All language subtitles for Fino.Alla.Fine.2024.WEB-DL.1080p.(1.56.39).24 fps
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,072 --> 00:02:11,000
ЖИЗНЬ — РЕЗУЛЬТАТ ПРИНЯТЫХ НАМИ РЕШЕНИЙ.
2
00:02:14,080 --> 00:02:16,040
АВИАЛИНИИ «ГЛОУБ»
3
00:02:19,070 --> 00:02:21,067
Надо же, ему целых 900 лет.
4
00:02:21,150 --> 00:02:22,617
Ты представляешь?
5
00:02:22,700 --> 00:02:27,197
Представь, миллионы людей надеялись,
верили и творили.
6
00:02:27,280 --> 00:02:28,960
Создали такое чудо.
7
00:02:31,740 --> 00:02:34,640
А теперь все они превратились в прах.
8
00:02:37,400 --> 00:02:39,776
Да, но я не о том.
9
00:02:41,728 --> 00:02:43,447
Уважаемые пассажиры, доброе утро.
10
00:02:43,530 --> 00:02:48,237
Мы начинаем снижение
для посадки в аэропорту Палермо.
11
00:02:48,320 --> 00:02:51,897
Экипаж благодарит вас за то,
что вы выбрали нашу авиакомпанию.
12
00:02:51,980 --> 00:02:54,429
Будем рады в будущем видеть вас
на наших рейсах.
13
00:02:54,512 --> 00:02:56,141
Уважаемые пассажиры, доброе утро.
14
00:02:56,224 --> 00:02:59,597
Мы начинаем снижение
для посадки в аэропорту Палермо.
15
00:02:59,680 --> 00:03:01,789
Экипаж благодарит вас…
16
00:03:01,872 --> 00:03:04,320
Ты рада, что завтра мы летим домой, да?
17
00:03:05,712 --> 00:03:06,567
Да.
18
00:03:06,650 --> 00:03:09,424
Когда мы улетали,
ты сказала, что на каникулы.
19
00:03:11,520 --> 00:03:13,872
И ты хочешь сказать, что ты не отвлеклась?
20
00:03:15,990 --> 00:03:20,087
Мы увидели так много храмов,
катакомб, саркофагов.
21
00:03:20,170 --> 00:03:22,320
Я не помню, где мы были позавчера.
22
00:03:24,016 --> 00:03:25,357
В Помпеях.
23
00:03:25,440 --> 00:03:27,817
Позавчера мы были в Помпеях, Софи.
24
00:03:27,900 --> 00:03:29,648
И во дворце в Казерте.
25
00:03:31,824 --> 00:03:33,933
Не говори со мной таким тоном.
26
00:03:34,016 --> 00:03:35,168
Да каким?
27
00:03:35,840 --> 00:03:38,237
Знаю, тебе тяжело после смерти отца.
28
00:03:38,320 --> 00:03:40,857
Ты думаешь, мне плевать,
раз я не его дочь.
29
00:03:40,940 --> 00:03:41,857
Но мы сёстры.
30
00:03:41,940 --> 00:03:43,501
Конечно, я переживаю.
31
00:03:43,584 --> 00:03:46,880
И я не понимаю твою злость.
Я забочусь о тебе.
32
00:03:49,488 --> 00:03:50,880
По просьбе мамы.
33
00:03:52,176 --> 00:03:54,272
Думаешь, я бы так не полетела?
34
00:03:55,280 --> 00:03:56,987
Ты не понимаешь.
35
00:03:57,070 --> 00:03:58,688
Не понимаешь ничего.
36
00:04:01,360 --> 00:04:03,280
Боже, ненавижу посадки.
37
00:04:03,904 --> 00:04:05,040
Чёрт.
38
00:04:08,030 --> 00:04:13,648
ХОЧУ СЕЙЧАС
39
00:04:22,820 --> 00:04:24,224
А сколько ехать?
40
00:04:25,728 --> 00:04:27,037
Сколько ехать?
41
00:04:27,120 --> 00:04:29,261
Двадцать минут. Не больше.
42
00:04:29,344 --> 00:04:30,720
20 минут — и всё.
43
00:04:31,872 --> 00:04:33,857
Первый раз на Сицилии?
44
00:04:33,940 --> 00:04:35,117
Здесь, на Сицилии?
45
00:04:35,200 --> 00:04:36,397
Да, в первый раз.
46
00:04:36,480 --> 00:04:38,617
Отлично. Хороший выбор.
47
00:04:38,700 --> 00:04:39,600
Да.
48
00:04:51,700 --> 00:04:55,927
МАРКУ: МЫ В ПАЛЕРМО.
ПОЗВОНЮ ТЕБЕ ПОЗЖЕ.
49
00:04:56,010 --> 00:04:58,912
СКОРЕЕ БЫ УВИДЕТЬСЯ.
50
00:05:09,440 --> 00:05:11,740
ПАРКОВКА ЗАПРЕЩЕНА
51
00:05:30,352 --> 00:05:32,509
Дышать нечем. Почему здесь так жарко?
52
00:05:32,592 --> 00:05:34,176
Тут нет кондиционера?
53
00:05:35,610 --> 00:05:36,947
А где мини-бар?
54
00:05:37,030 --> 00:05:38,464
О, дай мне водички.
55
00:05:47,776 --> 00:05:49,456
Эй, пойдём на пляж.
56
00:05:50,384 --> 00:05:52,896
О, идея неплохая, но времени мало.
57
00:05:54,288 --> 00:05:56,144
Нет, я хочу на пляж.
58
00:05:56,992 --> 00:06:01,824
Думаю, нам надо отдохнуть пару минут,
а потом пойти на экскурсию в собор.
59
00:06:04,464 --> 00:06:07,277
Так, давай ты пойдёшь туда,
а я пойду на пляж.
60
00:06:07,360 --> 00:06:09,177
Как тебе? Да! Отлично.
61
00:06:09,260 --> 00:06:10,845
Хватит, Софи. Что за бред?
62
00:06:10,928 --> 00:06:13,581
Мы прилетели увидеть то,
чего больше нет нигде.
63
00:06:13,664 --> 00:06:14,941
Пляжи есть и в Америке.
64
00:06:15,024 --> 00:06:16,947
О господи. Ты серьёзно говоришь?
65
00:06:17,030 --> 00:06:20,747
Я люблю искусство, но ты помешалась.
Нам нужно пожить немного.
66
00:06:20,830 --> 00:06:23,085
- А ну-ка, выдохни.
- Не надо так говорить!
67
00:06:23,168 --> 00:06:24,813
Ты сказала, что это каникулы, да?
68
00:06:24,896 --> 00:06:27,697
Но это школьная экскурсия,
я не могу больше.
69
00:06:27,780 --> 00:06:30,621
- Надо развлечься.
- Ты с ума сошла?
70
00:06:30,704 --> 00:06:32,737
Может, забыла утром выпить таблетки?
71
00:06:32,820 --> 00:06:35,317
О да. Чудно, чудно, Рэйчел.
72
00:06:35,400 --> 00:06:36,928
Точно не выпила!
73
00:06:41,070 --> 00:06:42,117
Нравится номер?
74
00:06:42,200 --> 00:06:44,587
- Да, очень. Спасибо.
- О, стой, стой.
75
00:06:44,670 --> 00:06:47,421
А сколько ехать
до Пьяцца-дэль-Дуомо на такси?
76
00:06:47,504 --> 00:06:49,053
- Полчаса примерно.
- Спасибо.
77
00:06:49,136 --> 00:06:50,000
До свидания.
78
00:06:56,860 --> 00:06:58,976
Максимум полчаса, и едем в город.
79
00:07:01,072 --> 00:07:02,817
Ты изучила план на завтра?
80
00:07:02,900 --> 00:07:04,976
До вылета у нас всё расписано.
81
00:07:06,528 --> 00:07:07,947
Ау, ты хоть слышишь?
82
00:07:08,030 --> 00:07:09,453
Почему ты не поедешь одна?
83
00:07:09,536 --> 00:07:11,567
Я хочу остаться здесь!
84
00:07:11,650 --> 00:07:13,357
Ладно. Посидим и поедем.
85
00:07:13,440 --> 00:07:14,477
Эй!
86
00:07:14,560 --> 00:07:15,907
- Вы из Америки?
- Да.
87
00:07:15,990 --> 00:07:17,997
О, привет. Я Эмили, будем знакомы.
88
00:07:18,080 --> 00:07:19,133
- Привет.
- Я Софи.
89
00:07:19,216 --> 00:07:21,197
Привет. Я тут с парнем. Брайан!
90
00:07:21,280 --> 00:07:22,987
- Милый, они из Америки.
- Правда?
91
00:07:23,070 --> 00:07:24,749
Я — Рэйчел. Это моя сестра, Софи.
92
00:07:24,832 --> 00:07:27,067
- Откуда вы?
- Сан-Хосе, Калифорния.
93
00:07:27,150 --> 00:07:30,117
Ух ты! Моя подруга Джесси
переехала во Фримонт.
94
00:07:30,200 --> 00:07:31,933
- А мы из Чикаго.
- О, классно.
95
00:07:32,016 --> 00:07:33,853
Да. А вы когда сюда приехали?
96
00:07:33,936 --> 00:07:35,965
- Часа два назад.
- А вы, ребят?
97
00:07:36,048 --> 00:07:37,737
Мы здесь живем уже неделю.
98
00:07:37,820 --> 00:07:38,657
Или больше.
99
00:07:38,740 --> 00:07:39,697
А, ясно.
100
00:07:39,780 --> 00:07:42,912
Но мы здесь погуляли уже хорошенько.
101
00:08:17,552 --> 00:08:19,885
Мало кто взял бы такой длинный отпуск.
102
00:08:19,968 --> 00:08:22,407
Честно говоря, вы единственные.
103
00:08:22,490 --> 00:08:23,407
- Точно.
- Ясно.
104
00:08:23,490 --> 00:08:26,537
Мы решили сменить карьеру,
изменить жизнь, поменять всё.
105
00:08:26,620 --> 00:08:29,069
- Раньше Брайан был брокером.
- А она риелтором.
106
00:08:29,152 --> 00:08:30,987
А потом мы решили бросить всё.
107
00:08:31,070 --> 00:08:32,877
- Баста!
- Милый?
108
00:08:32,960 --> 00:08:35,616
Мы откроем ресторан!
109
00:08:54,224 --> 00:08:56,857
Ну же! Слабо? Прыгай!
110
00:08:56,940 --> 00:08:58,765
Давай, прыгай!
111
00:08:58,848 --> 00:09:00,928
Да! Вот так!
112
00:09:05,150 --> 00:09:06,784
Это опасно?
113
00:09:07,720 --> 00:09:08,777
Что?
114
00:09:08,860 --> 00:09:10,285
Нырять оттуда?
115
00:09:10,368 --> 00:09:11,997
Нет, совсем нет!
116
00:09:12,080 --> 00:09:13,181
Мы это любим!
117
00:09:13,264 --> 00:09:14,416
Давай я научу.
118
00:09:19,440 --> 00:09:20,400
Дай руку.
119
00:09:23,600 --> 00:09:25,389
- Как зовут?
- Софи.
120
00:09:25,472 --> 00:09:26,461
Софи?
121
00:09:26,544 --> 00:09:28,237
Рад знакомству. Я Джулио.
122
00:09:28,320 --> 00:09:29,325
Откуда ты?
123
00:09:29,408 --> 00:09:30,733
Я из Штатов.
124
00:09:30,816 --> 00:09:33,127
Из Штатов? Ты знаешь итальянский?
125
00:09:33,210 --> 00:09:35,776
Немного. Я его учила.
126
00:09:36,336 --> 00:09:37,709
Зачем?
127
00:09:37,792 --> 00:09:40,317
Мать моего отца была итальянкой.
128
00:09:40,400 --> 00:09:41,617
А…
129
00:09:41,700 --> 00:09:43,277
И откуда она была?
130
00:09:43,360 --> 00:09:44,797
- Бабушка?
- Да.
131
00:09:44,880 --> 00:09:47,447
- Городок в Молизе.
- В Молизе?
132
00:09:47,530 --> 00:09:49,760
Нет. Там я не бывал.
133
00:09:51,070 --> 00:09:51,984
Ого.
134
00:09:53,720 --> 00:09:54,928
Обалдеть.
135
00:09:55,790 --> 00:09:57,152
Прыгнешь со мной?
136
00:09:58,070 --> 00:09:59,405
Я не знаю.
137
00:09:59,488 --> 00:10:02,027
Здесь высоко, я не уверена.
138
00:10:02,110 --> 00:10:04,285
Давай так: я первый, а ты за мной.
139
00:10:04,368 --> 00:10:05,407
Лады?
140
00:10:05,490 --> 00:10:06,480
Ладно.
141
00:10:18,208 --> 00:10:19,984
Давай, Софи!
142
00:10:20,784 --> 00:10:22,637
Но я…
143
00:10:22,720 --> 00:10:24,400
так боюсь!
144
00:10:25,344 --> 00:10:26,407
Я знаю!
145
00:10:26,490 --> 00:10:29,117
Но как только прыгнешь, захочешь ещё!
146
00:10:29,200 --> 00:10:31,277
Я считаю до трёх, Софи!
147
00:10:31,360 --> 00:10:32,527
Раз!
148
00:10:32,610 --> 00:10:33,567
Два!
149
00:10:33,650 --> 00:10:34,777
Три! Давай!
150
00:10:34,860 --> 00:10:36,447
Я не могу!
151
00:10:36,530 --> 00:10:38,304
Я не могу прыгнуть!
152
00:10:41,312 --> 00:10:42,416
Не бойся!
153
00:10:43,312 --> 00:10:45,149
Подожди меня, я иду.
154
00:10:45,232 --> 00:10:47,184
- Я сейчас!
- Давай.
155
00:10:54,064 --> 00:10:55,200
Софи!
156
00:10:57,792 --> 00:10:59,405
Не прыгнула!
157
00:10:59,488 --> 00:11:00,737
Прости.
158
00:11:00,820 --> 00:11:02,277
Знакомься, мои друзья.
159
00:11:02,360 --> 00:11:03,657
- Привет.
- Привет.
160
00:11:03,740 --> 00:11:04,857
Вот это Спритц.
161
00:11:04,940 --> 00:11:06,277
У него день рождения.
162
00:11:06,360 --> 00:11:07,777
- О, поздравляю!
- Спасибо.
163
00:11:07,860 --> 00:11:09,157
- Это Самба.
- Привет!
164
00:11:09,240 --> 00:11:11,357
- А это Команданте.
- Привет.
165
00:11:11,440 --> 00:11:12,987
Команданте в честь Васко.
166
00:11:13,070 --> 00:11:14,701
- Ты же знаешь Васко?
- Васко?
167
00:11:14,784 --> 00:11:15,737
Васко!
168
00:11:15,820 --> 00:11:18,397
Дыши спокойно, подруга
Не надо шуметь
169
00:11:18,480 --> 00:11:21,637
Проснись, будем вместе
На солнце глядеть
170
00:11:21,720 --> 00:11:23,517
Прыгай с нами, Америка! Эй, давай!
171
00:11:23,600 --> 00:11:25,147
- Я не знаю, нет.
- Это просто!
172
00:11:25,230 --> 00:11:28,576
- Сам прыгай!
- Водичка такая прохладная!
173
00:11:32,208 --> 00:11:37,261
Когда на тебя смотрят, краснеешь
Ты прекрасна, когда собой не владеешь
174
00:11:37,344 --> 00:11:39,120
Понеслась!
175
00:11:40,496 --> 00:11:42,045
Они слегка того…
176
00:11:42,128 --> 00:11:43,567
Рад знакомству, Америка.
177
00:11:43,650 --> 00:11:45,008
Ещё увидимся.
178
00:11:48,400 --> 00:11:49,645
Мои братишки.
179
00:11:49,728 --> 00:11:52,027
Я их знаю с самого детства, прикинь?
180
00:11:52,110 --> 00:11:53,437
О. Вы все с Сицилии?
181
00:11:53,520 --> 00:11:55,407
Только парни, меня помотало повсюду.
182
00:11:55,490 --> 00:11:57,837
- Сейчас я живу здесь с бабушкой.
- Ясно.
183
00:11:57,920 --> 00:11:58,845
Когда приехала?
184
00:11:58,928 --> 00:12:00,253
- Когда я приехала?
- Да.
185
00:12:00,336 --> 00:12:01,567
- Всего два часа?
- Угу.
186
00:12:01,650 --> 00:12:02,893
- Всего два часа?
- Угу.
187
00:12:02,976 --> 00:12:04,496
Так ты ничего не видела?
188
00:12:05,536 --> 00:12:07,357
Показать пещеру Вздохов?
189
00:12:07,440 --> 00:12:08,697
Что?
190
00:12:08,780 --> 00:12:10,997
Она там, внизу. Ты должна ее увидеть.
191
00:12:11,080 --> 00:12:13,072
- Там круто.
- Она рядом?
192
00:12:14,070 --> 00:12:15,157
Ещё долго?
193
00:12:15,240 --> 00:12:16,528
Совсем чуть-чуть!
194
00:12:17,400 --> 00:12:19,965
Почему я согласилась? Я же тебя не знаю!
195
00:12:20,048 --> 00:12:23,104
Потому что тебе там понравится!
Поверь мне!
196
00:12:26,992 --> 00:12:28,333
Ну всё, мы здесь.
197
00:12:28,416 --> 00:12:29,737
Она под скалой.
198
00:12:29,820 --> 00:12:31,447
Просто доверься мне, хорошо?
199
00:12:31,530 --> 00:12:33,197
Мы проплывём вместе под скалой.
200
00:12:33,280 --> 00:12:34,685
Что? А там глубоко?
201
00:12:34,768 --> 00:12:36,205
Сделай глубокий вдох.
202
00:12:36,288 --> 00:12:38,697
Я считаю до трёх. Готова?
203
00:12:38,780 --> 00:12:40,697
Раз! Два!
204
00:12:40,780 --> 00:12:42,080
- Три!
- Нет.
205
00:12:44,860 --> 00:12:45,984
Черт…
206
00:13:11,296 --> 00:13:13,581
Обалдеть!
207
00:13:13,664 --> 00:13:15,264
Теперь ты мне веришь?
208
00:13:16,848 --> 00:13:20,253
Я никогда такого не видела!
209
00:13:20,336 --> 00:13:22,697
Эту пещеру знают только местные!
210
00:13:22,780 --> 00:13:24,541
Мы храним её в секрете!
211
00:13:24,624 --> 00:13:26,208
- В секрете?
- Да!
212
00:13:27,808 --> 00:13:30,320
Спасибо, что показал её мне!
213
00:13:31,904 --> 00:13:32,944
Поплыли.
214
00:14:10,530 --> 00:14:11,520
Ну?
215
00:14:12,416 --> 00:14:13,613
Что ну?
216
00:14:13,696 --> 00:14:14,784
Что?
217
00:14:15,504 --> 00:14:17,056
Из Америки? Откуда?
218
00:14:17,740 --> 00:14:18,820
Я?
219
00:14:19,680 --> 00:14:20,987
Калифорния.
220
00:14:21,070 --> 00:14:22,907
- Калифорния?
- Угу.
221
00:14:22,990 --> 00:14:24,541
Ну надо же.
222
00:14:24,624 --> 00:14:27,027
Понимаешь, Калифорния — мой второй дом!
223
00:14:27,110 --> 00:14:28,697
- Я говорил?
- Правда?
224
00:14:28,780 --> 00:14:30,027
Да.
225
00:14:30,110 --> 00:14:32,157
В Калифорнии, если идти прямо…
226
00:14:32,240 --> 00:14:34,857
очень скоро появится дорога слева.
227
00:14:34,940 --> 00:14:38,013
И в конце неё растёт
большое красивое дерево.
228
00:14:38,096 --> 00:14:40,240
Огромное, чудесное. Его все знают.
229
00:14:41,320 --> 00:14:43,997
И, знаешь, я всегда приезжаю туда.
230
00:14:44,080 --> 00:14:46,557
Странно, что мы ни разу не встречались.
231
00:14:46,640 --> 00:14:48,141
Да… Я знаю это дерево.
232
00:14:48,224 --> 00:14:49,657
- Знаешь его, да?
- Да.
233
00:14:49,740 --> 00:14:51,341
И что ты делаешь под деревом?
234
00:14:51,424 --> 00:14:53,200
Я обычно жду тебя.
235
00:14:54,570 --> 00:14:58,045
Ты прав, это же странно,
что мы не встречались.
236
00:14:58,128 --> 00:14:59,008
Угу.
237
00:15:01,240 --> 00:15:02,490
Ну, а ты что?
238
00:15:03,320 --> 00:15:05,293
Чем ты занимаешься?
239
00:15:05,376 --> 00:15:06,880
Занимаюсь в Калифорнии?
240
00:15:08,496 --> 00:15:10,487
Я работаю в «Старбаксе».
241
00:15:10,570 --> 00:15:11,977
- В «Старбаксе»?
- Да.
242
00:15:12,060 --> 00:15:15,741
Я варю эспрессо, кофе по-вьетнамски,
ванильный, мятный, карамельный.
243
00:15:15,824 --> 00:15:17,261
Я люблю ванильный.
244
00:15:17,344 --> 00:15:18,992
Да, я тоже люблю.
245
00:15:19,680 --> 00:15:23,424
Но… Нет, я просто пытаюсь понять,
чем хочу заниматься.
246
00:15:24,240 --> 00:15:26,429
Слушай, ну это нормально.
247
00:15:26,512 --> 00:15:28,896
Мы все пытаемся понять, кто мы такие.
248
00:15:29,740 --> 00:15:32,640
Вот есть я, а у меня ничего.
249
00:15:33,200 --> 00:15:35,117
Ни машины, ни дома,
250
00:15:35,200 --> 00:15:36,541
ни страховки,
251
00:15:36,624 --> 00:15:38,285
ни детей.
252
00:15:38,368 --> 00:15:40,640
Я просто хочу жить здесь и сейчас.
253
00:15:41,740 --> 00:15:43,760
Всё изменится за мгновение.
254
00:15:46,048 --> 00:15:47,600
Да, я тебя понимаю.
255
00:15:48,570 --> 00:15:52,269
И ты, Софи, должна знать,
что настоящее название пещеры…
256
00:15:52,352 --> 00:15:54,697
это пещера Поцелуев. Ясно?
257
00:15:54,780 --> 00:15:57,917
Так что те, кто сюда приплыл,
должны поцеловаться.
258
00:15:58,000 --> 00:16:00,357
Или их будет ждать неудача, Софи.
259
00:16:00,440 --> 00:16:01,680
- Правда?
- Да.
260
00:16:02,740 --> 00:16:04,657
А почему ты раньше не сказал?
261
00:16:04,740 --> 00:16:07,237
О, я забыл. Мы плыли сюда и вообще…
262
00:16:07,320 --> 00:16:08,688
- А, забыл?
- Да.
263
00:16:09,424 --> 00:16:13,021
Хочешь сказать, ты заставил меня
плыть сюда ради поцелуя?
264
00:16:13,104 --> 00:16:15,487
Нет. Я к слову.
265
00:16:15,570 --> 00:16:16,832
- К слову?
- Да.
266
00:16:18,570 --> 00:16:21,907
Слушай, не хочешь целоваться, я это пойму.
267
00:16:21,990 --> 00:16:23,657
Мы знакомы пять минут.
268
00:16:23,740 --> 00:16:24,800
Я знаю.
269
00:16:25,700 --> 00:16:29,104
Но если хочешь поцеловать меня,
я не откажу.
270
00:16:29,920 --> 00:16:31,984
Я не желаю тебе неудачи.
271
00:16:36,490 --> 00:16:37,965
О нет.
272
00:16:38,048 --> 00:16:39,152
Ты что…
273
00:16:41,120 --> 00:16:42,765
Я хочу прыгнуть со скалы!
274
00:16:42,848 --> 00:16:43,693
- Сейчас?
- Да!
275
00:16:43,776 --> 00:16:44,944
Скорей! Пошли!
276
00:17:00,384 --> 00:17:02,269
Ты так всех девушек клеишь?
277
00:17:02,352 --> 00:17:03,261
Как?
278
00:17:03,344 --> 00:17:05,987
В пещере Поцелуев и вообще.
279
00:17:06,070 --> 00:17:07,567
Не, не, клянусь.
280
00:17:07,650 --> 00:17:10,288
О! И ты ожидаешь, что я поверю?
281
00:17:14,820 --> 00:17:15,940
Кто ты?
282
00:17:25,264 --> 00:17:27,344
У тебя красивые руки.
283
00:17:29,712 --> 00:17:32,221
Думаешь, те, кто пьёт твой кофе, знают,
284
00:17:32,304 --> 00:17:34,277
что его сварили…
285
00:17:34,360 --> 00:17:35,984
такие красивые руки?
286
00:17:38,704 --> 00:17:40,197
Что это?
287
00:17:40,280 --> 00:17:41,936
Чем сейчас займёшься?
288
00:17:43,280 --> 00:17:44,197
Я?
289
00:17:44,280 --> 00:17:45,237
Эй!
290
00:17:45,320 --> 00:17:47,181
Ты! Решила объявиться?
291
00:17:47,264 --> 00:17:48,509
Ты где была?
292
00:17:48,592 --> 00:17:50,349
Я тебя везде искала!
293
00:17:50,432 --> 00:17:51,907
Не смогла в собор пойти!
294
00:17:51,990 --> 00:17:53,487
Где ты шлялась?
295
00:17:53,570 --> 00:17:55,389
Мы теперь никуда не успеем!
296
00:17:55,472 --> 00:17:56,947
Сходим завтра утром.
297
00:17:57,030 --> 00:17:58,407
Наш рейс в час!
298
00:17:58,490 --> 00:18:00,944
Опять ты всё испортила. Ты это понимаешь?
299
00:18:01,696 --> 00:18:03,817
Валялся на пляже без присмотра.
300
00:18:03,900 --> 00:18:06,909
Мы идём ужинать с Эмили и Брайаном.
Нужно принять душ.
301
00:18:06,992 --> 00:18:08,064
Сейчас же!
302
00:18:12,860 --> 00:18:14,352
Ты завтра улетишь?
303
00:18:15,280 --> 00:18:16,677
Да.
304
00:18:16,760 --> 00:18:18,096
Почему не сказала?
305
00:18:19,616 --> 00:18:21,312
Я не знаю.
306
00:18:22,110 --> 00:18:23,485
А куда едешь?
307
00:18:23,568 --> 00:18:24,857
Я вернусь домой.
308
00:18:24,940 --> 00:18:26,304
В Калифорнию?
309
00:18:27,110 --> 00:18:29,328
Мы только познакомились, не уезжай.
310
00:18:30,176 --> 00:18:35,181
Мы вообще не собирались ехать
в Палермо, решили в последнюю минуту.
311
00:18:35,264 --> 00:18:36,576
Когда увидимся?
312
00:18:38,820 --> 00:18:39,987
Я не знаю.
313
00:18:40,070 --> 00:18:43,648
В Калифорнии, под высоким деревом
с ванильным кофе, может.
314
00:18:44,368 --> 00:18:45,408
Софи!
315
00:18:46,416 --> 00:18:48,157
Тебе надо идти.
316
00:18:48,240 --> 00:18:50,907
Послушай, тут есть клуб,
называется «Бокс».
317
00:18:50,990 --> 00:18:52,027
Ясно?
318
00:18:52,110 --> 00:18:54,527
- Приходи после ужина.
- Ладно.
319
00:18:54,610 --> 00:18:56,048
- Клуб «Бокс».
- «Бокс».
320
00:18:57,150 --> 00:18:58,464
Чао, Джулио.
321
00:19:01,400 --> 00:19:02,512
Чао, Софи.
322
00:19:06,240 --> 00:19:07,488
Увидимся там!
323
00:19:10,256 --> 00:19:11,245
Обалдеть!
324
00:19:11,328 --> 00:19:14,617
Я так понимаю, кому-то сегодня
перепадёт! Американка!
325
00:19:14,700 --> 00:19:17,869
Пойду! Гляну ещё раз!
326
00:19:17,952 --> 00:19:19,760
Браво, парень!
327
00:19:22,624 --> 00:19:25,021
- А о чём твоя диссертация?
- Да, Рэйчел.
328
00:19:25,104 --> 00:19:29,447
Я пишу об Артемизии Джентилески,
это художница. Может, слышали?
329
00:19:29,530 --> 00:19:32,657
- Её изнасиловали.
- О боже. Какой кошмар.
330
00:19:32,740 --> 00:19:34,973
Да, и одна из её картин,
«Эстер и Ассуэро»,
331
00:19:35,056 --> 00:19:36,829
хранится в музее «Метрополитен».
332
00:19:36,912 --> 00:19:38,277
Люблю Нью-Йорк.
333
00:19:38,360 --> 00:19:39,487
Красивая картина.
334
00:19:39,570 --> 00:19:42,637
Так что я решила увидеть
все её картины в Италии.
335
00:19:42,720 --> 00:19:44,621
А что вы делаете потом?
336
00:19:44,704 --> 00:19:45,997
А что такое?
337
00:19:46,080 --> 00:19:49,341
Ребята рассказали про один клуб. «Бокс»…
338
00:19:49,424 --> 00:19:51,229
- О, там очень круто.
- Мы были вчера.
339
00:19:51,312 --> 00:19:54,197
- Если хочешь, пойдём сегодня.
- Давайте туда сходим, хорошо?
340
00:19:54,280 --> 00:19:58,567
Нет. Надо рано встать,
посмотреть собор, обойти всё…
341
00:19:58,650 --> 00:20:01,325
Перестань… Тебе сто лет?
Последний вечер в Италии!
342
00:20:01,408 --> 00:20:03,757
- Рэйчел, не занудничай.
- А ты скучная!
343
00:20:03,840 --> 00:20:05,117
Ну правда! Да!
344
00:20:05,200 --> 00:20:07,949
Нет, милый, хватит. Ну скажи «да».
345
00:20:08,032 --> 00:20:09,657
Ладно. Ладно. Ладно.
346
00:20:09,740 --> 00:20:11,424
- Отлично!
- Она согласна!
347
00:20:13,240 --> 00:20:15,697
Привет, милый. Ну как ты там?
348
00:20:15,780 --> 00:20:19,517
Мы познакомились с ребятами из Чикаго,
теперь вместе идём в клуб.
349
00:20:19,600 --> 00:20:21,549
Эмили, Брайан, это мой Марк!
350
00:20:21,632 --> 00:20:23,325
Марк, как твои дела?
351
00:20:23,408 --> 00:20:25,360
Привет, ребята. Рад знакомству.
352
00:20:26,080 --> 00:20:27,617
А я скучаю.
353
00:20:27,700 --> 00:20:29,197
Ребята, хорошего вечера!
354
00:20:29,280 --> 00:20:30,987
- Пока-пока!
- Пока, Марк!
355
00:20:31,070 --> 00:20:32,987
- Не грусти там!
- Пока, Марк!
356
00:20:33,070 --> 00:20:34,447
Целую тебя. Люблю!
357
00:20:34,530 --> 00:20:35,824
Пока, ребят!
358
00:20:54,128 --> 00:20:56,567
- Пропусти нас!
- У меня день рождения!
359
00:20:56,650 --> 00:20:59,405
Вы меня достали! Проваливайте отсюда!
360
00:20:59,488 --> 00:21:01,487
Мы будем прилично себя вести!
361
00:21:01,570 --> 00:21:02,797
Заткнитесь и валите!
362
00:21:02,880 --> 00:21:05,741
А вы, девочки, проходите. Иди. Так.
363
00:21:05,824 --> 00:21:08,624
- Ну пусти нас!
- Это всё, что у нас есть!
364
00:21:10,190 --> 00:21:12,797
- Проходите. Первый, второй…
- Отлично.
365
00:21:12,880 --> 00:21:15,261
Иди. А ты веди себя прилично, ясно?
366
00:21:15,344 --> 00:21:16,429
Да я вообще ангел!
367
00:21:16,512 --> 00:21:18,800
Ладно, проходи уже. Девочки, идите.
368
00:22:01,360 --> 00:22:02,400
Джулио!
369
00:22:03,056 --> 00:22:04,197
Джулио!
370
00:22:04,280 --> 00:22:05,376
Да!
371
00:22:06,320 --> 00:22:08,768
- Что это она творит еще?
- Что?
372
00:22:12,544 --> 00:22:14,957
Обалдеть!
373
00:22:15,040 --> 00:22:16,077
Да.
374
00:22:16,160 --> 00:22:17,597
Софи!
375
00:22:17,680 --> 00:22:18,527
Софи!
376
00:22:18,610 --> 00:22:20,157
- Пойдем домой.
- В смысле?
377
00:22:20,240 --> 00:22:21,487
Пойдем домой. Идем.
378
00:22:21,570 --> 00:22:22,567
Не трогай меня!
379
00:22:22,650 --> 00:22:23,777
Уже почти полночь!
380
00:22:23,860 --> 00:22:24,737
Пусти меня.
381
00:22:24,820 --> 00:22:26,027
Я никуда не пойду!
382
00:22:26,110 --> 00:22:27,487
Что ты себе позволяешь?
383
00:22:27,570 --> 00:22:28,527
Да о чём ты?
384
00:22:28,610 --> 00:22:29,737
Ты как шлюха!
385
00:22:29,820 --> 00:22:30,987
- Идём!
- Как шлюха?
386
00:22:31,070 --> 00:22:33,027
Что ты несёшь? Извинись перед ней!
387
00:22:33,110 --> 00:22:35,277
- Пойдем!
- А ну, отпусти её!
388
00:22:35,360 --> 00:22:37,067
Какого чёрта тут творится?
389
00:22:37,150 --> 00:22:38,027
Не трогай её.
390
00:22:38,110 --> 00:22:40,157
Не лезь к ним, ладно?
391
00:22:40,240 --> 00:22:42,987
Софи, просто скажи,
ты хочешь остаться или нет.
392
00:22:43,070 --> 00:22:44,957
Я хочу остаться! Я останусь здесь!
393
00:22:45,040 --> 00:22:45,984
Отстаньте!
394
00:22:46,980 --> 00:22:48,237
Ты вообще кто?
395
00:22:48,320 --> 00:22:50,407
- Я её друг!
- Софи, кто этот урод?
396
00:22:50,490 --> 00:22:53,070
Я не знаю, впервые его вижу!
397
00:22:53,744 --> 00:22:54,928
Пошёл ты!
398
00:23:01,490 --> 00:23:02,610
Пошёл ты!
399
00:23:03,480 --> 00:23:05,817
Всё нормально. Уходим!
400
00:23:05,900 --> 00:23:06,777
Идем, Софи.
401
00:23:06,860 --> 00:23:07,900
Пойдем!
402
00:23:10,320 --> 00:23:12,737
Софи, ты что, уйдёшь с этими парнями?
403
00:23:12,820 --> 00:23:14,447
Да! Да!
404
00:23:14,530 --> 00:23:16,224
Да что с тобой вообще?!
405
00:23:17,360 --> 00:23:18,567
Софи.
406
00:23:18,650 --> 00:23:19,947
Софи!
407
00:23:20,030 --> 00:23:22,157
Мне надоело за тобой присматривать.
408
00:23:22,240 --> 00:23:23,808
Возьми себя в руки, Софи.
409
00:23:34,070 --> 00:23:35,150
Софи.
410
00:23:41,860 --> 00:23:43,277
Всё, проваливайте.
411
00:23:43,360 --> 00:23:44,857
Какого чёрта вы творите?
412
00:23:44,940 --> 00:23:46,567
- Валите отсюда!
- Отвали!
413
00:23:46,650 --> 00:23:47,857
Уходите!
414
00:23:47,940 --> 00:23:49,680
Ты что творишь, урод?
415
00:23:50,570 --> 00:23:51,610
Ну ты и ублюдок!
416
00:23:53,570 --> 00:23:56,567
- Чтоб мы вас больше не видели!
- Вы кем себя считаете?!
417
00:23:56,650 --> 00:23:58,544
Руки уберите, уроды!
418
00:23:59,936 --> 00:24:01,947
- Уматывайте отсюда, придурки!
- Хватит!
419
00:24:02,030 --> 00:24:04,897
- Это был последний раз!
- Эй, не трогай её!
420
00:24:04,980 --> 00:24:05,987
Козлы!
421
00:24:06,070 --> 00:24:09,504
Да пошли вы! В гробу я вас видел!
Уроды долбаные!
422
00:24:10,350 --> 00:24:12,349
Чёрт, и что теперь? Что теперь?
423
00:24:12,432 --> 00:24:14,173
У меня же день рождения!
424
00:24:14,256 --> 00:24:16,347
- А чего ты хочешь, Спритц?
- Чего хочешь?
425
00:24:16,430 --> 00:24:19,152
Я хочу пить! Я хочу напиться!
426
00:24:20,880 --> 00:24:23,229
Ох, как мне теперь мириться с сестрой?
427
00:24:23,312 --> 00:24:25,447
- А знаешь, что я о ней думаю?
- Что?
428
00:24:25,530 --> 00:24:29,067
Я видел её дважды,
и, кажется, она вообще не в себе.
429
00:24:29,150 --> 00:24:30,907
Да. Да.
430
00:24:30,990 --> 00:24:33,949
Нет, она… она реально вообще не в себе!
431
00:24:34,032 --> 00:24:37,357
Она пыталась испортить тебе
последний вечер! Почему?
432
00:24:37,440 --> 00:24:39,245
Потому что ей 90 лет.
433
00:24:39,328 --> 00:24:43,697
- Девяносто!
- Она сказала, что её сестре 90 лет!
434
00:24:43,780 --> 00:24:44,987
Так куда мы пойдём?
435
00:24:45,070 --> 00:24:46,567
Мы идём пить, Америка!
436
00:24:46,650 --> 00:24:48,157
Пить и развлекаться! А?
437
00:24:48,240 --> 00:24:49,987
- Да.
- Идём! Идём в бар!
438
00:24:50,070 --> 00:24:51,664
- Да, да!
- Развлечёмся!
439
00:24:57,856 --> 00:24:59,437
Пеппино нас угощает!
440
00:24:59,520 --> 00:25:01,085
Скажем спасибо Пеппино!
441
00:25:01,168 --> 00:25:02,656
Спасибо, Пеппино!
442
00:25:03,152 --> 00:25:04,160
За тебя!
443
00:25:05,984 --> 00:25:07,901
Большое тебе спасибо!
444
00:25:07,984 --> 00:25:08,909
Идём!
445
00:25:08,992 --> 00:25:10,987
Покажем Софи наш Палермо ночью!
446
00:25:11,070 --> 00:25:12,032
Ребят!
447
00:25:12,800 --> 00:25:15,197
Пошли к машине, Софи!
448
00:25:15,280 --> 00:25:16,848
Отлично. Джулио.
449
00:25:17,530 --> 00:25:18,857
Джулио, дай ключи.
450
00:25:18,940 --> 00:25:20,560
- Ключи?
- Ключи!
451
00:25:21,150 --> 00:25:22,557
Нет, у меня их нет!
452
00:25:22,640 --> 00:25:23,907
Как нет?
453
00:25:23,990 --> 00:25:25,657
Самба, дай ключи.
454
00:25:25,740 --> 00:25:27,229
- У меня нет.
- От машины!
455
00:25:27,312 --> 00:25:28,637
Да нет их у меня.
456
00:25:28,720 --> 00:25:29,987
Это твоя машина?
457
00:25:30,070 --> 00:25:31,757
Конечно, наша.
458
00:25:31,840 --> 00:25:33,533
Оставил открытой.
459
00:25:33,616 --> 00:25:35,005
Ты дурак, да?
460
00:25:35,088 --> 00:25:36,381
О!
461
00:25:36,464 --> 00:25:37,677
О!
462
00:25:37,760 --> 00:25:40,567
- Ты какого хрена делаешь? Вылезай!
- Мужик, уймись!
463
00:25:40,650 --> 00:25:44,029
Мы же просто смотрим! Красивая тачка.
464
00:25:44,112 --> 00:25:46,045
Впечатляющая, я бы сказал.
465
00:25:46,128 --> 00:25:48,416
Красивая, даже очень. Отличная!
466
00:25:50,704 --> 00:25:51,776
Пойдем.
467
00:25:52,288 --> 00:25:53,453
Я знала!
468
00:25:53,536 --> 00:25:55,504
Я знала, что она не твоя!
469
00:25:57,008 --> 00:25:59,027
Софи, скажи-ка вот что…
470
00:25:59,110 --> 00:26:03,357
Неужели ты действительно
так доверяешь тем, кого едва знаешь?
471
00:26:03,440 --> 00:26:05,987
- Ты это к чему?
- К чему я это?
472
00:26:06,070 --> 00:26:09,280
Ну, знаешь, ты красивая девушка.
473
00:26:10,030 --> 00:26:12,030
Совсем одна, среди ночи.
474
00:26:12,640 --> 00:26:14,797
Мало ли что случится.
475
00:26:14,880 --> 00:26:16,064
Тебе не страшно?
476
00:26:17,728 --> 00:26:19,120
Мне нужно бояться?
477
00:26:19,860 --> 00:26:21,024
Сам скажи.
478
00:26:22,064 --> 00:26:24,432
Мне нужно бояться тебя, Команданте?
479
00:26:25,530 --> 00:26:26,560
Отвечай.
480
00:26:29,072 --> 00:26:31,357
Ты храбрая. Кайф.
481
00:26:31,440 --> 00:26:32,987
Ты храбрая, Софи!
482
00:26:33,070 --> 00:26:35,197
Храбрая или не в себе, не знаю пока.
483
00:26:35,280 --> 00:26:36,797
И парня выбрала верного.
484
00:26:36,880 --> 00:26:39,027
Он хороший, а мы с теми — не особо…
485
00:26:39,110 --> 00:26:41,632
Но Джулио… Он лучше всех.
486
00:26:44,400 --> 00:26:47,149
Не волнуйся, он проверял тебя. И всё.
487
00:26:47,232 --> 00:26:48,487
Я не волнуюсь.
488
00:26:48,570 --> 00:26:50,141
Думал, я испугалась?
489
00:26:50,224 --> 00:26:51,504
С чего бы вдруг?
490
00:26:53,940 --> 00:26:54,880
Джулио!
491
00:26:59,088 --> 00:27:00,080
Ну, пойдём?
492
00:27:05,240 --> 00:27:06,857
Да. Да.
493
00:27:06,940 --> 00:27:07,872
Пойдём.
494
00:27:08,480 --> 00:27:10,093
Я ваш гид!
495
00:27:10,176 --> 00:27:12,357
Знаешь название площади?
496
00:27:12,440 --> 00:27:14,317
Называется «Пьяцца дэ Вергонья»…
497
00:27:14,400 --> 00:27:15,567
- Площадь…
- …Стыда.
498
00:27:15,650 --> 00:27:16,777
Это площадь Стыда.
499
00:27:16,860 --> 00:27:18,461
- А почему?
- Почему?
500
00:27:18,544 --> 00:27:21,407
Идём, идём. Видишь все эти статуи?
501
00:27:21,490 --> 00:27:25,197
Сицилийцы увидели обнажённые статуи.
И знаешь что?
502
00:27:25,280 --> 00:27:27,067
Причиндалы отбили!
503
00:27:27,150 --> 00:27:28,893
- Что?
- Смотри, члена нету!
504
00:27:28,976 --> 00:27:31,407
- Команданте, у меня день рождения!
- Об этом все помнят!
505
00:27:31,490 --> 00:27:33,696
Всё, к черту культуру… Идём праздновать!
506
00:27:34,384 --> 00:27:35,617
Идём, идём, идём.
507
00:27:35,700 --> 00:27:38,237
- Нет! Ты же меня уронишь!
- Доверяешь мне?
508
00:27:38,320 --> 00:27:41,293
Я доверяю, только не урони меня!
509
00:27:41,376 --> 00:27:43,005
Джулио!
510
00:27:43,088 --> 00:27:46,749
Я больной, я психопат!
511
00:27:46,832 --> 00:27:50,357
Я хочу быть кем угодно!
Вали из моего дома!
512
00:27:50,440 --> 00:27:51,317
Я больной!
513
00:27:51,400 --> 00:27:52,697
Джулио, а куда мы идём?
514
00:27:52,780 --> 00:27:54,352
Увидишь — узнаешь.
515
00:27:55,792 --> 00:27:56,740
Что?
516
00:27:57,860 --> 00:27:59,997
И как мне жить без тебя? А?
517
00:28:00,080 --> 00:28:01,527
Ты улетишь домой.
518
00:28:01,610 --> 00:28:02,967
Я уже тоскую.
519
00:28:03,050 --> 00:28:05,477
Я никогда не встречал таких,
как ты. Честно.
520
00:28:05,560 --> 00:28:09,487
- Боже, ну какой ты шикарный лжец.
- Нет, нет, я не лгу.
521
00:28:09,570 --> 00:28:12,907
И знаешь, на самом деле,
ложь… недооценивают.
522
00:28:12,990 --> 00:28:14,461
О да? Как так?
523
00:28:14,544 --> 00:28:16,357
Как так? Ну, ложь…
524
00:28:16,440 --> 00:28:18,857
Ложь показывает мир лучше, чем он есть.
525
00:28:18,940 --> 00:28:23,527
Если повторять ложь опять и опять,
однажды она станет для тебя правдой.
526
00:28:23,610 --> 00:28:25,293
Да, но это всё ложь.
527
00:28:25,376 --> 00:28:26,947
- Всё же ложь?
- Угу.
528
00:28:27,030 --> 00:28:29,920
Но откуда тебе знать, что правда, что нет?
529
00:28:30,688 --> 00:28:31,737
Боль.
530
00:28:31,820 --> 00:28:34,117
Боль всегда реальна, о ней не солгать.
531
00:28:34,200 --> 00:28:35,997
Боль? Боль всегда реальна, ты права, да.
532
00:28:36,080 --> 00:28:37,008
Угу.
533
00:28:38,110 --> 00:28:39,421
А как же счастье?
534
00:28:39,504 --> 00:28:41,157
Счастье?
535
00:28:41,240 --> 00:28:43,584
У счастья быстро истекает срок.
536
00:28:45,040 --> 00:28:46,304
А ты счастлива?
537
00:28:48,110 --> 00:28:49,907
О, Джулио, Софи, мороженое!
538
00:28:49,990 --> 00:28:51,168
Здесь есть. Идём!
539
00:28:54,752 --> 00:28:55,712
Тс!
540
00:28:59,696 --> 00:29:01,357
А он что, спит?
541
00:29:01,440 --> 00:29:03,005
Софи, Софи, сюда.
542
00:29:03,088 --> 00:29:03,984
Вот!
543
00:29:05,136 --> 00:29:06,829
Тут есть шоколадное.
544
00:29:06,912 --> 00:29:08,657
И ещё ванильное.
545
00:29:08,740 --> 00:29:09,657
Ну что?
546
00:29:09,740 --> 00:29:10,817
Хочешь шоколадное?
547
00:29:10,900 --> 00:29:12,813
- Какое хочешь ты?
- Я хочу шоколадное!
548
00:29:12,896 --> 00:29:14,947
- Тогда бери!
- Возьму шоколадное.
549
00:29:15,030 --> 00:29:17,104
- Ты уверена?
- Всё, уходим.
550
00:29:18,440 --> 00:29:20,256
Я взял шоколадное. Вот!
551
00:29:20,900 --> 00:29:22,657
Стоп, давай его разбудим.
552
00:29:22,740 --> 00:29:24,737
Да нет, пусть спит. Идём.
553
00:29:24,820 --> 00:29:26,407
Джелато — это своруем?
554
00:29:26,490 --> 00:29:28,461
Нет, он наш друг, заплачу завтра, идём.
555
00:29:28,544 --> 00:29:31,357
- Доброй ночи, друг!
- Доброй ночи, друг!
556
00:29:31,440 --> 00:29:32,860
Стой, стой, стой.
557
00:29:40,990 --> 00:29:42,752
Я так люблю ванильное!
558
00:29:45,740 --> 00:29:46,907
Ох.
559
00:29:46,990 --> 00:29:48,192
Господи.
560
00:29:48,800 --> 00:29:51,947
Моя сестра будет так злиться, это кошмар.
561
00:29:52,030 --> 00:29:54,947
Не представляешь, я не верю, что ты…
562
00:29:55,030 --> 00:29:56,567
ты ударил его!
563
00:29:56,650 --> 00:29:58,357
- Да!
- Он был придурком, Софи.
564
00:29:58,440 --> 00:30:02,557
Да, но… Ребята, я познакомилась с ним
и его девушкой часа три назад
565
00:30:02,640 --> 00:30:05,357
и прям сама позвала их в тот клуб.
566
00:30:05,440 --> 00:30:07,407
Вы пришли… И вы такие…
567
00:30:07,490 --> 00:30:09,070
Бах, бах, бах!
568
00:30:10,200 --> 00:30:12,487
- И это был нокаут!
- Бах, бах, бах!
569
00:30:12,570 --> 00:30:14,621
- Нет, обалдеть.
- Всё круто.
570
00:30:14,704 --> 00:30:16,917
Ну почему я смеюсь… Не надо, не надо.
571
00:30:17,000 --> 00:30:18,861
- Не надо ржать.
- Софи, ты не знаешь.
572
00:30:18,944 --> 00:30:21,577
- Команданте известный!
- А ну, захлопни пасть.
573
00:30:21,660 --> 00:30:23,277
- Расскажи ей.
- Нет, не стану.
574
00:30:23,360 --> 00:30:25,245
- Нет, расскажи мне.
- Не хочу, не буду.
575
00:30:25,328 --> 00:30:28,557
- Угнал грузовик в 13 лет.
- Угнал тачку в 13?
576
00:30:28,640 --> 00:30:29,737
- Да.
- Я не верю.
577
00:30:29,820 --> 00:30:31,157
Да, в Словении.
578
00:30:31,240 --> 00:30:32,797
- Где?
- В Словении.
579
00:30:32,880 --> 00:30:36,157
Его показали по телику,
а журналисты брали у нас интервью.
580
00:30:36,240 --> 00:30:38,117
- Спритц, хватит!
- Она завтра уедет!
581
00:30:38,200 --> 00:30:40,829
Они хотели знать всё о том,
кто угнал грузовик.
582
00:30:40,912 --> 00:30:42,925
Он за это сел в тюрьму.
583
00:30:43,008 --> 00:30:44,447
Это правда, Америка.
584
00:30:44,530 --> 00:30:45,987
Что? Он правда сидел?
585
00:30:46,070 --> 00:30:49,088
Да. И опять сел. Два года назад.
586
00:30:50,610 --> 00:30:51,907
Почему?
587
00:30:51,990 --> 00:30:53,024
Почему?
588
00:30:53,712 --> 00:30:57,136
Потому что поступил плохо, Софи.
Я навредил кое-кому.
589
00:31:01,360 --> 00:31:03,904
И каково там? В тюрьме в смысле.
590
00:31:05,780 --> 00:31:07,104
Как в тюрьме?
591
00:31:08,496 --> 00:31:11,407
Ну, а как в тюрьме, Софи?
Да просто кошмар.
592
00:31:11,490 --> 00:31:12,407
Дурное место.
593
00:31:12,490 --> 00:31:15,693
Но знаешь, там сидит много хороших людей.
594
00:31:15,776 --> 00:31:17,725
Ты думаешь, что я плохой человек…
595
00:31:17,808 --> 00:31:20,567
Всё нормально, это можно понять,
но я только…
596
00:31:20,650 --> 00:31:22,752
не такой уж дурной. Ясно?
597
00:31:25,824 --> 00:31:27,453
Я так не думала.
598
00:31:27,536 --> 00:31:29,968
Я думаю, те, кому ты нанёс вред,
599
00:31:30,960 --> 00:31:33,552
поступили с тобой дурно первыми, так?
600
00:31:34,570 --> 00:31:36,832
Ага. Да.
601
00:31:39,280 --> 00:31:40,432
Перестань.
602
00:31:41,696 --> 00:31:42,900
Я знаю.
603
00:31:43,610 --> 00:31:45,728
Я знаю, что ты не плохой.
604
00:31:48,150 --> 00:31:49,424
Я это чувствую.
605
00:31:55,280 --> 00:31:57,817
Да, Софи… Ладно, ладно, я вышел!
606
00:31:57,900 --> 00:31:59,157
Эй, всё круто!
607
00:31:59,240 --> 00:32:01,357
Всё круто, я хочу праздновать!
608
00:32:01,440 --> 00:32:03,197
И я хочу пойти на «Корасон»!
609
00:32:03,280 --> 00:32:05,447
- Пойдёмте на «Корасон»!
- Пойдём!
610
00:32:05,530 --> 00:32:06,407
Идём, идём!
611
00:32:06,490 --> 00:32:08,432
Идём на «Корасон» и будем пить!
612
00:32:14,336 --> 00:32:15,888
Боже, ничего себе!
613
00:32:31,150 --> 00:32:33,949
Празднуем, народ! Отжигаем!
614
00:32:34,032 --> 00:32:35,320
Зажигайте!
615
00:32:38,832 --> 00:32:41,069
Эй, ребята, что будете пить?
616
00:32:41,152 --> 00:32:43,472
- Чего ты хочешь?
- Водку! Да!
617
00:32:44,048 --> 00:32:46,512
Налей-ка нам водки!
618
00:32:50,560 --> 00:32:53,777
- Раз…
- Раз, два…
619
00:32:53,860 --> 00:32:55,357
Три…
620
00:32:55,440 --> 00:32:57,181
Четыре…
621
00:32:57,264 --> 00:32:58,752
Пять!
622
00:33:01,360 --> 00:33:02,368
Поехали!
623
00:33:03,120 --> 00:33:04,301
Молодцы, ребята!
624
00:33:04,384 --> 00:33:06,096
С днём рожденья, Спритц!
625
00:33:45,808 --> 00:33:46,752
Пойдем!
626
00:33:47,520 --> 00:33:49,527
Идём на «Корасон», пошли!
627
00:33:49,610 --> 00:33:50,541
Ребята!
628
00:33:50,624 --> 00:33:53,821
Пойдёмте на «Корасон», мы идём к яхтам!
629
00:33:53,904 --> 00:33:56,013
- Куда мы пойдём?
- У ребят есть план!
630
00:33:56,096 --> 00:33:57,584
Новый план!
631
00:34:00,860 --> 00:34:01,820
«ПАЛГРЭМАТ»
632
00:34:02,656 --> 00:34:03,947
Америка, ты готова?
633
00:34:04,030 --> 00:34:05,317
Мы почти пришли!
634
00:34:05,400 --> 00:34:07,947
Куда? На «Корасон»? Это одна из яхт?
635
00:34:08,030 --> 00:34:10,557
Конечно, это яхта! Угадай, которая!
636
00:34:10,640 --> 00:34:12,027
Откуда мне знать?
637
00:34:12,110 --> 00:34:13,237
Эй, приглядись!
638
00:34:13,320 --> 00:34:15,447
Давай, Софи, ищи название!
639
00:34:15,530 --> 00:34:17,237
Эй, да здесь так много яхт!
640
00:34:17,320 --> 00:34:19,933
Уже теплее, теплее. Тепло.
641
00:34:20,016 --> 00:34:21,421
А теперь горячо!
642
00:34:21,504 --> 00:34:22,807
Очень горячо!
643
00:34:22,890 --> 00:34:23,949
«Корасон»!
644
00:34:24,032 --> 00:34:25,027
- Да!
- Да!
645
00:34:25,110 --> 00:34:27,337
Угадала! Молодец!
646
00:34:27,420 --> 00:34:28,637
«КОРАСОН»
647
00:34:28,720 --> 00:34:30,141
Ух ты! Ребят!
648
00:34:30,224 --> 00:34:31,357
Мы правда туда идём?
649
00:34:31,440 --> 00:34:34,509
Нет-нет, ты оставайся, а мы на яхту.
650
00:34:34,592 --> 00:34:35,737
Давай, идём.
651
00:34:35,820 --> 00:34:37,777
Стой… А чья это яхта?
652
00:34:37,860 --> 00:34:39,149
Нашего друга!
653
00:34:39,232 --> 00:34:41,447
Не может за ней следить, а мы помогаем.
654
00:34:41,530 --> 00:34:43,885
Не волнуйся, Софи, сюда можно.
655
00:34:43,968 --> 00:34:46,157
Добро пожаловать на «Корасон», Софи!
656
00:34:46,240 --> 00:34:48,493
А ты знаешь, я впервые оказалась на яхте.
657
00:34:48,576 --> 00:34:50,045
- Впервые? Правда?
- Да.
658
00:34:50,128 --> 00:34:51,261
Идём, провожу на пруа.
659
00:34:51,344 --> 00:34:53,005
А что такое пруа?
660
00:34:53,088 --> 00:34:54,650
Пруа — это нос.
661
00:35:03,376 --> 00:35:04,672
О боже…
662
00:35:06,110 --> 00:35:07,632
Можешь представить:
663
00:35:08,960 --> 00:35:10,608
поднять парус…
664
00:35:12,280 --> 00:35:13,840
уплыть далеко…
665
00:35:16,000 --> 00:35:17,536
Я всегда об этом мечтал.
666
00:35:19,490 --> 00:35:22,400
Но на такую яхту нужно много денег.
667
00:35:26,820 --> 00:35:27,888
Однажды…
668
00:35:28,592 --> 00:35:29,650
Однажды…
669
00:35:30,150 --> 00:35:32,093
яхта будет твоей.
670
00:35:32,176 --> 00:35:34,317
И она будет лучше этой.
671
00:35:34,400 --> 00:35:37,117
- И даже лучше, чем эта?
- Да. Я это знаю.
672
00:35:37,200 --> 00:35:38,813
- Ты знаешь?
- Я чувствую.
673
00:35:38,896 --> 00:35:40,368
- А, вот как?
- Угу.
674
00:35:42,650 --> 00:35:43,664
Угу.
675
00:35:46,700 --> 00:35:47,920
Чёрт.
676
00:35:50,224 --> 00:35:51,584
Это моя сестра.
677
00:35:52,400 --> 00:35:53,760
Мне ответить?
678
00:35:57,820 --> 00:35:59,697
- Да?
- Где ты?!
679
00:35:59,780 --> 00:36:02,109
Я тебе телефон оборвала!
680
00:36:02,192 --> 00:36:03,907
Всё хорошо, не волнуйся.
681
00:36:03,990 --> 00:36:05,200
Где ты ходишь?
682
00:36:06,000 --> 00:36:08,237
Ты по-прежнему с этими парнями?
683
00:36:08,320 --> 00:36:10,781
Да, всё хорошо, не переживай.
684
00:36:10,864 --> 00:36:12,077
Почти два часа ночи!
685
00:36:12,160 --> 00:36:15,357
Я не могу спать, не зная, где ты и с кем!
686
00:36:15,440 --> 00:36:18,397
Это очень плохие люди! Умней будь!
687
00:36:18,480 --> 00:36:21,085
Возвращайся, ляжем спать. Давай!
688
00:36:21,168 --> 00:36:23,777
Рэйчел, всё хорошо, сама ложись спать.
689
00:36:23,860 --> 00:36:25,237
Ладно?
690
00:36:25,320 --> 00:36:27,357
Бога ради, очнись!
691
00:36:27,440 --> 00:36:30,160
Ты… Ты такая же, как твой папаша!
692
00:36:32,240 --> 00:36:33,549
Да. Точно.
693
00:36:33,632 --> 00:36:35,317
А знаешь что? Пошла ты!
694
00:36:35,400 --> 00:36:36,317
Софи!
695
00:36:36,400 --> 00:36:37,837
Софи!
696
00:36:37,920 --> 00:36:39,133
Софи!
697
00:36:39,216 --> 00:36:40,624
Чёрт!
698
00:36:45,570 --> 00:36:46,740
Всё хорошо?
699
00:36:53,320 --> 00:36:55,965
Может, мне… Знаешь, я лучше пойду.
700
00:36:56,048 --> 00:36:57,040
Куда?
701
00:37:00,080 --> 00:37:01,440
К себе…
702
00:37:02,688 --> 00:37:05,965
К себе в отель, я же улетаю завтра утром.
703
00:37:06,048 --> 00:37:08,877
Я… Я вообще не должна сейчас тут быть.
704
00:37:08,960 --> 00:37:10,752
- Я… Чёрт.
- Софи, послушай.
705
00:37:11,700 --> 00:37:12,987
Не улетай завтра.
706
00:37:13,070 --> 00:37:14,197
О…
707
00:37:14,280 --> 00:37:15,293
Да?
708
00:37:15,376 --> 00:37:16,496
- Да.
- Да?
709
00:37:17,184 --> 00:37:18,907
И что мне здесь делать?
710
00:37:18,990 --> 00:37:20,336
Останься со мной.
711
00:37:22,704 --> 00:37:24,304
У меня жилье есть.
712
00:37:25,880 --> 00:37:28,032
Начнем новую жизнь. Я и ты.
713
00:37:30,320 --> 00:37:31,296
Но…
714
00:37:32,440 --> 00:37:34,736
Почему ты мне так нравишься?
715
00:37:41,616 --> 00:37:42,557
Ребята!
716
00:37:42,640 --> 00:37:43,947
Ну чего вы там встали?
717
00:37:44,030 --> 00:37:45,917
Идите сюда!
718
00:37:46,000 --> 00:37:47,725
Ну что, пойдём?
719
00:37:47,808 --> 00:37:49,680
Да, но завтра не улетай.
720
00:37:53,312 --> 00:37:54,928
Парни ждут!
721
00:37:57,984 --> 00:38:01,157
Эй, вы где застряли? Пора праздновать!
722
00:38:01,240 --> 00:38:02,987
За нас и за будущее!
723
00:38:03,070 --> 00:38:04,317
За нас и за будущее!
724
00:38:04,400 --> 00:38:05,900
- Да!
- Пойдем!
725
00:38:44,440 --> 00:38:46,077
Ребята! Мороженое!
726
00:38:46,160 --> 00:38:47,527
Да! Да!
727
00:38:47,610 --> 00:38:49,700
Мороженое, ребята!
728
00:38:52,704 --> 00:38:54,357
Нам нужны свечи! Принеси!
729
00:38:54,440 --> 00:38:55,407
Зажигалка!
730
00:38:55,490 --> 00:38:57,024
Нам нужна зажигалка!
731
00:38:58,610 --> 00:39:00,781
Ну давай быстрее!
732
00:39:00,864 --> 00:39:02,157
Вот, держи!
733
00:39:02,240 --> 00:39:03,777
Нужно зажечь свечи!
734
00:39:03,860 --> 00:39:05,067
Зажигалкой, говорю же!
735
00:39:05,150 --> 00:39:06,989
Эй, Спритц, ты где?
736
00:39:07,072 --> 00:39:08,765
- Отлично!
- Давай!
737
00:39:08,848 --> 00:39:10,064
Ну же, давай!
738
00:39:10,912 --> 00:39:12,157
Загадывай желание!
739
00:39:12,240 --> 00:39:13,157
Да!
740
00:39:13,240 --> 00:39:14,477
- Получилось!
- Раз…
741
00:39:14,560 --> 00:39:15,901
Два…
742
00:39:15,984 --> 00:39:16,976
Три!
743
00:39:29,024 --> 00:39:31,936
Ребят! Почему я не богатый?!
744
00:41:43,984 --> 00:41:45,584
Привет, приятель.
745
00:41:53,120 --> 00:41:54,096
Сейчас?
746
00:41:59,696 --> 00:42:01,792
Ясно. Я еду.
747
00:42:12,224 --> 00:42:13,936
Он звонил.
748
00:42:15,728 --> 00:42:16,797
Джулио!
749
00:42:16,880 --> 00:42:18,013
Он звонил!
750
00:42:18,096 --> 00:42:20,253
Мы нужны. Все четверо.
751
00:42:20,336 --> 00:42:22,349
- Когда?
- Сейчас! Шевелись!
752
00:42:22,432 --> 00:42:23,680
Собирайся!
753
00:42:24,780 --> 00:42:25,860
Джулио…
754
00:42:27,904 --> 00:42:29,280
Что происходит?
755
00:42:39,740 --> 00:42:42,197
Мне нужно кое-что сделать, Софи.
756
00:42:42,280 --> 00:42:43,709
Мы не ждали этого.
757
00:42:43,792 --> 00:42:45,296
Мы не ждали звонка.
758
00:42:47,744 --> 00:42:49,984
Что у тебя за такие дела?
759
00:42:50,900 --> 00:42:53,120
Слушай, тебе нужно вернуться в отель.
760
00:42:54,016 --> 00:42:56,087
Почему? Расскажи, что происходит?
761
00:42:56,170 --> 00:43:00,224
Я не могу сказать.
Тебе лучше сейчас же вернуться в отель.
762
00:43:02,820 --> 00:43:04,357
- Я тоже пойду!
- Нельзя.
763
00:43:04,440 --> 00:43:05,597
- Да!
- Нет, нельзя.
764
00:43:05,680 --> 00:43:08,381
Джулио! Это ублюдок звонил,
нам надо ехать!
765
00:43:08,464 --> 00:43:10,624
- Нам надо ехать.
- Да иду я!
766
00:43:12,240 --> 00:43:14,544
Джулио, скажи мне, что происходит?
767
00:43:18,110 --> 00:43:20,208
То, во что тебе не стоит лезть.
768
00:43:22,030 --> 00:43:23,984
Думаешь, я бы стал тебя гнать?
769
00:43:26,032 --> 00:43:28,928
Ты… Ты правда гонишь меня?
770
00:43:30,400 --> 00:43:31,408
Мне уйти?
771
00:43:36,480 --> 00:43:38,093
Ты серьёзно?
772
00:43:38,176 --> 00:43:39,968
Мне правда уйти?
773
00:43:49,264 --> 00:43:50,256
Пойдем.
774
00:44:00,608 --> 00:44:03,888
- Мы на месте?
- Успокойся. Подожди.
775
00:44:13,072 --> 00:44:14,096
Иди.
776
00:44:20,240 --> 00:44:21,277
Пришли?
777
00:44:21,360 --> 00:44:22,512
Наверное.
778
00:44:47,610 --> 00:44:48,480
Стой.
779
00:45:01,240 --> 00:45:03,456
Ясно. Подождите здесь!
780
00:45:16,208 --> 00:45:17,568
Эй! Эй, эй!
781
00:45:23,240 --> 00:45:25,407
- Куда он уехал?
- Я не знаю.
782
00:45:25,490 --> 00:45:26,657
Самба, в чём дело?
783
00:45:26,740 --> 00:45:28,528
А мне откуда знать, Джулио?
784
00:45:32,440 --> 00:45:33,657
Ладно, пройдёмся.
785
00:45:33,740 --> 00:45:36,317
- Самба, если вернётся, звони!
- Да, я позвоню. Идите!
786
00:45:36,400 --> 00:45:37,392
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ
787
00:45:38,320 --> 00:45:39,264
Что?
788
00:45:40,150 --> 00:45:42,940
Джулио. В чём дело, расскажи!
789
00:45:43,440 --> 00:45:44,592
Рассказать?
790
00:45:46,990 --> 00:45:48,944
Софи, у Команданте долг.
791
00:45:50,440 --> 00:45:52,221
Да, но что за долг?
792
00:45:52,304 --> 00:45:53,520
Что за долг?
793
00:45:55,360 --> 00:45:58,176
Он должен очень плохим людям, Софи.
794
00:45:59,456 --> 00:46:01,216
Заплатить нужно сейчас.
795
00:46:05,490 --> 00:46:06,407
Эй.
796
00:46:06,490 --> 00:46:07,440
Эй.
797
00:46:10,150 --> 00:46:11,296
Я с тобой.
798
00:46:12,336 --> 00:46:14,080
Всё будет хорошо, поверь.
799
00:46:15,488 --> 00:46:16,608
Не бойся.
800
00:46:23,584 --> 00:46:24,512
Ладно?
801
00:46:25,536 --> 00:46:26,496
Идём…
802
00:46:31,900 --> 00:46:32,990
Слушай…
803
00:46:33,712 --> 00:46:38,205
Если ты завтра не улетишь,
я приведу тебя сюда днём и…
804
00:46:38,288 --> 00:46:40,487
угощу пиццей, которую печёт мой друг.
805
00:46:40,570 --> 00:46:41,408
Хорошо?
806
00:46:43,744 --> 00:46:45,504
Это место пугает.
807
00:46:46,464 --> 00:46:47,936
Сейчас здесь страшно.
808
00:46:59,820 --> 00:47:02,944
- Тут пианино.
- Все… все могут поиграть.
809
00:47:13,650 --> 00:47:16,000
«Играйте на мне нежно».
810
00:47:16,820 --> 00:47:18,352
Я говорил, что умею?
811
00:47:20,960 --> 00:47:22,447
- Правда?
- Да.
812
00:47:22,530 --> 00:47:26,768
Забыл сказать, что вообще-то
моего прапрадеда звали Моцарт.
813
00:47:27,568 --> 00:47:29,517
- Знаешь Моцарта?
- Ого.
814
00:47:29,600 --> 00:47:32,093
Воображение у тебя,
конечно, просто слов нет.
815
00:47:32,176 --> 00:47:34,277
Нет, правда, музыка у меня в крови, да.
816
00:47:34,360 --> 00:47:35,437
- Я не шучу.
- Да?
817
00:47:35,520 --> 00:47:36,381
Да.
818
00:47:36,464 --> 00:47:37,824
Тогда сыграй мне.
819
00:47:38,990 --> 00:47:41,197
Хочешь, чтобы я сыграл? Сейчас?
820
00:47:41,280 --> 00:47:42,317
Ну да.
821
00:47:42,400 --> 00:47:43,328
Сейчас?
822
00:47:45,070 --> 00:47:46,720
Ладно, только для тебя.
823
00:47:48,192 --> 00:47:49,373
Подойди, закрой глаза.
824
00:47:49,456 --> 00:47:50,445
- Вот как?
- Да.
825
00:47:50,528 --> 00:47:51,617
Ладно.
826
00:47:51,700 --> 00:47:54,697
Я очень постараюсь,
хотя я давно не играл, ясно?
827
00:47:54,780 --> 00:47:55,728
Ясно.
828
00:48:06,700 --> 00:48:08,447
И больше ничего не могу.
829
00:48:08,530 --> 00:48:09,487
Ого!
830
00:48:09,570 --> 00:48:11,777
Да ты и правда, внук Моцарта!
831
00:48:11,860 --> 00:48:14,224
Я хотел бы играть. Очень.
832
00:48:15,860 --> 00:48:16,737
А ты?
833
00:48:16,820 --> 00:48:18,357
Умеешь играть?
834
00:48:18,440 --> 00:48:20,144
- Я?
- Да.
835
00:48:22,400 --> 00:48:23,447
А что?
836
00:48:23,530 --> 00:48:25,728
В смысле? Ты умеешь или нет?
837
00:48:27,610 --> 00:48:30,160
Да, я кое-что умею. Да.
838
00:48:31,150 --> 00:48:32,400
И что именно?
839
00:48:41,240 --> 00:48:42,320
Как и ты.
840
00:48:44,320 --> 00:48:45,328
Как и я?
841
00:48:46,280 --> 00:48:47,312
В смысле?
842
00:48:49,360 --> 00:48:50,672
Ты о пианино?
843
00:48:52,780 --> 00:48:54,368
Ты правда на нём играешь?
844
00:48:55,296 --> 00:48:56,496
Нет, я…
845
00:48:57,136 --> 00:48:58,621
- Ясно.
- Я давно не играла.
846
00:48:58,704 --> 00:49:00,861
Нет, Софи, твоя очередь. Сыграй.
847
00:49:00,944 --> 00:49:04,027
- Нет, нет!
- Нет, не глупи, ты не хуже меня.
848
00:49:04,110 --> 00:49:05,504
Да? Давай.
849
00:49:07,200 --> 00:49:08,176
Давай.
850
00:49:10,320 --> 00:49:11,344
Ну же.
851
00:50:23,072 --> 00:50:24,192
Что это?
852
00:50:32,352 --> 00:50:33,740
Знаешь, я никогда…
853
00:50:35,200 --> 00:50:38,768
Я никогда в жизни не слышал
ничего подобного, вообще.
854
00:50:42,224 --> 00:50:43,296
Софи, я…
855
00:50:44,510 --> 00:50:46,800
Я в шоке. Я не знаю, что сказать.
856
00:50:49,110 --> 00:50:50,496
Это чудесно.
857
00:50:54,650 --> 00:50:58,527
Я не понимаю, зачем тебе «Старбакс».
Тебе нужно играть.
858
00:50:58,610 --> 00:51:01,567
Я играю… не так хорошо.
859
00:51:01,650 --> 00:51:03,840
Это «не так хорошо»? Ты шутишь.
860
00:51:05,110 --> 00:51:08,027
Ты очень мил, но не все согласны с тобой.
861
00:51:08,110 --> 00:51:09,357
Вот так.
862
00:51:09,440 --> 00:51:11,565
Я училась в консерватории.
863
00:51:11,648 --> 00:51:13,264
И я больше не играю.
864
00:51:13,952 --> 00:51:15,008
Никак.
865
00:51:16,360 --> 00:51:20,256
Я больше не могу.
Ведь мне сказали, что я не стану лучшей.
866
00:51:21,424 --> 00:51:24,157
- Там все тупые?
- Я целых 16!..
867
00:51:24,240 --> 00:51:27,469
16 с половиной лет жизни училась.
868
00:51:27,552 --> 00:51:30,737
Я играла, каждый день,
каждый день по шесть часов!
869
00:51:30,820 --> 00:51:34,173
И больше шести часов не сыграешь никак,
потому что руки болят!
870
00:51:34,256 --> 00:51:36,480
Это очень, очень тяжёлая жизнь.
871
00:51:37,184 --> 00:51:38,125
Ясно?
872
00:51:38,208 --> 00:51:41,629
Потому что жизни нет…
Её просто нет, и нет друзей!
873
00:51:41,712 --> 00:51:43,917
А ты что, не дружила с другими студентами?
874
00:51:44,000 --> 00:51:46,157
В таком месте? Это не дружба.
875
00:51:46,240 --> 00:51:48,817
Никто не дружит. Кругом одни враги.
876
00:51:48,900 --> 00:51:50,027
И соперники.
877
00:51:50,110 --> 00:51:53,981
Каждый там, каждый…
каждый там мечтает об одном…
878
00:51:54,064 --> 00:51:55,617
И я всегда ждала…
879
00:51:55,700 --> 00:51:58,817
ждала, молилась, чтоб мои друзья…
880
00:51:58,900 --> 00:52:02,857
мои друзья провалили экзамены,
чтобы у меня были шансы выше.
881
00:52:02,940 --> 00:52:06,990
Я стала… стала той,
кем я никогда не хотела быть!
882
00:52:14,740 --> 00:52:16,256
Софи. Софи.
883
00:52:21,570 --> 00:52:23,424
Никогда не смотри вниз.
884
00:52:25,820 --> 00:52:27,040
Ты прекрасна.
885
00:52:29,070 --> 00:52:30,752
Всегда помни об этом.
886
00:52:35,030 --> 00:52:36,407
Прости.
887
00:52:36,490 --> 00:52:37,776
Дай секунду.
888
00:52:44,000 --> 00:52:45,040
Алло?
889
00:52:49,168 --> 00:52:50,576
Серьёзно? Ладно.
890
00:52:55,030 --> 00:52:56,117
Софи, Софи.
891
00:52:56,200 --> 00:52:57,857
- Нам нужно идти, Софи.
- Что?
892
00:52:57,940 --> 00:52:59,117
Прошу тебя, пойдём.
893
00:52:59,200 --> 00:53:01,200
- Куда?
- Извини, надо идти.
894
00:53:02,740 --> 00:53:05,533
Тебе нужно…
Тебе нужно вернуться в отель. Ясно?
895
00:53:05,616 --> 00:53:09,053
Джулио, ты пугаешь меня.
Просто скажи, что происходит?
896
00:53:09,136 --> 00:53:12,487
Я сказал: замешаны дурные люди,
не ходи со мной.
897
00:53:12,570 --> 00:53:15,293
Давай я приеду к тебе, когда закончу,
чтобы попрощаться.
898
00:53:15,376 --> 00:53:16,697
Идём. Скорей.
899
00:53:16,780 --> 00:53:18,697
- Пойдем.
- Нет, я не полечу!
900
00:53:18,780 --> 00:53:20,128
Я завтра не уеду!
901
00:53:21,936 --> 00:53:22,896
Что?
902
00:53:26,400 --> 00:53:27,869
Да.
903
00:53:27,952 --> 00:53:29,168
Я останусь.
904
00:53:31,312 --> 00:53:32,440
Останешься?
905
00:53:34,960 --> 00:53:36,464
Если ты не против.
906
00:53:44,740 --> 00:53:46,208
Джулио!
907
00:53:47,110 --> 00:53:48,357
Чёрт, мне пора.
908
00:53:48,440 --> 00:53:49,517
Где твой отель?
909
00:53:49,600 --> 00:53:51,067
- Что за отель?
- Мы…
910
00:53:51,150 --> 00:53:53,309
- Какой?
- Стой, стой, стой.
911
00:53:53,392 --> 00:53:54,560
- Вот.
- Так.
912
00:53:55,320 --> 00:53:57,725
Всё, я запомнил. Я тебе такси вызову!
913
00:53:57,808 --> 00:53:59,421
- Жди снаружи, там!
- Ладно.
914
00:53:59,504 --> 00:54:01,709
- Джулио! Где ты, мать твою?
- Всё, бегу!
915
00:54:01,792 --> 00:54:03,820
- Шевелись!
- Жди такси!
916
00:54:08,864 --> 00:54:10,688
Сюда, давайте, скорей!
917
00:54:12,070 --> 00:54:13,405
ВЕЙПЫ
918
00:54:13,488 --> 00:54:14,567
Все здесь?
919
00:54:14,650 --> 00:54:15,984
- Да!
- Едем!
920
00:54:17,610 --> 00:54:19,697
Что он тебе сказал?
921
00:54:19,780 --> 00:54:24,237
Да ничего!
Сказал, ему нужны четверо и машина!
922
00:54:24,320 --> 00:54:27,280
- Останови машину.
- Заткни пасть, Спритц!
923
00:54:30,384 --> 00:54:32,176
Не забывай, ты за руль сядешь!
924
00:54:34,112 --> 00:54:35,629
Спритц, ты чего?
925
00:54:35,712 --> 00:54:37,777
Обалдел? Дверь закрой!
926
00:54:37,860 --> 00:54:39,933
Закрой долбаную дверь!
927
00:54:40,016 --> 00:54:43,616
Твою мать, Спритц, садись в машину!
Садись давай, Спритц!
928
00:54:44,112 --> 00:54:45,437
В машину.
929
00:54:45,520 --> 00:54:47,197
Мы без тебя не сможем.
930
00:54:47,280 --> 00:54:49,053
Пойдем.
931
00:54:49,136 --> 00:54:51,277
Ты нам нужен, Спритц.
932
00:54:51,360 --> 00:54:53,773
- Не подставляй нас, Спритц!
- Держись!
933
00:54:53,856 --> 00:54:57,312
Мужик, ты меня слышишь? Мне нужно,
чтобы ты сел за руль.
934
00:54:58,900 --> 00:55:00,947
Ты меня слышишь? Ответь!
935
00:55:01,030 --> 00:55:01,907
Спритц!
936
00:55:01,990 --> 00:55:04,093
Прошу, остановите, я выйду.
937
00:55:04,176 --> 00:55:05,277
Тут встаньте.
938
00:55:05,360 --> 00:55:07,357
- Сейчас.
- Эй!
939
00:55:07,440 --> 00:55:09,245
Твою мать! И что нам теперь делать?
940
00:55:09,328 --> 00:55:11,197
- Он точно за руль не сядет.
- Нет-нет-нет!
941
00:55:11,280 --> 00:55:13,037
У нас одна проблемка. Не переживай.
942
00:55:13,120 --> 00:55:14,381
- Иди в машину!
- Нет, нет!
943
00:55:14,464 --> 00:55:17,287
Команданте, в чём дело?
Может, я могу вам помочь?
944
00:55:17,370 --> 00:55:18,697
Нет, уезжай. Прошу.
945
00:55:18,780 --> 00:55:19,917
Нет! Я дальше не еду!
946
00:55:20,000 --> 00:55:22,429
- Я не поеду, хорошо?
- Ладно.
947
00:55:22,512 --> 00:55:23,757
Простите. Спасибо!
948
00:55:23,840 --> 00:55:26,304
Команданте.
949
00:55:27,248 --> 00:55:28,429
Едем втроём.
950
00:55:28,512 --> 00:55:32,269
- Он сказал, ему нужны четверо!
- Возьми яйца в кулак и объясни ему!
951
00:55:32,352 --> 00:55:34,157
Серьёзно? Ты сам ему объясни!
952
00:55:34,240 --> 00:55:35,907
- Давай, сам скажи!
- Эй, ребят!
953
00:55:35,990 --> 00:55:37,947
Ребят, я же здесь. Я помогу вам!
954
00:55:38,030 --> 00:55:39,197
Софи, прошу, молчи.
955
00:55:39,280 --> 00:55:40,947
Послушай, я тебя умоляю.
956
00:55:41,030 --> 00:55:42,197
Я вызову тебе машину.
957
00:55:42,280 --> 00:55:44,093
Нет. Нет! Нет, Джулио, я с вами.
958
00:55:44,176 --> 00:55:46,597
- Серьёзно.
- Послушай меня, Софи.
959
00:55:46,680 --> 00:55:48,861
- Прошу. Я умоляю тебя.
- Нет, Джулио, нет.
960
00:55:48,944 --> 00:55:52,365
- И куда мне его деть?
- Да плевать, хоть здесь брось!
961
00:55:52,448 --> 00:55:54,077
Скажи мне.
962
00:55:54,160 --> 00:55:55,777
Софи. Софи, Софи, Софи.
963
00:55:55,860 --> 00:55:57,117
Нам нужно кое-куда.
964
00:55:57,200 --> 00:55:58,657
Нас должно быть четверо.
965
00:55:58,740 --> 00:56:00,781
Может, сядешь за руль?
966
00:56:00,864 --> 00:56:02,907
- Да, я могу.
- Поможешь? Да?
967
00:56:02,990 --> 00:56:05,069
Мы туда, потом моментально обратно.
968
00:56:05,152 --> 00:56:06,277
Это рядом.
969
00:56:06,360 --> 00:56:08,989
- Ясно, хорошо. Давай.
- Да? Класс, спасибо!
970
00:56:09,072 --> 00:56:11,149
Самба! Поехали! Сюда!
971
00:56:11,232 --> 00:56:12,557
- Быстрее!
- Умоляю.
972
00:56:12,640 --> 00:56:15,453
Джулио, если мы не приедем, мне крышка.
973
00:56:15,536 --> 00:56:16,717
Понимаешь?
974
00:56:16,800 --> 00:56:17,767
Софи!
975
00:56:17,850 --> 00:56:19,629
Идём, Софи. Садись в машину, давай.
976
00:56:19,712 --> 00:56:20,657
Да, да. Идём.
977
00:56:20,740 --> 00:56:21,885
- Да.
- Садись за руль.
978
00:56:21,968 --> 00:56:22,857
Софи!
979
00:56:22,940 --> 00:56:25,149
- Нет, перестань. Всё хорошо.
- Софи, послушай.
980
00:56:25,232 --> 00:56:27,117
Самба! Быстрее!
981
00:56:27,200 --> 00:56:29,067
Сели. Софи, езжай.
982
00:56:29,150 --> 00:56:31,487
Эй, куда ехать? Дай направление.
983
00:56:31,570 --> 00:56:32,947
Так. Езжай вперёд.
984
00:56:33,030 --> 00:56:34,200
Вперёд!
985
00:56:38,992 --> 00:56:41,357
Она нас отвезёт, а потом вернётся.
986
00:56:41,440 --> 00:56:42,530
Ты обещал!
987
00:56:43,440 --> 00:56:44,857
Я сказал тебе уйти!
988
00:56:44,940 --> 00:56:47,661
- Почему ты не послушалась?
- Не волнуйся!
989
00:56:47,744 --> 00:56:49,117
Спокойно!
990
00:56:49,200 --> 00:56:51,527
- Ладно?
- Зачем ты попросил её?!
991
00:56:51,610 --> 00:56:54,987
- Ты даже не знаешь, зачем мы ему!
- Ты можешь заткнуться? Успокойся!
992
00:56:55,070 --> 00:56:56,407
Вперёд, Софи! Вперёд!
993
00:56:56,490 --> 00:56:57,856
Да-да-да, я поняла!
994
00:57:04,150 --> 00:57:05,947
- Поверни направо!
- Вот здесь? Да?
995
00:57:06,030 --> 00:57:08,117
- Да, направо!
- Да! Ясно.
996
00:57:08,200 --> 00:57:09,197
Да.
997
00:57:09,280 --> 00:57:11,407
Нет. Что вам тут нужно?
998
00:57:11,490 --> 00:57:12,777
Ребят, я…
999
00:57:12,860 --> 00:57:14,437
Так-так. У нас встреча!
1000
00:57:14,520 --> 00:57:16,333
Встреча?! Захлопни пасть!
1001
00:57:16,416 --> 00:57:17,657
Закрой рот!
1002
00:57:17,740 --> 00:57:19,737
Софи, переживать не о чем.
1003
00:57:19,820 --> 00:57:20,987
Давай, Софи.
1004
00:57:21,070 --> 00:57:22,317
- Туда.
- Я еду, еду.
1005
00:57:22,400 --> 00:57:23,490
Вот хорошо.
1006
00:57:30,570 --> 00:57:32,487
Софи, гараж через сто метров.
1007
00:57:32,570 --> 00:57:36,205
- Нет, я не понимаю в метрах!
- Езжай вперёд! Вперед!
1008
00:57:36,288 --> 00:57:38,357
- Туда, туда, туда!
- Туда? Туда?
1009
00:57:38,440 --> 00:57:39,657
Да. Налево, дальше.
1010
00:57:39,740 --> 00:57:41,696
- Да, вон туда.
- Ясно.
1011
00:57:46,110 --> 00:57:47,968
СТОЯНКА ЗАПРЕЩЕНА
1012
00:57:57,200 --> 00:57:58,237
Что дальше?
1013
00:57:58,320 --> 00:57:59,440
Едем, едем.
1014
00:58:08,150 --> 00:58:09,648
Этот мужик вооружён!
1015
00:58:10,700 --> 00:58:11,907
Тихо, Софи.
1016
00:58:11,990 --> 00:58:13,184
Ты молодец.
1017
00:58:14,656 --> 00:58:16,000
Не напрягайтесь.
1018
00:58:19,990 --> 00:58:21,487
Так, теперь направо.
1019
00:58:21,570 --> 00:58:23,277
Не бойся, всё хорошо.
1020
00:58:23,360 --> 00:58:24,440
Сюда.
1021
00:58:26,780 --> 00:58:27,904
Едем вперёд.
1022
00:58:28,990 --> 00:58:30,336
Слушайся его.
1023
00:58:33,860 --> 00:58:35,920
Стой, стой, стой. Тормози, тормози.
1024
00:58:38,890 --> 00:58:40,317
Что теперь делать?
1025
00:58:40,400 --> 00:58:41,808
Тебе — ничего.
1026
00:58:45,900 --> 00:58:46,944
Сиди.
1027
00:58:53,600 --> 00:58:54,909
Здравствуй!
1028
00:58:54,992 --> 00:58:56,173
Иди сюда.
1029
00:58:56,256 --> 00:58:57,664
Думал, не приеду?
1030
00:58:59,520 --> 00:59:00,784
Как дела?
1031
00:59:03,792 --> 00:59:05,117
Прекрасно.
1032
00:59:05,200 --> 00:59:07,088
Чего сидят? Пусть выходят.
1033
00:59:07,648 --> 00:59:09,360
- Слушай…
- Пусть выйдут.
1034
00:59:11,000 --> 00:59:12,957
Ребята! Выходите!
1035
00:59:13,040 --> 00:59:14,112
Ты сиди.
1036
00:59:29,776 --> 00:59:31,149
А девчонка?
1037
00:59:31,232 --> 00:59:33,693
Вы что, трахаете её по очереди?
1038
00:59:33,776 --> 00:59:35,317
Она водитель.
1039
00:59:35,400 --> 00:59:38,064
Выходи! Иди сюда! Не бойся!
1040
00:59:39,264 --> 00:59:41,904
- Выходи!
- Иди сюда!
1041
00:59:48,592 --> 00:59:50,560
Что такое? В первый раз?
1042
00:59:52,240 --> 00:59:53,547
Молчит?
1043
00:59:53,630 --> 00:59:56,349
- В чём дело? Глухонемая?
- Она американка. Послушай.
1044
00:59:56,432 --> 00:59:57,584
Как зовут?
1045
00:59:58,704 --> 01:00:00,765
- Софи.
- Ну вот!
1046
01:00:00,848 --> 01:00:02,016
Говорит!
1047
01:00:02,672 --> 01:00:04,560
Сюда, Софи. Не бойся.
1048
01:00:05,216 --> 01:00:06,272
Софи.
1049
01:00:08,270 --> 01:00:09,728
Отдай им пушки.
1050
01:00:14,896 --> 01:00:17,568
Бери пушку. Ну же.
1051
01:00:19,616 --> 01:00:20,800
Маску тоже.
1052
01:00:26,784 --> 01:00:27,888
Ты тоже.
1053
01:00:33,152 --> 01:00:36,160
Бери. Кому сказал. Бери уже.
1054
01:00:40,736 --> 01:00:42,080
Они хоть заряжены?
1055
01:00:52,700 --> 01:00:55,120
Что за сброд ты с собой привёл?
1056
01:00:57,280 --> 01:00:58,832
Покажи им фотографию.
1057
01:01:04,384 --> 01:01:07,261
Меньше, чем через час, будьте там.
1058
01:01:07,344 --> 01:01:11,008
Около пяти утра приедет
бронированная машина с 400 тысячами.
1059
01:01:11,820 --> 01:01:15,357
Деньги с круизного корабля,
который уходит ночью.
1060
01:01:15,440 --> 01:01:17,325
Вам нужно забрать всё.
1061
01:01:17,408 --> 01:01:20,144
Сто тысяч ваши, оставшееся мне.
1062
01:01:23,072 --> 01:01:24,032
Послушай.
1063
01:01:24,784 --> 01:01:26,624
Это серьёзная задача.
1064
01:01:27,456 --> 01:01:30,048
Они не готовы, разреши взять других людей.
1065
01:01:31,408 --> 01:01:34,893
Вот как? Серьёзное дело, говоришь?
1066
01:01:34,976 --> 01:01:39,917
Знаешь. Когда ты сидел,
дружба со мной тебя радовала.
1067
01:01:40,000 --> 01:01:44,653
Тебя ведь никто тогда не трогал.
А сейчас в чём дело?
1068
01:01:44,736 --> 01:01:47,904
Ты решил меня подставить? Джованни!
1069
01:01:48,896 --> 01:01:52,448
Мы всё ещё друзья? Мы друзья или нет?
1070
01:01:58,200 --> 01:01:59,792
Так! Ты водишь?
1071
01:02:00,780 --> 01:02:01,792
Да.
1072
01:02:03,920 --> 01:02:05,677
А ты водишь?
1073
01:02:05,760 --> 01:02:07,296
- Да или нет?
- Да.
1074
01:02:11,344 --> 01:02:12,957
Он сядет за руль.
1075
01:02:13,040 --> 01:02:15,261
Она останется, пока не привезёте деньги.
1076
01:02:15,344 --> 01:02:16,447
Забери девчонку!
1077
01:02:16,530 --> 01:02:18,357
- Нет, стой!
- Нет! Отпусти её!
1078
01:02:18,440 --> 01:02:20,947
- Мы всё сделаем!
- Я не слышу!
1079
01:02:21,030 --> 01:02:22,657
- Мы всё сделаем!
- Не слышу!
1080
01:02:22,740 --> 01:02:23,947
Я говорю, мы всё сделаем!
1081
01:02:24,030 --> 01:02:25,021
Ладно!
1082
01:02:25,104 --> 01:02:26,544
Отпусти её!
1083
01:02:32,820 --> 01:02:34,080
Козёл.
1084
01:02:35,280 --> 01:02:36,368
Пойдёмте.
1085
01:02:49,440 --> 01:02:52,973
Вот это вы. А вот — их машина.
1086
01:02:53,056 --> 01:02:57,293
К моменту их приезда будьте там
и заберите деньги.
1087
01:02:57,376 --> 01:02:59,680
Заблокируйте им путь машиной.
1088
01:03:01,056 --> 01:03:02,240
Заберите всё.
1089
01:03:04,688 --> 01:03:05,936
И уезжайте.
1090
01:03:07,968 --> 01:03:09,317
Ты поняла меня?
1091
01:03:09,400 --> 01:03:12,349
Тебе нужно остановить фургон машиной.
1092
01:03:12,432 --> 01:03:13,856
Да, я поняла.
1093
01:03:16,608 --> 01:03:17,616
Идёмте.
1094
01:03:26,272 --> 01:03:27,280
Пойдем.
1095
01:03:28,272 --> 01:03:32,624
Она за охранника, который несёт деньги
внутрь банка.
1096
01:03:33,888 --> 01:03:36,064
Ты понимаешь, о чём я?
1097
01:03:36,820 --> 01:03:40,336
Ты — охранник,
который понесёт деньги в банк.
1098
01:03:43,792 --> 01:03:46,893
Держи пушку крепче.
1099
01:03:46,976 --> 01:03:47,952
Поняла?
1100
01:03:51,120 --> 01:03:51,968
Ты!
1101
01:03:54,736 --> 01:03:56,400
Какой красавчик!
1102
01:03:57,600 --> 01:03:59,485
Ты — второй охранник.
1103
01:03:59,568 --> 01:04:01,488
Тот, кто сидит в машине.
1104
01:04:05,320 --> 01:04:07,680
Ты контролируешь вот этого.
1105
01:04:10,944 --> 01:04:12,160
А ты…
1106
01:04:12,784 --> 01:04:14,527
Ты, придурок…
1107
01:04:14,610 --> 01:04:18,987
перекрываешь путь этой шлюхе,
забираешь деньги и уходишь.
1108
01:04:19,070 --> 01:04:21,088
И смотри под пулю не попади.
1109
01:04:23,700 --> 01:04:25,616
Наденьте маски, хочу посмотреть.
1110
01:04:26,848 --> 01:04:28,784
Надевайте маски, быстро!
1111
01:04:35,248 --> 01:04:36,160
Отлично.
1112
01:04:38,208 --> 01:04:39,408
А теперь пистолеты.
1113
01:04:41,968 --> 01:04:43,917
Ну, шевелитесь!
1114
01:04:44,000 --> 01:04:45,280
Быстро!
1115
01:04:46,064 --> 01:04:49,677
Я велел привести четверых.
Ты явился со шлюхой и двумя идиотами.
1116
01:04:49,760 --> 01:04:52,109
Быстро прижал пистолет к его башке!
1117
01:04:52,192 --> 01:04:55,485
Пистолет к его башке!
1118
01:04:55,568 --> 01:04:58,285
- Пушку к голове, ублюдок!
- На колени! Не двигаться!
1119
01:04:58,368 --> 01:05:00,817
Я тебе велел не дёргаться, ясно?
1120
01:05:00,900 --> 01:05:02,397
Не стой!
1121
01:05:02,480 --> 01:05:04,487
Живо! А ну, бросай пушку!
1122
01:05:04,570 --> 01:05:07,277
- Бросай пушку!
- Уйди! Пушку убрал!
1123
01:05:07,360 --> 01:05:09,277
- Отойди от меня!
- Не стреляй!
1124
01:05:09,360 --> 01:05:11,527
Не стреляй в неё! На землю, Софи!
1125
01:05:11,610 --> 01:05:13,947
- Ложись на пол, Софи!
- Ложись!
1126
01:05:14,030 --> 01:05:16,573
Софи, ложись на пол! Не смей дёргаться!
1127
01:05:16,656 --> 01:05:17,997
Стоп!
1128
01:05:18,080 --> 01:05:20,077
Хватит с вас.
1129
01:05:20,160 --> 01:05:22,128
Молодцы, ребята.
1130
01:05:22,656 --> 01:05:24,928
Кладите пушки и маски в сумку.
1131
01:05:27,072 --> 01:05:29,312
Ты о чём вообще думал?!
1132
01:05:31,520 --> 01:05:33,696
Вам бы всем успокоиться.
1133
01:05:36,032 --> 01:05:37,152
Спокойно.
1134
01:05:40,990 --> 01:05:42,304
Отдай ему сумку.
1135
01:05:45,408 --> 01:05:47,293
У вас 50 минут.
1136
01:05:47,376 --> 01:05:48,800
Увидимся после.
1137
01:05:49,936 --> 01:05:51,421
Идите.
1138
01:05:51,504 --> 01:05:52,656
Быстрее!
1139
01:05:54,256 --> 01:05:55,344
Джованни.
1140
01:05:57,184 --> 01:05:58,528
Желаю удачи.
1141
01:06:01,900 --> 01:06:03,197
- Я за руль.
- Нет.
1142
01:06:03,280 --> 01:06:04,317
- Нет.
- Софи.
1143
01:06:04,400 --> 01:06:05,530
Садись уже.
1144
01:06:21,150 --> 01:06:22,176
Едем.
1145
01:06:53,104 --> 01:06:54,656
Теперь мы тебя отвезём.
1146
01:06:56,560 --> 01:06:58,407
Ты меня слышала?
1147
01:06:58,490 --> 01:06:59,697
Я не поеду.
1148
01:06:59,780 --> 01:07:02,432
Я смогу. Вы не справитесь без шофёра.
1149
01:07:03,248 --> 01:07:04,349
Команданте.
1150
01:07:04,432 --> 01:07:07,447
Держи себя в руках, понятно?
1151
01:07:07,530 --> 01:07:09,389
Ты понимаешь, куда мы едем?
1152
01:07:09,472 --> 01:07:12,317
- Она не имеет к этому отношения!
- Ты можешь наконец заткнуться?
1153
01:07:12,400 --> 01:07:15,197
Хватит! Хватит! Баста!
1154
01:07:15,280 --> 01:07:16,447
Я никуда не уйду.
1155
01:07:16,530 --> 01:07:18,685
Я никуда не уйду, согласны вы или нет.
1156
01:07:18,768 --> 01:07:19,856
Замолчите!
1157
01:07:20,400 --> 01:07:21,520
Понятно?
1158
01:07:35,920 --> 01:07:38,144
Ребята, нам нельзя облажаться.
1159
01:07:39,570 --> 01:07:40,797
Так, Софи.
1160
01:07:40,880 --> 01:07:42,269
Езжай. Да, да, да.
1161
01:07:42,352 --> 01:07:43,456
Ясно, ясно.
1162
01:07:44,400 --> 01:07:45,240
Да.
1163
01:07:45,936 --> 01:07:47,567
Тут налево! Влево, влево!
1164
01:07:47,650 --> 01:07:49,027
- Где? Здесь?
- Да, здесь.
1165
01:07:49,110 --> 01:07:50,277
- Да, вот так.
- Ясно.
1166
01:07:50,360 --> 01:07:52,237
Да, езжай. А теперь — всё, вперёд.
1167
01:07:52,320 --> 01:07:53,277
Давай, давай.
1168
01:07:53,360 --> 01:07:54,490
Да, вот так.
1169
01:07:55,860 --> 01:07:57,197
Давай, давай, давай.
1170
01:07:57,280 --> 01:07:58,197
А дальше куда?
1171
01:07:58,280 --> 01:07:59,984
А вот и наш банк. Вот он.
1172
01:08:00,544 --> 01:08:03,197
- Давай, помедленнее, Софи.
- Поняла.
1173
01:08:03,280 --> 01:08:04,777
Всё, всё. Тормози, тормози.
1174
01:08:04,860 --> 01:08:07,389
Тихонько, ну же. Давай потише.
Тормози, кому сказал!
1175
01:08:07,472 --> 01:08:09,117
Я не понимаю, забыл?
1176
01:08:09,200 --> 01:08:10,987
- Повтори куда?
- Подожди, сейчас.
1177
01:08:11,070 --> 01:08:12,117
Сдавай назад!
1178
01:08:12,200 --> 01:08:13,277
Ясно, сейчас.
1179
01:08:13,360 --> 01:08:14,907
Назад, назад, назад.
1180
01:08:14,990 --> 01:08:16,317
Давай, давай.
1181
01:08:16,400 --> 01:08:18,277
Так, так, так.
1182
01:08:18,360 --> 01:08:19,567
Едем.
1183
01:08:19,650 --> 01:08:21,117
Хорошо, едем.
1184
01:08:21,200 --> 01:08:23,245
- Хорошо. Всё, остановись.
- Я всё поняла.
1185
01:08:23,328 --> 01:08:26,576
Всё, встань здесь. Самба, пистолеты.
1186
01:08:27,344 --> 01:08:28,697
Ладно.
1187
01:08:28,780 --> 01:08:29,949
Ш-ш-ш.
1188
01:08:30,032 --> 01:08:31,024
Дай!
1189
01:08:32,624 --> 01:08:34,064
Так. Тихо.
1190
01:08:37,408 --> 01:08:38,357
Ладно.
1191
01:08:38,440 --> 01:08:39,487
- Чёрт.
- Что?
1192
01:08:39,570 --> 01:08:41,312
- Эй?
- Дай! Дай сюда!
1193
01:08:42,016 --> 01:08:43,392
Так, ладно.
1194
01:08:46,070 --> 01:08:48,777
- Готово! Иди!
- Ну что, готовы?
1195
01:08:48,860 --> 01:08:51,117
Всё. Надевайте маски.
1196
01:08:51,200 --> 01:08:52,067
Софи, маску.
1197
01:08:52,150 --> 01:08:53,088
Быстрей!
1198
01:08:55,776 --> 01:08:58,272
Я разберусь с тем, у кого деньги,
вы со вторым.
1199
01:08:58,880 --> 01:09:00,067
Готовы?
1200
01:09:00,150 --> 01:09:01,117
Софи!
1201
01:09:01,200 --> 01:09:03,987
Когда мы вернёмся,
газуй в эту сторону, понятно?
1202
01:09:04,070 --> 01:09:06,080
Дождись. Дождись нас.
1203
01:09:06,820 --> 01:09:07,920
Все готовы?
1204
01:09:13,536 --> 01:09:15,567
Душно. Чёрт.
1205
01:09:15,650 --> 01:09:18,656
- Душно.
- Что случилось? Маску надень, Самба!
1206
01:09:23,216 --> 01:09:25,981
Иди сюда, у тебя паническая атака.
1207
01:09:26,064 --> 01:09:29,149
Тебе нужно подышать. Подышать, понял?
1208
01:09:29,232 --> 01:09:31,021
Вспоминай. Подыши.
1209
01:09:31,104 --> 01:09:32,617
Не отключайся, дыши, давай.
1210
01:09:32,700 --> 01:09:35,389
Не отключайся, Самба, дыши.
1211
01:09:35,472 --> 01:09:37,568
Едем домой.
1212
01:09:38,110 --> 01:09:39,757
Нам нельзя домой, Нино.
1213
01:09:39,840 --> 01:09:41,325
Сначала мы должны закончить.
1214
01:09:41,408 --> 01:09:43,165
Пожалуйста, дыши.
1215
01:09:43,248 --> 01:09:46,157
Давай, выдохни. И вдохни.
1216
01:09:46,240 --> 01:09:47,792
Вместе со мной.
1217
01:09:52,384 --> 01:09:54,576
Глубже, вот так. И ещё раз.
1218
01:10:00,272 --> 01:10:01,776
Вот так, ты молодец.
1219
01:10:06,288 --> 01:10:07,917
Ну что, тебе лучше?
1220
01:10:08,000 --> 01:10:09,613
- Лучше?
- Да.
1221
01:10:09,696 --> 01:10:10,717
- Отлично.
- Да.
1222
01:10:10,800 --> 01:10:11,947
- Мы с тобой.
- Да.
1223
01:10:12,030 --> 01:10:13,277
- Как всегда.
- Да.
1224
01:10:13,360 --> 01:10:14,397
- Ты готов?
- Да.
1225
01:10:14,480 --> 01:10:15,567
- Справишься?
- Да.
1226
01:10:15,650 --> 01:10:16,765
- Точно?
- Да.
1227
01:10:16,848 --> 01:10:18,237
- Не струсишь?
- Нет!
1228
01:10:18,320 --> 01:10:19,373
- Отлично.
- Да.
1229
01:10:19,456 --> 01:10:20,880
В машину. Идём.
1230
01:10:22,672 --> 01:10:23,712
Пришли.
1231
01:10:24,360 --> 01:10:25,237
Отлично.
1232
01:10:25,320 --> 01:10:26,384
Едем.
1233
01:10:28,480 --> 01:10:29,808
Всё. Готовы.
1234
01:10:30,752 --> 01:10:31,776
Ладно.
1235
01:10:35,024 --> 01:10:36,221
Чёрт, чёрт, чёрт.
1236
01:10:36,304 --> 01:10:37,817
- Они здесь.
- Стой.
1237
01:10:37,900 --> 01:10:40,749
Стой. Ждём. Ждём. Ждём.
1238
01:10:40,832 --> 01:10:42,157
Всё! Давай, давай, давай!
1239
01:10:42,240 --> 01:10:43,907
Еду, еду, еду!
1240
01:10:43,990 --> 01:10:45,030
Давай!
1241
01:10:47,824 --> 01:10:49,341
Скорей, скорей!
1242
01:10:49,424 --> 01:10:52,567
- Стоять! Не двигаться!
- На землю!
1243
01:10:52,650 --> 01:10:53,629
Стоять!
1244
01:10:53,712 --> 01:10:56,237
- Куда пошёл? Руки покажи!
- Нет! Что вы делаете?
1245
01:10:56,320 --> 01:10:58,368
А ну, лежать! Кому сказал?!
1246
01:11:01,360 --> 01:11:03,677
Лежать! Не двигаться!
1247
01:11:03,760 --> 01:11:05,277
Идём! Идем! Идем!
1248
01:11:05,360 --> 01:11:06,672
Быстро, уходим!
1249
01:11:08,064 --> 01:11:10,357
- Быстрей, быстрей, быстрей!
- Едем, едем, едем!
1250
01:11:10,440 --> 01:11:11,407
- Софи!
- Куда?
1251
01:11:11,490 --> 01:11:13,117
- Давай, давай.
- Едем, едем!
1252
01:11:13,200 --> 01:11:14,737
- Куда ехать?!
- Назад!
1253
01:11:14,820 --> 01:11:16,617
Софи! Газуй! Газуй, газуй!
1254
01:11:16,700 --> 01:11:18,749
- Куда?
- Быстрее!
1255
01:11:18,832 --> 01:11:20,109
Да я еду!
1256
01:11:20,192 --> 01:11:21,317
Жми, жми!
1257
01:11:21,400 --> 01:11:22,877
Давай!
1258
01:11:22,960 --> 01:11:23,947
О чёрт!
1259
01:11:24,030 --> 01:11:25,629
Софи! Софи, жми!
1260
01:11:25,712 --> 01:11:26,857
Жми! Жми!
1261
01:11:26,940 --> 01:11:28,605
Да куда, куда мне ехать?
1262
01:11:28,688 --> 01:11:30,090
- Направо жми!
- Ясно!
1263
01:11:30,944 --> 01:11:31,907
Еду!
1264
01:11:31,990 --> 01:11:32,960
Да.
1265
01:11:40,912 --> 01:11:42,573
Всё. Так, Софи, едем дальше.
1266
01:11:42,656 --> 01:11:43,856
Едем, быстрее!
1267
01:11:44,512 --> 01:11:46,027
Парни, снимайте маски.
1268
01:11:46,110 --> 01:11:47,984
Маску, Софи! Маску сними.
1269
01:11:48,912 --> 01:11:50,820
Самба, живо. Забери, ну же!
1270
01:11:51,456 --> 01:11:52,749
Давай.
1271
01:11:52,832 --> 01:11:55,067
Пушки, маски. Клади в сумку.
1272
01:11:55,150 --> 01:11:56,912
- Я положил.
- Всё, отлично!
1273
01:11:58,224 --> 01:11:59,117
Отлично.
1274
01:11:59,200 --> 01:12:00,947
Давай, Софи. Да, да, да.
1275
01:12:01,030 --> 01:12:02,357
Езжай давай!
1276
01:12:02,440 --> 01:12:03,570
Да, да, да.
1277
01:12:06,200 --> 01:12:07,949
Давай, давай дальше.
1278
01:12:08,032 --> 01:12:08,987
Направо!
1279
01:12:09,070 --> 01:12:10,480
Направо! Туда! Туда!
1280
01:12:11,940 --> 01:12:13,027
Да! Да!
1281
01:12:13,110 --> 01:12:14,157
Сюда!
1282
01:12:14,240 --> 01:12:15,697
Вперёд, вперёд, вперед.
1283
01:12:15,780 --> 01:12:17,697
Давай, давай. Давай, вперёд.
1284
01:12:17,780 --> 01:12:18,989
Да, да, да!
1285
01:12:19,072 --> 01:12:21,557
Мы богаты! Посмотри!
1286
01:12:21,640 --> 01:12:23,869
Бабки! Ты посмотри!
1287
01:12:23,952 --> 01:12:25,261
Серьёзно?
1288
01:12:25,344 --> 01:12:26,997
Тут куча бабок!
1289
01:12:27,080 --> 01:12:28,253
Уберите!
1290
01:12:28,336 --> 01:12:29,407
О боже!
1291
01:12:29,490 --> 01:12:30,987
Давай, Софи! Давай, направо!
1292
01:12:31,070 --> 01:12:32,816
- Чёрт!
- Езжай, езжай!
1293
01:12:33,320 --> 01:12:35,165
Жми, жми, жми!
1294
01:12:35,248 --> 01:12:37,760
Черт! Ребят, ребят.
1295
01:12:38,600 --> 01:12:41,469
Я не… Я не уеду завтра!
1296
01:12:41,552 --> 01:12:42,909
Ну нет, нет!
1297
01:12:42,992 --> 01:12:44,397
К чёрту Рэйчел!
1298
01:12:44,480 --> 01:12:48,677
- Да! Пошли все, я останусь!
- К чёрту всех!
1299
01:12:48,760 --> 01:12:51,021
Да! Пошли все!
1300
01:12:51,104 --> 01:12:54,224
- Отлично! Мы их сделали!
- Эй, надо Спритца забрать!
1301
01:12:55,200 --> 01:12:56,704
Стой, стой! Тормози!
1302
01:13:04,740 --> 01:13:06,541
Давай, поднимай его.
1303
01:13:06,624 --> 01:13:07,648
Уходим.
1304
01:13:09,610 --> 01:13:11,947
- Осторожно!
- Эй, ребята, я готов.
1305
01:13:12,030 --> 01:13:13,469
Всё, идём!
1306
01:13:13,552 --> 01:13:14,928
Я за руль. Я сам.
1307
01:13:30,384 --> 01:13:31,952
Ладно, ладно, ладно.
1308
01:13:35,570 --> 01:13:39,600
- Что он тебе сказал?
- Ждать звонка. Он должен позвонить.
1309
01:13:42,620 --> 01:13:44,768
Протри всё, Софи. Давай.
1310
01:13:49,888 --> 01:13:51,968
Вы там тоже всё протрите.
1311
01:13:57,776 --> 01:13:59,424
Быстрее, шевелитесь.
1312
01:14:00,656 --> 01:14:01,568
Идём.
1313
01:14:07,216 --> 01:14:09,008
Нам туда, быстрее.
1314
01:14:24,000 --> 01:14:25,776
Ребята, а куда мы идём?
1315
01:14:32,352 --> 01:14:33,664
И что дальше?
1316
01:14:34,832 --> 01:14:36,000
Что теперь?
1317
01:14:38,570 --> 01:14:40,067
Идём в клуб.
1318
01:14:40,150 --> 01:14:41,712
Возвращаемся в клуб.
1319
01:14:49,376 --> 01:14:51,936
Здесь двести евро. Пусти нас.
1320
01:14:52,900 --> 01:14:56,176
- Мы закрываемся через полчаса.
- Нам времени хватит.
1321
01:15:00,440 --> 01:15:01,857
Спасибо.
1322
01:15:01,940 --> 01:15:03,907
- Спасибо.
- За что?
1323
01:15:03,990 --> 01:15:06,740
За то, что моя жизнь не так уж плоха.
1324
01:15:08,200 --> 01:15:09,240
Правда.
1325
01:15:20,432 --> 01:15:22,061
Я женюсь на тебе, Софи.
1326
01:15:22,144 --> 01:15:23,389
Я люблю тебя.
1327
01:15:23,472 --> 01:15:24,657
И я тебя.
1328
01:15:24,740 --> 01:15:25,824
Люблю тебя.
1329
01:15:30,128 --> 01:15:31,504
Пойдем танцевать,
1330
01:15:32,440 --> 01:15:34,080
мой итальянский принц?
1331
01:17:26,624 --> 01:17:29,584
Эй! Да вы чего?
1332
01:17:30,432 --> 01:17:32,000
Верните музло!
1333
01:17:33,240 --> 01:17:35,021
Какого чёрта?
1334
01:17:35,104 --> 01:17:36,947
Все выходим!
1335
01:17:37,030 --> 01:17:38,357
По домам!
1336
01:17:38,440 --> 01:17:40,429
Мы закрываемся!
1337
01:17:40,512 --> 01:17:42,045
Нет, нет, нет!
1338
01:17:42,128 --> 01:17:43,901
Зачем они закрылись?
1339
01:17:43,984 --> 01:17:46,157
Мне было так хорошо! Команданте!
1340
01:17:46,240 --> 01:17:48,247
Я знаю, Софи. Знаю.
1341
01:17:48,330 --> 01:17:50,285
- А ты знаешь?..
- Что?
1342
01:17:50,368 --> 01:17:51,597
- А ты знаешь?..
- Что?
1343
01:17:51,680 --> 01:17:54,907
Что я и Джулио решили… окольцеваться.
1344
01:17:54,990 --> 01:17:56,357
А это что значит?
1345
01:17:56,440 --> 01:17:59,697
- Мы собираемся пожениться!
- О-о-о!
1346
01:17:59,780 --> 01:18:02,013
- О, решили жениться?
- Да!
1347
01:18:02,096 --> 01:18:03,917
А ты будешь нашим шафером!
1348
01:18:04,000 --> 01:18:06,877
Конечно, я же вожу лучше всех, кто же ещё.
1349
01:18:06,960 --> 01:18:08,048
О боже!
1350
01:18:08,880 --> 01:18:09,947
Джулио!
1351
01:18:10,030 --> 01:18:10,957
Держи!
1352
01:18:11,040 --> 01:18:12,000
Эй!
1353
01:18:13,104 --> 01:18:14,947
Эй, в нос захотел?
1354
01:18:15,030 --> 01:18:16,157
А? А?
1355
01:18:16,240 --> 01:18:18,437
Лучше отойди подальше, а то двину в нос!
1356
01:18:18,520 --> 01:18:19,677
Ударишь меня в нос?
1357
01:18:19,760 --> 01:18:22,477
- Давай!
- Поцелуй или жизнь!
1358
01:18:22,560 --> 01:18:23,520
Иди сюда.
1359
01:18:37,136 --> 01:18:40,240
О, машинка!
1360
01:18:41,150 --> 01:18:42,608
Залезай, Софи.
1361
01:18:51,568 --> 01:18:54,237
Извините, синьор.
1362
01:18:54,320 --> 01:18:56,077
Куда повезёте нас?
1363
01:18:56,160 --> 01:18:57,917
Итак, два варианта.
1364
01:18:58,000 --> 01:18:59,725
Вариант номер 1.
1365
01:18:59,808 --> 01:19:03,397
Это были долгие день и ночь,
и мы поедем домой спать.
1366
01:19:03,480 --> 01:19:05,389
Нет. А какой вариант номер 2?
1367
01:19:05,472 --> 01:19:07,136
Вариант номер 2.
1368
01:19:08,780 --> 01:19:10,845
- О!
- Мы едем на пляж!
1369
01:19:10,928 --> 01:19:11,949
- Пляж?
- Пляж?
1370
01:19:12,032 --> 01:19:12,987
На пляж!
1371
01:19:13,070 --> 01:19:15,501
Я за вариант номер 2.
Кто меня поддерживает?
1372
01:19:15,584 --> 01:19:16,733
Отлично!
1373
01:19:16,816 --> 01:19:17,737
На пляж!
1374
01:19:17,820 --> 01:19:18,907
Да, едем!
1375
01:19:18,990 --> 01:19:20,197
На пляж!
1376
01:19:20,280 --> 01:19:21,447
Едем!
1377
01:19:21,530 --> 01:19:22,570
Поехали!
1378
01:19:23,376 --> 01:19:24,608
Да!
1379
01:19:26,400 --> 01:19:29,104
Все на пляж, все на пляж, все на пляж!
1380
01:19:29,728 --> 01:19:31,104
Пляж — это отлично.
1381
01:19:38,928 --> 01:19:40,160
Остановись!
1382
01:19:42,000 --> 01:19:43,952
Останови машину!
1383
01:19:45,650 --> 01:19:46,820
ПОЛИЦИЯ
1384
01:19:59,616 --> 01:20:01,280
Останови машину!
1385
01:20:12,624 --> 01:20:15,021
Останови долбаную машину, Команданте!
1386
01:20:15,104 --> 01:20:16,176
Сверни налево!
1387
01:20:23,136 --> 01:20:25,008
Останови тачку!
1388
01:20:42,480 --> 01:20:43,997
Чёрт! Вашу мать!
1389
01:20:44,080 --> 01:20:46,784
Валим!
1390
01:20:53,328 --> 01:20:54,944
Пустите! Отойдите!
1391
01:20:56,048 --> 01:20:57,027
Прочь с дороги!
1392
01:20:57,110 --> 01:20:58,176
Пустите!
1393
01:21:16,864 --> 01:21:19,693
Ребята! Я больше не могу!
1394
01:21:19,776 --> 01:21:21,328
Возвращайся домой!
1395
01:22:24,780 --> 01:22:26,447
Эй, ты видел?
1396
01:22:26,530 --> 01:22:27,984
Не дёргайся, Нино.
1397
01:22:39,030 --> 01:22:41,447
Теперь бежим. Ходу!
1398
01:22:41,530 --> 01:22:42,610
Бежим!
1399
01:22:43,780 --> 01:22:44,925
ПОЛИЦИЯ
1400
01:22:45,008 --> 01:22:46,832
Бежим! Туда!
1401
01:22:48,000 --> 01:22:48,897
Стойте!
1402
01:22:48,980 --> 01:22:50,110
ПОЛИЦИЯ
1403
01:22:52,496 --> 01:22:53,632
Стойте!
1404
01:22:54,352 --> 01:22:55,952
Стой, стрелять буду!
1405
01:23:00,816 --> 01:23:01,856
Отвали!
1406
01:23:18,624 --> 01:23:20,973
- На колени!
- Нет!
1407
01:23:21,056 --> 01:23:22,608
Быстро бросай оружие!
1408
01:23:23,400 --> 01:23:24,587
Джованни!
1409
01:23:24,670 --> 01:23:26,557
- На землю!
- Джованни!
1410
01:23:26,640 --> 01:23:30,013
Быстро бросай оружие, ублюдок!
1411
01:23:30,096 --> 01:23:32,016
- Джованни!
- Бросай оружие!
1412
01:23:38,992 --> 01:23:40,141
Стоять!
1413
01:23:40,224 --> 01:23:41,776
Бросай оружие!
1414
01:23:43,328 --> 01:23:44,461
Где Нино?
1415
01:23:44,544 --> 01:23:45,917
На землю! Ложись!
1416
01:23:46,000 --> 01:23:47,581
Где Нино?
1417
01:23:47,664 --> 01:23:48,590
Ответьте!
1418
01:23:49,424 --> 01:23:51,040
Бросай оружие!
1419
01:23:54,800 --> 01:23:55,984
Ты в меня выстрелил?
1420
01:23:58,704 --> 01:23:59,984
Ты убил меня?
1421
01:24:01,792 --> 01:24:02,800
Нино!
1422
01:24:44,400 --> 01:24:45,549
Что происходит?
1423
01:24:45,632 --> 01:24:47,488
Пожалуйста, не волнуйтесь.
1424
01:25:08,240 --> 01:25:09,240
Чёрт!
1425
01:25:14,912 --> 01:25:16,080
Чёрт!
1426
01:26:30,490 --> 01:26:31,777
Идём.
1427
01:26:31,860 --> 01:26:33,408
Идём. Сюда!
1428
01:27:03,472 --> 01:27:04,777
Нет! Сюда!
1429
01:27:04,860 --> 01:27:05,824
Сюда!
1430
01:27:10,464 --> 01:27:11,872
Стоять! Замри!
1431
01:27:13,740 --> 01:27:14,617
Открой дверь!
1432
01:27:14,700 --> 01:27:16,357
- Прошу, не надо!
- Дверь открой!
1433
01:27:16,440 --> 01:27:17,277
Не надо.
1434
01:27:17,360 --> 01:27:18,817
- Открывай!
- Да, да, да!
1435
01:27:18,900 --> 01:27:20,777
Давай! Внутрь!
1436
01:27:20,860 --> 01:27:21,857
- Тихо!
- Всё, всё!
1437
01:27:21,940 --> 01:27:23,657
- Идем!
- Иди!
1438
01:27:23,740 --> 01:27:25,504
На пол! На пол!
1439
01:27:28,070 --> 01:27:29,657
Вы кто?!
1440
01:27:29,740 --> 01:27:31,317
Нет, нет, нет!
1441
01:27:31,400 --> 01:27:33,027
- Иди сюда!
- Да что за чёрт!
1442
01:27:33,110 --> 01:27:34,397
Заткнись, кому сказала.
1443
01:27:34,480 --> 01:27:37,341
Ложись. Ляг, ляг, я сказала. Ляг!
1444
01:27:37,424 --> 01:27:39,373
- Это те бандиты.
- Заткнись!
1445
01:27:39,456 --> 01:27:41,600
Не смотри на меня! Ложись, ложись!
1446
01:27:45,056 --> 01:27:46,285
Чёрт!
1447
01:27:46,368 --> 01:27:47,888
- Чёрт!
- Тихо!
1448
01:27:51,648 --> 01:27:52,817
Нет, не двигаться!
1449
01:27:52,900 --> 01:27:53,940
О чёрт.
1450
01:27:54,440 --> 01:27:56,027
У них тут малыш!
1451
01:27:56,110 --> 01:27:57,527
Зачем ты нас пустил?
1452
01:27:57,610 --> 01:27:59,700
У вас тут лежит младенец!
1453
01:28:00,650 --> 01:28:02,381
Надо было сказать!
1454
01:28:02,464 --> 01:28:03,657
Тупой ты урод!
1455
01:28:03,740 --> 01:28:04,717
Эй, Джулио!
1456
01:28:04,800 --> 01:28:07,344
Он не виноват. Он тут ни при чём, Джулио!
1457
01:28:07,888 --> 01:28:09,027
Держу, держу.
1458
01:28:09,110 --> 01:28:11,968
Вы обходите слева, они точно внутри.
1459
01:28:12,464 --> 01:28:15,517
Чёрт. Они окружили отель.
1460
01:28:15,600 --> 01:28:17,325
Они окружили.
1461
01:28:17,408 --> 01:28:18,461
Чёрт.
1462
01:28:18,544 --> 01:28:19,517
Чёрт.
1463
01:28:19,600 --> 01:28:21,533
Нам конец. Нам конец.
1464
01:28:21,616 --> 01:28:22,857
Эй! Эй! Эй!
1465
01:28:22,940 --> 01:28:25,487
Как тебя зовут? Как тебя?..
1466
01:28:25,570 --> 01:28:26,987
- Как тебя?!
- Меня зовут Лиз.
1467
01:28:27,070 --> 01:28:28,027
Лиз, послушай.
1468
01:28:28,110 --> 01:28:32,567
Если мы все хотим выйти отсюда
живыми, вы должны помочь нам, так?
1469
01:28:32,650 --> 01:28:34,117
- Поняла? Да?
- Да, вроде.
1470
01:28:34,200 --> 01:28:35,237
- Да?
- Да.
1471
01:28:35,320 --> 01:28:36,304
Да.
1472
01:28:37,320 --> 01:28:39,067
- Ты куда?
- Я сейчас!
1473
01:28:39,150 --> 01:28:40,509
Всё хорошо, да?
1474
01:28:40,592 --> 01:28:42,413
Да, Лиз? Да?
1475
01:28:42,496 --> 01:28:43,447
На пол!
1476
01:28:43,530 --> 01:28:44,528
Не надо!
1477
01:28:45,240 --> 01:28:46,861
Лежать!
1478
01:28:46,944 --> 01:28:47,981
Слушайте.
1479
01:28:48,064 --> 01:28:50,221
Они убили моих друзей!
1480
01:28:50,304 --> 01:28:52,817
Мы не хотим умирать, и в тюрьму тоже.
1481
01:28:52,900 --> 01:28:54,277
Мы только встретились.
1482
01:28:54,360 --> 01:28:56,317
И мы просто хотим свалить отсюда!
1483
01:28:56,400 --> 01:28:57,617
Ясно?
1484
01:28:57,700 --> 01:29:00,685
У вас чудесный сын. Вы же понимаете меня?
1485
01:29:00,768 --> 01:29:01,792
Да?
1486
01:29:04,400 --> 01:29:06,189
Так. Так.
1487
01:29:06,272 --> 01:29:08,608
Переоденься! Переоденься!
1488
01:29:11,072 --> 01:29:12,192
Не двигайся.
1489
01:29:19,070 --> 01:29:20,976
Вот чёрт.
1490
01:29:26,256 --> 01:29:29,987
Прошу, поймите,
мы пришли не мучить вас, ясно?
1491
01:29:30,070 --> 01:29:31,184
Понятно?
1492
01:29:34,144 --> 01:29:35,067
Эй!
1493
01:29:35,150 --> 01:29:36,829
Эй, эй! Эй!
1494
01:29:36,912 --> 01:29:38,749
Где ваши паспорта?
1495
01:29:38,832 --> 01:29:40,349
- Паспорта?
- Паспорта, Лиз!
1496
01:29:40,432 --> 01:29:42,237
В гардеробной. Там в шкафу есть сейф.
1497
01:29:42,320 --> 01:29:43,687
- Какой там код?
- Не говори ей!
1498
01:29:43,770 --> 01:29:46,285
Думаешь, обокрасть хочу?
Мне нужны паспорта! Какой код?
1499
01:29:46,368 --> 01:29:48,077
- Код 1-9-6-7.
- 6-7.
1500
01:29:48,160 --> 01:29:49,237
Всё хорошо.
1501
01:29:49,320 --> 01:29:50,413
Нет, нет. Сидеть!
1502
01:29:50,496 --> 01:29:51,485
Так.
1503
01:29:51,568 --> 01:29:52,592
Сидеть!
1504
01:29:55,360 --> 01:29:56,947
Иди, иди, иди!
1505
01:29:57,030 --> 01:29:58,197
- Иди к ним!
- Чёрт.
1506
01:29:58,280 --> 01:29:59,840
Следи! Пусть сидят!
1507
01:30:01,296 --> 01:30:02,992
Всё! Сидеть!
1508
01:30:03,610 --> 01:30:05,008
- Вот так!
- Так. Черт.
1509
01:30:07,376 --> 01:30:08,320
Ну давай же.
1510
01:30:09,568 --> 01:30:10,845
Так.
1511
01:30:10,928 --> 01:30:11,990
Чёрт.
1512
01:30:13,740 --> 01:30:15,056
Что ты делаешь?
1513
01:30:17,024 --> 01:30:18,737
Следи за ними, Джулио!
1514
01:30:18,820 --> 01:30:19,808
Так.
1515
01:30:20,912 --> 01:30:21,952
Вот так.
1516
01:30:23,530 --> 01:30:24,650
Чёрт!
1517
01:30:38,544 --> 01:30:40,624
Чёрт! Черт!
1518
01:30:43,728 --> 01:30:44,957
Вот так.
1519
01:30:45,040 --> 01:30:46,192
Вот так!
1520
01:30:47,984 --> 01:30:49,567
Молчи! Молчи!
1521
01:30:49,650 --> 01:30:50,720
О нет.
1522
01:30:52,110 --> 01:30:53,157
Чёрт!
1523
01:30:53,240 --> 01:30:54,440
О чёрт.
1524
01:30:55,952 --> 01:30:56,987
Ладно.
1525
01:30:57,070 --> 01:30:58,032
Так!
1526
01:31:00,700 --> 01:31:03,072
Готово.
1527
01:31:04,640 --> 01:31:06,621
Лиз, вставай, идём со мной.
1528
01:31:06,704 --> 01:31:08,416
Послушай. Посмотри.
1529
01:31:10,530 --> 01:31:12,487
- Нужен твой ребёнок.
- Нет, нет!
1530
01:31:12,570 --> 01:31:13,907
Не трогайте сына, нет!
1531
01:31:13,990 --> 01:31:15,677
Молчи! Захлопни пасть!
1532
01:31:15,760 --> 01:31:17,501
- Пойдем со мной.
- Не трогай сына!
1533
01:31:17,584 --> 01:31:19,053
Пойдем со мной.
1534
01:31:19,136 --> 01:31:20,317
Лиз, послушай!
1535
01:31:20,400 --> 01:31:22,333
- Нет! Я прошу вас!
- Мой малыш! Не надо!
1536
01:31:22,416 --> 01:31:23,341
Забирай что хочешь!
1537
01:31:23,424 --> 01:31:25,421
- Я хорошая, ясно?
- Не сына!
1538
01:31:25,504 --> 01:31:27,277
Отдай сына на десять минут.
1539
01:31:27,360 --> 01:31:28,685
- Десять минут, всё!
- Нет!
1540
01:31:28,768 --> 01:31:29,725
Я клянусь!
1541
01:31:29,808 --> 01:31:31,357
- Нет!
- Заткнись!
1542
01:31:31,440 --> 01:31:34,157
Прошу, послушай меня, Лиз. Прости.
1543
01:31:34,240 --> 01:31:36,487
- Я прошу тебя, слушай меня!
- Лежать!
1544
01:31:36,570 --> 01:31:38,737
Ты должна меня слушать. Ясно?
1545
01:31:38,820 --> 01:31:40,109
Да. Да. Хорошо.
1546
01:31:40,192 --> 01:31:41,357
Вот. Посмотри.
1547
01:31:41,440 --> 01:31:43,885
Вон там кафе. Вон! Видишь?
1548
01:31:43,968 --> 01:31:46,117
Вот? Видишь? Да?
1549
01:31:46,200 --> 01:31:48,349
Хорошо. Прошу, верь мне.
1550
01:31:48,432 --> 01:31:50,487
Всего пять минут. Пять минут…
1551
01:31:50,570 --> 01:31:53,657
И твой сын будет в том кафе,
я тебе слово даю!
1552
01:31:53,740 --> 01:31:55,965
Ясно? Прошу, поверь мне, Лиз!
1553
01:31:56,048 --> 01:31:57,847
- Нет. Не трогай сына.
- Идём.
1554
01:31:57,930 --> 01:31:59,517
Джулио! Джулио, сюда!
1555
01:31:59,600 --> 01:32:01,757
Джулио, веди его!
1556
01:32:01,840 --> 01:32:03,357
- Живо! Иди, иди!
- Нет!
1557
01:32:03,440 --> 01:32:04,701
Лиз, быстрей!
1558
01:32:04,784 --> 01:32:06,237
- Входи!
- О нет!
1559
01:32:06,320 --> 01:32:07,613
Лиз, поверь нам.
1560
01:32:07,696 --> 01:32:09,567
Ты должна… И давай без глупостей.
1561
01:32:09,650 --> 01:32:12,777
Не делайте глупостей, ясно?
Сын может пострадать! Ясно?
1562
01:32:12,860 --> 01:32:14,487
Я не хочу этого, вы тоже.
1563
01:32:14,570 --> 01:32:16,947
Не делай глупостей! И всё будет нормально.
1564
01:32:17,030 --> 01:32:19,021
- Не надо.
- Лиз, поверь мне.
1565
01:32:19,104 --> 01:32:20,987
Тебе нужно поверить.
1566
01:32:21,070 --> 01:32:22,157
Идём.
1567
01:32:22,240 --> 01:32:24,117
Вы за это поплатитесь!
1568
01:32:24,200 --> 01:32:25,407
Замолчи! Замолчи!
1569
01:32:25,490 --> 01:32:27,237
Посмотри на меня! Посмотри!
1570
01:32:27,320 --> 01:32:30,447
Если хочешь увидеть сына,
выжди десять минут.
1571
01:32:30,530 --> 01:32:32,237
Ясно? Сиди здесь.
1572
01:32:32,320 --> 01:32:34,817
И не ори, и не делай глупостей, понял?
1573
01:32:34,900 --> 01:32:36,737
Ты понял?! Понял?!
1574
01:32:36,820 --> 01:32:38,737
- Пожалуйста, не надо.
- Десять минут!
1575
01:32:38,820 --> 01:32:40,288
- Заткнись!
- Пожалуйста!
1576
01:33:01,360 --> 01:33:02,277
Сюда.
1577
01:33:02,360 --> 01:33:03,728
На лестницу. Идём.
1578
01:33:07,984 --> 01:33:09,117
Вот так.
1579
01:33:09,200 --> 01:33:10,269
Давай.
1580
01:33:10,352 --> 01:33:11,213
Так…
1581
01:33:11,296 --> 01:33:12,277
Давай.
1582
01:33:12,360 --> 01:33:13,549
Да.
1583
01:33:13,632 --> 01:33:14,704
Иди сюда.
1584
01:33:15,808 --> 01:33:17,373
Давай, так.
1585
01:33:17,456 --> 01:33:18,448
Всё, идём.
1586
01:33:30,200 --> 01:33:31,907
- Синьора?
- Нет, вы что.
1587
01:33:31,990 --> 01:33:33,552
Мы не знаем ваш язык.
1588
01:33:34,544 --> 01:33:36,277
Куда вы идёте, здесь небезопасно!
1589
01:33:36,360 --> 01:33:40,317
Нет, я здесь не останусь, здесь
очень шумно, я так боюсь за ребёнка.
1590
01:33:40,400 --> 01:33:41,567
Вы что, постояльцы?
1591
01:33:41,650 --> 01:33:43,808
Да, у меня есть ключ от номера.
1592
01:33:46,030 --> 01:33:48,048
- Минуту, сейчас.
- О боже.
1593
01:33:48,980 --> 01:33:51,933
На лестнице молодая пара, они с младенцем.
1594
01:33:52,016 --> 01:33:53,616
Постояльцы отеля.
1595
01:33:54,800 --> 01:33:56,752
Опиши их мне.
1596
01:33:58,128 --> 01:33:59,904
Девушка в белом, он в синем.
1597
01:34:00,410 --> 01:34:03,067
Говорят, ребёнок боится, хотят уйти.
1598
01:34:03,150 --> 01:34:04,567
Вы откуда?
1599
01:34:04,650 --> 01:34:06,173
Мы из Англии.
1600
01:34:06,256 --> 01:34:08,176
Англичане. Что нам делать?
1601
01:34:09,520 --> 01:34:10,656
Пропусти.
1602
01:34:11,700 --> 01:34:13,040
Сюда, но быстро.
1603
01:34:13,820 --> 01:34:15,616
- Спасибо. Идём, милый.
- Спасибо.
1604
01:34:17,456 --> 01:34:19,968
- Почему нас не пропускают?
- Что здесь творится?
1605
01:34:20,592 --> 01:34:23,317
- Зачем столько полиции?
- Я хочу попасть к себе в номер!
1606
01:34:23,400 --> 01:34:25,857
Объясните, сколько ещё нам здесь стоять!
1607
01:34:25,940 --> 01:34:28,197
Сумасшествие какое-то!
1608
01:34:28,280 --> 01:34:31,240
- Я ничего не понимаю!
- Немедленно пропустите нас!
1609
01:34:31,968 --> 01:34:33,088
Прошу, успокойтесь!
1610
01:34:36,280 --> 01:34:37,857
Мэм. Секунду, пожалуйста.
1611
01:34:37,940 --> 01:34:39,157
Они здесь.
1612
01:34:39,240 --> 01:34:42,352
- Вы англичане?
- Да, мы с паспортами.
1613
01:34:44,820 --> 01:34:46,832
- Проходите.
- Спасибо.
1614
01:34:47,740 --> 01:34:49,197
Идём, милый.
1615
01:34:49,280 --> 01:34:50,407
Вот так.
1616
01:34:50,490 --> 01:34:51,357
Спасибо.
1617
01:34:51,440 --> 01:34:52,817
Дорогой, сюда.
1618
01:34:52,900 --> 01:34:54,447
Прошу, успокойтесь.
1619
01:34:54,530 --> 01:34:57,197
- Мы хотим пройти.
- Вам придется подождать.
1620
01:34:57,280 --> 01:34:58,317
Что случилось?
1621
01:34:58,400 --> 01:34:59,947
Пожалуйста, не толкайтесь.
1622
01:35:00,030 --> 01:35:01,940
Объясните нам, в чём дело.
1623
01:35:05,696 --> 01:35:06,617
Так.
1624
01:35:06,700 --> 01:35:07,660
ПОЛИЦИЯ
1625
01:35:13,240 --> 01:35:14,736
Оставь ребёнка там.
1626
01:35:15,408 --> 01:35:16,657
Я поймаю такси.
1627
01:35:16,740 --> 01:35:19,697
- Я не понимаю, что происходит.
- Говорят, облава какая-то.
1628
01:35:19,780 --> 01:35:23,317
- То ли грабители, то ли убийцы.
- В новостях тоже молчат.
1629
01:35:23,400 --> 01:35:24,650
Ну и дела творятся.
1630
01:35:25,360 --> 01:35:26,200
БАР
1631
01:35:26,780 --> 01:35:28,947
Двое из них мертвы.
1632
01:35:29,030 --> 01:35:31,067
Сейчас ищут двоих оставшихся.
1633
01:35:31,150 --> 01:35:33,567
Я видел, как они проезжали.
1634
01:35:33,650 --> 01:35:35,610
Их было четверо.
1635
01:35:36,940 --> 01:35:38,192
Чёрт знает что.
1636
01:35:40,110 --> 01:35:42,440
СИЦИЛИЙСКАЯ ГРАНИТА
1637
01:35:50,400 --> 01:35:51,400
Сюда!
1638
01:36:05,280 --> 01:36:07,216
Когда улетает твой самолёт?
1639
01:36:09,152 --> 01:36:10,192
Что?
1640
01:36:12,016 --> 01:36:13,216
Сомневаешься?
1641
01:36:16,030 --> 01:36:17,232
Конечно, нет.
1642
01:36:23,940 --> 01:36:25,197
Эй.
1643
01:36:25,280 --> 01:36:26,320
Эй.
1644
01:36:30,200 --> 01:36:31,216
Всё хорошо?
1645
01:36:33,456 --> 01:36:34,617
Да.
1646
01:36:34,700 --> 01:36:35,632
Да.
1647
01:36:38,688 --> 01:36:39,780
Я просто…
1648
01:36:41,280 --> 01:36:42,928
Я просто перенервничал.
1649
01:36:46,070 --> 01:36:47,184
Иди ко мне.
1650
01:36:48,150 --> 01:36:49,120
Вот так.
1651
01:37:01,920 --> 01:37:03,200
Ты красавица.
1652
01:37:07,040 --> 01:37:08,176
Ты красавица.
1653
01:37:17,240 --> 01:37:18,157
ТАКСИ
1654
01:37:18,240 --> 01:37:19,357
Спасибо.
1655
01:37:19,440 --> 01:37:20,464
Спасибо.
1656
01:37:21,900 --> 01:37:23,296
Идём. Идём.
1657
01:37:31,728 --> 01:37:33,136
Здесь безопасно?
1658
01:37:34,820 --> 01:37:35,901
Пушки у тебя?
1659
01:37:35,984 --> 01:37:36,976
Да, да.
1660
01:37:37,780 --> 01:37:39,549
- Брось их в воду.
- Хорошо.
1661
01:37:39,632 --> 01:37:41,328
Сейчас. Сейчас.
1662
01:37:44,864 --> 01:37:45,792
Всё.
1663
01:37:48,320 --> 01:37:49,317
Идём.
1664
01:37:49,400 --> 01:37:50,440
Сюда.
1665
01:37:59,820 --> 01:38:01,120
Сюда. Сюда.
1666
01:38:02,432 --> 01:38:03,408
Давай.
1667
01:38:25,808 --> 01:38:27,487
С тобой всё хорошо?
1668
01:38:27,570 --> 01:38:29,200
- Да.
- Точно?
1669
01:38:30,800 --> 01:38:33,440
Мне… Мне нужно прилечь.
1670
01:38:37,490 --> 01:38:38,480
Джулио?
1671
01:38:39,520 --> 01:38:40,656
Что?
1672
01:38:41,360 --> 01:38:42,989
Кровь? О боже…
1673
01:38:43,072 --> 01:38:44,336
Эй! Эй!
1674
01:38:44,816 --> 01:38:46,352
О боже.
1675
01:38:49,860 --> 01:38:51,040
Чёрт!
1676
01:38:52,240 --> 01:38:53,408
О чёрт.
1677
01:38:54,240 --> 01:38:55,901
Чёрт! Чёрт!
1678
01:38:55,984 --> 01:38:56,947
Но как?
1679
01:38:57,030 --> 01:38:58,817
Когда это произошло с тобой?!
1680
01:38:58,900 --> 01:39:00,336
Почему ты не сказал?
1681
01:39:00,976 --> 01:39:02,117
Почему ты молчал?
1682
01:39:02,200 --> 01:39:04,256
Почему ты молчал? А?
1683
01:39:05,780 --> 01:39:09,067
Так. Послушай,
тебе нужно в больницу, сейчас же.
1684
01:39:09,150 --> 01:39:10,221
- Нет.
- Да. Да.
1685
01:39:10,304 --> 01:39:11,437
- Нет.
- Да.
1686
01:39:11,520 --> 01:39:13,407
Мы можем кого-то позвать?
1687
01:39:13,490 --> 01:39:14,640
Кого-нибудь?
1688
01:39:15,888 --> 01:39:17,200
Мне холодно.
1689
01:39:18,048 --> 01:39:19,104
О нет.
1690
01:39:20,170 --> 01:39:22,525
Ты же умрёшь!
1691
01:39:22,608 --> 01:39:23,697
Черт!
1692
01:39:23,780 --> 01:39:24,989
Черт!
1693
01:39:25,072 --> 01:39:27,549
Почему ты мне не сказал?
1694
01:39:27,632 --> 01:39:28,657
Почему?
1695
01:39:28,740 --> 01:39:31,597
Джулио, что же нам теперь делать?
Как же мне быть?
1696
01:39:31,680 --> 01:39:33,067
Я, я, я…
1697
01:39:33,150 --> 01:39:34,253
Что?..
1698
01:39:34,336 --> 01:39:36,197
Джулио, как мне теперь быть?!
1699
01:39:36,280 --> 01:39:38,653
Нет, я вызову скорую!
1700
01:39:38,736 --> 01:39:40,429
- Да!
- Нет! Не надо!
1701
01:39:40,512 --> 01:39:41,536
Да!
1702
01:39:43,152 --> 01:39:44,813
- Не надо!
- Алло!
1703
01:39:44,896 --> 01:39:48,528
Помогите, нам нужна скорая!
Пожалуйста, приезжайте!
1704
01:39:49,296 --> 01:39:50,477
Нет.
1705
01:39:50,560 --> 01:39:53,280
Нет. Иди ко мне.
1706
01:39:55,392 --> 01:39:58,144
Пожалуйста, прости меня.
1707
01:39:59,408 --> 01:40:01,407
У нас почти получилось.
1708
01:40:01,490 --> 01:40:03,901
Нет. Нет, не говори так.
1709
01:40:03,984 --> 01:40:05,168
Нет.
1710
01:40:06,048 --> 01:40:07,777
Забери деньги.
1711
01:40:07,860 --> 01:40:08,941
И улетай.
1712
01:40:09,024 --> 01:40:11,157
Нет, я останусь!
1713
01:40:11,240 --> 01:40:13,469
Я умираю, Софи!
1714
01:40:13,552 --> 01:40:15,450
Я умираю!
1715
01:40:19,584 --> 01:40:21,197
Посмотри на меня.
1716
01:40:21,280 --> 01:40:22,416
Посмотри.
1717
01:40:24,752 --> 01:40:27,200
Я в тебя влюбился.
1718
01:40:31,152 --> 01:40:32,192
Живи…
1719
01:40:32,864 --> 01:40:36,288
Живи… за нас обоих.
1720
01:40:37,310 --> 01:40:39,024
Да.
1721
01:40:40,160 --> 01:40:44,487
Джулио, посмотри на меня!
1722
01:40:44,570 --> 01:40:46,447
Джулио! Они едут!
1723
01:40:46,530 --> 01:40:50,317
Они едут, я позвонила!
Скорая вот-вот приедет!
1724
01:40:50,400 --> 01:40:52,357
Ты только живи, живи.
1725
01:40:52,440 --> 01:40:54,157
Врач приедет, ты выживешь!
1726
01:40:54,240 --> 01:40:55,777
Только не умирай. Слышишь?
1727
01:40:55,860 --> 01:40:56,737
Врач едет!
1728
01:40:56,820 --> 01:40:59,447
Скорая вот-вот будет. Тебе помогут!
1729
01:40:59,530 --> 01:41:01,947
Всё будет хорошо, Джулио!
1730
01:41:02,030 --> 01:41:03,296
Джулио!
1731
01:41:07,104 --> 01:41:08,669
Мама…
1732
01:41:08,752 --> 01:41:09,744
Нет.
1733
01:41:10,570 --> 01:41:11,657
Нет.
1734
01:41:11,740 --> 01:41:13,337
Ты выживешь, ты выживешь.
1735
01:41:13,420 --> 01:41:16,957
Эй-эй! Эй! Не умирай. Прошу.
1736
01:41:17,040 --> 01:41:18,304
Нет, Джулио.
1737
01:41:19,030 --> 01:41:20,432
Пожалуйста. Слышишь?
1738
01:41:21,280 --> 01:41:22,576
Я люблю тебя.
1739
01:41:23,610 --> 01:41:25,632
Неужели ты не знаешь этого?
1740
01:41:40,272 --> 01:41:41,760
Нет!
1741
01:41:48,096 --> 01:41:50,832
Нет, нет, нет, нет, нет!
1742
01:41:54,208 --> 01:41:55,280
Нет.
1743
01:41:57,904 --> 01:41:59,184
Почему…
1744
01:42:02,160 --> 01:42:04,237
Почему ты молчал?
1745
01:42:04,320 --> 01:42:06,430
Почему? Почему…
1746
01:42:07,990 --> 01:42:10,848
Зачем ты скрыл от меня?
1747
01:42:15,260 --> 01:42:16,640
Ну зачем?
1748
01:42:20,380 --> 01:42:22,128
Ну почему?
1749
01:42:26,880 --> 01:42:28,112
Нет!
1750
01:42:32,360 --> 01:42:33,632
Нет…
1751
01:42:36,944 --> 01:42:38,128
Нет…
1752
01:44:30,896 --> 01:44:35,728
Я УЛЕЧУ — С ТОБОЙ ИЛИ БЕЗ ТЕБЯ.
ВОТ ТВОЙ БИЛЕТ.
1753
01:45:09,200 --> 01:45:10,527
Чёрт.
1754
01:45:10,610 --> 01:45:11,610
Давай!
1755
01:45:14,544 --> 01:45:15,584
Чёрт.
1756
01:45:38,940 --> 01:45:39,936
Спасибо.
1757
01:46:06,590 --> 01:46:08,221
Эй, эй! Вот.
1758
01:46:08,304 --> 01:46:09,888
Посадка уже закончена.
1759
01:46:10,464 --> 01:46:12,880
- Нет, нет.
- Мы ведь вас вызывали.
1760
01:46:13,664 --> 01:46:15,440
Моя сестра уже там.
1761
01:46:16,040 --> 01:46:19,024
Она в самолёте. Я должна лететь.
1762
01:46:19,530 --> 01:46:20,617
Я должна.
1763
01:46:20,700 --> 01:46:22,272
Вряд ли получится.
1764
01:46:25,328 --> 01:46:26,256
Да.
1765
01:46:27,584 --> 01:46:30,976
Пассажирка Софи Ристучча.
Только что пришла к гейту.
1766
01:46:32,250 --> 01:46:33,200
Я знаю.
1767
01:46:33,936 --> 01:46:35,152
Как мы поступим?
1768
01:46:43,400 --> 01:46:44,861
Мне… Я…
1769
01:46:44,944 --> 01:46:46,928
Моя сестра сейчас улетит.
1770
01:46:48,400 --> 01:46:49,456
Поняла.
1771
01:46:51,296 --> 01:46:52,528
Да, хорошо.
1772
01:46:57,180 --> 01:46:58,777
Вам повезло.
1773
01:46:58,860 --> 01:46:59,917
Идите.
1774
01:47:00,000 --> 01:47:02,208
- Спасибо. Спасибо, спасибо.
- Идите.
1775
01:47:14,016 --> 01:47:15,040
Прошу.
1776
01:47:39,780 --> 01:47:42,317
Даже не думай со мной разговаривать.
1777
01:47:42,400 --> 01:47:43,984
Даже не пытайся.
1778
01:47:49,490 --> 01:47:52,987
О, кстати, я утром зашла в собор.
Он потрясающий.
1779
01:47:53,070 --> 01:47:54,496
Ты пропустила всё.
1780
01:48:03,760 --> 01:48:05,417
Уважаемые дамы и господа,
1781
01:48:05,500 --> 01:48:08,653
добро пожаловать на рейс
по маршруту Палермо — Нью-Йорк.
1782
01:48:08,736 --> 01:48:12,077
Сейчас мы начинаем готовиться к взлёту.
1783
01:48:12,160 --> 01:48:14,669
Пожалуйста,
пристегните ремни безопасности,
1784
01:48:14,752 --> 01:48:17,008
откройте иллюминаторы и поднимите столики.
1785
01:50:21,904 --> 01:50:27,760
ХОЧУ СЕЙЧАС
140228