Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,680 --> 00:00:06,780
The heroic Cybertrons and the evil Destrons...
2
00:00:07,880 --> 00:00:12,010
...have waged an endless Transformer battle between good and evil since ancient times.
3
00:00:12,280 --> 00:00:15,220
Now, their battle continues on Earth.
4
00:00:18,480 --> 00:00:22,860
Their objective is to obtain the legendary Microns.
5
00:00:24,350 --> 00:00:27,230
What will happen as a result of this battle?
6
00:00:34,140 --> 00:00:36,970
Planning
7
00:00:36,970 --> 00:00:42,310
Transformers, take flight with those wings
8
00:00:43,100 --> 00:00:52,120
Super Robot Lifeforms
TRANSFORMERS
Legends of the Microns
9
00:00:53,810 --> 00:00:54,150
Original creator
Eugene Ishikawa
10
00:00:54,150 --> 00:00:58,050
We awoke in some corner of the world
11
00:00:58,050 --> 00:00:59,950
Story Editor
Ryo Motohira
12
00:00:59,950 --> 00:01:03,160
Light splits the darkness and now we can begin the story
13
00:01:03,160 --> 00:01:05,380
Character Design
Jiro Omotejima
Transformer & Mechanical design
Hideki Fukushima
Shinya Ogura
Hiroshi Ogawa
Goro Murata
Transform Animator
Munetaka Abe
14
00:01:05,380 --> 00:01:08,060
Even though we looked up to see how beautiful the sky was
15
00:01:08,060 --> 00:01:11,250
Art Director
Nobuto Sakamoto
Color Key
Yoshitaka Kato
16
00:01:11,250 --> 00:01:15,980
Destiny draws near as the siren echoes
17
00:01:16,060 --> 00:01:16,310
Director of Photography
Yasuhisa Kondo
CG Effect
Tetsuharu Higuchi
18
00:01:16,310 --> 00:01:20,190
Get It Out! A young boy shall be reborn into a warrior
19
00:01:20,190 --> 00:01:24,150
Editor
Jun Takuma
Audio Director
Yoshikazu Iwanami
20
00:01:24,240 --> 00:01:24,970
Transformers, take flight with those wings
21
00:01:24,970 --> 00:01:29,760
Music Producer
Kazuo Kumada
Music
Hayato Matsuo
Music Cooperation
TV Tokyo Music
22
00:01:30,010 --> 00:01:30,150
Serialized in
TV Magazine
TV Kun
23
00:01:30,150 --> 00:01:35,280
DREAM AGAIN, one more time to aim for the skies
24
00:01:35,780 --> 00:01:36,820
Transformers, don't be afraid, face it head on
25
00:01:36,820 --> 00:01:41,260
Animation producer
Manabu Santo
Yoshinaga Minami
Associate producer
Reiji Abe
26
00:01:41,540 --> 00:01:42,510
DREAM AGAIN, until the legend is revived
27
00:01:42,510 --> 00:01:47,100
Producer
Tomoko Gushima (TV Tokyo)
Tatsuji Yamazaki
28
00:01:47,310 --> 00:01:47,390
Director
Hidehito Ueda
29
00:01:47,390 --> 00:01:51,750
Right before our eyes this world is changing its shape
30
00:01:51,800 --> 00:01:54,740
Transformers
31
00:01:54,740 --> 00:01:59,940
Production
32
00:02:14,260 --> 00:02:17,000
Okay, let's crush 'em now!
33
00:02:17,060 --> 00:02:19,650
Wait, we'll attack them from two sides.
34
00:02:19,700 --> 00:02:21,700
Why should we do something like that?
35
00:02:21,750 --> 00:02:23,500
That's what the plan calls for.
36
00:02:24,460 --> 00:02:27,000
Whatever we're doing, let's do it!
37
00:02:30,860 --> 00:02:33,750
Okay, I'll attack them from above!
38
00:02:34,000 --> 00:02:35,250
TRANSFORM!
39
00:02:37,260 --> 00:02:38,250
Take this!
40
00:03:00,570 --> 00:03:03,890
What do you idiots think you're doing?
41
00:03:04,120 --> 00:03:07,280
Your uselessness never ceases to amaze me!
42
00:03:07,850 --> 00:03:09,700
If this battle had been real...
43
00:03:09,700 --> 00:03:12,240
You'd all have been completely crushed.
44
00:03:14,200 --> 00:03:15,800
And for you, Starscream...
45
00:03:15,800 --> 00:03:18,680
Why would you use such a weak strategy?!
46
00:03:18,680 --> 00:03:22,630
But I was only using the tactics we already use...
47
00:03:22,640 --> 00:03:25,730
Man, that operation was just a total mess.
48
00:03:25,730 --> 00:03:28,840
No wonder you don't have a Micron under your command yet.
49
00:03:28,840 --> 00:03:31,060
It's pretty obvious why.
50
00:03:33,130 --> 00:03:37,330
Megatron-sama, why have you not given me any Microns yet?
51
00:03:37,330 --> 00:03:39,800
It's because you're a whimpering weakling.
52
00:03:39,840 --> 00:03:41,250
I could say the same about you!
53
00:03:41,250 --> 00:03:42,600
Stop this!
54
00:03:45,450 --> 00:03:48,200
We're getting a signal from a new Micron panel.
55
00:03:48,610 --> 00:03:50,540
All right, we're leaving.
56
00:03:50,710 --> 00:03:52,080
Make preparations!
57
00:03:58,170 --> 00:04:00,860
DEFENSIVE
SAFEGUARD
58
00:04:04,610 --> 00:04:07,100
Rad is really taking his time getting here.
59
00:04:07,100 --> 00:04:08,700
Hey, he's arrived.
60
00:04:10,330 --> 00:04:11,590
My bad!
61
00:04:11,590 --> 00:04:13,540
It took me a bit of time...
62
00:04:15,300 --> 00:04:17,440
What's with all this luggage?
63
00:04:17,440 --> 00:04:19,410
Are you moving or something?!
64
00:04:20,250 --> 00:04:24,810
Convoy and the others are expanding the Cybertron base for more Microns, right?
65
00:04:24,810 --> 00:04:26,960
All this stuff will make life easier for us there.
66
00:04:26,960 --> 00:04:29,090
With all of this I guess it can...
67
00:04:29,090 --> 00:04:31,730
Say isn't this meant for the outdoor survival?
68
00:04:31,730 --> 00:04:33,140
Yeah, that's right!
69
00:04:34,040 --> 00:04:36,580
Incredible! That's pretty nifty...
70
00:04:36,580 --> 00:04:38,800
We aren't playing around though.
71
00:04:38,800 --> 00:04:40,430
All right, let's hurry along!
72
00:04:40,680 --> 00:04:45,630
Up until this time, we didn't completely understand Convoy and the others.
73
00:04:45,910 --> 00:04:49,520
We'd only just started to comprehend that they're all robots.
74
00:04:57,440 --> 00:05:00,160
Why is this Micron still laying dormant?
75
00:05:00,170 --> 00:05:03,350
For some reason, it's locked off by a protective program.
76
00:05:03,350 --> 00:05:05,820
Why would it want to do that?
77
00:05:05,820 --> 00:05:06,970
I don't know.
78
00:05:08,320 --> 00:05:10,360
Hold on to it more tightly!
79
00:05:11,460 --> 00:05:13,400
What the heck is all that?
80
00:05:14,240 --> 00:05:17,950
Um... Rad's hobby is outdoor life, you see...
81
00:05:17,950 --> 00:05:18,830
Right?
82
00:05:22,370 --> 00:05:24,840
A new Micron panel has awoken.
83
00:05:24,840 --> 00:05:26,660
Ratchet, put it up on the monitor.
84
00:05:26,700 --> 00:05:27,800
Roger that.
85
00:05:30,540 --> 00:05:31,640
It's over there.
86
00:05:31,640 --> 00:05:33,030
Okay, move out!
87
00:06:18,190 --> 00:06:19,080
Launch!
88
00:06:53,590 --> 00:06:55,220
Such an incredible place...
89
00:06:55,240 --> 00:06:58,400
But it sets the mood for a real outdoor adventure!
90
00:07:01,530 --> 00:07:02,950
So cute!
91
00:07:02,950 --> 00:07:04,470
It must live around here.
92
00:07:04,470 --> 00:07:05,480
Yes.
93
00:07:06,140 --> 00:07:07,840
By the way...
94
00:07:07,870 --> 00:07:12,640
I don't imagine so, but there aren't any Leopards or Tigers out here, right?
95
00:07:12,640 --> 00:07:14,550
What are you talking about, Carlos?
96
00:07:14,550 --> 00:07:16,010
Pull yourself together.
97
00:07:16,010 --> 00:07:19,500
That's why I said I didn't imagine there would be!
98
00:07:21,050 --> 00:07:23,420
Now then, let's look for that Micron panel.
99
00:07:23,690 --> 00:07:27,430
Hot Rod, have Jolt conduct an aerial reconnaissance.
100
00:07:27,780 --> 00:07:30,110
Roger that! Jolt, it's up to you!
101
00:07:47,590 --> 00:07:49,330
How about it, Jolt?
102
00:07:51,240 --> 00:07:53,060
He said that beyond here, he can see something flashing.
103
00:07:53,060 --> 00:07:53,990
That's it then!
104
00:07:53,990 --> 00:07:55,000
Commander Convoy!
105
00:07:55,000 --> 00:07:56,170
All right, let's go!
106
00:07:56,170 --> 00:07:58,460
Ah-! H-Hang on a second!
107
00:07:58,520 --> 00:08:00,250
I wanna go, but...
108
00:08:00,730 --> 00:08:03,240
I can't exactly race around here.
109
00:08:03,480 --> 00:08:05,330
We can only move on foot.
110
00:08:06,710 --> 00:08:08,530
The Container will have to stay here.
111
00:08:08,940 --> 00:08:11,060
Prime, I'm leaving you to take care of it.
112
00:08:13,030 --> 00:08:15,190
He says, it's okay to leave it with me.
113
00:08:15,190 --> 00:08:16,520
He seems ready for the job.
114
00:08:16,940 --> 00:08:18,300
Well, shall we go?
115
00:08:18,300 --> 00:08:20,160
W-We gotta walk...
116
00:08:20,160 --> 00:08:22,700
If you don't want to, you can stay here and watch the trailer.
117
00:08:27,830 --> 00:08:29,680
I know that!
118
00:08:38,740 --> 00:08:42,800
Geez, what a ridiculous place to awaken in!
119
00:08:51,690 --> 00:08:53,630
STOP IT, HOT ROD!
120
00:08:54,120 --> 00:08:57,640
Those trees are living things, that's horrible if you do that!
121
00:08:57,870 --> 00:08:59,850
I know, but still...
122
00:08:59,850 --> 00:09:01,470
Is that all you've got?
123
00:09:01,470 --> 00:09:03,830
Geez, I thought a young guy like you could handle more.
124
00:09:03,830 --> 00:09:06,790
Well, we can understand how you feel.
125
00:09:06,790 --> 00:09:09,130
Hey guys, check this out!
126
00:09:09,540 --> 00:09:12,530
There seems to be something along the road over there.
127
00:09:13,070 --> 00:09:14,230
Really?!
128
00:09:14,230 --> 00:09:15,280
No way...
129
00:09:15,280 --> 00:09:17,350
Why does this place have a road?
130
00:09:21,830 --> 00:09:23,430
I guess I was mistaken.
131
00:09:23,430 --> 00:09:24,410
Yeah...
132
00:09:24,410 --> 00:09:26,340
But, who did this?
133
00:09:26,340 --> 00:09:27,530
This is...
134
00:09:28,920 --> 00:09:31,050
It appears that there's no problems in this direction.
135
00:09:31,050 --> 00:09:31,990
Appears so...
136
00:09:31,990 --> 00:09:34,430
All right, let's hurry and get going!
137
00:09:37,130 --> 00:09:39,840
Hey, you better hurry to keep up!
138
00:09:39,840 --> 00:09:42,250
Geez, he really gets carried away.
139
00:09:42,250 --> 00:09:43,810
Well, it's fine anyway.
140
00:09:45,510 --> 00:09:47,430
Well everyone, ride in me.
141
00:09:47,430 --> 00:09:49,090
Okay!
142
00:09:54,540 --> 00:09:56,200
Good thing there's a road!
143
00:09:56,200 --> 00:09:57,200
Yeah.
144
00:09:57,400 --> 00:10:00,070
But, how did this road get here?
145
00:10:00,230 --> 00:10:01,910
Illegal logging.
146
00:10:03,790 --> 00:10:05,330
Illegal logging?
147
00:10:05,330 --> 00:10:06,730
What is that?
148
00:10:06,730 --> 00:10:09,750
It's making money from cutting down trees without permission.
149
00:10:11,060 --> 00:10:15,600
The forest trees produce oxygen that we humans need...
150
00:10:15,700 --> 00:10:20,040
Without them to absorb the carbon dioxide, the balance will change causing the temperature to rise.
151
00:10:20,350 --> 00:10:26,280
Our lives are built on maintaining the balance of nature.
152
00:10:26,640 --> 00:10:30,270
So if deforestation continues, what will happen next?
153
00:10:30,290 --> 00:10:31,880
Global warming.
154
00:10:31,880 --> 00:10:34,780
And the Earth will no longer be able to lived on by humans.
155
00:10:35,580 --> 00:10:40,110
It's a fact that protecting nature is the same as protecting their own future.
156
00:10:40,490 --> 00:10:42,030
Why don't they get this?
157
00:10:42,700 --> 00:10:44,020
I see.
158
00:10:44,200 --> 00:10:48,370
Even though this planet appears to be peaceful, it's not without its many problems.
159
00:10:57,180 --> 00:10:59,460
This is the way, isn't it?
160
00:10:59,460 --> 00:11:00,290
Yes!
161
00:11:00,290 --> 00:11:04,170
Search has the best tracking abilities of all our Microns.
162
00:11:04,170 --> 00:11:05,620
Rest assured of that!
163
00:11:06,190 --> 00:11:08,670
I'm sure he's more competent than his master...
164
00:11:08,670 --> 00:11:10,590
Did you say something, Starscream?
165
00:11:10,590 --> 00:11:12,440
Don't worry, I was just talking to myself.
166
00:11:13,140 --> 00:11:14,950
Always nitpicking things...
167
00:11:14,950 --> 00:11:16,400
You're a coward.
168
00:11:16,400 --> 00:11:17,470
What?!
169
00:11:17,860 --> 00:11:19,100
Go kill 'em!
170
00:11:19,100 --> 00:11:20,460
Save it for later.
171
00:11:20,460 --> 00:11:22,110
Right now, the panel comes first.
172
00:11:23,540 --> 00:11:25,250
Wh-What is it, Search?
173
00:11:25,250 --> 00:11:26,450
Is there a Micron panel?
174
00:11:26,450 --> 00:11:28,790
No, it isn't... it's actually...
175
00:11:29,640 --> 00:11:31,230
The Cybertrons!
176
00:11:31,230 --> 00:11:32,270
What?
177
00:11:32,830 --> 00:11:34,460
So they came also!
178
00:11:34,720 --> 00:11:37,100
We cannot allow them to beat us to it.
179
00:11:37,100 --> 00:11:41,350
Once I have that Micron in my possession, I'll be able to power up myself further!
180
00:11:59,710 --> 00:12:00,490
Hot Rod?
181
00:12:00,900 --> 00:12:01,650
You okay?
182
00:12:04,660 --> 00:12:05,760
That was a close one!
183
00:12:06,500 --> 00:12:07,850
I missed him!
184
00:12:08,890 --> 00:12:09,990
Isn't that-?
185
00:12:09,990 --> 00:12:10,860
The Destrons!
186
00:12:10,860 --> 00:12:12,230
I knew it was you!
187
00:12:13,300 --> 00:12:15,540
We'll never let you have that Micron panel!
188
00:12:15,800 --> 00:12:18,290
We'll never allow the Microns to be used for evil!
189
00:12:18,620 --> 00:12:21,340
I'll make sure I shut that mouth of yours up permanently!
190
00:12:21,620 --> 00:12:22,410
Open fire!
191
00:12:24,780 --> 00:12:25,580
Take cover!
192
00:12:25,580 --> 00:12:26,810
Why you!
193
00:12:29,440 --> 00:12:30,710
The forest!
194
00:12:31,550 --> 00:12:32,750
Cease fire!
195
00:12:32,750 --> 00:12:34,270
We must not hit the trees!
196
00:12:34,940 --> 00:12:36,080
No way...
197
00:12:36,080 --> 00:12:37,370
Do what I tell you.
198
00:12:39,780 --> 00:12:41,720
Now you're helpless, eh?
199
00:12:42,830 --> 00:12:43,410
All right!
200
00:12:43,410 --> 00:12:44,660
TRANSFORM!
201
00:12:44,740 --> 00:12:45,880
That guy!
202
00:12:45,880 --> 00:12:47,440
TRANSFORM!
203
00:12:50,130 --> 00:12:51,490
This'll finish them!
204
00:12:51,490 --> 00:12:52,640
There we go!
205
00:12:52,640 --> 00:12:53,760
What are you doing?!
206
00:12:53,760 --> 00:12:55,240
I'm not gonna let ya!
207
00:12:55,240 --> 00:12:57,870
I'll show you just what my Storm Missile can really do!
208
00:13:00,010 --> 00:13:01,170
Get out of my way!
209
00:13:06,720 --> 00:13:07,720
The animals!
210
00:13:08,510 --> 00:13:09,350
Rad!
211
00:13:11,970 --> 00:13:13,280
Don't go this way!
212
00:13:13,530 --> 00:13:14,970
Go this way!
213
00:13:16,460 --> 00:13:17,970
Is everyone okay?
214
00:13:17,970 --> 00:13:19,140
Rad!
215
00:13:22,340 --> 00:13:23,370
Convoy!
216
00:13:23,370 --> 00:13:24,740
Is everyone unharmed?
217
00:13:24,740 --> 00:13:26,190
Thank you, Convoy!
218
00:13:26,190 --> 00:13:27,540
You saved us!
219
00:13:28,010 --> 00:13:30,240
But if we don't stop this fire, the forest will be-!
220
00:13:30,680 --> 00:13:31,450
All right!
221
00:13:31,450 --> 00:13:33,450
Ratchet, Hot Rod, can you hear me?
222
00:13:35,530 --> 00:13:38,490
I thought I told you to quit dragging your feet?!
223
00:13:38,490 --> 00:13:41,030
And the likes of you should not be getting in my way!
224
00:13:41,140 --> 00:13:43,160
Must you always bicker like fools?!
225
00:13:43,160 --> 00:13:44,380
Megatron-sama!
226
00:13:44,910 --> 00:13:46,440
They're running away!
227
00:13:46,440 --> 00:13:47,400
What?
228
00:13:48,200 --> 00:13:49,680
Have we driven them off?
229
00:13:49,680 --> 00:13:50,540
Shall we chase them?
230
00:13:50,540 --> 00:13:53,430
Hold it. The Micron panel is our priority.
231
00:13:53,430 --> 00:13:54,510
Yes, sir!
232
00:13:56,120 --> 00:13:59,290
In this scenario, we need to focus on stopping that fire.
233
00:13:59,290 --> 00:14:00,360
Understood!
234
00:14:00,360 --> 00:14:03,890
But if we do, those guys will get away with the panel.
235
00:14:03,890 --> 00:14:06,200
Hot Rod, you've misunderstood.
236
00:14:06,630 --> 00:14:09,820
In order to maintain peace, it's more than just fighting with our enemies.
237
00:14:10,340 --> 00:14:12,880
Protecting the forest is also a great battle in itself!
238
00:14:12,880 --> 00:14:13,700
I understand!
239
00:14:13,700 --> 00:14:14,610
Okay then!
240
00:14:15,160 --> 00:14:16,770
You guys should head off to a safe place.
241
00:14:16,770 --> 00:14:18,290
Thank you, Convoy!
242
00:14:31,340 --> 00:14:33,340
The fire is expanding too quickly!
243
00:14:33,340 --> 00:14:34,710
At this rate it'll...
244
00:14:34,980 --> 00:14:36,960
I wonder where we could find some water?
245
00:14:36,960 --> 00:14:38,190
Let's try and survey!
246
00:14:39,620 --> 00:14:41,450
It's up to you, Cyberhawk!
247
00:14:53,490 --> 00:14:54,790
There's a river!
248
00:14:54,790 --> 00:14:55,540
All right then!
249
00:14:55,540 --> 00:14:57,430
But, how will we get the water?
250
00:14:57,430 --> 00:14:58,620
That's right.
251
00:14:58,620 --> 00:15:00,150
That won't be a issue.
252
00:15:00,740 --> 00:15:04,000
The Container can be reconfigured into a water sprayer.
253
00:15:04,000 --> 00:15:05,050
Commander.
254
00:15:05,050 --> 00:15:06,170
Okay then!
255
00:15:06,320 --> 00:15:07,040
Prime?
256
00:15:07,340 --> 00:15:08,240
Can you hear me, Prime?
257
00:15:09,570 --> 00:15:10,860
We have an emergency.
258
00:15:10,860 --> 00:15:13,520
I'm sending you the location data; can you please move the Container over here?
259
00:15:21,600 --> 00:15:23,200
This should be okay.
260
00:15:23,200 --> 00:15:25,680
Commander, the open space is ready.
261
00:15:25,680 --> 00:15:26,190
Okay then!
262
00:15:26,690 --> 00:15:27,320
It's here!
263
00:15:29,060 --> 00:15:30,520
Well done, Prime!
264
00:15:30,990 --> 00:15:32,400
CONTAINER, OPEN!
265
00:15:46,080 --> 00:15:47,660
Let's get to work right away!
266
00:15:47,870 --> 00:15:49,310
Ratchet, you're in command.
267
00:15:49,310 --> 00:15:50,270
Understood!
268
00:15:50,270 --> 00:15:51,550
We're going to help too!
269
00:15:55,270 --> 00:15:57,680
We've found it! It's the Micron panel.
270
00:15:57,680 --> 00:15:59,380
Where? Where is it exactly?
271
00:15:59,380 --> 00:16:00,460
Over there!
272
00:16:03,720 --> 00:16:05,220
Ah, there it is!
273
00:16:05,330 --> 00:16:06,950
I shall go.
274
00:16:07,000 --> 00:16:08,870
That is mine.
275
00:16:09,000 --> 00:16:13,650
I can use that Micron to enhance my abilities more effectively than you can.
276
00:16:13,650 --> 00:16:14,760
No way...
277
00:16:14,760 --> 00:16:16,740
You said if I used my own strength to get it-!
278
00:16:16,740 --> 00:16:19,160
Ironhide, take care of that tree!
279
00:16:19,160 --> 00:16:21,440
Be careful to not damage the panel.
280
00:16:21,440 --> 00:16:22,840
Understood!
281
00:16:23,450 --> 00:16:24,710
Megatron-sama!
282
00:16:24,710 --> 00:16:26,810
Quit your complaining, Starscream!
283
00:16:31,010 --> 00:16:33,610
All right! Are all parts complete and ready?
284
00:16:33,610 --> 00:16:34,540
Okay here!
285
00:16:34,540 --> 00:16:35,840
Whenever you're ready!
286
00:16:35,840 --> 00:16:37,270
We're good here!
287
00:16:37,270 --> 00:16:39,350
Let's do this! Starting the main pump!
288
00:16:45,290 --> 00:16:46,440
Okay!
289
00:16:46,770 --> 00:16:48,350
Commence spraying!
290
00:16:55,550 --> 00:16:57,500
Excellent! It's dying down...
291
00:16:57,500 --> 00:16:58,480
Success!
292
00:16:58,480 --> 00:16:59,600
All right!
293
00:16:59,600 --> 00:17:02,030
Convoy, we'll take care of thing here.
294
00:17:02,030 --> 00:17:03,780
Convoy, take the others and go after the Destrons!
295
00:17:03,780 --> 00:17:05,060
Understood!
296
00:17:10,480 --> 00:17:13,120
Not long now, and I'll have a second Micron in my possession.
297
00:17:18,450 --> 00:17:19,600
What was that?
298
00:17:21,240 --> 00:17:22,510
Destrons...
299
00:17:22,590 --> 00:17:24,490
...we won't allow you to succeed!
300
00:17:24,520 --> 00:17:26,560
That guy's a total eyesore!
301
00:17:26,560 --> 00:17:27,610
Clear them out!
302
00:17:27,610 --> 00:17:28,290
Right!
303
00:17:28,440 --> 00:17:28,980
Come on!
304
00:17:31,670 --> 00:17:34,210
I'm gonna tear your body into pieces!
305
00:17:34,210 --> 00:17:35,990
Why don't you just try it?
306
00:17:35,990 --> 00:17:37,430
Get out of my way!
307
00:17:37,430 --> 00:17:39,600
That panel is for the Destrons!
308
00:17:43,900 --> 00:17:46,240
The Microns are not meant to be tools for fighting!
309
00:17:46,310 --> 00:17:49,910
All of the Microns exist only for me!
310
00:17:50,090 --> 00:17:51,380
TRANSFORM!
311
00:17:51,380 --> 00:17:52,430
What?!
312
00:17:53,230 --> 00:17:54,550
Starscream!
313
00:17:54,690 --> 00:17:55,740
That scumbag!
314
00:18:00,940 --> 00:18:03,340
That Micron shall be mine!
315
00:18:14,660 --> 00:18:15,530
At last...
316
00:18:16,230 --> 00:18:18,410
I finally have one in my possession!
317
00:18:19,050 --> 00:18:19,930
It's my...
318
00:18:19,970 --> 00:18:21,850
IT'S MY VERY OWN MICRON!
319
00:18:23,070 --> 00:18:24,030
Damn...
320
00:18:24,530 --> 00:18:29,210
Now then, scan my beautiful image and reveal yourself, my partner!
321
00:18:35,680 --> 00:18:37,970
This is my Micron!
322
00:18:39,180 --> 00:18:40,780
Grid!
323
00:18:42,180 --> 00:18:43,920
GRID, TRANSFORM!
324
00:18:49,060 --> 00:18:51,970
With this, I'm fastest on both the land and sky!
325
00:18:52,410 --> 00:18:53,600
Now, come back, Grid!
326
00:18:53,810 --> 00:18:54,980
Time for an Evolution!
327
00:19:04,830 --> 00:19:06,210
EVOLUTION!
328
00:19:09,300 --> 00:19:11,360
What are you trying to do, Starscream?!
329
00:19:11,360 --> 00:19:14,100
Taste the strength of my rebirth!
330
00:19:14,610 --> 00:19:16,360
NULL RAY CANNON!
331
00:19:31,930 --> 00:19:33,670
Magnificent!
332
00:19:34,310 --> 00:19:36,010
Such a magnificent power!
333
00:19:37,820 --> 00:19:39,200
He's so powerful...
334
00:19:40,750 --> 00:19:43,050
That Starscream!
335
00:19:43,620 --> 00:19:45,600
All members, retreat.
336
00:19:47,590 --> 00:19:48,500
Damn!
337
00:19:50,960 --> 00:19:55,520
Cybertrons, I hope you got a good look at what I am from this point on!
338
00:20:01,500 --> 00:20:03,800
This will require some attention.
339
00:20:03,800 --> 00:20:06,010
This'll definitely cause us trouble.
340
00:20:06,810 --> 00:20:08,560
Convoy!
341
00:20:08,760 --> 00:20:10,480
The fire is out!
342
00:20:11,510 --> 00:20:13,300
I see, that's good to hear!
343
00:20:13,390 --> 00:20:15,130
None of you guys are hurt?
344
00:20:15,130 --> 00:20:16,590
Yeah, no problems!
345
00:20:16,590 --> 00:20:18,140
Aside from that, what is this?
346
00:20:18,550 --> 00:20:22,040
Was the Micron taken away by the Destrons?
347
00:20:22,040 --> 00:20:24,660
Nothing we can do about that fact.
348
00:20:25,120 --> 00:20:29,080
I'm sorry, this happened because of what we said.
349
00:20:29,500 --> 00:20:31,430
That isn't it, Rad.
350
00:20:31,600 --> 00:20:34,280
We willingly went to put out that fire.
351
00:20:34,470 --> 00:20:36,330
That wasn't your responsibility.
352
00:20:36,710 --> 00:20:40,170
There will be other chances to rescue the Microns that have been taken away.
353
00:20:40,460 --> 00:20:42,790
However, nature is different.
354
00:20:43,310 --> 00:20:48,740
If some of this forest burned down it can't be brought back to how it used to be.
355
00:20:49,870 --> 00:20:54,360
We're satisfied that you were able to protect something important like this forest.
356
00:20:54,590 --> 00:20:55,950
Convoy.
357
00:20:56,780 --> 00:20:59,380
At that time, we came to realize...
358
00:21:01,230 --> 00:21:06,830
Convoy and the others share the same natural flowing warmth of love like we do.
359
00:21:15,450 --> 00:21:16,080
Stand aside.
360
00:21:16,120 --> 00:21:16,990
Allow me to do this!
361
00:21:18,870 --> 00:21:19,490
GRID!
362
00:21:22,450 --> 00:21:24,000
NULL RAY CANNON!
363
00:21:37,180 --> 00:21:38,510
Magnificent!
364
00:21:39,470 --> 00:21:42,600
With this, I truly may now be unstoppable...
365
00:21:42,860 --> 00:21:44,890
The greatest of us all!
366
00:21:48,320 --> 00:21:51,180
That blasted Starscream!
367
00:22:03,380 --> 00:22:07,880
Story Editor
Isao Shizuya
Storyboard
Shinichiro Aoki
368
00:22:08,220 --> 00:22:12,720
Director
Shinichiro Aoki
Animation Supervisor
Chikae Kuwahara
369
00:22:13,070 --> 00:22:17,560
Cast
Convoy
Touru Oukawa
Ratchet
Ikuya Sawaki
Hot Rod
Kosuke Okano
370
00:22:17,900 --> 00:22:21,730
Cast
Megatron
Kiyoyuki Yanada
Starscream
Jin Yamanoi
Ironhide
Koji Yusa
Sandstorm
Kazunobu Chiba
371
00:22:21,730 --> 00:22:22,730
Laying down on the horizon
372
00:22:22,730 --> 00:22:25,480
Cast
Rad
Masataka Nakai
Carlos
Yukie Maeda
Alexa
Akira Tomisaka
373
00:22:25,480 --> 00:22:27,570
It's where the sky and land intersect
374
00:22:27,570 --> 00:22:29,400
Original Picture
Kazuo Oohara
Toshinobu Togawa
Makoto Ito
Kenichi Yamane
Daisuke Kusakari
375
00:22:29,400 --> 00:22:32,410
Coming upon you was by chance
376
00:22:32,410 --> 00:22:33,240
Original Picture
Masanori Hashimoto
Toshiyuki Furukawa
Hiroaki Konno
Jun Ose
Munetaka Abe
377
00:22:33,240 --> 00:22:35,980
So melt away that heart filled of pride
378
00:22:37,080 --> 00:22:37,210
This is the reason that I was born
379
00:22:37,210 --> 00:22:40,920
Animation
Animation Check
Satoshi Tada
Hidori Animation
Katsu Suzuki
Eriko Uchiumi
380
00:22:40,920 --> 00:22:42,040
And it might be found, if I'm with you
381
00:22:42,040 --> 00:22:44,460
Backgrounds
382
00:22:44,460 --> 00:22:46,880
Never Ending Road is a path that goes on anywhere
383
00:22:46,880 --> 00:22:51,400
Color Coordination
Yoshitaka Kato
Inspection
Yumiko Kokubu
Digital Paint
Hiryu Animation
384
00:22:51,720 --> 00:22:52,010
Photography
Bigbang
Rikiya Matsushita
Yuki Okita
385
00:22:52,010 --> 00:22:54,680
With you and two others you shall
386
00:22:54,850 --> 00:22:56,560
Keep walking to the ends of this world
387
00:22:56,560 --> 00:22:59,890
CG Photography
Rare Trick
Editing Assistant
Aya Nakagawa
Video Editor
Tokyo Laboratory Ltd.
Hideyuki Kaya
Production Desk
Kenzo Maniwa
Production Progress
Sugirou Murakami
Production Cooperation
Bigbang
388
00:22:59,890 --> 00:23:01,400
Never Give It Up, even if the dream becomes nothing
389
00:23:01,400 --> 00:23:05,900
Acoustic Adjustment
Hiroyasu Yamashita
Acoustics
Rakuonsha
Recording Assistant
Yoichi Hakuchou
Hiroyuki Suzuki
Recording
Studio
Studio Echo
Jinnan Studio
Sound Processing
Lead
Nobuhiro Ogawa
Sound
Processing
F&F Promotion
390
00:23:06,230 --> 00:23:07,360
Ending theme
Opening theme
Lyrics
Composers
Arrangement
Psychic Lover & Satoshi Kawase
Singer
Psychic Lover
(Columbia Music Entertainment)
391
00:23:07,360 --> 00:23:11,070
I'll tightly embrace this never-ending melody
392
00:23:11,070 --> 00:23:13,070
Opening Animation
Storyboard
Producer
Hidehito Ueda
Character
Animation Director
Masami Nagata
Mechanical
Animation Director
Munetaka Abe
Original Picture
Masashi Sano
Ekimi Hattori
Osamu Sato
Jirou Omotejima
Masami Nagata
Munetaka Abe
Photography
Rare Trick
Tetsuharu Higuchi
393
00:23:13,070 --> 00:23:15,910
While singing to myself
394
00:23:15,910 --> 00:23:20,420
Ending Animation
Storyboard Producer
Hidehito Ueda
Drawing
Digitial Paint
Shinya Ogura
Photography
Rare Trick
Tetsuharu Higuchi
395
00:23:20,750 --> 00:23:25,260
Program Advertising
Sachiko Morimura (TV Tokyo)
396
00:23:25,590 --> 00:23:30,110
Animation Produced by
Actas
397
00:23:30,430 --> 00:23:38,910
Production
Translation / Timing
Karyuudo Fansubs 狩人ファンサブ
DeceptichopBusters
398
00:23:40,060 --> 00:23:40,770
Next Time
399
00:23:40,770 --> 00:23:44,670
We went outside the base to play together with Wheelie and the others.
400
00:23:44,670 --> 00:23:46,670
Naturally, Alexa wasn't there with us.
401
00:23:46,860 --> 00:23:49,050
Well you know, it's because she'd be against it.
402
00:23:49,160 --> 00:23:51,920
Since Wheelie and the others have only seen the Cybertron base so far...
403
00:23:51,920 --> 00:23:54,250
...we knew they'd be excited to see the human's world.
404
00:23:54,280 --> 00:23:58,470
This was the day that Cosmo Scope Laboratory was having their anniversary festival.
405
00:24:00,010 --> 00:24:02,020
C-Cut it out! Cut it out, Wheelie!
406
00:24:02,300 --> 00:24:03,080
This isn't a place you should be transforming or else Billy and Jim will see you, you know?!
407
00:24:03,080 --> 00:24:06,450
NOISY
FESTIVAL
408
00:24:06,450 --> 00:24:07,450
Fight, Convoy!
409
00:24:07,850 --> 00:24:09,250
TRANSFORM!30123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.