820 00:41:46,930 --> 00:41:48,714 is gonna have to make a real hard one. 821 00:41:49,566 --> 00:41:52,787 42 has a problem: Bode Leone. 822 00:41:52,965 --> 00:41:55,185 Now, yesterday, you handled him. 823 00:41:55,315 --> 00:41:57,579 That's not gonna be every day. 824 00:41:57,709 --> 00:41:59,276 And I know he came out of con camp, 825 00:41:59,301 --> 00:42:00,389 and I'm the first person to believe 826 00:42:00,414 --> 00:42:01,645 in the power of turning things around. 827 00:42:01,670 --> 00:42:03,454 I love a good redemption story. 828 00:42:03,942 --> 00:42:06,597 But Leone is not one. 829 00:42:06,978 --> 00:42:09,676 Way things are going, there's a damn good chance 830 00:42:09,701 --> 00:42:13,183 the next battalion chief will need to cut bait and let him go. 831 00:42:16,548 --> 00:42:18,420 What the hell is this? 832 00:42:20,471 --> 00:42:22,778 - Audrey, are these yours? - No. 833 00:42:23,572 --> 00:42:26,663 I was keeping an eye on Bode, like we said. 834 00:42:27,332 --> 00:42:29,595 But after he lost it on that patient, I just had a feeling 835 00:42:29,620 --> 00:42:31,544 that something was wrong, so I dug through his stuff... 836 00:42:31,615 --> 00:42:32,710 Stop, stop, stop. 837 00:42:32,735 --> 00:42:34,650 Are you saying that these pills are Bode's? 838 00:42:36,661 --> 00:42:38,707 The ones he said he flushed. 839 00:42:40,273 --> 00:42:42,798 You were right. Addicts lie for breakfast. 840 00:42:43,326 --> 00:42:45,111 And he lied to me. 841 00:42:45,163 --> 00:42:47,644 And, God, he's gonna hate me for telling you this, 842 00:42:48,078 --> 00:42:49,254 but he needs help. 843 00:42:50,467 --> 00:42:52,861 That's you and me, Manny. 844 00:42:52,959 --> 00:42:54,570 We got to help him. 845 00:43:00,578 --> 00:43:04,578 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com -58895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.