All language subtitles for Fino.Alla.Fine.2024.WEB-DL.1080p.(1.56.39).24 fps

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,072 --> 00:02:11,000 ЖИЗНЬ — РЕЗУЛЬТАТ ПРИНЯТЫХ НАМИ РЕШЕНИЙ. 2 00:02:14,080 --> 00:02:16,040 АВИАЛИНИИ «ГЛОУБ» 3 00:02:19,070 --> 00:02:21,067 Надо же, ему целых 900 лет. 4 00:02:21,150 --> 00:02:22,617 Ты представляешь? 5 00:02:22,700 --> 00:02:27,197 Представь, миллионы людей надеялись, верили и творили. 6 00:02:27,280 --> 00:02:28,960 Создали такое чудо. 7 00:02:31,740 --> 00:02:34,640 А теперь все они превратились в прах. 8 00:02:37,400 --> 00:02:39,776 Да, но я не о том. 9 00:02:41,728 --> 00:02:43,447 Уважаемые пассажиры, доброе утро. 10 00:02:43,530 --> 00:02:48,237 Мы начинаем снижение для посадки в аэропорту Палермо. 11 00:02:48,320 --> 00:02:51,897 Экипаж благодарит вас за то, что вы выбрали нашу авиакомпанию. 12 00:02:51,980 --> 00:02:54,429 Будем рады в будущем видеть вас на наших рейсах. 13 00:02:54,512 --> 00:02:56,141 Уважаемые пассажиры, доброе утро. 14 00:02:56,224 --> 00:02:59,597 Мы начинаем снижение для посадки в аэропорту Палермо. 15 00:02:59,680 --> 00:03:01,789 Экипаж благодарит вас… 16 00:03:01,872 --> 00:03:04,320 Ты рада, что завтра мы летим домой, да? 17 00:03:05,712 --> 00:03:06,567 Да. 18 00:03:06,650 --> 00:03:09,424 Когда мы улетали, ты сказала, что на каникулы. 19 00:03:11,520 --> 00:03:13,872 И ты хочешь сказать, что ты не отвлеклась? 20 00:03:15,990 --> 00:03:20,087 Мы увидели так много храмов, катакомб, саркофагов. 21 00:03:20,170 --> 00:03:22,320 Я не помню, где мы были позавчера. 22 00:03:24,016 --> 00:03:25,357 В Помпеях. 23 00:03:25,440 --> 00:03:27,817 Позавчера мы были в Помпеях, Софи. 24 00:03:27,900 --> 00:03:29,648 И во дворце в Казерте. 25 00:03:31,824 --> 00:03:33,933 Не говори со мной таким тоном. 26 00:03:34,016 --> 00:03:35,168 Да каким? 27 00:03:35,840 --> 00:03:38,237 Знаю, тебе тяжело после смерти отца. 28 00:03:38,320 --> 00:03:40,857 Ты думаешь, мне плевать, раз я не его дочь. 29 00:03:40,940 --> 00:03:41,857 Но мы сёстры. 30 00:03:41,940 --> 00:03:43,501 Конечно, я переживаю. 31 00:03:43,584 --> 00:03:46,880 И я не понимаю твою злость. Я забочусь о тебе. 32 00:03:49,488 --> 00:03:50,880 По просьбе мамы. 33 00:03:52,176 --> 00:03:54,272 Думаешь, я бы так не полетела? 34 00:03:55,280 --> 00:03:56,987 Ты не понимаешь. 35 00:03:57,070 --> 00:03:58,688 Не понимаешь ничего. 36 00:04:01,360 --> 00:04:03,280 Боже, ненавижу посадки. 37 00:04:03,904 --> 00:04:05,040 Чёрт. 38 00:04:08,030 --> 00:04:13,648 ХОЧУ СЕЙЧАС 39 00:04:22,820 --> 00:04:24,224 А сколько ехать? 40 00:04:25,728 --> 00:04:27,037 Сколько ехать? 41 00:04:27,120 --> 00:04:29,261 Двадцать минут. Не больше. 42 00:04:29,344 --> 00:04:30,720 20 минут — и всё. 43 00:04:31,872 --> 00:04:33,857 Первый раз на Сицилии? 44 00:04:33,940 --> 00:04:35,117 Здесь, на Сицилии? 45 00:04:35,200 --> 00:04:36,397 Да, в первый раз. 46 00:04:36,480 --> 00:04:38,617 Отлично. Хороший выбор. 47 00:04:38,700 --> 00:04:39,600 Да. 48 00:04:51,700 --> 00:04:55,927 МАРКУ: МЫ В ПАЛЕРМО. ПОЗВОНЮ ТЕБЕ ПОЗЖЕ. 49 00:04:56,010 --> 00:04:58,912 СКОРЕЕ БЫ УВИДЕТЬСЯ. 50 00:05:09,440 --> 00:05:11,740 ПАРКОВКА ЗАПРЕЩЕНА 51 00:05:30,352 --> 00:05:32,509 Дышать нечем. Почему здесь так жарко? 52 00:05:32,592 --> 00:05:34,176 Тут нет кондиционера? 53 00:05:35,610 --> 00:05:36,947 А где мини-бар? 54 00:05:37,030 --> 00:05:38,464 О, дай мне водички. 55 00:05:47,776 --> 00:05:49,456 Эй, пойдём на пляж. 56 00:05:50,384 --> 00:05:52,896 О, идея неплохая, но времени мало. 57 00:05:54,288 --> 00:05:56,144 Нет, я хочу на пляж. 58 00:05:56,992 --> 00:06:01,824 Думаю, нам надо отдохнуть пару минут, а потом пойти на экскурсию в собор. 59 00:06:04,464 --> 00:06:07,277 Так, давай ты пойдёшь туда, а я пойду на пляж. 60 00:06:07,360 --> 00:06:09,177 Как тебе? Да! Отлично. 61 00:06:09,260 --> 00:06:10,845 Хватит, Софи. Что за бред? 62 00:06:10,928 --> 00:06:13,581 Мы прилетели увидеть то, чего больше нет нигде. 63 00:06:13,664 --> 00:06:14,941 Пляжи есть и в Америке. 64 00:06:15,024 --> 00:06:16,947 О господи. Ты серьёзно говоришь? 65 00:06:17,030 --> 00:06:20,747 Я люблю искусство, но ты помешалась. Нам нужно пожить немного. 66 00:06:20,830 --> 00:06:23,085 - А ну-ка, выдохни. - Не надо так говорить! 67 00:06:23,168 --> 00:06:24,813 Ты сказала, что это каникулы, да? 68 00:06:24,896 --> 00:06:27,697 Но это школьная экскурсия, я не могу больше. 69 00:06:27,780 --> 00:06:30,621 - Надо развлечься. - Ты с ума сошла? 70 00:06:30,704 --> 00:06:32,737 Может, забыла утром выпить таблетки? 71 00:06:32,820 --> 00:06:35,317 О да. Чудно, чудно, Рэйчел. 72 00:06:35,400 --> 00:06:36,928 Точно не выпила! 73 00:06:41,070 --> 00:06:42,117 Нравится номер? 74 00:06:42,200 --> 00:06:44,587 - Да, очень. Спасибо. - О, стой, стой. 75 00:06:44,670 --> 00:06:47,421 А сколько ехать до Пьяцца-дэль-Дуомо на такси? 76 00:06:47,504 --> 00:06:49,053 - Полчаса примерно. - Спасибо. 77 00:06:49,136 --> 00:06:50,000 До свидания. 78 00:06:56,860 --> 00:06:58,976 Максимум полчаса, и едем в город. 79 00:07:01,072 --> 00:07:02,817 Ты изучила план на завтра? 80 00:07:02,900 --> 00:07:04,976 До вылета у нас всё расписано. 81 00:07:06,528 --> 00:07:07,947 Ау, ты хоть слышишь? 82 00:07:08,030 --> 00:07:09,453 Почему ты не поедешь одна? 83 00:07:09,536 --> 00:07:11,567 Я хочу остаться здесь! 84 00:07:11,650 --> 00:07:13,357 Ладно. Посидим и поедем. 85 00:07:13,440 --> 00:07:14,477 Эй! 86 00:07:14,560 --> 00:07:15,907 - Вы из Америки? - Да. 87 00:07:15,990 --> 00:07:17,997 О, привет. Я Эмили, будем знакомы. 88 00:07:18,080 --> 00:07:19,133 - Привет. - Я Софи. 89 00:07:19,216 --> 00:07:21,197 Привет. Я тут с парнем. Брайан! 90 00:07:21,280 --> 00:07:22,987 - Милый, они из Америки. - Правда? 91 00:07:23,070 --> 00:07:24,749 Я — Рэйчел. Это моя сестра, Софи. 92 00:07:24,832 --> 00:07:27,067 - Откуда вы? - Сан-Хосе, Калифорния. 93 00:07:27,150 --> 00:07:30,117 Ух ты! Моя подруга Джесси переехала во Фримонт. 94 00:07:30,200 --> 00:07:31,933 - А мы из Чикаго. - О, классно. 95 00:07:32,016 --> 00:07:33,853 Да. А вы когда сюда приехали? 96 00:07:33,936 --> 00:07:35,965 - Часа два назад. - А вы, ребят? 97 00:07:36,048 --> 00:07:37,737 Мы здесь живем уже неделю. 98 00:07:37,820 --> 00:07:38,657 Или больше. 99 00:07:38,740 --> 00:07:39,697 А, ясно. 100 00:07:39,780 --> 00:07:42,912 Но мы здесь погуляли уже хорошенько. 101 00:08:17,552 --> 00:08:19,885 Мало кто взял бы такой длинный отпуск. 102 00:08:19,968 --> 00:08:22,407 Честно говоря, вы единственные. 103 00:08:22,490 --> 00:08:23,407 - Точно. - Ясно. 104 00:08:23,490 --> 00:08:26,537 Мы решили сменить карьеру, изменить жизнь, поменять всё. 105 00:08:26,620 --> 00:08:29,069 - Раньше Брайан был брокером. - А она риелтором. 106 00:08:29,152 --> 00:08:30,987 А потом мы решили бросить всё. 107 00:08:31,070 --> 00:08:32,877 - Баста! - Милый? 108 00:08:32,960 --> 00:08:35,616 Мы откроем ресторан! 109 00:08:54,224 --> 00:08:56,857 Ну же! Слабо? Прыгай! 110 00:08:56,940 --> 00:08:58,765 Давай, прыгай! 111 00:08:58,848 --> 00:09:00,928 Да! Вот так! 112 00:09:05,150 --> 00:09:06,784 Это опасно? 113 00:09:07,720 --> 00:09:08,777 Что? 114 00:09:08,860 --> 00:09:10,285 Нырять оттуда? 115 00:09:10,368 --> 00:09:11,997 Нет, совсем нет! 116 00:09:12,080 --> 00:09:13,181 Мы это любим! 117 00:09:13,264 --> 00:09:14,416 Давай я научу. 118 00:09:19,440 --> 00:09:20,400 Дай руку. 119 00:09:23,600 --> 00:09:25,389 - Как зовут? - Софи. 120 00:09:25,472 --> 00:09:26,461 Софи? 121 00:09:26,544 --> 00:09:28,237 Рад знакомству. Я Джулио. 122 00:09:28,320 --> 00:09:29,325 Откуда ты? 123 00:09:29,408 --> 00:09:30,733 Я из Штатов. 124 00:09:30,816 --> 00:09:33,127 Из Штатов? Ты знаешь итальянский? 125 00:09:33,210 --> 00:09:35,776 Немного. Я его учила. 126 00:09:36,336 --> 00:09:37,709 Зачем? 127 00:09:37,792 --> 00:09:40,317 Мать моего отца была итальянкой. 128 00:09:40,400 --> 00:09:41,617 А… 129 00:09:41,700 --> 00:09:43,277 И откуда она была? 130 00:09:43,360 --> 00:09:44,797 - Бабушка? - Да. 131 00:09:44,880 --> 00:09:47,447 - Городок в Молизе. - В Молизе? 132 00:09:47,530 --> 00:09:49,760 Нет. Там я не бывал. 133 00:09:51,070 --> 00:09:51,984 Ого. 134 00:09:53,720 --> 00:09:54,928 Обалдеть. 135 00:09:55,790 --> 00:09:57,152 Прыгнешь со мной? 136 00:09:58,070 --> 00:09:59,405 Я не знаю. 137 00:09:59,488 --> 00:10:02,027 Здесь высоко, я не уверена. 138 00:10:02,110 --> 00:10:04,285 Давай так: я первый, а ты за мной. 139 00:10:04,368 --> 00:10:05,407 Лады? 140 00:10:05,490 --> 00:10:06,480 Ладно. 141 00:10:18,208 --> 00:10:19,984 Давай, Софи! 142 00:10:20,784 --> 00:10:22,637 Но я… 143 00:10:22,720 --> 00:10:24,400 так боюсь! 144 00:10:25,344 --> 00:10:26,407 Я знаю! 145 00:10:26,490 --> 00:10:29,117 Но как только прыгнешь, захочешь ещё! 146 00:10:29,200 --> 00:10:31,277 Я считаю до трёх, Софи! 147 00:10:31,360 --> 00:10:32,527 Раз! 148 00:10:32,610 --> 00:10:33,567 Два! 149 00:10:33,650 --> 00:10:34,777 Три! Давай! 150 00:10:34,860 --> 00:10:36,447 Я не могу! 151 00:10:36,530 --> 00:10:38,304 Я не могу прыгнуть! 152 00:10:41,312 --> 00:10:42,416 Не бойся! 153 00:10:43,312 --> 00:10:45,149 Подожди меня, я иду. 154 00:10:45,232 --> 00:10:47,184 - Я сейчас! - Давай. 155 00:10:54,064 --> 00:10:55,200 Софи! 156 00:10:57,792 --> 00:10:59,405 Не прыгнула! 157 00:10:59,488 --> 00:11:00,737 Прости. 158 00:11:00,820 --> 00:11:02,277 Знакомься, мои друзья. 159 00:11:02,360 --> 00:11:03,657 - Привет. - Привет. 160 00:11:03,740 --> 00:11:04,857 Вот это Спритц. 161 00:11:04,940 --> 00:11:06,277 У него день рождения. 162 00:11:06,360 --> 00:11:07,777 - О, поздравляю! - Спасибо. 163 00:11:07,860 --> 00:11:09,157 - Это Самба. - Привет! 164 00:11:09,240 --> 00:11:11,357 - А это Команданте. - Привет. 165 00:11:11,440 --> 00:11:12,987 Команданте в честь Васко. 166 00:11:13,070 --> 00:11:14,701 - Ты же знаешь Васко? - Васко? 167 00:11:14,784 --> 00:11:15,737 Васко! 168 00:11:15,820 --> 00:11:18,397 Дыши спокойно, подруга Не надо шуметь 169 00:11:18,480 --> 00:11:21,637 Проснись, будем вместе На солнце глядеть 170 00:11:21,720 --> 00:11:23,517 Прыгай с нами, Америка! Эй, давай! 171 00:11:23,600 --> 00:11:25,147 - Я не знаю, нет. - Это просто! 172 00:11:25,230 --> 00:11:28,576 - Сам прыгай! - Водичка такая прохладная! 173 00:11:32,208 --> 00:11:37,261 Когда на тебя смотрят, краснеешь Ты прекрасна, когда собой не владеешь 174 00:11:37,344 --> 00:11:39,120 Понеслась! 175 00:11:40,496 --> 00:11:42,045 Они слегка того… 176 00:11:42,128 --> 00:11:43,567 Рад знакомству, Америка. 177 00:11:43,650 --> 00:11:45,008 Ещё увидимся. 178 00:11:48,400 --> 00:11:49,645 Мои братишки. 179 00:11:49,728 --> 00:11:52,027 Я их знаю с самого детства, прикинь? 180 00:11:52,110 --> 00:11:53,437 О. Вы все с Сицилии? 181 00:11:53,520 --> 00:11:55,407 Только парни, меня помотало повсюду. 182 00:11:55,490 --> 00:11:57,837 - Сейчас я живу здесь с бабушкой. - Ясно. 183 00:11:57,920 --> 00:11:58,845 Когда приехала? 184 00:11:58,928 --> 00:12:00,253 - Когда я приехала? - Да. 185 00:12:00,336 --> 00:12:01,567 - Всего два часа? - Угу. 186 00:12:01,650 --> 00:12:02,893 - Всего два часа? - Угу. 187 00:12:02,976 --> 00:12:04,496 Так ты ничего не видела? 188 00:12:05,536 --> 00:12:07,357 Показать пещеру Вздохов? 189 00:12:07,440 --> 00:12:08,697 Что? 190 00:12:08,780 --> 00:12:10,997 Она там, внизу. Ты должна ее увидеть. 191 00:12:11,080 --> 00:12:13,072 - Там круто. - Она рядом? 192 00:12:14,070 --> 00:12:15,157 Ещё долго? 193 00:12:15,240 --> 00:12:16,528 Совсем чуть-чуть! 194 00:12:17,400 --> 00:12:19,965 Почему я согласилась? Я же тебя не знаю! 195 00:12:20,048 --> 00:12:23,104 Потому что тебе там понравится! Поверь мне! 196 00:12:26,992 --> 00:12:28,333 Ну всё, мы здесь. 197 00:12:28,416 --> 00:12:29,737 Она под скалой. 198 00:12:29,820 --> 00:12:31,447 Просто доверься мне, хорошо? 199 00:12:31,530 --> 00:12:33,197 Мы проплывём вместе под скалой. 200 00:12:33,280 --> 00:12:34,685 Что? А там глубоко? 201 00:12:34,768 --> 00:12:36,205 Сделай глубокий вдох. 202 00:12:36,288 --> 00:12:38,697 Я считаю до трёх. Готова? 203 00:12:38,780 --> 00:12:40,697 Раз! Два! 204 00:12:40,780 --> 00:12:42,080 - Три! - Нет. 205 00:12:44,860 --> 00:12:45,984 Черт… 206 00:13:11,296 --> 00:13:13,581 Обалдеть! 207 00:13:13,664 --> 00:13:15,264 Теперь ты мне веришь? 208 00:13:16,848 --> 00:13:20,253 Я никогда такого не видела! 209 00:13:20,336 --> 00:13:22,697 Эту пещеру знают только местные! 210 00:13:22,780 --> 00:13:24,541 Мы храним её в секрете! 211 00:13:24,624 --> 00:13:26,208 - В секрете? - Да! 212 00:13:27,808 --> 00:13:30,320 Спасибо, что показал её мне! 213 00:13:31,904 --> 00:13:32,944 Поплыли. 214 00:14:10,530 --> 00:14:11,520 Ну? 215 00:14:12,416 --> 00:14:13,613 Что ну? 216 00:14:13,696 --> 00:14:14,784 Что? 217 00:14:15,504 --> 00:14:17,056 Из Америки? Откуда? 218 00:14:17,740 --> 00:14:18,820 Я? 219 00:14:19,680 --> 00:14:20,987 Калифорния. 220 00:14:21,070 --> 00:14:22,907 - Калифорния? - Угу. 221 00:14:22,990 --> 00:14:24,541 Ну надо же. 222 00:14:24,624 --> 00:14:27,027 Понимаешь, Калифорния — мой второй дом! 223 00:14:27,110 --> 00:14:28,697 - Я говорил? - Правда? 224 00:14:28,780 --> 00:14:30,027 Да. 225 00:14:30,110 --> 00:14:32,157 В Калифорнии, если идти прямо… 226 00:14:32,240 --> 00:14:34,857 очень скоро появится дорога слева. 227 00:14:34,940 --> 00:14:38,013 И в конце неё растёт большое красивое дерево. 228 00:14:38,096 --> 00:14:40,240 Огромное, чудесное. Его все знают. 229 00:14:41,320 --> 00:14:43,997 И, знаешь, я всегда приезжаю туда. 230 00:14:44,080 --> 00:14:46,557 Странно, что мы ни разу не встречались. 231 00:14:46,640 --> 00:14:48,141 Да… Я знаю это дерево. 232 00:14:48,224 --> 00:14:49,657 - Знаешь его, да? - Да. 233 00:14:49,740 --> 00:14:51,341 И что ты делаешь под деревом? 234 00:14:51,424 --> 00:14:53,200 Я обычно жду тебя. 235 00:14:54,570 --> 00:14:58,045 Ты прав, это же странно, что мы не встречались. 236 00:14:58,128 --> 00:14:59,008 Угу. 237 00:15:01,240 --> 00:15:02,490 Ну, а ты что? 238 00:15:03,320 --> 00:15:05,293 Чем ты занимаешься? 239 00:15:05,376 --> 00:15:06,880 Занимаюсь в Калифорнии? 240 00:15:08,496 --> 00:15:10,487 Я работаю в «Старбаксе». 241 00:15:10,570 --> 00:15:11,977 - В «Старбаксе»? - Да. 242 00:15:12,060 --> 00:15:15,741 Я варю эспрессо, кофе по-вьетнамски, ванильный, мятный, карамельный. 243 00:15:15,824 --> 00:15:17,261 Я люблю ванильный. 244 00:15:17,344 --> 00:15:18,992 Да, я тоже люблю. 245 00:15:19,680 --> 00:15:23,424 Но… Нет, я просто пытаюсь понять, чем хочу заниматься. 246 00:15:24,240 --> 00:15:26,429 Слушай, ну это нормально. 247 00:15:26,512 --> 00:15:28,896 Мы все пытаемся понять, кто мы такие. 248 00:15:29,740 --> 00:15:32,640 Вот есть я, а у меня ничего. 249 00:15:33,200 --> 00:15:35,117 Ни машины, ни дома, 250 00:15:35,200 --> 00:15:36,541 ни страховки, 251 00:15:36,624 --> 00:15:38,285 ни детей. 252 00:15:38,368 --> 00:15:40,640 Я просто хочу жить здесь и сейчас. 253 00:15:41,740 --> 00:15:43,760 Всё изменится за мгновение. 254 00:15:46,048 --> 00:15:47,600 Да, я тебя понимаю. 255 00:15:48,570 --> 00:15:52,269 И ты, Софи, должна знать, что настоящее название пещеры… 256 00:15:52,352 --> 00:15:54,697 это пещера Поцелуев. Ясно? 257 00:15:54,780 --> 00:15:57,917 Так что те, кто сюда приплыл, должны поцеловаться. 258 00:15:58,000 --> 00:16:00,357 Или их будет ждать неудача, Софи. 259 00:16:00,440 --> 00:16:01,680 - Правда? - Да. 260 00:16:02,740 --> 00:16:04,657 А почему ты раньше не сказал? 261 00:16:04,740 --> 00:16:07,237 О, я забыл. Мы плыли сюда и вообще… 262 00:16:07,320 --> 00:16:08,688 - А, забыл? - Да. 263 00:16:09,424 --> 00:16:13,021 Хочешь сказать, ты заставил меня плыть сюда ради поцелуя? 264 00:16:13,104 --> 00:16:15,487 Нет. Я к слову. 265 00:16:15,570 --> 00:16:16,832 - К слову? - Да. 266 00:16:18,570 --> 00:16:21,907 Слушай, не хочешь целоваться, я это пойму. 267 00:16:21,990 --> 00:16:23,657 Мы знакомы пять минут. 268 00:16:23,740 --> 00:16:24,800 Я знаю. 269 00:16:25,700 --> 00:16:29,104 Но если хочешь поцеловать меня, я не откажу. 270 00:16:29,920 --> 00:16:31,984 Я не желаю тебе неудачи. 271 00:16:36,490 --> 00:16:37,965 О нет. 272 00:16:38,048 --> 00:16:39,152 Ты что… 273 00:16:41,120 --> 00:16:42,765 Я хочу прыгнуть со скалы! 274 00:16:42,848 --> 00:16:43,693 - Сейчас? - Да! 275 00:16:43,776 --> 00:16:44,944 Скорей! Пошли! 276 00:17:00,384 --> 00:17:02,269 Ты так всех девушек клеишь? 277 00:17:02,352 --> 00:17:03,261 Как? 278 00:17:03,344 --> 00:17:05,987 В пещере Поцелуев и вообще. 279 00:17:06,070 --> 00:17:07,567 Не, не, клянусь. 280 00:17:07,650 --> 00:17:10,288 О! И ты ожидаешь, что я поверю? 281 00:17:14,820 --> 00:17:15,940 Кто ты? 282 00:17:25,264 --> 00:17:27,344 У тебя красивые руки. 283 00:17:29,712 --> 00:17:32,221 Думаешь, те, кто пьёт твой кофе, знают, 284 00:17:32,304 --> 00:17:34,277 что его сварили… 285 00:17:34,360 --> 00:17:35,984 такие красивые руки? 286 00:17:38,704 --> 00:17:40,197 Что это? 287 00:17:40,280 --> 00:17:41,936 Чем сейчас займёшься? 288 00:17:43,280 --> 00:17:44,197 Я? 289 00:17:44,280 --> 00:17:45,237 Эй! 290 00:17:45,320 --> 00:17:47,181 Ты! Решила объявиться? 291 00:17:47,264 --> 00:17:48,509 Ты где была? 292 00:17:48,592 --> 00:17:50,349 Я тебя везде искала! 293 00:17:50,432 --> 00:17:51,907 Не смогла в собор пойти! 294 00:17:51,990 --> 00:17:53,487 Где ты шлялась? 295 00:17:53,570 --> 00:17:55,389 Мы теперь никуда не успеем! 296 00:17:55,472 --> 00:17:56,947 Сходим завтра утром. 297 00:17:57,030 --> 00:17:58,407 Наш рейс в час! 298 00:17:58,490 --> 00:18:00,944 Опять ты всё испортила. Ты это понимаешь? 299 00:18:01,696 --> 00:18:03,817 Валялся на пляже без присмотра. 300 00:18:03,900 --> 00:18:06,909 Мы идём ужинать с Эмили и Брайаном. Нужно принять душ. 301 00:18:06,992 --> 00:18:08,064 Сейчас же! 302 00:18:12,860 --> 00:18:14,352 Ты завтра улетишь? 303 00:18:15,280 --> 00:18:16,677 Да. 304 00:18:16,760 --> 00:18:18,096 Почему не сказала? 305 00:18:19,616 --> 00:18:21,312 Я не знаю. 306 00:18:22,110 --> 00:18:23,485 А куда едешь? 307 00:18:23,568 --> 00:18:24,857 Я вернусь домой. 308 00:18:24,940 --> 00:18:26,304 В Калифорнию? 309 00:18:27,110 --> 00:18:29,328 Мы только познакомились, не уезжай. 310 00:18:30,176 --> 00:18:35,181 Мы вообще не собирались ехать в Палермо, решили в последнюю минуту. 311 00:18:35,264 --> 00:18:36,576 Когда увидимся? 312 00:18:38,820 --> 00:18:39,987 Я не знаю. 313 00:18:40,070 --> 00:18:43,648 В Калифорнии, под высоким деревом с ванильным кофе, может. 314 00:18:44,368 --> 00:18:45,408 Софи! 315 00:18:46,416 --> 00:18:48,157 Тебе надо идти. 316 00:18:48,240 --> 00:18:50,907 Послушай, тут есть клуб, называется «Бокс». 317 00:18:50,990 --> 00:18:52,027 Ясно? 318 00:18:52,110 --> 00:18:54,527 - Приходи после ужина. - Ладно. 319 00:18:54,610 --> 00:18:56,048 - Клуб «Бокс». - «Бокс». 320 00:18:57,150 --> 00:18:58,464 Чао, Джулио. 321 00:19:01,400 --> 00:19:02,512 Чао, Софи. 322 00:19:06,240 --> 00:19:07,488 Увидимся там! 323 00:19:10,256 --> 00:19:11,245 Обалдеть! 324 00:19:11,328 --> 00:19:14,617 Я так понимаю, кому-то сегодня перепадёт! Американка! 325 00:19:14,700 --> 00:19:17,869 Пойду! Гляну ещё раз! 326 00:19:17,952 --> 00:19:19,760 Браво, парень! 327 00:19:22,624 --> 00:19:25,021 - А о чём твоя диссертация? - Да, Рэйчел. 328 00:19:25,104 --> 00:19:29,447 Я пишу об Артемизии Джентилески, это художница. Может, слышали? 329 00:19:29,530 --> 00:19:32,657 - Её изнасиловали. - О боже. Какой кошмар. 330 00:19:32,740 --> 00:19:34,973 Да, и одна из её картин, «Эстер и Ассуэро», 331 00:19:35,056 --> 00:19:36,829 хранится в музее «Метрополитен». 332 00:19:36,912 --> 00:19:38,277 Люблю Нью-Йорк. 333 00:19:38,360 --> 00:19:39,487 Красивая картина. 334 00:19:39,570 --> 00:19:42,637 Так что я решила увидеть все её картины в Италии. 335 00:19:42,720 --> 00:19:44,621 А что вы делаете потом? 336 00:19:44,704 --> 00:19:45,997 А что такое? 337 00:19:46,080 --> 00:19:49,341 Ребята рассказали про один клуб. «Бокс»… 338 00:19:49,424 --> 00:19:51,229 - О, там очень круто. - Мы были вчера. 339 00:19:51,312 --> 00:19:54,197 - Если хочешь, пойдём сегодня. - Давайте туда сходим, хорошо? 340 00:19:54,280 --> 00:19:58,567 Нет. Надо рано встать, посмотреть собор, обойти всё… 341 00:19:58,650 --> 00:20:01,325 Перестань… Тебе сто лет? Последний вечер в Италии! 342 00:20:01,408 --> 00:20:03,757 - Рэйчел, не занудничай. - А ты скучная! 343 00:20:03,840 --> 00:20:05,117 Ну правда! Да! 344 00:20:05,200 --> 00:20:07,949 Нет, милый, хватит. Ну скажи «да». 345 00:20:08,032 --> 00:20:09,657 Ладно. Ладно. Ладно. 346 00:20:09,740 --> 00:20:11,424 - Отлично! - Она согласна! 347 00:20:13,240 --> 00:20:15,697 Привет, милый. Ну как ты там? 348 00:20:15,780 --> 00:20:19,517 Мы познакомились с ребятами из Чикаго, теперь вместе идём в клуб. 349 00:20:19,600 --> 00:20:21,549 Эмили, Брайан, это мой Марк! 350 00:20:21,632 --> 00:20:23,325 Марк, как твои дела? 351 00:20:23,408 --> 00:20:25,360 Привет, ребята. Рад знакомству. 352 00:20:26,080 --> 00:20:27,617 А я скучаю. 353 00:20:27,700 --> 00:20:29,197 Ребята, хорошего вечера! 354 00:20:29,280 --> 00:20:30,987 - Пока-пока! - Пока, Марк! 355 00:20:31,070 --> 00:20:32,987 - Не грусти там! - Пока, Марк! 356 00:20:33,070 --> 00:20:34,447 Целую тебя. Люблю! 357 00:20:34,530 --> 00:20:35,824 Пока, ребят! 358 00:20:54,128 --> 00:20:56,567 - Пропусти нас! - У меня день рождения! 359 00:20:56,650 --> 00:20:59,405 Вы меня достали! Проваливайте отсюда! 360 00:20:59,488 --> 00:21:01,487 Мы будем прилично себя вести! 361 00:21:01,570 --> 00:21:02,797 Заткнитесь и валите! 362 00:21:02,880 --> 00:21:05,741 А вы, девочки, проходите. Иди. Так. 363 00:21:05,824 --> 00:21:08,624 - Ну пусти нас! - Это всё, что у нас есть! 364 00:21:10,190 --> 00:21:12,797 - Проходите. Первый, второй… - Отлично. 365 00:21:12,880 --> 00:21:15,261 Иди. А ты веди себя прилично, ясно? 366 00:21:15,344 --> 00:21:16,429 Да я вообще ангел! 367 00:21:16,512 --> 00:21:18,800 Ладно, проходи уже. Девочки, идите. 368 00:22:01,360 --> 00:22:02,400 Джулио! 369 00:22:03,056 --> 00:22:04,197 Джулио! 370 00:22:04,280 --> 00:22:05,376 Да! 371 00:22:06,320 --> 00:22:08,768 - Что это она творит еще? - Что? 372 00:22:12,544 --> 00:22:14,957 Обалдеть! 373 00:22:15,040 --> 00:22:16,077 Да. 374 00:22:16,160 --> 00:22:17,597 Софи! 375 00:22:17,680 --> 00:22:18,527 Софи! 376 00:22:18,610 --> 00:22:20,157 - Пойдем домой. - В смысле? 377 00:22:20,240 --> 00:22:21,487 Пойдем домой. Идем. 378 00:22:21,570 --> 00:22:22,567 Не трогай меня! 379 00:22:22,650 --> 00:22:23,777 Уже почти полночь! 380 00:22:23,860 --> 00:22:24,737 Пусти меня. 381 00:22:24,820 --> 00:22:26,027 Я никуда не пойду! 382 00:22:26,110 --> 00:22:27,487 Что ты себе позволяешь? 383 00:22:27,570 --> 00:22:28,527 Да о чём ты? 384 00:22:28,610 --> 00:22:29,737 Ты как шлюха! 385 00:22:29,820 --> 00:22:30,987 - Идём! - Как шлюха? 386 00:22:31,070 --> 00:22:33,027 Что ты несёшь? Извинись перед ней! 387 00:22:33,110 --> 00:22:35,277 - Пойдем! - А ну, отпусти её! 388 00:22:35,360 --> 00:22:37,067 Какого чёрта тут творится? 389 00:22:37,150 --> 00:22:38,027 Не трогай её. 390 00:22:38,110 --> 00:22:40,157 Не лезь к ним, ладно? 391 00:22:40,240 --> 00:22:42,987 Софи, просто скажи, ты хочешь остаться или нет. 392 00:22:43,070 --> 00:22:44,957 Я хочу остаться! Я останусь здесь! 393 00:22:45,040 --> 00:22:45,984 Отстаньте! 394 00:22:46,980 --> 00:22:48,237 Ты вообще кто? 395 00:22:48,320 --> 00:22:50,407 - Я её друг! - Софи, кто этот урод? 396 00:22:50,490 --> 00:22:53,070 Я не знаю, впервые его вижу! 397 00:22:53,744 --> 00:22:54,928 Пошёл ты! 398 00:23:01,490 --> 00:23:02,610 Пошёл ты! 399 00:23:03,480 --> 00:23:05,817 Всё нормально. Уходим! 400 00:23:05,900 --> 00:23:06,777 Идем, Софи. 401 00:23:06,860 --> 00:23:07,900 Пойдем! 402 00:23:10,320 --> 00:23:12,737 Софи, ты что, уйдёшь с этими парнями? 403 00:23:12,820 --> 00:23:14,447 Да! Да! 404 00:23:14,530 --> 00:23:16,224 Да что с тобой вообще?! 405 00:23:17,360 --> 00:23:18,567 Софи. 406 00:23:18,650 --> 00:23:19,947 Софи! 407 00:23:20,030 --> 00:23:22,157 Мне надоело за тобой присматривать. 408 00:23:22,240 --> 00:23:23,808 Возьми себя в руки, Софи. 409 00:23:34,070 --> 00:23:35,150 Софи. 410 00:23:41,860 --> 00:23:43,277 Всё, проваливайте. 411 00:23:43,360 --> 00:23:44,857 Какого чёрта вы творите? 412 00:23:44,940 --> 00:23:46,567 - Валите отсюда! - Отвали! 413 00:23:46,650 --> 00:23:47,857 Уходите! 414 00:23:47,940 --> 00:23:49,680 Ты что творишь, урод? 415 00:23:50,570 --> 00:23:51,610 Ну ты и ублюдок! 416 00:23:53,570 --> 00:23:56,567 - Чтоб мы вас больше не видели! - Вы кем себя считаете?! 417 00:23:56,650 --> 00:23:58,544 Руки уберите, уроды! 418 00:23:59,936 --> 00:24:01,947 - Уматывайте отсюда, придурки! - Хватит! 419 00:24:02,030 --> 00:24:04,897 - Это был последний раз! - Эй, не трогай её! 420 00:24:04,980 --> 00:24:05,987 Козлы! 421 00:24:06,070 --> 00:24:09,504 Да пошли вы! В гробу я вас видел! Уроды долбаные! 422 00:24:10,350 --> 00:24:12,349 Чёрт, и что теперь? Что теперь? 423 00:24:12,432 --> 00:24:14,173 У меня же день рождения! 424 00:24:14,256 --> 00:24:16,347 - А чего ты хочешь, Спритц? - Чего хочешь? 425 00:24:16,430 --> 00:24:19,152 Я хочу пить! Я хочу напиться! 426 00:24:20,880 --> 00:24:23,229 Ох, как мне теперь мириться с сестрой? 427 00:24:23,312 --> 00:24:25,447 - А знаешь, что я о ней думаю? - Что? 428 00:24:25,530 --> 00:24:29,067 Я видел её дважды, и, кажется, она вообще не в себе. 429 00:24:29,150 --> 00:24:30,907 Да. Да. 430 00:24:30,990 --> 00:24:33,949 Нет, она… она реально вообще не в себе! 431 00:24:34,032 --> 00:24:37,357 Она пыталась испортить тебе последний вечер! Почему? 432 00:24:37,440 --> 00:24:39,245 Потому что ей 90 лет. 433 00:24:39,328 --> 00:24:43,697 - Девяносто! - Она сказала, что её сестре 90 лет! 434 00:24:43,780 --> 00:24:44,987 Так куда мы пойдём? 435 00:24:45,070 --> 00:24:46,567 Мы идём пить, Америка! 436 00:24:46,650 --> 00:24:48,157 Пить и развлекаться! А? 437 00:24:48,240 --> 00:24:49,987 - Да. - Идём! Идём в бар! 438 00:24:50,070 --> 00:24:51,664 - Да, да! - Развлечёмся! 439 00:24:57,856 --> 00:24:59,437 Пеппино нас угощает! 440 00:24:59,520 --> 00:25:01,085 Скажем спасибо Пеппино! 441 00:25:01,168 --> 00:25:02,656 Спасибо, Пеппино! 442 00:25:03,152 --> 00:25:04,160 За тебя! 443 00:25:05,984 --> 00:25:07,901 Большое тебе спасибо! 444 00:25:07,984 --> 00:25:08,909 Идём! 445 00:25:08,992 --> 00:25:10,987 Покажем Софи наш Палермо ночью! 446 00:25:11,070 --> 00:25:12,032 Ребят! 447 00:25:12,800 --> 00:25:15,197 Пошли к машине, Софи! 448 00:25:15,280 --> 00:25:16,848 Отлично. Джулио. 449 00:25:17,530 --> 00:25:18,857 Джулио, дай ключи. 450 00:25:18,940 --> 00:25:20,560 - Ключи? - Ключи! 451 00:25:21,150 --> 00:25:22,557 Нет, у меня их нет! 452 00:25:22,640 --> 00:25:23,907 Как нет? 453 00:25:23,990 --> 00:25:25,657 Самба, дай ключи. 454 00:25:25,740 --> 00:25:27,229 - У меня нет. - От машины! 455 00:25:27,312 --> 00:25:28,637 Да нет их у меня. 456 00:25:28,720 --> 00:25:29,987 Это твоя машина? 457 00:25:30,070 --> 00:25:31,757 Конечно, наша. 458 00:25:31,840 --> 00:25:33,533 Оставил открытой. 459 00:25:33,616 --> 00:25:35,005 Ты дурак, да? 460 00:25:35,088 --> 00:25:36,381 О! 461 00:25:36,464 --> 00:25:37,677 О! 462 00:25:37,760 --> 00:25:40,567 - Ты какого хрена делаешь? Вылезай! - Мужик, уймись! 463 00:25:40,650 --> 00:25:44,029 Мы же просто смотрим! Красивая тачка. 464 00:25:44,112 --> 00:25:46,045 Впечатляющая, я бы сказал. 465 00:25:46,128 --> 00:25:48,416 Красивая, даже очень. Отличная! 466 00:25:50,704 --> 00:25:51,776 Пойдем. 467 00:25:52,288 --> 00:25:53,453 Я знала! 468 00:25:53,536 --> 00:25:55,504 Я знала, что она не твоя! 469 00:25:57,008 --> 00:25:59,027 Софи, скажи-ка вот что… 470 00:25:59,110 --> 00:26:03,357 Неужели ты действительно так доверяешь тем, кого едва знаешь? 471 00:26:03,440 --> 00:26:05,987 - Ты это к чему? - К чему я это? 472 00:26:06,070 --> 00:26:09,280 Ну, знаешь, ты красивая девушка. 473 00:26:10,030 --> 00:26:12,030 Совсем одна, среди ночи. 474 00:26:12,640 --> 00:26:14,797 Мало ли что случится. 475 00:26:14,880 --> 00:26:16,064 Тебе не страшно? 476 00:26:17,728 --> 00:26:19,120 Мне нужно бояться? 477 00:26:19,860 --> 00:26:21,024 Сам скажи. 478 00:26:22,064 --> 00:26:24,432 Мне нужно бояться тебя, Команданте? 479 00:26:25,530 --> 00:26:26,560 Отвечай. 480 00:26:29,072 --> 00:26:31,357 Ты храбрая. Кайф. 481 00:26:31,440 --> 00:26:32,987 Ты храбрая, Софи! 482 00:26:33,070 --> 00:26:35,197 Храбрая или не в себе, не знаю пока. 483 00:26:35,280 --> 00:26:36,797 И парня выбрала верного. 484 00:26:36,880 --> 00:26:39,027 Он хороший, а мы с теми — не особо… 485 00:26:39,110 --> 00:26:41,632 Но Джулио… Он лучше всех. 486 00:26:44,400 --> 00:26:47,149 Не волнуйся, он проверял тебя. И всё. 487 00:26:47,232 --> 00:26:48,487 Я не волнуюсь. 488 00:26:48,570 --> 00:26:50,141 Думал, я испугалась? 489 00:26:50,224 --> 00:26:51,504 С чего бы вдруг? 490 00:26:53,940 --> 00:26:54,880 Джулио! 491 00:26:59,088 --> 00:27:00,080 Ну, пойдём? 492 00:27:05,240 --> 00:27:06,857 Да. Да. 493 00:27:06,940 --> 00:27:07,872 Пойдём. 494 00:27:08,480 --> 00:27:10,093 Я ваш гид! 495 00:27:10,176 --> 00:27:12,357 Знаешь название площади? 496 00:27:12,440 --> 00:27:14,317 Называется «Пьяцца дэ Вергонья»… 497 00:27:14,400 --> 00:27:15,567 - Площадь… - …Стыда. 498 00:27:15,650 --> 00:27:16,777 Это площадь Стыда. 499 00:27:16,860 --> 00:27:18,461 - А почему? - Почему? 500 00:27:18,544 --> 00:27:21,407 Идём, идём. Видишь все эти статуи? 501 00:27:21,490 --> 00:27:25,197 Сицилийцы увидели обнажённые статуи. И знаешь что? 502 00:27:25,280 --> 00:27:27,067 Причиндалы отбили! 503 00:27:27,150 --> 00:27:28,893 - Что? - Смотри, члена нету! 504 00:27:28,976 --> 00:27:31,407 - Команданте, у меня день рождения! - Об этом все помнят! 505 00:27:31,490 --> 00:27:33,696 Всё, к черту культуру… Идём праздновать! 506 00:27:34,384 --> 00:27:35,617 Идём, идём, идём. 507 00:27:35,700 --> 00:27:38,237 - Нет! Ты же меня уронишь! - Доверяешь мне? 508 00:27:38,320 --> 00:27:41,293 Я доверяю, только не урони меня! 509 00:27:41,376 --> 00:27:43,005 Джулио! 510 00:27:43,088 --> 00:27:46,749 Я больной, я психопат! 511 00:27:46,832 --> 00:27:50,357 Я хочу быть кем угодно! Вали из моего дома! 512 00:27:50,440 --> 00:27:51,317 Я больной! 513 00:27:51,400 --> 00:27:52,697 Джулио, а куда мы идём? 514 00:27:52,780 --> 00:27:54,352 Увидишь — узнаешь. 515 00:27:55,792 --> 00:27:56,740 Что? 516 00:27:57,860 --> 00:27:59,997 И как мне жить без тебя? А? 517 00:28:00,080 --> 00:28:01,527 Ты улетишь домой. 518 00:28:01,610 --> 00:28:02,967 Я уже тоскую. 519 00:28:03,050 --> 00:28:05,477 Я никогда не встречал таких, как ты. Честно. 520 00:28:05,560 --> 00:28:09,487 - Боже, ну какой ты шикарный лжец. - Нет, нет, я не лгу. 521 00:28:09,570 --> 00:28:12,907 И знаешь, на самом деле, ложь… недооценивают. 522 00:28:12,990 --> 00:28:14,461 О да? Как так? 523 00:28:14,544 --> 00:28:16,357 Как так? Ну, ложь… 524 00:28:16,440 --> 00:28:18,857 Ложь показывает мир лучше, чем он есть. 525 00:28:18,940 --> 00:28:23,527 Если повторять ложь опять и опять, однажды она станет для тебя правдой. 526 00:28:23,610 --> 00:28:25,293 Да, но это всё ложь. 527 00:28:25,376 --> 00:28:26,947 - Всё же ложь? - Угу. 528 00:28:27,030 --> 00:28:29,920 Но откуда тебе знать, что правда, что нет? 529 00:28:30,688 --> 00:28:31,737 Боль. 530 00:28:31,820 --> 00:28:34,117 Боль всегда реальна, о ней не солгать. 531 00:28:34,200 --> 00:28:35,997 Боль? Боль всегда реальна, ты права, да. 532 00:28:36,080 --> 00:28:37,008 Угу. 533 00:28:38,110 --> 00:28:39,421 А как же счастье? 534 00:28:39,504 --> 00:28:41,157 Счастье? 535 00:28:41,240 --> 00:28:43,584 У счастья быстро истекает срок. 536 00:28:45,040 --> 00:28:46,304 А ты счастлива? 537 00:28:48,110 --> 00:28:49,907 О, Джулио, Софи, мороженое! 538 00:28:49,990 --> 00:28:51,168 Здесь есть. Идём! 539 00:28:54,752 --> 00:28:55,712 Тс! 540 00:28:59,696 --> 00:29:01,357 А он что, спит? 541 00:29:01,440 --> 00:29:03,005 Софи, Софи, сюда. 542 00:29:03,088 --> 00:29:03,984 Вот! 543 00:29:05,136 --> 00:29:06,829 Тут есть шоколадное. 544 00:29:06,912 --> 00:29:08,657 И ещё ванильное. 545 00:29:08,740 --> 00:29:09,657 Ну что? 546 00:29:09,740 --> 00:29:10,817 Хочешь шоколадное? 547 00:29:10,900 --> 00:29:12,813 - Какое хочешь ты? - Я хочу шоколадное! 548 00:29:12,896 --> 00:29:14,947 - Тогда бери! - Возьму шоколадное. 549 00:29:15,030 --> 00:29:17,104 - Ты уверена? - Всё, уходим. 550 00:29:18,440 --> 00:29:20,256 Я взял шоколадное. Вот! 551 00:29:20,900 --> 00:29:22,657 Стоп, давай его разбудим. 552 00:29:22,740 --> 00:29:24,737 Да нет, пусть спит. Идём. 553 00:29:24,820 --> 00:29:26,407 Джелато — это своруем? 554 00:29:26,490 --> 00:29:28,461 Нет, он наш друг, заплачу завтра, идём. 555 00:29:28,544 --> 00:29:31,357 - Доброй ночи, друг! - Доброй ночи, друг! 556 00:29:31,440 --> 00:29:32,860 Стой, стой, стой. 557 00:29:40,990 --> 00:29:42,752 Я так люблю ванильное! 558 00:29:45,740 --> 00:29:46,907 Ох. 559 00:29:46,990 --> 00:29:48,192 Господи. 560 00:29:48,800 --> 00:29:51,947 Моя сестра будет так злиться, это кошмар. 561 00:29:52,030 --> 00:29:54,947 Не представляешь, я не верю, что ты… 562 00:29:55,030 --> 00:29:56,567 ты ударил его! 563 00:29:56,650 --> 00:29:58,357 - Да! - Он был придурком, Софи. 564 00:29:58,440 --> 00:30:02,557 Да, но… Ребята, я познакомилась с ним и его девушкой часа три назад 565 00:30:02,640 --> 00:30:05,357 и прям сама позвала их в тот клуб. 566 00:30:05,440 --> 00:30:07,407 Вы пришли… И вы такие… 567 00:30:07,490 --> 00:30:09,070 Бах, бах, бах! 568 00:30:10,200 --> 00:30:12,487 - И это был нокаут! - Бах, бах, бах! 569 00:30:12,570 --> 00:30:14,621 - Нет, обалдеть. - Всё круто. 570 00:30:14,704 --> 00:30:16,917 Ну почему я смеюсь… Не надо, не надо. 571 00:30:17,000 --> 00:30:18,861 - Не надо ржать. - Софи, ты не знаешь. 572 00:30:18,944 --> 00:30:21,577 - Команданте известный! - А ну, захлопни пасть. 573 00:30:21,660 --> 00:30:23,277 - Расскажи ей. - Нет, не стану. 574 00:30:23,360 --> 00:30:25,245 - Нет, расскажи мне. - Не хочу, не буду. 575 00:30:25,328 --> 00:30:28,557 - Угнал грузовик в 13 лет. - Угнал тачку в 13? 576 00:30:28,640 --> 00:30:29,737 - Да. - Я не верю. 577 00:30:29,820 --> 00:30:31,157 Да, в Словении. 578 00:30:31,240 --> 00:30:32,797 - Где? - В Словении. 579 00:30:32,880 --> 00:30:36,157 Его показали по телику, а журналисты брали у нас интервью. 580 00:30:36,240 --> 00:30:38,117 - Спритц, хватит! - Она завтра уедет! 581 00:30:38,200 --> 00:30:40,829 Они хотели знать всё о том, кто угнал грузовик. 582 00:30:40,912 --> 00:30:42,925 Он за это сел в тюрьму. 583 00:30:43,008 --> 00:30:44,447 Это правда, Америка. 584 00:30:44,530 --> 00:30:45,987 Что? Он правда сидел? 585 00:30:46,070 --> 00:30:49,088 Да. И опять сел. Два года назад. 586 00:30:50,610 --> 00:30:51,907 Почему? 587 00:30:51,990 --> 00:30:53,024 Почему? 588 00:30:53,712 --> 00:30:57,136 Потому что поступил плохо, Софи. Я навредил кое-кому. 589 00:31:01,360 --> 00:31:03,904 И каково там? В тюрьме в смысле. 590 00:31:05,780 --> 00:31:07,104 Как в тюрьме? 591 00:31:08,496 --> 00:31:11,407 Ну, а как в тюрьме, Софи? Да просто кошмар. 592 00:31:11,490 --> 00:31:12,407 Дурное место. 593 00:31:12,490 --> 00:31:15,693 Но знаешь, там сидит много хороших людей. 594 00:31:15,776 --> 00:31:17,725 Ты думаешь, что я плохой человек… 595 00:31:17,808 --> 00:31:20,567 Всё нормально, это можно понять, но я только… 596 00:31:20,650 --> 00:31:22,752 не такой уж дурной. Ясно? 597 00:31:25,824 --> 00:31:27,453 Я так не думала. 598 00:31:27,536 --> 00:31:29,968 Я думаю, те, кому ты нанёс вред, 599 00:31:30,960 --> 00:31:33,552 поступили с тобой дурно первыми, так? 600 00:31:34,570 --> 00:31:36,832 Ага. Да. 601 00:31:39,280 --> 00:31:40,432 Перестань. 602 00:31:41,696 --> 00:31:42,900 Я знаю. 603 00:31:43,610 --> 00:31:45,728 Я знаю, что ты не плохой. 604 00:31:48,150 --> 00:31:49,424 Я это чувствую. 605 00:31:55,280 --> 00:31:57,817 Да, Софи… Ладно, ладно, я вышел! 606 00:31:57,900 --> 00:31:59,157 Эй, всё круто! 607 00:31:59,240 --> 00:32:01,357 Всё круто, я хочу праздновать! 608 00:32:01,440 --> 00:32:03,197 И я хочу пойти на «Корасон»! 609 00:32:03,280 --> 00:32:05,447 - Пойдёмте на «Корасон»! - Пойдём! 610 00:32:05,530 --> 00:32:06,407 Идём, идём! 611 00:32:06,490 --> 00:32:08,432 Идём на «Корасон» и будем пить! 612 00:32:14,336 --> 00:32:15,888 Боже, ничего себе! 613 00:32:31,150 --> 00:32:33,949 Празднуем, народ! Отжигаем! 614 00:32:34,032 --> 00:32:35,320 Зажигайте! 615 00:32:38,832 --> 00:32:41,069 Эй, ребята, что будете пить? 616 00:32:41,152 --> 00:32:43,472 - Чего ты хочешь? - Водку! Да! 617 00:32:44,048 --> 00:32:46,512 Налей-ка нам водки! 618 00:32:50,560 --> 00:32:53,777 - Раз… - Раз, два… 619 00:32:53,860 --> 00:32:55,357 Три… 620 00:32:55,440 --> 00:32:57,181 Четыре… 621 00:32:57,264 --> 00:32:58,752 Пять! 622 00:33:01,360 --> 00:33:02,368 Поехали! 623 00:33:03,120 --> 00:33:04,301 Молодцы, ребята! 624 00:33:04,384 --> 00:33:06,096 С днём рожденья, Спритц! 625 00:33:45,808 --> 00:33:46,752 Пойдем! 626 00:33:47,520 --> 00:33:49,527 Идём на «Корасон», пошли! 627 00:33:49,610 --> 00:33:50,541 Ребята! 628 00:33:50,624 --> 00:33:53,821 Пойдёмте на «Корасон», мы идём к яхтам! 629 00:33:53,904 --> 00:33:56,013 - Куда мы пойдём? - У ребят есть план! 630 00:33:56,096 --> 00:33:57,584 Новый план! 631 00:34:00,860 --> 00:34:01,820 «ПАЛГРЭМАТ» 632 00:34:02,656 --> 00:34:03,947 Америка, ты готова? 633 00:34:04,030 --> 00:34:05,317 Мы почти пришли! 634 00:34:05,400 --> 00:34:07,947 Куда? На «Корасон»? Это одна из яхт? 635 00:34:08,030 --> 00:34:10,557 Конечно, это яхта! Угадай, которая! 636 00:34:10,640 --> 00:34:12,027 Откуда мне знать? 637 00:34:12,110 --> 00:34:13,237 Эй, приглядись! 638 00:34:13,320 --> 00:34:15,447 Давай, Софи, ищи название! 639 00:34:15,530 --> 00:34:17,237 Эй, да здесь так много яхт! 640 00:34:17,320 --> 00:34:19,933 Уже теплее, теплее. Тепло. 641 00:34:20,016 --> 00:34:21,421 А теперь горячо! 642 00:34:21,504 --> 00:34:22,807 Очень горячо! 643 00:34:22,890 --> 00:34:23,949 «Корасон»! 644 00:34:24,032 --> 00:34:25,027 - Да! - Да! 645 00:34:25,110 --> 00:34:27,337 Угадала! Молодец! 646 00:34:27,420 --> 00:34:28,637 «КОРАСОН» 647 00:34:28,720 --> 00:34:30,141 Ух ты! Ребят! 648 00:34:30,224 --> 00:34:31,357 Мы правда туда идём? 649 00:34:31,440 --> 00:34:34,509 Нет-нет, ты оставайся, а мы на яхту. 650 00:34:34,592 --> 00:34:35,737 Давай, идём. 651 00:34:35,820 --> 00:34:37,777 Стой… А чья это яхта? 652 00:34:37,860 --> 00:34:39,149 Нашего друга! 653 00:34:39,232 --> 00:34:41,447 Не может за ней следить, а мы помогаем. 654 00:34:41,530 --> 00:34:43,885 Не волнуйся, Софи, сюда можно. 655 00:34:43,968 --> 00:34:46,157 Добро пожаловать на «Корасон», Софи! 656 00:34:46,240 --> 00:34:48,493 А ты знаешь, я впервые оказалась на яхте. 657 00:34:48,576 --> 00:34:50,045 - Впервые? Правда? - Да. 658 00:34:50,128 --> 00:34:51,261 Идём, провожу на пруа. 659 00:34:51,344 --> 00:34:53,005 А что такое пруа? 660 00:34:53,088 --> 00:34:54,650 Пруа — это нос. 661 00:35:03,376 --> 00:35:04,672 О боже… 662 00:35:06,110 --> 00:35:07,632 Можешь представить: 663 00:35:08,960 --> 00:35:10,608 поднять парус… 664 00:35:12,280 --> 00:35:13,840 уплыть далеко… 665 00:35:16,000 --> 00:35:17,536 Я всегда об этом мечтал. 666 00:35:19,490 --> 00:35:22,400 Но на такую яхту нужно много денег. 667 00:35:26,820 --> 00:35:27,888 Однажды… 668 00:35:28,592 --> 00:35:29,650 Однажды… 669 00:35:30,150 --> 00:35:32,093 яхта будет твоей. 670 00:35:32,176 --> 00:35:34,317 И она будет лучше этой. 671 00:35:34,400 --> 00:35:37,117 - И даже лучше, чем эта? - Да. Я это знаю. 672 00:35:37,200 --> 00:35:38,813 - Ты знаешь? - Я чувствую. 673 00:35:38,896 --> 00:35:40,368 - А, вот как? - Угу. 674 00:35:42,650 --> 00:35:43,664 Угу. 675 00:35:46,700 --> 00:35:47,920 Чёрт. 676 00:35:50,224 --> 00:35:51,584 Это моя сестра. 677 00:35:52,400 --> 00:35:53,760 Мне ответить? 678 00:35:57,820 --> 00:35:59,697 - Да? - Где ты?! 679 00:35:59,780 --> 00:36:02,109 Я тебе телефон оборвала! 680 00:36:02,192 --> 00:36:03,907 Всё хорошо, не волнуйся. 681 00:36:03,990 --> 00:36:05,200 Где ты ходишь? 682 00:36:06,000 --> 00:36:08,237 Ты по-прежнему с этими парнями? 683 00:36:08,320 --> 00:36:10,781 Да, всё хорошо, не переживай. 684 00:36:10,864 --> 00:36:12,077 Почти два часа ночи! 685 00:36:12,160 --> 00:36:15,357 Я не могу спать, не зная, где ты и с кем! 686 00:36:15,440 --> 00:36:18,397 Это очень плохие люди! Умней будь! 687 00:36:18,480 --> 00:36:21,085 Возвращайся, ляжем спать. Давай! 688 00:36:21,168 --> 00:36:23,777 Рэйчел, всё хорошо, сама ложись спать. 689 00:36:23,860 --> 00:36:25,237 Ладно? 690 00:36:25,320 --> 00:36:27,357 Бога ради, очнись! 691 00:36:27,440 --> 00:36:30,160 Ты… Ты такая же, как твой папаша! 692 00:36:32,240 --> 00:36:33,549 Да. Точно. 693 00:36:33,632 --> 00:36:35,317 А знаешь что? Пошла ты! 694 00:36:35,400 --> 00:36:36,317 Софи! 695 00:36:36,400 --> 00:36:37,837 Софи! 696 00:36:37,920 --> 00:36:39,133 Софи! 697 00:36:39,216 --> 00:36:40,624 Чёрт! 698 00:36:45,570 --> 00:36:46,740 Всё хорошо? 699 00:36:53,320 --> 00:36:55,965 Может, мне… Знаешь, я лучше пойду. 700 00:36:56,048 --> 00:36:57,040 Куда? 701 00:37:00,080 --> 00:37:01,440 К себе… 702 00:37:02,688 --> 00:37:05,965 К себе в отель, я же улетаю завтра утром. 703 00:37:06,048 --> 00:37:08,877 Я… Я вообще не должна сейчас тут быть. 704 00:37:08,960 --> 00:37:10,752 - Я… Чёрт. - Софи, послушай. 705 00:37:11,700 --> 00:37:12,987 Не улетай завтра. 706 00:37:13,070 --> 00:37:14,197 О… 707 00:37:14,280 --> 00:37:15,293 Да? 708 00:37:15,376 --> 00:37:16,496 - Да. - Да? 709 00:37:17,184 --> 00:37:18,907 И что мне здесь делать? 710 00:37:18,990 --> 00:37:20,336 Останься со мной. 711 00:37:22,704 --> 00:37:24,304 У меня жилье есть. 712 00:37:25,880 --> 00:37:28,032 Начнем новую жизнь. Я и ты. 713 00:37:30,320 --> 00:37:31,296 Но… 714 00:37:32,440 --> 00:37:34,736 Почему ты мне так нравишься? 715 00:37:41,616 --> 00:37:42,557 Ребята! 716 00:37:42,640 --> 00:37:43,947 Ну чего вы там встали? 717 00:37:44,030 --> 00:37:45,917 Идите сюда! 718 00:37:46,000 --> 00:37:47,725 Ну что, пойдём? 719 00:37:47,808 --> 00:37:49,680 Да, но завтра не улетай. 720 00:37:53,312 --> 00:37:54,928 Парни ждут! 721 00:37:57,984 --> 00:38:01,157 Эй, вы где застряли? Пора праздновать! 722 00:38:01,240 --> 00:38:02,987 За нас и за будущее! 723 00:38:03,070 --> 00:38:04,317 За нас и за будущее! 724 00:38:04,400 --> 00:38:05,900 - Да! - Пойдем! 725 00:38:44,440 --> 00:38:46,077 Ребята! Мороженое! 726 00:38:46,160 --> 00:38:47,527 Да! Да! 727 00:38:47,610 --> 00:38:49,700 Мороженое, ребята! 728 00:38:52,704 --> 00:38:54,357 Нам нужны свечи! Принеси! 729 00:38:54,440 --> 00:38:55,407 Зажигалка! 730 00:38:55,490 --> 00:38:57,024 Нам нужна зажигалка! 731 00:38:58,610 --> 00:39:00,781 Ну давай быстрее! 732 00:39:00,864 --> 00:39:02,157 Вот, держи! 733 00:39:02,240 --> 00:39:03,777 Нужно зажечь свечи! 734 00:39:03,860 --> 00:39:05,067 Зажигалкой, говорю же! 735 00:39:05,150 --> 00:39:06,989 Эй, Спритц, ты где? 736 00:39:07,072 --> 00:39:08,765 - Отлично! - Давай! 737 00:39:08,848 --> 00:39:10,064 Ну же, давай! 738 00:39:10,912 --> 00:39:12,157 Загадывай желание! 739 00:39:12,240 --> 00:39:13,157 Да! 740 00:39:13,240 --> 00:39:14,477 - Получилось! - Раз… 741 00:39:14,560 --> 00:39:15,901 Два… 742 00:39:15,984 --> 00:39:16,976 Три! 743 00:39:29,024 --> 00:39:31,936 Ребят! Почему я не богатый?! 744 00:41:43,984 --> 00:41:45,584 Привет, приятель. 745 00:41:53,120 --> 00:41:54,096 Сейчас? 746 00:41:59,696 --> 00:42:01,792 Ясно. Я еду. 747 00:42:12,224 --> 00:42:13,936 Он звонил. 748 00:42:15,728 --> 00:42:16,797 Джулио! 749 00:42:16,880 --> 00:42:18,013 Он звонил! 750 00:42:18,096 --> 00:42:20,253 Мы нужны. Все четверо. 751 00:42:20,336 --> 00:42:22,349 - Когда? - Сейчас! Шевелись! 752 00:42:22,432 --> 00:42:23,680 Собирайся! 753 00:42:24,780 --> 00:42:25,860 Джулио… 754 00:42:27,904 --> 00:42:29,280 Что происходит? 755 00:42:39,740 --> 00:42:42,197 Мне нужно кое-что сделать, Софи. 756 00:42:42,280 --> 00:42:43,709 Мы не ждали этого. 757 00:42:43,792 --> 00:42:45,296 Мы не ждали звонка. 758 00:42:47,744 --> 00:42:49,984 Что у тебя за такие дела? 759 00:42:50,900 --> 00:42:53,120 Слушай, тебе нужно вернуться в отель. 760 00:42:54,016 --> 00:42:56,087 Почему? Расскажи, что происходит? 761 00:42:56,170 --> 00:43:00,224 Я не могу сказать. Тебе лучше сейчас же вернуться в отель. 762 00:43:02,820 --> 00:43:04,357 - Я тоже пойду! - Нельзя. 763 00:43:04,440 --> 00:43:05,597 - Да! - Нет, нельзя. 764 00:43:05,680 --> 00:43:08,381 Джулио! Это ублюдок звонил, нам надо ехать! 765 00:43:08,464 --> 00:43:10,624 - Нам надо ехать. - Да иду я! 766 00:43:12,240 --> 00:43:14,544 Джулио, скажи мне, что происходит? 767 00:43:18,110 --> 00:43:20,208 То, во что тебе не стоит лезть. 768 00:43:22,030 --> 00:43:23,984 Думаешь, я бы стал тебя гнать? 769 00:43:26,032 --> 00:43:28,928 Ты… Ты правда гонишь меня? 770 00:43:30,400 --> 00:43:31,408 Мне уйти? 771 00:43:36,480 --> 00:43:38,093 Ты серьёзно? 772 00:43:38,176 --> 00:43:39,968 Мне правда уйти? 773 00:43:49,264 --> 00:43:50,256 Пойдем. 774 00:44:00,608 --> 00:44:03,888 - Мы на месте? - Успокойся. Подожди. 775 00:44:13,072 --> 00:44:14,096 Иди. 776 00:44:20,240 --> 00:44:21,277 Пришли? 777 00:44:21,360 --> 00:44:22,512 Наверное. 778 00:44:47,610 --> 00:44:48,480 Стой. 779 00:45:01,240 --> 00:45:03,456 Ясно. Подождите здесь! 780 00:45:16,208 --> 00:45:17,568 Эй! Эй, эй! 781 00:45:23,240 --> 00:45:25,407 - Куда он уехал? - Я не знаю. 782 00:45:25,490 --> 00:45:26,657 Самба, в чём дело? 783 00:45:26,740 --> 00:45:28,528 А мне откуда знать, Джулио? 784 00:45:32,440 --> 00:45:33,657 Ладно, пройдёмся. 785 00:45:33,740 --> 00:45:36,317 - Самба, если вернётся, звони! - Да, я позвоню. Идите! 786 00:45:36,400 --> 00:45:37,392 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ 787 00:45:38,320 --> 00:45:39,264 Что? 788 00:45:40,150 --> 00:45:42,940 Джулио. В чём дело, расскажи! 789 00:45:43,440 --> 00:45:44,592 Рассказать? 790 00:45:46,990 --> 00:45:48,944 Софи, у Команданте долг. 791 00:45:50,440 --> 00:45:52,221 Да, но что за долг? 792 00:45:52,304 --> 00:45:53,520 Что за долг? 793 00:45:55,360 --> 00:45:58,176 Он должен очень плохим людям, Софи. 794 00:45:59,456 --> 00:46:01,216 Заплатить нужно сейчас. 795 00:46:05,490 --> 00:46:06,407 Эй. 796 00:46:06,490 --> 00:46:07,440 Эй. 797 00:46:10,150 --> 00:46:11,296 Я с тобой. 798 00:46:12,336 --> 00:46:14,080 Всё будет хорошо, поверь. 799 00:46:15,488 --> 00:46:16,608 Не бойся. 800 00:46:23,584 --> 00:46:24,512 Ладно? 801 00:46:25,536 --> 00:46:26,496 Идём… 802 00:46:31,900 --> 00:46:32,990 Слушай… 803 00:46:33,712 --> 00:46:38,205 Если ты завтра не улетишь, я приведу тебя сюда днём и… 804 00:46:38,288 --> 00:46:40,487 угощу пиццей, которую печёт мой друг. 805 00:46:40,570 --> 00:46:41,408 Хорошо? 806 00:46:43,744 --> 00:46:45,504 Это место пугает. 807 00:46:46,464 --> 00:46:47,936 Сейчас здесь страшно. 808 00:46:59,820 --> 00:47:02,944 - Тут пианино. - Все… все могут поиграть. 809 00:47:13,650 --> 00:47:16,000 «Играйте на мне нежно». 810 00:47:16,820 --> 00:47:18,352 Я говорил, что умею? 811 00:47:20,960 --> 00:47:22,447 - Правда? - Да. 812 00:47:22,530 --> 00:47:26,768 Забыл сказать, что вообще-то моего прапрадеда звали Моцарт. 813 00:47:27,568 --> 00:47:29,517 - Знаешь Моцарта? - Ого. 814 00:47:29,600 --> 00:47:32,093 Воображение у тебя, конечно, просто слов нет. 815 00:47:32,176 --> 00:47:34,277 Нет, правда, музыка у меня в крови, да. 816 00:47:34,360 --> 00:47:35,437 - Я не шучу. - Да? 817 00:47:35,520 --> 00:47:36,381 Да. 818 00:47:36,464 --> 00:47:37,824 Тогда сыграй мне. 819 00:47:38,990 --> 00:47:41,197 Хочешь, чтобы я сыграл? Сейчас? 820 00:47:41,280 --> 00:47:42,317 Ну да. 821 00:47:42,400 --> 00:47:43,328 Сейчас? 822 00:47:45,070 --> 00:47:46,720 Ладно, только для тебя. 823 00:47:48,192 --> 00:47:49,373 Подойди, закрой глаза. 824 00:47:49,456 --> 00:47:50,445 - Вот как? - Да. 825 00:47:50,528 --> 00:47:51,617 Ладно. 826 00:47:51,700 --> 00:47:54,697 Я очень постараюсь, хотя я давно не играл, ясно? 827 00:47:54,780 --> 00:47:55,728 Ясно. 828 00:48:06,700 --> 00:48:08,447 И больше ничего не могу. 829 00:48:08,530 --> 00:48:09,487 Ого! 830 00:48:09,570 --> 00:48:11,777 Да ты и правда, внук Моцарта! 831 00:48:11,860 --> 00:48:14,224 Я хотел бы играть. Очень. 832 00:48:15,860 --> 00:48:16,737 А ты? 833 00:48:16,820 --> 00:48:18,357 Умеешь играть? 834 00:48:18,440 --> 00:48:20,144 - Я? - Да. 835 00:48:22,400 --> 00:48:23,447 А что? 836 00:48:23,530 --> 00:48:25,728 В смысле? Ты умеешь или нет? 837 00:48:27,610 --> 00:48:30,160 Да, я кое-что умею. Да. 838 00:48:31,150 --> 00:48:32,400 И что именно? 839 00:48:41,240 --> 00:48:42,320 Как и ты. 840 00:48:44,320 --> 00:48:45,328 Как и я? 841 00:48:46,280 --> 00:48:47,312 В смысле? 842 00:48:49,360 --> 00:48:50,672 Ты о пианино? 843 00:48:52,780 --> 00:48:54,368 Ты правда на нём играешь? 844 00:48:55,296 --> 00:48:56,496 Нет, я… 845 00:48:57,136 --> 00:48:58,621 - Ясно. - Я давно не играла. 846 00:48:58,704 --> 00:49:00,861 Нет, Софи, твоя очередь. Сыграй. 847 00:49:00,944 --> 00:49:04,027 - Нет, нет! - Нет, не глупи, ты не хуже меня. 848 00:49:04,110 --> 00:49:05,504 Да? Давай. 849 00:49:07,200 --> 00:49:08,176 Давай. 850 00:49:10,320 --> 00:49:11,344 Ну же. 851 00:50:23,072 --> 00:50:24,192 Что это? 852 00:50:32,352 --> 00:50:33,740 Знаешь, я никогда… 853 00:50:35,200 --> 00:50:38,768 Я никогда в жизни не слышал ничего подобного, вообще. 854 00:50:42,224 --> 00:50:43,296 Софи, я… 855 00:50:44,510 --> 00:50:46,800 Я в шоке. Я не знаю, что сказать. 856 00:50:49,110 --> 00:50:50,496 Это чудесно. 857 00:50:54,650 --> 00:50:58,527 Я не понимаю, зачем тебе «Старбакс». Тебе нужно играть. 858 00:50:58,610 --> 00:51:01,567 Я играю… не так хорошо. 859 00:51:01,650 --> 00:51:03,840 Это «не так хорошо»? Ты шутишь. 860 00:51:05,110 --> 00:51:08,027 Ты очень мил, но не все согласны с тобой. 861 00:51:08,110 --> 00:51:09,357 Вот так. 862 00:51:09,440 --> 00:51:11,565 Я училась в консерватории. 863 00:51:11,648 --> 00:51:13,264 И я больше не играю. 864 00:51:13,952 --> 00:51:15,008 Никак. 865 00:51:16,360 --> 00:51:20,256 Я больше не могу. Ведь мне сказали, что я не стану лучшей. 866 00:51:21,424 --> 00:51:24,157 - Там все тупые? - Я целых 16!.. 867 00:51:24,240 --> 00:51:27,469 16 с половиной лет жизни училась. 868 00:51:27,552 --> 00:51:30,737 Я играла, каждый день, каждый день по шесть часов! 869 00:51:30,820 --> 00:51:34,173 И больше шести часов не сыграешь никак, потому что руки болят! 870 00:51:34,256 --> 00:51:36,480 Это очень, очень тяжёлая жизнь. 871 00:51:37,184 --> 00:51:38,125 Ясно? 872 00:51:38,208 --> 00:51:41,629 Потому что жизни нет… Её просто нет, и нет друзей! 873 00:51:41,712 --> 00:51:43,917 А ты что, не дружила с другими студентами? 874 00:51:44,000 --> 00:51:46,157 В таком месте? Это не дружба. 875 00:51:46,240 --> 00:51:48,817 Никто не дружит. Кругом одни враги. 876 00:51:48,900 --> 00:51:50,027 И соперники. 877 00:51:50,110 --> 00:51:53,981 Каждый там, каждый… каждый там мечтает об одном… 878 00:51:54,064 --> 00:51:55,617 И я всегда ждала… 879 00:51:55,700 --> 00:51:58,817 ждала, молилась, чтоб мои друзья… 880 00:51:58,900 --> 00:52:02,857 мои друзья провалили экзамены, чтобы у меня были шансы выше. 881 00:52:02,940 --> 00:52:06,990 Я стала… стала той, кем я никогда не хотела быть! 882 00:52:14,740 --> 00:52:16,256 Софи. Софи. 883 00:52:21,570 --> 00:52:23,424 Никогда не смотри вниз. 884 00:52:25,820 --> 00:52:27,040 Ты прекрасна. 885 00:52:29,070 --> 00:52:30,752 Всегда помни об этом. 886 00:52:35,030 --> 00:52:36,407 Прости. 887 00:52:36,490 --> 00:52:37,776 Дай секунду. 888 00:52:44,000 --> 00:52:45,040 Алло? 889 00:52:49,168 --> 00:52:50,576 Серьёзно? Ладно. 890 00:52:55,030 --> 00:52:56,117 Софи, Софи. 891 00:52:56,200 --> 00:52:57,857 - Нам нужно идти, Софи. - Что? 892 00:52:57,940 --> 00:52:59,117 Прошу тебя, пойдём. 893 00:52:59,200 --> 00:53:01,200 - Куда? - Извини, надо идти. 894 00:53:02,740 --> 00:53:05,533 Тебе нужно… Тебе нужно вернуться в отель. Ясно? 895 00:53:05,616 --> 00:53:09,053 Джулио, ты пугаешь меня. Просто скажи, что происходит? 896 00:53:09,136 --> 00:53:12,487 Я сказал: замешаны дурные люди, не ходи со мной. 897 00:53:12,570 --> 00:53:15,293 Давай я приеду к тебе, когда закончу, чтобы попрощаться. 898 00:53:15,376 --> 00:53:16,697 Идём. Скорей. 899 00:53:16,780 --> 00:53:18,697 - Пойдем. - Нет, я не полечу! 900 00:53:18,780 --> 00:53:20,128 Я завтра не уеду! 901 00:53:21,936 --> 00:53:22,896 Что? 902 00:53:26,400 --> 00:53:27,869 Да. 903 00:53:27,952 --> 00:53:29,168 Я останусь. 904 00:53:31,312 --> 00:53:32,440 Останешься? 905 00:53:34,960 --> 00:53:36,464 Если ты не против. 906 00:53:44,740 --> 00:53:46,208 Джулио! 907 00:53:47,110 --> 00:53:48,357 Чёрт, мне пора. 908 00:53:48,440 --> 00:53:49,517 Где твой отель? 909 00:53:49,600 --> 00:53:51,067 - Что за отель? - Мы… 910 00:53:51,150 --> 00:53:53,309 - Какой? - Стой, стой, стой. 911 00:53:53,392 --> 00:53:54,560 - Вот. - Так. 912 00:53:55,320 --> 00:53:57,725 Всё, я запомнил. Я тебе такси вызову! 913 00:53:57,808 --> 00:53:59,421 - Жди снаружи, там! - Ладно. 914 00:53:59,504 --> 00:54:01,709 - Джулио! Где ты, мать твою? - Всё, бегу! 915 00:54:01,792 --> 00:54:03,820 - Шевелись! - Жди такси! 916 00:54:08,864 --> 00:54:10,688 Сюда, давайте, скорей! 917 00:54:12,070 --> 00:54:13,405 ВЕЙПЫ 918 00:54:13,488 --> 00:54:14,567 Все здесь? 919 00:54:14,650 --> 00:54:15,984 - Да! - Едем! 920 00:54:17,610 --> 00:54:19,697 Что он тебе сказал? 921 00:54:19,780 --> 00:54:24,237 Да ничего! Сказал, ему нужны четверо и машина! 922 00:54:24,320 --> 00:54:27,280 - Останови машину. - Заткни пасть, Спритц! 923 00:54:30,384 --> 00:54:32,176 Не забывай, ты за руль сядешь! 924 00:54:34,112 --> 00:54:35,629 Спритц, ты чего? 925 00:54:35,712 --> 00:54:37,777 Обалдел? Дверь закрой! 926 00:54:37,860 --> 00:54:39,933 Закрой долбаную дверь! 927 00:54:40,016 --> 00:54:43,616 Твою мать, Спритц, садись в машину! Садись давай, Спритц! 928 00:54:44,112 --> 00:54:45,437 В машину. 929 00:54:45,520 --> 00:54:47,197 Мы без тебя не сможем. 930 00:54:47,280 --> 00:54:49,053 Пойдем. 931 00:54:49,136 --> 00:54:51,277 Ты нам нужен, Спритц. 932 00:54:51,360 --> 00:54:53,773 - Не подставляй нас, Спритц! - Держись! 933 00:54:53,856 --> 00:54:57,312 Мужик, ты меня слышишь? Мне нужно, чтобы ты сел за руль. 934 00:54:58,900 --> 00:55:00,947 Ты меня слышишь? Ответь! 935 00:55:01,030 --> 00:55:01,907 Спритц! 936 00:55:01,990 --> 00:55:04,093 Прошу, остановите, я выйду. 937 00:55:04,176 --> 00:55:05,277 Тут встаньте. 938 00:55:05,360 --> 00:55:07,357 - Сейчас. - Эй! 939 00:55:07,440 --> 00:55:09,245 Твою мать! И что нам теперь делать? 940 00:55:09,328 --> 00:55:11,197 - Он точно за руль не сядет. - Нет-нет-нет! 941 00:55:11,280 --> 00:55:13,037 У нас одна проблемка. Не переживай. 942 00:55:13,120 --> 00:55:14,381 - Иди в машину! - Нет, нет! 943 00:55:14,464 --> 00:55:17,287 Команданте, в чём дело? Может, я могу вам помочь? 944 00:55:17,370 --> 00:55:18,697 Нет, уезжай. Прошу. 945 00:55:18,780 --> 00:55:19,917 Нет! Я дальше не еду! 946 00:55:20,000 --> 00:55:22,429 - Я не поеду, хорошо? - Ладно. 947 00:55:22,512 --> 00:55:23,757 Простите. Спасибо! 948 00:55:23,840 --> 00:55:26,304 Команданте. 949 00:55:27,248 --> 00:55:28,429 Едем втроём. 950 00:55:28,512 --> 00:55:32,269 - Он сказал, ему нужны четверо! - Возьми яйца в кулак и объясни ему! 951 00:55:32,352 --> 00:55:34,157 Серьёзно? Ты сам ему объясни! 952 00:55:34,240 --> 00:55:35,907 - Давай, сам скажи! - Эй, ребят! 953 00:55:35,990 --> 00:55:37,947 Ребят, я же здесь. Я помогу вам! 954 00:55:38,030 --> 00:55:39,197 Софи, прошу, молчи. 955 00:55:39,280 --> 00:55:40,947 Послушай, я тебя умоляю. 956 00:55:41,030 --> 00:55:42,197 Я вызову тебе машину. 957 00:55:42,280 --> 00:55:44,093 Нет. Нет! Нет, Джулио, я с вами. 958 00:55:44,176 --> 00:55:46,597 - Серьёзно. - Послушай меня, Софи. 959 00:55:46,680 --> 00:55:48,861 - Прошу. Я умоляю тебя. - Нет, Джулио, нет. 960 00:55:48,944 --> 00:55:52,365 - И куда мне его деть? - Да плевать, хоть здесь брось! 961 00:55:52,448 --> 00:55:54,077 Скажи мне. 962 00:55:54,160 --> 00:55:55,777 Софи. Софи, Софи, Софи. 963 00:55:55,860 --> 00:55:57,117 Нам нужно кое-куда. 964 00:55:57,200 --> 00:55:58,657 Нас должно быть четверо. 965 00:55:58,740 --> 00:56:00,781 Может, сядешь за руль? 966 00:56:00,864 --> 00:56:02,907 - Да, я могу. - Поможешь? Да? 967 00:56:02,990 --> 00:56:05,069 Мы туда, потом моментально обратно. 968 00:56:05,152 --> 00:56:06,277 Это рядом. 969 00:56:06,360 --> 00:56:08,989 - Ясно, хорошо. Давай. - Да? Класс, спасибо! 970 00:56:09,072 --> 00:56:11,149 Самба! Поехали! Сюда! 971 00:56:11,232 --> 00:56:12,557 - Быстрее! - Умоляю. 972 00:56:12,640 --> 00:56:15,453 Джулио, если мы не приедем, мне крышка. 973 00:56:15,536 --> 00:56:16,717 Понимаешь? 974 00:56:16,800 --> 00:56:17,767 Софи! 975 00:56:17,850 --> 00:56:19,629 Идём, Софи. Садись в машину, давай. 976 00:56:19,712 --> 00:56:20,657 Да, да. Идём. 977 00:56:20,740 --> 00:56:21,885 - Да. - Садись за руль. 978 00:56:21,968 --> 00:56:22,857 Софи! 979 00:56:22,940 --> 00:56:25,149 - Нет, перестань. Всё хорошо. - Софи, послушай. 980 00:56:25,232 --> 00:56:27,117 Самба! Быстрее! 981 00:56:27,200 --> 00:56:29,067 Сели. Софи, езжай. 982 00:56:29,150 --> 00:56:31,487 Эй, куда ехать? Дай направление. 983 00:56:31,570 --> 00:56:32,947 Так. Езжай вперёд. 984 00:56:33,030 --> 00:56:34,200 Вперёд! 985 00:56:38,992 --> 00:56:41,357 Она нас отвезёт, а потом вернётся. 986 00:56:41,440 --> 00:56:42,530 Ты обещал! 987 00:56:43,440 --> 00:56:44,857 Я сказал тебе уйти! 988 00:56:44,940 --> 00:56:47,661 - Почему ты не послушалась? - Не волнуйся! 989 00:56:47,744 --> 00:56:49,117 Спокойно! 990 00:56:49,200 --> 00:56:51,527 - Ладно? - Зачем ты попросил её?! 991 00:56:51,610 --> 00:56:54,987 - Ты даже не знаешь, зачем мы ему! - Ты можешь заткнуться? Успокойся! 992 00:56:55,070 --> 00:56:56,407 Вперёд, Софи! Вперёд! 993 00:56:56,490 --> 00:56:57,856 Да-да-да, я поняла! 994 00:57:04,150 --> 00:57:05,947 - Поверни направо! - Вот здесь? Да? 995 00:57:06,030 --> 00:57:08,117 - Да, направо! - Да! Ясно. 996 00:57:08,200 --> 00:57:09,197 Да. 997 00:57:09,280 --> 00:57:11,407 Нет. Что вам тут нужно? 998 00:57:11,490 --> 00:57:12,777 Ребят, я… 999 00:57:12,860 --> 00:57:14,437 Так-так. У нас встреча! 1000 00:57:14,520 --> 00:57:16,333 Встреча?! Захлопни пасть! 1001 00:57:16,416 --> 00:57:17,657 Закрой рот! 1002 00:57:17,740 --> 00:57:19,737 Софи, переживать не о чем. 1003 00:57:19,820 --> 00:57:20,987 Давай, Софи. 1004 00:57:21,070 --> 00:57:22,317 - Туда. - Я еду, еду. 1005 00:57:22,400 --> 00:57:23,490 Вот хорошо. 1006 00:57:30,570 --> 00:57:32,487 Софи, гараж через сто метров. 1007 00:57:32,570 --> 00:57:36,205 - Нет, я не понимаю в метрах! - Езжай вперёд! Вперед! 1008 00:57:36,288 --> 00:57:38,357 - Туда, туда, туда! - Туда? Туда? 1009 00:57:38,440 --> 00:57:39,657 Да. Налево, дальше. 1010 00:57:39,740 --> 00:57:41,696 - Да, вон туда. - Ясно. 1011 00:57:46,110 --> 00:57:47,968 СТОЯНКА ЗАПРЕЩЕНА 1012 00:57:57,200 --> 00:57:58,237 Что дальше? 1013 00:57:58,320 --> 00:57:59,440 Едем, едем. 1014 00:58:08,150 --> 00:58:09,648 Этот мужик вооружён! 1015 00:58:10,700 --> 00:58:11,907 Тихо, Софи. 1016 00:58:11,990 --> 00:58:13,184 Ты молодец. 1017 00:58:14,656 --> 00:58:16,000 Не напрягайтесь. 1018 00:58:19,990 --> 00:58:21,487 Так, теперь направо. 1019 00:58:21,570 --> 00:58:23,277 Не бойся, всё хорошо. 1020 00:58:23,360 --> 00:58:24,440 Сюда. 1021 00:58:26,780 --> 00:58:27,904 Едем вперёд. 1022 00:58:28,990 --> 00:58:30,336 Слушайся его. 1023 00:58:33,860 --> 00:58:35,920 Стой, стой, стой. Тормози, тормози. 1024 00:58:38,890 --> 00:58:40,317 Что теперь делать? 1025 00:58:40,400 --> 00:58:41,808 Тебе — ничего. 1026 00:58:45,900 --> 00:58:46,944 Сиди. 1027 00:58:53,600 --> 00:58:54,909 Здравствуй! 1028 00:58:54,992 --> 00:58:56,173 Иди сюда. 1029 00:58:56,256 --> 00:58:57,664 Думал, не приеду? 1030 00:58:59,520 --> 00:59:00,784 Как дела? 1031 00:59:03,792 --> 00:59:05,117 Прекрасно. 1032 00:59:05,200 --> 00:59:07,088 Чего сидят? Пусть выходят. 1033 00:59:07,648 --> 00:59:09,360 - Слушай… - Пусть выйдут. 1034 00:59:11,000 --> 00:59:12,957 Ребята! Выходите! 1035 00:59:13,040 --> 00:59:14,112 Ты сиди. 1036 00:59:29,776 --> 00:59:31,149 А девчонка? 1037 00:59:31,232 --> 00:59:33,693 Вы что, трахаете её по очереди? 1038 00:59:33,776 --> 00:59:35,317 Она водитель. 1039 00:59:35,400 --> 00:59:38,064 Выходи! Иди сюда! Не бойся! 1040 00:59:39,264 --> 00:59:41,904 - Выходи! - Иди сюда! 1041 00:59:48,592 --> 00:59:50,560 Что такое? В первый раз? 1042 00:59:52,240 --> 00:59:53,547 Молчит? 1043 00:59:53,630 --> 00:59:56,349 - В чём дело? Глухонемая? - Она американка. Послушай. 1044 00:59:56,432 --> 00:59:57,584 Как зовут? 1045 00:59:58,704 --> 01:00:00,765 - Софи. - Ну вот! 1046 01:00:00,848 --> 01:00:02,016 Говорит! 1047 01:00:02,672 --> 01:00:04,560 Сюда, Софи. Не бойся. 1048 01:00:05,216 --> 01:00:06,272 Софи. 1049 01:00:08,270 --> 01:00:09,728 Отдай им пушки. 1050 01:00:14,896 --> 01:00:17,568 Бери пушку. Ну же. 1051 01:00:19,616 --> 01:00:20,800 Маску тоже. 1052 01:00:26,784 --> 01:00:27,888 Ты тоже. 1053 01:00:33,152 --> 01:00:36,160 Бери. Кому сказал. Бери уже. 1054 01:00:40,736 --> 01:00:42,080 Они хоть заряжены? 1055 01:00:52,700 --> 01:00:55,120 Что за сброд ты с собой привёл? 1056 01:00:57,280 --> 01:00:58,832 Покажи им фотографию. 1057 01:01:04,384 --> 01:01:07,261 Меньше, чем через час, будьте там. 1058 01:01:07,344 --> 01:01:11,008 Около пяти утра приедет бронированная машина с 400 тысячами. 1059 01:01:11,820 --> 01:01:15,357 Деньги с круизного корабля, который уходит ночью. 1060 01:01:15,440 --> 01:01:17,325 Вам нужно забрать всё. 1061 01:01:17,408 --> 01:01:20,144 Сто тысяч ваши, оставшееся мне. 1062 01:01:23,072 --> 01:01:24,032 Послушай. 1063 01:01:24,784 --> 01:01:26,624 Это серьёзная задача. 1064 01:01:27,456 --> 01:01:30,048 Они не готовы, разреши взять других людей. 1065 01:01:31,408 --> 01:01:34,893 Вот как? Серьёзное дело, говоришь? 1066 01:01:34,976 --> 01:01:39,917 Знаешь. Когда ты сидел, дружба со мной тебя радовала. 1067 01:01:40,000 --> 01:01:44,653 Тебя ведь никто тогда не трогал. А сейчас в чём дело? 1068 01:01:44,736 --> 01:01:47,904 Ты решил меня подставить? Джованни! 1069 01:01:48,896 --> 01:01:52,448 Мы всё ещё друзья? Мы друзья или нет? 1070 01:01:58,200 --> 01:01:59,792 Так! Ты водишь? 1071 01:02:00,780 --> 01:02:01,792 Да. 1072 01:02:03,920 --> 01:02:05,677 А ты водишь? 1073 01:02:05,760 --> 01:02:07,296 - Да или нет? - Да. 1074 01:02:11,344 --> 01:02:12,957 Он сядет за руль. 1075 01:02:13,040 --> 01:02:15,261 Она останется, пока не привезёте деньги. 1076 01:02:15,344 --> 01:02:16,447 Забери девчонку! 1077 01:02:16,530 --> 01:02:18,357 - Нет, стой! - Нет! Отпусти её! 1078 01:02:18,440 --> 01:02:20,947 - Мы всё сделаем! - Я не слышу! 1079 01:02:21,030 --> 01:02:22,657 - Мы всё сделаем! - Не слышу! 1080 01:02:22,740 --> 01:02:23,947 Я говорю, мы всё сделаем! 1081 01:02:24,030 --> 01:02:25,021 Ладно! 1082 01:02:25,104 --> 01:02:26,544 Отпусти её! 1083 01:02:32,820 --> 01:02:34,080 Козёл. 1084 01:02:35,280 --> 01:02:36,368 Пойдёмте. 1085 01:02:49,440 --> 01:02:52,973 Вот это вы. А вот — их машина. 1086 01:02:53,056 --> 01:02:57,293 К моменту их приезда будьте там и заберите деньги. 1087 01:02:57,376 --> 01:02:59,680 Заблокируйте им путь машиной. 1088 01:03:01,056 --> 01:03:02,240 Заберите всё. 1089 01:03:04,688 --> 01:03:05,936 И уезжайте. 1090 01:03:07,968 --> 01:03:09,317 Ты поняла меня? 1091 01:03:09,400 --> 01:03:12,349 Тебе нужно остановить фургон машиной. 1092 01:03:12,432 --> 01:03:13,856 Да, я поняла. 1093 01:03:16,608 --> 01:03:17,616 Идёмте. 1094 01:03:26,272 --> 01:03:27,280 Пойдем. 1095 01:03:28,272 --> 01:03:32,624 Она за охранника, который несёт деньги внутрь банка. 1096 01:03:33,888 --> 01:03:36,064 Ты понимаешь, о чём я? 1097 01:03:36,820 --> 01:03:40,336 Ты — охранник, который понесёт деньги в банк. 1098 01:03:43,792 --> 01:03:46,893 Держи пушку крепче. 1099 01:03:46,976 --> 01:03:47,952 Поняла? 1100 01:03:51,120 --> 01:03:51,968 Ты! 1101 01:03:54,736 --> 01:03:56,400 Какой красавчик! 1102 01:03:57,600 --> 01:03:59,485 Ты — второй охранник. 1103 01:03:59,568 --> 01:04:01,488 Тот, кто сидит в машине. 1104 01:04:05,320 --> 01:04:07,680 Ты контролируешь вот этого. 1105 01:04:10,944 --> 01:04:12,160 А ты… 1106 01:04:12,784 --> 01:04:14,527 Ты, придурок… 1107 01:04:14,610 --> 01:04:18,987 перекрываешь путь этой шлюхе, забираешь деньги и уходишь. 1108 01:04:19,070 --> 01:04:21,088 И смотри под пулю не попади. 1109 01:04:23,700 --> 01:04:25,616 Наденьте маски, хочу посмотреть. 1110 01:04:26,848 --> 01:04:28,784 Надевайте маски, быстро! 1111 01:04:35,248 --> 01:04:36,160 Отлично. 1112 01:04:38,208 --> 01:04:39,408 А теперь пистолеты. 1113 01:04:41,968 --> 01:04:43,917 Ну, шевелитесь! 1114 01:04:44,000 --> 01:04:45,280 Быстро! 1115 01:04:46,064 --> 01:04:49,677 Я велел привести четверых. Ты явился со шлюхой и двумя идиотами. 1116 01:04:49,760 --> 01:04:52,109 Быстро прижал пистолет к его башке! 1117 01:04:52,192 --> 01:04:55,485 Пистолет к его башке! 1118 01:04:55,568 --> 01:04:58,285 - Пушку к голове, ублюдок! - На колени! Не двигаться! 1119 01:04:58,368 --> 01:05:00,817 Я тебе велел не дёргаться, ясно? 1120 01:05:00,900 --> 01:05:02,397 Не стой! 1121 01:05:02,480 --> 01:05:04,487 Живо! А ну, бросай пушку! 1122 01:05:04,570 --> 01:05:07,277 - Бросай пушку! - Уйди! Пушку убрал! 1123 01:05:07,360 --> 01:05:09,277 - Отойди от меня! - Не стреляй! 1124 01:05:09,360 --> 01:05:11,527 Не стреляй в неё! На землю, Софи! 1125 01:05:11,610 --> 01:05:13,947 - Ложись на пол, Софи! - Ложись! 1126 01:05:14,030 --> 01:05:16,573 Софи, ложись на пол! Не смей дёргаться! 1127 01:05:16,656 --> 01:05:17,997 Стоп! 1128 01:05:18,080 --> 01:05:20,077 Хватит с вас. 1129 01:05:20,160 --> 01:05:22,128 Молодцы, ребята. 1130 01:05:22,656 --> 01:05:24,928 Кладите пушки и маски в сумку. 1131 01:05:27,072 --> 01:05:29,312 Ты о чём вообще думал?! 1132 01:05:31,520 --> 01:05:33,696 Вам бы всем успокоиться. 1133 01:05:36,032 --> 01:05:37,152 Спокойно. 1134 01:05:40,990 --> 01:05:42,304 Отдай ему сумку. 1135 01:05:45,408 --> 01:05:47,293 У вас 50 минут. 1136 01:05:47,376 --> 01:05:48,800 Увидимся после. 1137 01:05:49,936 --> 01:05:51,421 Идите. 1138 01:05:51,504 --> 01:05:52,656 Быстрее! 1139 01:05:54,256 --> 01:05:55,344 Джованни. 1140 01:05:57,184 --> 01:05:58,528 Желаю удачи. 1141 01:06:01,900 --> 01:06:03,197 - Я за руль. - Нет. 1142 01:06:03,280 --> 01:06:04,317 - Нет. - Софи. 1143 01:06:04,400 --> 01:06:05,530 Садись уже. 1144 01:06:21,150 --> 01:06:22,176 Едем. 1145 01:06:53,104 --> 01:06:54,656 Теперь мы тебя отвезём. 1146 01:06:56,560 --> 01:06:58,407 Ты меня слышала? 1147 01:06:58,490 --> 01:06:59,697 Я не поеду. 1148 01:06:59,780 --> 01:07:02,432 Я смогу. Вы не справитесь без шофёра. 1149 01:07:03,248 --> 01:07:04,349 Команданте. 1150 01:07:04,432 --> 01:07:07,447 Держи себя в руках, понятно? 1151 01:07:07,530 --> 01:07:09,389 Ты понимаешь, куда мы едем? 1152 01:07:09,472 --> 01:07:12,317 - Она не имеет к этому отношения! - Ты можешь наконец заткнуться? 1153 01:07:12,400 --> 01:07:15,197 Хватит! Хватит! Баста! 1154 01:07:15,280 --> 01:07:16,447 Я никуда не уйду. 1155 01:07:16,530 --> 01:07:18,685 Я никуда не уйду, согласны вы или нет. 1156 01:07:18,768 --> 01:07:19,856 Замолчите! 1157 01:07:20,400 --> 01:07:21,520 Понятно? 1158 01:07:35,920 --> 01:07:38,144 Ребята, нам нельзя облажаться. 1159 01:07:39,570 --> 01:07:40,797 Так, Софи. 1160 01:07:40,880 --> 01:07:42,269 Езжай. Да, да, да. 1161 01:07:42,352 --> 01:07:43,456 Ясно, ясно. 1162 01:07:44,400 --> 01:07:45,240 Да. 1163 01:07:45,936 --> 01:07:47,567 Тут налево! Влево, влево! 1164 01:07:47,650 --> 01:07:49,027 - Где? Здесь? - Да, здесь. 1165 01:07:49,110 --> 01:07:50,277 - Да, вот так. - Ясно. 1166 01:07:50,360 --> 01:07:52,237 Да, езжай. А теперь — всё, вперёд. 1167 01:07:52,320 --> 01:07:53,277 Давай, давай. 1168 01:07:53,360 --> 01:07:54,490 Да, вот так. 1169 01:07:55,860 --> 01:07:57,197 Давай, давай, давай. 1170 01:07:57,280 --> 01:07:58,197 А дальше куда? 1171 01:07:58,280 --> 01:07:59,984 А вот и наш банк. Вот он. 1172 01:08:00,544 --> 01:08:03,197 - Давай, помедленнее, Софи. - Поняла. 1173 01:08:03,280 --> 01:08:04,777 Всё, всё. Тормози, тормози. 1174 01:08:04,860 --> 01:08:07,389 Тихонько, ну же. Давай потише. Тормози, кому сказал! 1175 01:08:07,472 --> 01:08:09,117 Я не понимаю, забыл? 1176 01:08:09,200 --> 01:08:10,987 - Повтори куда? - Подожди, сейчас. 1177 01:08:11,070 --> 01:08:12,117 Сдавай назад! 1178 01:08:12,200 --> 01:08:13,277 Ясно, сейчас. 1179 01:08:13,360 --> 01:08:14,907 Назад, назад, назад. 1180 01:08:14,990 --> 01:08:16,317 Давай, давай. 1181 01:08:16,400 --> 01:08:18,277 Так, так, так. 1182 01:08:18,360 --> 01:08:19,567 Едем. 1183 01:08:19,650 --> 01:08:21,117 Хорошо, едем. 1184 01:08:21,200 --> 01:08:23,245 - Хорошо. Всё, остановись. - Я всё поняла. 1185 01:08:23,328 --> 01:08:26,576 Всё, встань здесь. Самба, пистолеты. 1186 01:08:27,344 --> 01:08:28,697 Ладно. 1187 01:08:28,780 --> 01:08:29,949 Ш-ш-ш. 1188 01:08:30,032 --> 01:08:31,024 Дай! 1189 01:08:32,624 --> 01:08:34,064 Так. Тихо. 1190 01:08:37,408 --> 01:08:38,357 Ладно. 1191 01:08:38,440 --> 01:08:39,487 - Чёрт. - Что? 1192 01:08:39,570 --> 01:08:41,312 - Эй? - Дай! Дай сюда! 1193 01:08:42,016 --> 01:08:43,392 Так, ладно. 1194 01:08:46,070 --> 01:08:48,777 - Готово! Иди! - Ну что, готовы? 1195 01:08:48,860 --> 01:08:51,117 Всё. Надевайте маски. 1196 01:08:51,200 --> 01:08:52,067 Софи, маску. 1197 01:08:52,150 --> 01:08:53,088 Быстрей! 1198 01:08:55,776 --> 01:08:58,272 Я разберусь с тем, у кого деньги, вы со вторым. 1199 01:08:58,880 --> 01:09:00,067 Готовы? 1200 01:09:00,150 --> 01:09:01,117 Софи! 1201 01:09:01,200 --> 01:09:03,987 Когда мы вернёмся, газуй в эту сторону, понятно? 1202 01:09:04,070 --> 01:09:06,080 Дождись. Дождись нас. 1203 01:09:06,820 --> 01:09:07,920 Все готовы? 1204 01:09:13,536 --> 01:09:15,567 Душно. Чёрт. 1205 01:09:15,650 --> 01:09:18,656 - Душно. - Что случилось? Маску надень, Самба! 1206 01:09:23,216 --> 01:09:25,981 Иди сюда, у тебя паническая атака. 1207 01:09:26,064 --> 01:09:29,149 Тебе нужно подышать. Подышать, понял? 1208 01:09:29,232 --> 01:09:31,021 Вспоминай. Подыши. 1209 01:09:31,104 --> 01:09:32,617 Не отключайся, дыши, давай. 1210 01:09:32,700 --> 01:09:35,389 Не отключайся, Самба, дыши. 1211 01:09:35,472 --> 01:09:37,568 Едем домой. 1212 01:09:38,110 --> 01:09:39,757 Нам нельзя домой, Нино. 1213 01:09:39,840 --> 01:09:41,325 Сначала мы должны закончить. 1214 01:09:41,408 --> 01:09:43,165 Пожалуйста, дыши. 1215 01:09:43,248 --> 01:09:46,157 Давай, выдохни. И вдохни. 1216 01:09:46,240 --> 01:09:47,792 Вместе со мной. 1217 01:09:52,384 --> 01:09:54,576 Глубже, вот так. И ещё раз. 1218 01:10:00,272 --> 01:10:01,776 Вот так, ты молодец. 1219 01:10:06,288 --> 01:10:07,917 Ну что, тебе лучше? 1220 01:10:08,000 --> 01:10:09,613 - Лучше? - Да. 1221 01:10:09,696 --> 01:10:10,717 - Отлично. - Да. 1222 01:10:10,800 --> 01:10:11,947 - Мы с тобой. - Да. 1223 01:10:12,030 --> 01:10:13,277 - Как всегда. - Да. 1224 01:10:13,360 --> 01:10:14,397 - Ты готов? - Да. 1225 01:10:14,480 --> 01:10:15,567 - Справишься? - Да. 1226 01:10:15,650 --> 01:10:16,765 - Точно? - Да. 1227 01:10:16,848 --> 01:10:18,237 - Не струсишь? - Нет! 1228 01:10:18,320 --> 01:10:19,373 - Отлично. - Да. 1229 01:10:19,456 --> 01:10:20,880 В машину. Идём. 1230 01:10:22,672 --> 01:10:23,712 Пришли. 1231 01:10:24,360 --> 01:10:25,237 Отлично. 1232 01:10:25,320 --> 01:10:26,384 Едем. 1233 01:10:28,480 --> 01:10:29,808 Всё. Готовы. 1234 01:10:30,752 --> 01:10:31,776 Ладно. 1235 01:10:35,024 --> 01:10:36,221 Чёрт, чёрт, чёрт. 1236 01:10:36,304 --> 01:10:37,817 - Они здесь. - Стой. 1237 01:10:37,900 --> 01:10:40,749 Стой. Ждём. Ждём. Ждём. 1238 01:10:40,832 --> 01:10:42,157 Всё! Давай, давай, давай! 1239 01:10:42,240 --> 01:10:43,907 Еду, еду, еду! 1240 01:10:43,990 --> 01:10:45,030 Давай! 1241 01:10:47,824 --> 01:10:49,341 Скорей, скорей! 1242 01:10:49,424 --> 01:10:52,567 - Стоять! Не двигаться! - На землю! 1243 01:10:52,650 --> 01:10:53,629 Стоять! 1244 01:10:53,712 --> 01:10:56,237 - Куда пошёл? Руки покажи! - Нет! Что вы делаете? 1245 01:10:56,320 --> 01:10:58,368 А ну, лежать! Кому сказал?! 1246 01:11:01,360 --> 01:11:03,677 Лежать! Не двигаться! 1247 01:11:03,760 --> 01:11:05,277 Идём! Идем! Идем! 1248 01:11:05,360 --> 01:11:06,672 Быстро, уходим! 1249 01:11:08,064 --> 01:11:10,357 - Быстрей, быстрей, быстрей! - Едем, едем, едем! 1250 01:11:10,440 --> 01:11:11,407 - Софи! - Куда? 1251 01:11:11,490 --> 01:11:13,117 - Давай, давай. - Едем, едем! 1252 01:11:13,200 --> 01:11:14,737 - Куда ехать?! - Назад! 1253 01:11:14,820 --> 01:11:16,617 Софи! Газуй! Газуй, газуй! 1254 01:11:16,700 --> 01:11:18,749 - Куда? - Быстрее! 1255 01:11:18,832 --> 01:11:20,109 Да я еду! 1256 01:11:20,192 --> 01:11:21,317 Жми, жми! 1257 01:11:21,400 --> 01:11:22,877 Давай! 1258 01:11:22,960 --> 01:11:23,947 О чёрт! 1259 01:11:24,030 --> 01:11:25,629 Софи! Софи, жми! 1260 01:11:25,712 --> 01:11:26,857 Жми! Жми! 1261 01:11:26,940 --> 01:11:28,605 Да куда, куда мне ехать? 1262 01:11:28,688 --> 01:11:30,090 - Направо жми! - Ясно! 1263 01:11:30,944 --> 01:11:31,907 Еду! 1264 01:11:31,990 --> 01:11:32,960 Да. 1265 01:11:40,912 --> 01:11:42,573 Всё. Так, Софи, едем дальше. 1266 01:11:42,656 --> 01:11:43,856 Едем, быстрее! 1267 01:11:44,512 --> 01:11:46,027 Парни, снимайте маски. 1268 01:11:46,110 --> 01:11:47,984 Маску, Софи! Маску сними. 1269 01:11:48,912 --> 01:11:50,820 Самба, живо. Забери, ну же! 1270 01:11:51,456 --> 01:11:52,749 Давай. 1271 01:11:52,832 --> 01:11:55,067 Пушки, маски. Клади в сумку. 1272 01:11:55,150 --> 01:11:56,912 - Я положил. - Всё, отлично! 1273 01:11:58,224 --> 01:11:59,117 Отлично. 1274 01:11:59,200 --> 01:12:00,947 Давай, Софи. Да, да, да. 1275 01:12:01,030 --> 01:12:02,357 Езжай давай! 1276 01:12:02,440 --> 01:12:03,570 Да, да, да. 1277 01:12:06,200 --> 01:12:07,949 Давай, давай дальше. 1278 01:12:08,032 --> 01:12:08,987 Направо! 1279 01:12:09,070 --> 01:12:10,480 Направо! Туда! Туда! 1280 01:12:11,940 --> 01:12:13,027 Да! Да! 1281 01:12:13,110 --> 01:12:14,157 Сюда! 1282 01:12:14,240 --> 01:12:15,697 Вперёд, вперёд, вперед. 1283 01:12:15,780 --> 01:12:17,697 Давай, давай. Давай, вперёд. 1284 01:12:17,780 --> 01:12:18,989 Да, да, да! 1285 01:12:19,072 --> 01:12:21,557 Мы богаты! Посмотри! 1286 01:12:21,640 --> 01:12:23,869 Бабки! Ты посмотри! 1287 01:12:23,952 --> 01:12:25,261 Серьёзно? 1288 01:12:25,344 --> 01:12:26,997 Тут куча бабок! 1289 01:12:27,080 --> 01:12:28,253 Уберите! 1290 01:12:28,336 --> 01:12:29,407 О боже! 1291 01:12:29,490 --> 01:12:30,987 Давай, Софи! Давай, направо! 1292 01:12:31,070 --> 01:12:32,816 - Чёрт! - Езжай, езжай! 1293 01:12:33,320 --> 01:12:35,165 Жми, жми, жми! 1294 01:12:35,248 --> 01:12:37,760 Черт! Ребят, ребят. 1295 01:12:38,600 --> 01:12:41,469 Я не… Я не уеду завтра! 1296 01:12:41,552 --> 01:12:42,909 Ну нет, нет! 1297 01:12:42,992 --> 01:12:44,397 К чёрту Рэйчел! 1298 01:12:44,480 --> 01:12:48,677 - Да! Пошли все, я останусь! - К чёрту всех! 1299 01:12:48,760 --> 01:12:51,021 Да! Пошли все! 1300 01:12:51,104 --> 01:12:54,224 - Отлично! Мы их сделали! - Эй, надо Спритца забрать! 1301 01:12:55,200 --> 01:12:56,704 Стой, стой! Тормози! 1302 01:13:04,740 --> 01:13:06,541 Давай, поднимай его. 1303 01:13:06,624 --> 01:13:07,648 Уходим. 1304 01:13:09,610 --> 01:13:11,947 - Осторожно! - Эй, ребята, я готов. 1305 01:13:12,030 --> 01:13:13,469 Всё, идём! 1306 01:13:13,552 --> 01:13:14,928 Я за руль. Я сам. 1307 01:13:30,384 --> 01:13:31,952 Ладно, ладно, ладно. 1308 01:13:35,570 --> 01:13:39,600 - Что он тебе сказал? - Ждать звонка. Он должен позвонить. 1309 01:13:42,620 --> 01:13:44,768 Протри всё, Софи. Давай. 1310 01:13:49,888 --> 01:13:51,968 Вы там тоже всё протрите. 1311 01:13:57,776 --> 01:13:59,424 Быстрее, шевелитесь. 1312 01:14:00,656 --> 01:14:01,568 Идём. 1313 01:14:07,216 --> 01:14:09,008 Нам туда, быстрее. 1314 01:14:24,000 --> 01:14:25,776 Ребята, а куда мы идём? 1315 01:14:32,352 --> 01:14:33,664 И что дальше? 1316 01:14:34,832 --> 01:14:36,000 Что теперь? 1317 01:14:38,570 --> 01:14:40,067 Идём в клуб. 1318 01:14:40,150 --> 01:14:41,712 Возвращаемся в клуб. 1319 01:14:49,376 --> 01:14:51,936 Здесь двести евро. Пусти нас. 1320 01:14:52,900 --> 01:14:56,176 - Мы закрываемся через полчаса. - Нам времени хватит. 1321 01:15:00,440 --> 01:15:01,857 Спасибо. 1322 01:15:01,940 --> 01:15:03,907 - Спасибо. - За что? 1323 01:15:03,990 --> 01:15:06,740 За то, что моя жизнь не так уж плоха. 1324 01:15:08,200 --> 01:15:09,240 Правда. 1325 01:15:20,432 --> 01:15:22,061 Я женюсь на тебе, Софи. 1326 01:15:22,144 --> 01:15:23,389 Я люблю тебя. 1327 01:15:23,472 --> 01:15:24,657 И я тебя. 1328 01:15:24,740 --> 01:15:25,824 Люблю тебя. 1329 01:15:30,128 --> 01:15:31,504 Пойдем танцевать, 1330 01:15:32,440 --> 01:15:34,080 мой итальянский принц? 1331 01:17:26,624 --> 01:17:29,584 Эй! Да вы чего? 1332 01:17:30,432 --> 01:17:32,000 Верните музло! 1333 01:17:33,240 --> 01:17:35,021 Какого чёрта? 1334 01:17:35,104 --> 01:17:36,947 Все выходим! 1335 01:17:37,030 --> 01:17:38,357 По домам! 1336 01:17:38,440 --> 01:17:40,429 Мы закрываемся! 1337 01:17:40,512 --> 01:17:42,045 Нет, нет, нет! 1338 01:17:42,128 --> 01:17:43,901 Зачем они закрылись? 1339 01:17:43,984 --> 01:17:46,157 Мне было так хорошо! Команданте! 1340 01:17:46,240 --> 01:17:48,247 Я знаю, Софи. Знаю. 1341 01:17:48,330 --> 01:17:50,285 - А ты знаешь?.. - Что? 1342 01:17:50,368 --> 01:17:51,597 - А ты знаешь?.. - Что? 1343 01:17:51,680 --> 01:17:54,907 Что я и Джулио решили… окольцеваться. 1344 01:17:54,990 --> 01:17:56,357 А это что значит? 1345 01:17:56,440 --> 01:17:59,697 - Мы собираемся пожениться! - О-о-о! 1346 01:17:59,780 --> 01:18:02,013 - О, решили жениться? - Да! 1347 01:18:02,096 --> 01:18:03,917 А ты будешь нашим шафером! 1348 01:18:04,000 --> 01:18:06,877 Конечно, я же вожу лучше всех, кто же ещё. 1349 01:18:06,960 --> 01:18:08,048 О боже! 1350 01:18:08,880 --> 01:18:09,947 Джулио! 1351 01:18:10,030 --> 01:18:10,957 Держи! 1352 01:18:11,040 --> 01:18:12,000 Эй! 1353 01:18:13,104 --> 01:18:14,947 Эй, в нос захотел? 1354 01:18:15,030 --> 01:18:16,157 А? А? 1355 01:18:16,240 --> 01:18:18,437 Лучше отойди подальше, а то двину в нос! 1356 01:18:18,520 --> 01:18:19,677 Ударишь меня в нос? 1357 01:18:19,760 --> 01:18:22,477 - Давай! - Поцелуй или жизнь! 1358 01:18:22,560 --> 01:18:23,520 Иди сюда. 1359 01:18:37,136 --> 01:18:40,240 О, машинка! 1360 01:18:41,150 --> 01:18:42,608 Залезай, Софи. 1361 01:18:51,568 --> 01:18:54,237 Извините, синьор. 1362 01:18:54,320 --> 01:18:56,077 Куда повезёте нас? 1363 01:18:56,160 --> 01:18:57,917 Итак, два варианта. 1364 01:18:58,000 --> 01:18:59,725 Вариант номер 1. 1365 01:18:59,808 --> 01:19:03,397 Это были долгие день и ночь, и мы поедем домой спать. 1366 01:19:03,480 --> 01:19:05,389 Нет. А какой вариант номер 2? 1367 01:19:05,472 --> 01:19:07,136 Вариант номер 2. 1368 01:19:08,780 --> 01:19:10,845 - О! - Мы едем на пляж! 1369 01:19:10,928 --> 01:19:11,949 - Пляж? - Пляж? 1370 01:19:12,032 --> 01:19:12,987 На пляж! 1371 01:19:13,070 --> 01:19:15,501 Я за вариант номер 2. Кто меня поддерживает? 1372 01:19:15,584 --> 01:19:16,733 Отлично! 1373 01:19:16,816 --> 01:19:17,737 На пляж! 1374 01:19:17,820 --> 01:19:18,907 Да, едем! 1375 01:19:18,990 --> 01:19:20,197 На пляж! 1376 01:19:20,280 --> 01:19:21,447 Едем! 1377 01:19:21,530 --> 01:19:22,570 Поехали! 1378 01:19:23,376 --> 01:19:24,608 Да! 1379 01:19:26,400 --> 01:19:29,104 Все на пляж, все на пляж, все на пляж! 1380 01:19:29,728 --> 01:19:31,104 Пляж — это отлично. 1381 01:19:38,928 --> 01:19:40,160 Остановись! 1382 01:19:42,000 --> 01:19:43,952 Останови машину! 1383 01:19:45,650 --> 01:19:46,820 ПОЛИЦИЯ 1384 01:19:59,616 --> 01:20:01,280 Останови машину! 1385 01:20:12,624 --> 01:20:15,021 Останови долбаную машину, Команданте! 1386 01:20:15,104 --> 01:20:16,176 Сверни налево! 1387 01:20:23,136 --> 01:20:25,008 Останови тачку! 1388 01:20:42,480 --> 01:20:43,997 Чёрт! Вашу мать! 1389 01:20:44,080 --> 01:20:46,784 Валим! 1390 01:20:53,328 --> 01:20:54,944 Пустите! Отойдите! 1391 01:20:56,048 --> 01:20:57,027 Прочь с дороги! 1392 01:20:57,110 --> 01:20:58,176 Пустите! 1393 01:21:16,864 --> 01:21:19,693 Ребята! Я больше не могу! 1394 01:21:19,776 --> 01:21:21,328 Возвращайся домой! 1395 01:22:24,780 --> 01:22:26,447 Эй, ты видел? 1396 01:22:26,530 --> 01:22:27,984 Не дёргайся, Нино. 1397 01:22:39,030 --> 01:22:41,447 Теперь бежим. Ходу! 1398 01:22:41,530 --> 01:22:42,610 Бежим! 1399 01:22:43,780 --> 01:22:44,925 ПОЛИЦИЯ 1400 01:22:45,008 --> 01:22:46,832 Бежим! Туда! 1401 01:22:48,000 --> 01:22:48,897 Стойте! 1402 01:22:48,980 --> 01:22:50,110 ПОЛИЦИЯ 1403 01:22:52,496 --> 01:22:53,632 Стойте! 1404 01:22:54,352 --> 01:22:55,952 Стой, стрелять буду! 1405 01:23:00,816 --> 01:23:01,856 Отвали! 1406 01:23:18,624 --> 01:23:20,973 - На колени! - Нет! 1407 01:23:21,056 --> 01:23:22,608 Быстро бросай оружие! 1408 01:23:23,400 --> 01:23:24,587 Джованни! 1409 01:23:24,670 --> 01:23:26,557 - На землю! - Джованни! 1410 01:23:26,640 --> 01:23:30,013 Быстро бросай оружие, ублюдок! 1411 01:23:30,096 --> 01:23:32,016 - Джованни! - Бросай оружие! 1412 01:23:38,992 --> 01:23:40,141 Стоять! 1413 01:23:40,224 --> 01:23:41,776 Бросай оружие! 1414 01:23:43,328 --> 01:23:44,461 Где Нино? 1415 01:23:44,544 --> 01:23:45,917 На землю! Ложись! 1416 01:23:46,000 --> 01:23:47,581 Где Нино? 1417 01:23:47,664 --> 01:23:48,590 Ответьте! 1418 01:23:49,424 --> 01:23:51,040 Бросай оружие! 1419 01:23:54,800 --> 01:23:55,984 Ты в меня выстрелил? 1420 01:23:58,704 --> 01:23:59,984 Ты убил меня? 1421 01:24:01,792 --> 01:24:02,800 Нино! 1422 01:24:44,400 --> 01:24:45,549 Что происходит? 1423 01:24:45,632 --> 01:24:47,488 Пожалуйста, не волнуйтесь. 1424 01:25:08,240 --> 01:25:09,240 Чёрт! 1425 01:25:14,912 --> 01:25:16,080 Чёрт! 1426 01:26:30,490 --> 01:26:31,777 Идём. 1427 01:26:31,860 --> 01:26:33,408 Идём. Сюда! 1428 01:27:03,472 --> 01:27:04,777 Нет! Сюда! 1429 01:27:04,860 --> 01:27:05,824 Сюда! 1430 01:27:10,464 --> 01:27:11,872 Стоять! Замри! 1431 01:27:13,740 --> 01:27:14,617 Открой дверь! 1432 01:27:14,700 --> 01:27:16,357 - Прошу, не надо! - Дверь открой! 1433 01:27:16,440 --> 01:27:17,277 Не надо. 1434 01:27:17,360 --> 01:27:18,817 - Открывай! - Да, да, да! 1435 01:27:18,900 --> 01:27:20,777 Давай! Внутрь! 1436 01:27:20,860 --> 01:27:21,857 - Тихо! - Всё, всё! 1437 01:27:21,940 --> 01:27:23,657 - Идем! - Иди! 1438 01:27:23,740 --> 01:27:25,504 На пол! На пол! 1439 01:27:28,070 --> 01:27:29,657 Вы кто?! 1440 01:27:29,740 --> 01:27:31,317 Нет, нет, нет! 1441 01:27:31,400 --> 01:27:33,027 - Иди сюда! - Да что за чёрт! 1442 01:27:33,110 --> 01:27:34,397 Заткнись, кому сказала. 1443 01:27:34,480 --> 01:27:37,341 Ложись. Ляг, ляг, я сказала. Ляг! 1444 01:27:37,424 --> 01:27:39,373 - Это те бандиты. - Заткнись! 1445 01:27:39,456 --> 01:27:41,600 Не смотри на меня! Ложись, ложись! 1446 01:27:45,056 --> 01:27:46,285 Чёрт! 1447 01:27:46,368 --> 01:27:47,888 - Чёрт! - Тихо! 1448 01:27:51,648 --> 01:27:52,817 Нет, не двигаться! 1449 01:27:52,900 --> 01:27:53,940 О чёрт. 1450 01:27:54,440 --> 01:27:56,027 У них тут малыш! 1451 01:27:56,110 --> 01:27:57,527 Зачем ты нас пустил? 1452 01:27:57,610 --> 01:27:59,700 У вас тут лежит младенец! 1453 01:28:00,650 --> 01:28:02,381 Надо было сказать! 1454 01:28:02,464 --> 01:28:03,657 Тупой ты урод! 1455 01:28:03,740 --> 01:28:04,717 Эй, Джулио! 1456 01:28:04,800 --> 01:28:07,344 Он не виноват. Он тут ни при чём, Джулио! 1457 01:28:07,888 --> 01:28:09,027 Держу, держу. 1458 01:28:09,110 --> 01:28:11,968 Вы обходите слева, они точно внутри. 1459 01:28:12,464 --> 01:28:15,517 Чёрт. Они окружили отель. 1460 01:28:15,600 --> 01:28:17,325 Они окружили. 1461 01:28:17,408 --> 01:28:18,461 Чёрт. 1462 01:28:18,544 --> 01:28:19,517 Чёрт. 1463 01:28:19,600 --> 01:28:21,533 Нам конец. Нам конец. 1464 01:28:21,616 --> 01:28:22,857 Эй! Эй! Эй! 1465 01:28:22,940 --> 01:28:25,487 Как тебя зовут? Как тебя?.. 1466 01:28:25,570 --> 01:28:26,987 - Как тебя?! - Меня зовут Лиз. 1467 01:28:27,070 --> 01:28:28,027 Лиз, послушай. 1468 01:28:28,110 --> 01:28:32,567 Если мы все хотим выйти отсюда живыми, вы должны помочь нам, так? 1469 01:28:32,650 --> 01:28:34,117 - Поняла? Да? - Да, вроде. 1470 01:28:34,200 --> 01:28:35,237 - Да? - Да. 1471 01:28:35,320 --> 01:28:36,304 Да. 1472 01:28:37,320 --> 01:28:39,067 - Ты куда? - Я сейчас! 1473 01:28:39,150 --> 01:28:40,509 Всё хорошо, да? 1474 01:28:40,592 --> 01:28:42,413 Да, Лиз? Да? 1475 01:28:42,496 --> 01:28:43,447 На пол! 1476 01:28:43,530 --> 01:28:44,528 Не надо! 1477 01:28:45,240 --> 01:28:46,861 Лежать! 1478 01:28:46,944 --> 01:28:47,981 Слушайте. 1479 01:28:48,064 --> 01:28:50,221 Они убили моих друзей! 1480 01:28:50,304 --> 01:28:52,817 Мы не хотим умирать, и в тюрьму тоже. 1481 01:28:52,900 --> 01:28:54,277 Мы только встретились. 1482 01:28:54,360 --> 01:28:56,317 И мы просто хотим свалить отсюда! 1483 01:28:56,400 --> 01:28:57,617 Ясно? 1484 01:28:57,700 --> 01:29:00,685 У вас чудесный сын. Вы же понимаете меня? 1485 01:29:00,768 --> 01:29:01,792 Да? 1486 01:29:04,400 --> 01:29:06,189 Так. Так. 1487 01:29:06,272 --> 01:29:08,608 Переоденься! Переоденься! 1488 01:29:11,072 --> 01:29:12,192 Не двигайся. 1489 01:29:19,070 --> 01:29:20,976 Вот чёрт. 1490 01:29:26,256 --> 01:29:29,987 Прошу, поймите, мы пришли не мучить вас, ясно? 1491 01:29:30,070 --> 01:29:31,184 Понятно? 1492 01:29:34,144 --> 01:29:35,067 Эй! 1493 01:29:35,150 --> 01:29:36,829 Эй, эй! Эй! 1494 01:29:36,912 --> 01:29:38,749 Где ваши паспорта? 1495 01:29:38,832 --> 01:29:40,349 - Паспорта? - Паспорта, Лиз! 1496 01:29:40,432 --> 01:29:42,237 В гардеробной. Там в шкафу есть сейф. 1497 01:29:42,320 --> 01:29:43,687 - Какой там код? - Не говори ей! 1498 01:29:43,770 --> 01:29:46,285 Думаешь, обокрасть хочу? Мне нужны паспорта! Какой код? 1499 01:29:46,368 --> 01:29:48,077 - Код 1-9-6-7. - 6-7. 1500 01:29:48,160 --> 01:29:49,237 Всё хорошо. 1501 01:29:49,320 --> 01:29:50,413 Нет, нет. Сидеть! 1502 01:29:50,496 --> 01:29:51,485 Так. 1503 01:29:51,568 --> 01:29:52,592 Сидеть! 1504 01:29:55,360 --> 01:29:56,947 Иди, иди, иди! 1505 01:29:57,030 --> 01:29:58,197 - Иди к ним! - Чёрт. 1506 01:29:58,280 --> 01:29:59,840 Следи! Пусть сидят! 1507 01:30:01,296 --> 01:30:02,992 Всё! Сидеть! 1508 01:30:03,610 --> 01:30:05,008 - Вот так! - Так. Черт. 1509 01:30:07,376 --> 01:30:08,320 Ну давай же. 1510 01:30:09,568 --> 01:30:10,845 Так. 1511 01:30:10,928 --> 01:30:11,990 Чёрт. 1512 01:30:13,740 --> 01:30:15,056 Что ты делаешь? 1513 01:30:17,024 --> 01:30:18,737 Следи за ними, Джулио! 1514 01:30:18,820 --> 01:30:19,808 Так. 1515 01:30:20,912 --> 01:30:21,952 Вот так. 1516 01:30:23,530 --> 01:30:24,650 Чёрт! 1517 01:30:38,544 --> 01:30:40,624 Чёрт! Черт! 1518 01:30:43,728 --> 01:30:44,957 Вот так. 1519 01:30:45,040 --> 01:30:46,192 Вот так! 1520 01:30:47,984 --> 01:30:49,567 Молчи! Молчи! 1521 01:30:49,650 --> 01:30:50,720 О нет. 1522 01:30:52,110 --> 01:30:53,157 Чёрт! 1523 01:30:53,240 --> 01:30:54,440 О чёрт. 1524 01:30:55,952 --> 01:30:56,987 Ладно. 1525 01:30:57,070 --> 01:30:58,032 Так! 1526 01:31:00,700 --> 01:31:03,072 Готово. 1527 01:31:04,640 --> 01:31:06,621 Лиз, вставай, идём со мной. 1528 01:31:06,704 --> 01:31:08,416 Послушай. Посмотри. 1529 01:31:10,530 --> 01:31:12,487 - Нужен твой ребёнок. - Нет, нет! 1530 01:31:12,570 --> 01:31:13,907 Не трогайте сына, нет! 1531 01:31:13,990 --> 01:31:15,677 Молчи! Захлопни пасть! 1532 01:31:15,760 --> 01:31:17,501 - Пойдем со мной. - Не трогай сына! 1533 01:31:17,584 --> 01:31:19,053 Пойдем со мной. 1534 01:31:19,136 --> 01:31:20,317 Лиз, послушай! 1535 01:31:20,400 --> 01:31:22,333 - Нет! Я прошу вас! - Мой малыш! Не надо! 1536 01:31:22,416 --> 01:31:23,341 Забирай что хочешь! 1537 01:31:23,424 --> 01:31:25,421 - Я хорошая, ясно? - Не сына! 1538 01:31:25,504 --> 01:31:27,277 Отдай сына на десять минут. 1539 01:31:27,360 --> 01:31:28,685 - Десять минут, всё! - Нет! 1540 01:31:28,768 --> 01:31:29,725 Я клянусь! 1541 01:31:29,808 --> 01:31:31,357 - Нет! - Заткнись! 1542 01:31:31,440 --> 01:31:34,157 Прошу, послушай меня, Лиз. Прости. 1543 01:31:34,240 --> 01:31:36,487 - Я прошу тебя, слушай меня! - Лежать! 1544 01:31:36,570 --> 01:31:38,737 Ты должна меня слушать. Ясно? 1545 01:31:38,820 --> 01:31:40,109 Да. Да. Хорошо. 1546 01:31:40,192 --> 01:31:41,357 Вот. Посмотри. 1547 01:31:41,440 --> 01:31:43,885 Вон там кафе. Вон! Видишь? 1548 01:31:43,968 --> 01:31:46,117 Вот? Видишь? Да? 1549 01:31:46,200 --> 01:31:48,349 Хорошо. Прошу, верь мне. 1550 01:31:48,432 --> 01:31:50,487 Всего пять минут. Пять минут… 1551 01:31:50,570 --> 01:31:53,657 И твой сын будет в том кафе, я тебе слово даю! 1552 01:31:53,740 --> 01:31:55,965 Ясно? Прошу, поверь мне, Лиз! 1553 01:31:56,048 --> 01:31:57,847 - Нет. Не трогай сына. - Идём. 1554 01:31:57,930 --> 01:31:59,517 Джулио! Джулио, сюда! 1555 01:31:59,600 --> 01:32:01,757 Джулио, веди его! 1556 01:32:01,840 --> 01:32:03,357 - Живо! Иди, иди! - Нет! 1557 01:32:03,440 --> 01:32:04,701 Лиз, быстрей! 1558 01:32:04,784 --> 01:32:06,237 - Входи! - О нет! 1559 01:32:06,320 --> 01:32:07,613 Лиз, поверь нам. 1560 01:32:07,696 --> 01:32:09,567 Ты должна… И давай без глупостей. 1561 01:32:09,650 --> 01:32:12,777 Не делайте глупостей, ясно? Сын может пострадать! Ясно? 1562 01:32:12,860 --> 01:32:14,487 Я не хочу этого, вы тоже. 1563 01:32:14,570 --> 01:32:16,947 Не делай глупостей! И всё будет нормально. 1564 01:32:17,030 --> 01:32:19,021 - Не надо. - Лиз, поверь мне. 1565 01:32:19,104 --> 01:32:20,987 Тебе нужно поверить. 1566 01:32:21,070 --> 01:32:22,157 Идём. 1567 01:32:22,240 --> 01:32:24,117 Вы за это поплатитесь! 1568 01:32:24,200 --> 01:32:25,407 Замолчи! Замолчи! 1569 01:32:25,490 --> 01:32:27,237 Посмотри на меня! Посмотри! 1570 01:32:27,320 --> 01:32:30,447 Если хочешь увидеть сына, выжди десять минут. 1571 01:32:30,530 --> 01:32:32,237 Ясно? Сиди здесь. 1572 01:32:32,320 --> 01:32:34,817 И не ори, и не делай глупостей, понял? 1573 01:32:34,900 --> 01:32:36,737 Ты понял?! Понял?! 1574 01:32:36,820 --> 01:32:38,737 - Пожалуйста, не надо. - Десять минут! 1575 01:32:38,820 --> 01:32:40,288 - Заткнись! - Пожалуйста! 1576 01:33:01,360 --> 01:33:02,277 Сюда. 1577 01:33:02,360 --> 01:33:03,728 На лестницу. Идём. 1578 01:33:07,984 --> 01:33:09,117 Вот так. 1579 01:33:09,200 --> 01:33:10,269 Давай. 1580 01:33:10,352 --> 01:33:11,213 Так… 1581 01:33:11,296 --> 01:33:12,277 Давай. 1582 01:33:12,360 --> 01:33:13,549 Да. 1583 01:33:13,632 --> 01:33:14,704 Иди сюда. 1584 01:33:15,808 --> 01:33:17,373 Давай, так. 1585 01:33:17,456 --> 01:33:18,448 Всё, идём. 1586 01:33:30,200 --> 01:33:31,907 - Синьора? - Нет, вы что. 1587 01:33:31,990 --> 01:33:33,552 Мы не знаем ваш язык. 1588 01:33:34,544 --> 01:33:36,277 Куда вы идёте, здесь небезопасно! 1589 01:33:36,360 --> 01:33:40,317 Нет, я здесь не останусь, здесь очень шумно, я так боюсь за ребёнка. 1590 01:33:40,400 --> 01:33:41,567 Вы что, постояльцы? 1591 01:33:41,650 --> 01:33:43,808 Да, у меня есть ключ от номера. 1592 01:33:46,030 --> 01:33:48,048 - Минуту, сейчас. - О боже. 1593 01:33:48,980 --> 01:33:51,933 На лестнице молодая пара, они с младенцем. 1594 01:33:52,016 --> 01:33:53,616 Постояльцы отеля. 1595 01:33:54,800 --> 01:33:56,752 Опиши их мне. 1596 01:33:58,128 --> 01:33:59,904 Девушка в белом, он в синем. 1597 01:34:00,410 --> 01:34:03,067 Говорят, ребёнок боится, хотят уйти. 1598 01:34:03,150 --> 01:34:04,567 Вы откуда? 1599 01:34:04,650 --> 01:34:06,173 Мы из Англии. 1600 01:34:06,256 --> 01:34:08,176 Англичане. Что нам делать? 1601 01:34:09,520 --> 01:34:10,656 Пропусти. 1602 01:34:11,700 --> 01:34:13,040 Сюда, но быстро. 1603 01:34:13,820 --> 01:34:15,616 - Спасибо. Идём, милый. - Спасибо. 1604 01:34:17,456 --> 01:34:19,968 - Почему нас не пропускают? - Что здесь творится? 1605 01:34:20,592 --> 01:34:23,317 - Зачем столько полиции? - Я хочу попасть к себе в номер! 1606 01:34:23,400 --> 01:34:25,857 Объясните, сколько ещё нам здесь стоять! 1607 01:34:25,940 --> 01:34:28,197 Сумасшествие какое-то! 1608 01:34:28,280 --> 01:34:31,240 - Я ничего не понимаю! - Немедленно пропустите нас! 1609 01:34:31,968 --> 01:34:33,088 Прошу, успокойтесь! 1610 01:34:36,280 --> 01:34:37,857 Мэм. Секунду, пожалуйста. 1611 01:34:37,940 --> 01:34:39,157 Они здесь. 1612 01:34:39,240 --> 01:34:42,352 - Вы англичане? - Да, мы с паспортами. 1613 01:34:44,820 --> 01:34:46,832 - Проходите. - Спасибо. 1614 01:34:47,740 --> 01:34:49,197 Идём, милый. 1615 01:34:49,280 --> 01:34:50,407 Вот так. 1616 01:34:50,490 --> 01:34:51,357 Спасибо. 1617 01:34:51,440 --> 01:34:52,817 Дорогой, сюда. 1618 01:34:52,900 --> 01:34:54,447 Прошу, успокойтесь. 1619 01:34:54,530 --> 01:34:57,197 - Мы хотим пройти. - Вам придется подождать. 1620 01:34:57,280 --> 01:34:58,317 Что случилось? 1621 01:34:58,400 --> 01:34:59,947 Пожалуйста, не толкайтесь. 1622 01:35:00,030 --> 01:35:01,940 Объясните нам, в чём дело. 1623 01:35:05,696 --> 01:35:06,617 Так. 1624 01:35:06,700 --> 01:35:07,660 ПОЛИЦИЯ 1625 01:35:13,240 --> 01:35:14,736 Оставь ребёнка там. 1626 01:35:15,408 --> 01:35:16,657 Я поймаю такси. 1627 01:35:16,740 --> 01:35:19,697 - Я не понимаю, что происходит. - Говорят, облава какая-то. 1628 01:35:19,780 --> 01:35:23,317 - То ли грабители, то ли убийцы. - В новостях тоже молчат. 1629 01:35:23,400 --> 01:35:24,650 Ну и дела творятся. 1630 01:35:25,360 --> 01:35:26,200 БАР 1631 01:35:26,780 --> 01:35:28,947 Двое из них мертвы. 1632 01:35:29,030 --> 01:35:31,067 Сейчас ищут двоих оставшихся. 1633 01:35:31,150 --> 01:35:33,567 Я видел, как они проезжали. 1634 01:35:33,650 --> 01:35:35,610 Их было четверо. 1635 01:35:36,940 --> 01:35:38,192 Чёрт знает что. 1636 01:35:40,110 --> 01:35:42,440 СИЦИЛИЙСКАЯ ГРАНИТА 1637 01:35:50,400 --> 01:35:51,400 Сюда! 1638 01:36:05,280 --> 01:36:07,216 Когда улетает твой самолёт? 1639 01:36:09,152 --> 01:36:10,192 Что? 1640 01:36:12,016 --> 01:36:13,216 Сомневаешься? 1641 01:36:16,030 --> 01:36:17,232 Конечно, нет. 1642 01:36:23,940 --> 01:36:25,197 Эй. 1643 01:36:25,280 --> 01:36:26,320 Эй. 1644 01:36:30,200 --> 01:36:31,216 Всё хорошо? 1645 01:36:33,456 --> 01:36:34,617 Да. 1646 01:36:34,700 --> 01:36:35,632 Да. 1647 01:36:38,688 --> 01:36:39,780 Я просто… 1648 01:36:41,280 --> 01:36:42,928 Я просто перенервничал. 1649 01:36:46,070 --> 01:36:47,184 Иди ко мне. 1650 01:36:48,150 --> 01:36:49,120 Вот так. 1651 01:37:01,920 --> 01:37:03,200 Ты красавица. 1652 01:37:07,040 --> 01:37:08,176 Ты красавица. 1653 01:37:17,240 --> 01:37:18,157 ТАКСИ 1654 01:37:18,240 --> 01:37:19,357 Спасибо. 1655 01:37:19,440 --> 01:37:20,464 Спасибо. 1656 01:37:21,900 --> 01:37:23,296 Идём. Идём. 1657 01:37:31,728 --> 01:37:33,136 Здесь безопасно? 1658 01:37:34,820 --> 01:37:35,901 Пушки у тебя? 1659 01:37:35,984 --> 01:37:36,976 Да, да. 1660 01:37:37,780 --> 01:37:39,549 - Брось их в воду. - Хорошо. 1661 01:37:39,632 --> 01:37:41,328 Сейчас. Сейчас. 1662 01:37:44,864 --> 01:37:45,792 Всё. 1663 01:37:48,320 --> 01:37:49,317 Идём. 1664 01:37:49,400 --> 01:37:50,440 Сюда. 1665 01:37:59,820 --> 01:38:01,120 Сюда. Сюда. 1666 01:38:02,432 --> 01:38:03,408 Давай. 1667 01:38:25,808 --> 01:38:27,487 С тобой всё хорошо? 1668 01:38:27,570 --> 01:38:29,200 - Да. - Точно? 1669 01:38:30,800 --> 01:38:33,440 Мне… Мне нужно прилечь. 1670 01:38:37,490 --> 01:38:38,480 Джулио? 1671 01:38:39,520 --> 01:38:40,656 Что? 1672 01:38:41,360 --> 01:38:42,989 Кровь? О боже… 1673 01:38:43,072 --> 01:38:44,336 Эй! Эй! 1674 01:38:44,816 --> 01:38:46,352 О боже. 1675 01:38:49,860 --> 01:38:51,040 Чёрт! 1676 01:38:52,240 --> 01:38:53,408 О чёрт. 1677 01:38:54,240 --> 01:38:55,901 Чёрт! Чёрт! 1678 01:38:55,984 --> 01:38:56,947 Но как? 1679 01:38:57,030 --> 01:38:58,817 Когда это произошло с тобой?! 1680 01:38:58,900 --> 01:39:00,336 Почему ты не сказал? 1681 01:39:00,976 --> 01:39:02,117 Почему ты молчал? 1682 01:39:02,200 --> 01:39:04,256 Почему ты молчал? А? 1683 01:39:05,780 --> 01:39:09,067 Так. Послушай, тебе нужно в больницу, сейчас же. 1684 01:39:09,150 --> 01:39:10,221 - Нет. - Да. Да. 1685 01:39:10,304 --> 01:39:11,437 - Нет. - Да. 1686 01:39:11,520 --> 01:39:13,407 Мы можем кого-то позвать? 1687 01:39:13,490 --> 01:39:14,640 Кого-нибудь? 1688 01:39:15,888 --> 01:39:17,200 Мне холодно. 1689 01:39:18,048 --> 01:39:19,104 О нет. 1690 01:39:20,170 --> 01:39:22,525 Ты же умрёшь! 1691 01:39:22,608 --> 01:39:23,697 Черт! 1692 01:39:23,780 --> 01:39:24,989 Черт! 1693 01:39:25,072 --> 01:39:27,549 Почему ты мне не сказал? 1694 01:39:27,632 --> 01:39:28,657 Почему? 1695 01:39:28,740 --> 01:39:31,597 Джулио, что же нам теперь делать? Как же мне быть? 1696 01:39:31,680 --> 01:39:33,067 Я, я, я… 1697 01:39:33,150 --> 01:39:34,253 Что?.. 1698 01:39:34,336 --> 01:39:36,197 Джулио, как мне теперь быть?! 1699 01:39:36,280 --> 01:39:38,653 Нет, я вызову скорую! 1700 01:39:38,736 --> 01:39:40,429 - Да! - Нет! Не надо! 1701 01:39:40,512 --> 01:39:41,536 Да! 1702 01:39:43,152 --> 01:39:44,813 - Не надо! - Алло! 1703 01:39:44,896 --> 01:39:48,528 Помогите, нам нужна скорая! Пожалуйста, приезжайте! 1704 01:39:49,296 --> 01:39:50,477 Нет. 1705 01:39:50,560 --> 01:39:53,280 Нет. Иди ко мне. 1706 01:39:55,392 --> 01:39:58,144 Пожалуйста, прости меня. 1707 01:39:59,408 --> 01:40:01,407 У нас почти получилось. 1708 01:40:01,490 --> 01:40:03,901 Нет. Нет, не говори так. 1709 01:40:03,984 --> 01:40:05,168 Нет. 1710 01:40:06,048 --> 01:40:07,777 Забери деньги. 1711 01:40:07,860 --> 01:40:08,941 И улетай. 1712 01:40:09,024 --> 01:40:11,157 Нет, я останусь! 1713 01:40:11,240 --> 01:40:13,469 Я умираю, Софи! 1714 01:40:13,552 --> 01:40:15,450 Я умираю! 1715 01:40:19,584 --> 01:40:21,197 Посмотри на меня. 1716 01:40:21,280 --> 01:40:22,416 Посмотри. 1717 01:40:24,752 --> 01:40:27,200 Я в тебя влюбился. 1718 01:40:31,152 --> 01:40:32,192 Живи… 1719 01:40:32,864 --> 01:40:36,288 Живи… за нас обоих. 1720 01:40:37,310 --> 01:40:39,024 Да. 1721 01:40:40,160 --> 01:40:44,487 Джулио, посмотри на меня! 1722 01:40:44,570 --> 01:40:46,447 Джулио! Они едут! 1723 01:40:46,530 --> 01:40:50,317 Они едут, я позвонила! Скорая вот-вот приедет! 1724 01:40:50,400 --> 01:40:52,357 Ты только живи, живи. 1725 01:40:52,440 --> 01:40:54,157 Врач приедет, ты выживешь! 1726 01:40:54,240 --> 01:40:55,777 Только не умирай. Слышишь? 1727 01:40:55,860 --> 01:40:56,737 Врач едет! 1728 01:40:56,820 --> 01:40:59,447 Скорая вот-вот будет. Тебе помогут! 1729 01:40:59,530 --> 01:41:01,947 Всё будет хорошо, Джулио! 1730 01:41:02,030 --> 01:41:03,296 Джулио! 1731 01:41:07,104 --> 01:41:08,669 Мама… 1732 01:41:08,752 --> 01:41:09,744 Нет. 1733 01:41:10,570 --> 01:41:11,657 Нет. 1734 01:41:11,740 --> 01:41:13,337 Ты выживешь, ты выживешь. 1735 01:41:13,420 --> 01:41:16,957 Эй-эй! Эй! Не умирай. Прошу. 1736 01:41:17,040 --> 01:41:18,304 Нет, Джулио. 1737 01:41:19,030 --> 01:41:20,432 Пожалуйста. Слышишь? 1738 01:41:21,280 --> 01:41:22,576 Я люблю тебя. 1739 01:41:23,610 --> 01:41:25,632 Неужели ты не знаешь этого? 1740 01:41:40,272 --> 01:41:41,760 Нет! 1741 01:41:48,096 --> 01:41:50,832 Нет, нет, нет, нет, нет! 1742 01:41:54,208 --> 01:41:55,280 Нет. 1743 01:41:57,904 --> 01:41:59,184 Почему… 1744 01:42:02,160 --> 01:42:04,237 Почему ты молчал? 1745 01:42:04,320 --> 01:42:06,430 Почему? Почему… 1746 01:42:07,990 --> 01:42:10,848 Зачем ты скрыл от меня? 1747 01:42:15,260 --> 01:42:16,640 Ну зачем? 1748 01:42:20,380 --> 01:42:22,128 Ну почему? 1749 01:42:26,880 --> 01:42:28,112 Нет! 1750 01:42:32,360 --> 01:42:33,632 Нет… 1751 01:42:36,944 --> 01:42:38,128 Нет… 1752 01:44:30,896 --> 01:44:35,728 Я УЛЕЧУ — С ТОБОЙ ИЛИ БЕЗ ТЕБЯ. ВОТ ТВОЙ БИЛЕТ. 1753 01:45:09,200 --> 01:45:10,527 Чёрт. 1754 01:45:10,610 --> 01:45:11,610 Давай! 1755 01:45:14,544 --> 01:45:15,584 Чёрт. 1756 01:45:38,940 --> 01:45:39,936 Спасибо. 1757 01:46:06,590 --> 01:46:08,221 Эй, эй! Вот. 1758 01:46:08,304 --> 01:46:09,888 Посадка уже закончена. 1759 01:46:10,464 --> 01:46:12,880 - Нет, нет. - Мы ведь вас вызывали. 1760 01:46:13,664 --> 01:46:15,440 Моя сестра уже там. 1761 01:46:16,040 --> 01:46:19,024 Она в самолёте. Я должна лететь. 1762 01:46:19,530 --> 01:46:20,617 Я должна. 1763 01:46:20,700 --> 01:46:22,272 Вряд ли получится. 1764 01:46:25,328 --> 01:46:26,256 Да. 1765 01:46:27,584 --> 01:46:30,976 Пассажирка Софи Ристучча. Только что пришла к гейту. 1766 01:46:32,250 --> 01:46:33,200 Я знаю. 1767 01:46:33,936 --> 01:46:35,152 Как мы поступим? 1768 01:46:43,400 --> 01:46:44,861 Мне… Я… 1769 01:46:44,944 --> 01:46:46,928 Моя сестра сейчас улетит. 1770 01:46:48,400 --> 01:46:49,456 Поняла. 1771 01:46:51,296 --> 01:46:52,528 Да, хорошо. 1772 01:46:57,180 --> 01:46:58,777 Вам повезло. 1773 01:46:58,860 --> 01:46:59,917 Идите. 1774 01:47:00,000 --> 01:47:02,208 - Спасибо. Спасибо, спасибо. - Идите. 1775 01:47:14,016 --> 01:47:15,040 Прошу. 1776 01:47:39,780 --> 01:47:42,317 Даже не думай со мной разговаривать. 1777 01:47:42,400 --> 01:47:43,984 Даже не пытайся. 1778 01:47:49,490 --> 01:47:52,987 О, кстати, я утром зашла в собор. Он потрясающий. 1779 01:47:53,070 --> 01:47:54,496 Ты пропустила всё. 1780 01:48:03,760 --> 01:48:05,417 Уважаемые дамы и господа, 1781 01:48:05,500 --> 01:48:08,653 добро пожаловать на рейс по маршруту Палермо — Нью-Йорк. 1782 01:48:08,736 --> 01:48:12,077 Сейчас мы начинаем готовиться к взлёту. 1783 01:48:12,160 --> 01:48:14,669 Пожалуйста, пристегните ремни безопасности, 1784 01:48:14,752 --> 01:48:17,008 откройте иллюминаторы и поднимите столики. 1785 01:50:21,904 --> 01:50:27,760 ХОЧУ СЕЙЧАС 140228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.