All language subtitles for Ep9Cd-2-Mot.&Daug.Exc.Club 9Sc3L.Lamour&V.WhiteSc4.J.Ann&KagneyLinnKarter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,560 Sounds like a good idea. All right, I'm going to paint you a picture. 2 00:00:09,360 --> 00:00:10,740 That'll be bright when you take it. 3 00:00:11,840 --> 00:00:12,980 All right. 4 00:00:16,300 --> 00:00:21,320 Why don't you have a seat on this chair? 5 00:00:22,340 --> 00:00:23,340 Okay. 6 00:00:24,500 --> 00:00:25,500 Good. 7 00:00:29,360 --> 00:00:33,800 So, you know, actually looking at these, I think I lean more towards the lighter 8 00:00:33,800 --> 00:00:38,900 wood for the flooring. I like the lighter wood as well. Yeah, I think it 9 00:00:38,900 --> 00:00:44,820 more, you know, especially if there is any dust or anything or dog hair since I 10 00:00:44,820 --> 00:00:49,120 have many little critters running around here. 11 00:00:49,760 --> 00:00:54,840 In any case, you know, let's put this down for a second. 12 00:00:55,280 --> 00:01:00,200 You know, since you're going to be doing so much, maybe get to know you a little 13 00:01:00,200 --> 00:01:03,060 better. Since we're obviously going to be working very closely together. 14 00:01:03,380 --> 00:01:04,379 Okay. 15 00:01:06,740 --> 00:01:09,120 What is it that you do exactly? 16 00:01:09,360 --> 00:01:12,900 Is this a full -time thing? Is this what your passion is? Do you go to school? 17 00:01:13,600 --> 00:01:20,500 Well, I go to school, and I just do this part -time with my mom until I start 18 00:01:20,500 --> 00:01:21,600 college full -time. 19 00:01:25,160 --> 00:01:27,720 I love it, but my mom, it's really her passion more. 20 00:01:28,240 --> 00:01:32,680 But I'm always glad to, like, be a part of her, you know, whatever she loves to 21 00:01:32,680 --> 00:01:37,220 do. And it helps me pay for extra things and save up for college and things that 22 00:01:37,220 --> 00:01:39,560 I'll need and books and stuff like that. So, yeah. 23 00:01:41,640 --> 00:01:44,600 You date? Do you have a boyfriend? 24 00:01:46,280 --> 00:01:49,200 I've been with Rex for about six months now. 25 00:01:51,450 --> 00:01:55,090 I like him a lot. We're going to be going to the same college, hopefully. 26 00:01:55,290 --> 00:01:57,370 So I'm looking forward to that. 27 00:01:57,830 --> 00:02:01,890 Yeah. You guys have been together for six months? Yeah. What's Rex like? 28 00:02:04,270 --> 00:02:05,270 He's tall. 29 00:02:05,630 --> 00:02:07,150 He's on the football team. 30 00:02:08,389 --> 00:02:10,330 He plays wide receiver. 31 00:02:11,390 --> 00:02:13,410 And he's cute. 32 00:02:13,850 --> 00:02:16,590 Sounds like you really like him. 33 00:02:16,930 --> 00:02:17,930 Yeah. 34 00:02:20,010 --> 00:02:25,090 I was just noticing that the cologne you're wearing, it smells really nice. 35 00:02:25,630 --> 00:02:30,750 Thanks. Do you know, it's almost like gardenia or something? 36 00:02:31,410 --> 00:02:35,090 Um, yeah, it's escada. 37 00:02:38,230 --> 00:02:39,650 It smells really nice. 38 00:02:40,270 --> 00:02:41,270 I don't know. 39 00:02:41,610 --> 00:02:42,610 Me neither. 40 00:02:43,990 --> 00:02:49,350 So, uh, what do you think about the house? 41 00:02:49,880 --> 00:02:52,540 I love it. It's really nice. It's so big. 42 00:02:53,020 --> 00:02:55,640 Yeah. It is, isn't it? Yeah. 43 00:02:57,460 --> 00:03:00,480 You really like my hair, don't you? I do. 44 00:03:03,620 --> 00:03:05,240 It's a really pretty color. 45 00:03:05,580 --> 00:03:07,220 Thanks. Very soft. 46 00:03:07,440 --> 00:03:08,440 Thank you. 47 00:03:11,160 --> 00:03:12,840 That's a nice dress, too. 48 00:03:13,700 --> 00:03:17,780 Yeah. One of my really beautiful friends gave it to me. 49 00:03:19,050 --> 00:03:21,890 Very soft, too. Thanks. Nice color. 50 00:03:22,590 --> 00:03:24,990 Really shows off your eyes. Thank you. 51 00:03:28,670 --> 00:03:29,670 Gosh, 52 00:03:30,470 --> 00:03:31,530 is it hot in here to you? 53 00:03:33,350 --> 00:03:35,370 Maybe a little bit. 54 00:03:35,710 --> 00:03:37,950 All right, I'm getting kind of clammy. 55 00:03:40,170 --> 00:03:42,130 I'll have to do something about that. 56 00:03:44,330 --> 00:03:47,490 I think I need to make a phone call. 57 00:03:47,950 --> 00:03:48,950 I'll be right back. 58 00:03:49,210 --> 00:03:50,210 Okay. 59 00:03:53,490 --> 00:03:54,490 Mom? 60 00:03:57,070 --> 00:04:03,710 So, this is it. Very woodsy. Wow. I know. This is very woodsy. Look at that 61 00:04:03,710 --> 00:04:06,990 plant. That needs to go. I want that gone first. 62 00:04:07,570 --> 00:04:08,570 Out of everything. 63 00:04:09,110 --> 00:04:13,210 Okay. So, these are the swatches that you picked. Do you want to show me which 64 00:04:13,210 --> 00:04:14,049 color you want? 65 00:04:14,050 --> 00:04:19,700 Yeah, I think I really want... do this top the really like the light pink all 66 00:04:19,700 --> 00:04:26,020 the walls i think okay and then i want to do i think i'm going to do black trim 67 00:04:26,020 --> 00:04:32,820 and a black door and like white white accents like white pillows maybe a 68 00:04:32,820 --> 00:04:39,780 white really big fluffy comforter a white candle that'd be cute okay so i 69 00:04:39,780 --> 00:04:44,840 i want to do that okay and oh and the new bed this new bed this needs to go 70 00:04:44,840 --> 00:04:45,840 what kind of bed do you want 71 00:04:46,560 --> 00:04:47,860 I don't know. Something. 72 00:04:48,780 --> 00:04:49,780 Maybe. A soft bed. 73 00:04:50,320 --> 00:04:51,580 I just need it higher. 74 00:04:51,840 --> 00:04:55,020 I like things that are, you know, higher that I can, like, jump onto. 75 00:04:55,360 --> 00:04:58,740 Like, jump onto the bed. Like, girls with pillow fights. Yeah. Yeah, yeah, 76 00:04:59,000 --> 00:05:00,140 Okay. So I'm going to do that. 77 00:05:00,900 --> 00:05:03,560 Something more girly, I think. Because this is way, like. 78 00:05:03,980 --> 00:05:07,160 A girly, soft, jumping bed. 79 00:05:07,680 --> 00:05:08,960 Yeah, yeah, yeah. That's good. 80 00:05:09,220 --> 00:05:12,640 Girl, you know. What about a canopy bed? 81 00:05:14,600 --> 00:05:17,780 A canopy bed, that's a great idea. I didn't even think about that. I like 82 00:05:17,920 --> 00:05:19,520 I think a canopy bed might work for you. 83 00:05:19,720 --> 00:05:20,719 Really? Yeah. 84 00:05:20,720 --> 00:05:21,720 Okay, good. 85 00:05:23,000 --> 00:05:24,000 Well, 86 00:05:24,380 --> 00:05:26,940 we got a soft bed, lots of pillows. 87 00:05:28,920 --> 00:05:33,260 Do you like soft beds? I love soft beds. 88 00:05:33,500 --> 00:05:38,940 Okay. Yeah? Maybe we should go talk to them about it, since you know what I 89 00:05:38,940 --> 00:05:40,980 now. Who are we going to talk to? 90 00:05:41,600 --> 00:05:42,600 My mom. 91 00:05:46,540 --> 00:05:47,540 I'm going to go talk to my mom. 92 00:05:52,340 --> 00:05:53,340 Mom? 93 00:05:54,260 --> 00:05:56,000 Honey, I think I want to leave. 94 00:05:56,700 --> 00:05:57,700 What's wrong? What happened? 95 00:05:58,020 --> 00:06:00,320 I don't know. I think she put the moves on me. 96 00:06:00,560 --> 00:06:01,560 Me too. 97 00:06:02,640 --> 00:06:03,680 I'm going to call Rex. 98 00:06:05,040 --> 00:06:08,420 Honey, if you'll excuse me. 99 00:06:11,720 --> 00:06:13,840 Is this another one of your plans, Mom? 100 00:06:14,400 --> 00:06:15,620 Another one of your schemes? 101 00:06:16,770 --> 00:06:17,770 Maybe it is. 102 00:06:18,470 --> 00:06:21,050 Let me tell you something. You want to live in this house anymore? 103 00:06:21,650 --> 00:06:22,650 Well, yeah. 104 00:06:22,730 --> 00:06:24,310 I don't have anywhere else to live. 105 00:06:24,690 --> 00:06:28,270 Exactly. You want money for your college education and everything else you need 106 00:06:28,270 --> 00:06:29,270 to get with the program. 107 00:06:30,470 --> 00:06:31,810 We need to get this house done. 108 00:06:32,750 --> 00:06:34,910 And I want to get the best possible deal. 109 00:06:35,150 --> 00:06:36,150 I can't. 110 00:06:36,350 --> 00:06:37,350 Understand me? 111 00:06:39,290 --> 00:06:40,290 I guess. 112 00:06:40,810 --> 00:06:41,810 Good. 113 00:06:43,070 --> 00:06:44,310 Glad we're on the same page. 114 00:07:01,520 --> 00:07:02,520 Put the phone down. 115 00:07:02,640 --> 00:07:04,200 Put the phone down. What's the problem? 116 00:07:04,880 --> 00:07:07,420 I don't know what's going on. I'm confused. 117 00:07:08,100 --> 00:07:09,200 I understand, honey. 118 00:07:09,460 --> 00:07:13,220 But do you realize how important this account is to us? 119 00:07:14,360 --> 00:07:17,440 Yes. This could be the difference on whether I can pay for you to go to 120 00:07:17,440 --> 00:07:18,440 or not. 121 00:07:18,960 --> 00:07:19,960 Okay, I know. 122 00:07:20,140 --> 00:07:21,140 Do you understand? 123 00:07:21,960 --> 00:07:24,440 So work with me here. 124 00:07:24,740 --> 00:07:25,880 Work with me here, okay? 125 00:07:26,380 --> 00:07:29,760 So let's take a deep breath, right? 126 00:07:31,310 --> 00:07:33,270 Now let's go give the client what they want. 127 00:07:34,210 --> 00:07:37,310 Okay. Okay? All right. Okay. Okay. Come on. 128 00:07:45,270 --> 00:07:46,270 Come on. 129 00:07:48,430 --> 00:07:50,170 Get in here. 130 00:07:51,930 --> 00:07:52,930 Have a seat. 131 00:07:54,270 --> 00:07:58,090 Hi. They're difficult at that age, I think. They are. 132 00:07:58,290 --> 00:07:59,290 They really are. 133 00:08:00,180 --> 00:08:01,180 Listen to me. 134 00:08:01,500 --> 00:08:03,380 We had this talk. I'm very serious. 135 00:08:03,660 --> 00:08:04,660 You'll stay in here. 136 00:08:09,900 --> 00:08:11,020 Was that good, Mom? 137 00:08:12,200 --> 00:08:13,200 Not good enough. 138 00:08:30,730 --> 00:08:31,730 Don't leave me too alone. 139 00:09:06,030 --> 00:09:07,030 hmm 140 00:09:53,960 --> 00:09:54,960 No. 141 00:10:34,420 --> 00:10:36,320 Do you feel a little more comfortable? 142 00:10:38,080 --> 00:10:40,640 Um, I'm getting there. Getting there? 143 00:10:41,240 --> 00:10:42,240 Yeah. 144 00:10:43,860 --> 00:10:44,860 No, 145 00:10:49,760 --> 00:10:58,460 you 146 00:10:58,460 --> 00:10:59,460 can't do that. 147 00:11:00,360 --> 00:11:01,640 That wasn't part of the deal. 148 00:11:02,200 --> 00:11:03,440 I hope it was. 149 00:11:33,390 --> 00:11:34,249 Right here? 150 00:11:34,250 --> 00:11:35,250 Mm -hmm. 151 00:11:38,250 --> 00:11:39,250 How's that? 152 00:11:43,690 --> 00:11:45,490 Oh, you're a good caretaker. 153 00:11:46,430 --> 00:11:47,430 Sorry. 154 00:12:06,730 --> 00:12:08,030 Not that comfortable, yeah. 155 00:12:11,890 --> 00:12:12,350 What 156 00:12:12,350 --> 00:12:21,050 are 157 00:12:21,050 --> 00:12:22,050 you doing now? 158 00:12:23,130 --> 00:12:25,230 I think we can get rid of it. 159 00:12:27,110 --> 00:12:28,110 Okay. 160 00:12:29,890 --> 00:12:31,510 Are you going to do it for me? 161 00:13:03,910 --> 00:13:06,710 um wow 162 00:13:19,470 --> 00:13:20,570 What are you doing there? 163 00:13:22,070 --> 00:13:23,270 How to make it even. 164 00:13:56,010 --> 00:13:57,010 I don't know. 165 00:14:34,060 --> 00:14:36,420 So is this what you do on your interior designs? 166 00:14:38,120 --> 00:14:39,540 Sometimes. Yeah? 167 00:14:44,620 --> 00:14:45,760 That looks good. 168 00:14:46,340 --> 00:14:47,340 Like that? 169 00:15:16,360 --> 00:15:22,100 teach me a few things oh maybe maybe you could teach me a few things 170 00:15:22,100 --> 00:15:23,400 okay 171 00:15:44,650 --> 00:15:45,650 What the... 172 00:16:29,000 --> 00:16:30,000 Creepy finger. 173 00:16:31,260 --> 00:16:34,040 Is that a good thing? Yeah. 174 00:16:37,140 --> 00:16:37,700 Where 175 00:16:37,700 --> 00:16:50,360 are 176 00:16:50,360 --> 00:16:51,360 you going? 177 00:17:30,860 --> 00:17:33,820 especially cool yeah 178 00:23:27,280 --> 00:23:28,280 Touch your fingers. 179 00:25:07,790 --> 00:25:08,910 Look at you taking directions. 180 00:26:59,560 --> 00:27:01,420 Is that your clit right there? 181 00:27:02,420 --> 00:27:03,420 That's it? 182 00:28:29,940 --> 00:28:31,380 Really? Look at you today. 183 00:29:09,520 --> 00:29:10,520 Mm -hmm. 184 00:30:09,870 --> 00:30:11,110 Sounds like it would be fun. 185 00:30:11,730 --> 00:30:13,230 My mom would like to do that. 186 00:39:47,880 --> 00:39:48,880 Yeah. 187 00:39:49,000 --> 00:39:51,600 Yeah. Yeah. 188 00:39:52,280 --> 00:39:54,600 Yeah. Yeah. 189 00:39:56,900 --> 00:40:00,020 Yeah. Yeah. Yeah. 190 00:41:23,020 --> 00:41:24,020 heart. 191 00:43:07,720 --> 00:43:08,720 Pretty little wing. 192 00:43:09,540 --> 00:43:12,300 Oh, so I can spread that fish nice and good. 193 00:46:43,529 --> 00:46:45,670 So I guess your mom had that little talk with you, huh? 194 00:46:47,350 --> 00:46:48,350 Yeah, she did. 195 00:46:49,130 --> 00:46:51,530 Yeah? Did she explain our little deal? 196 00:46:53,210 --> 00:46:54,390 Yeah, she explained. 197 00:46:55,350 --> 00:46:56,350 Yeah? 198 00:46:57,370 --> 00:46:59,150 You don't look very happy about it. 199 00:46:59,970 --> 00:47:01,570 I'd like to see a little more enthusiasm. 200 00:47:03,530 --> 00:47:05,490 I've just never done anything like this before. 201 00:47:06,730 --> 00:47:07,730 Hmm. 202 00:47:09,070 --> 00:47:11,170 That just makes it all the better now, doesn't it? 203 00:47:19,420 --> 00:47:21,000 You're gonna be like that, yeah? 204 00:47:25,380 --> 00:47:26,240 Why don't 205 00:47:26,240 --> 00:47:35,060 you 206 00:47:35,060 --> 00:47:36,060 take the belt off? 207 00:47:40,400 --> 00:47:43,050 A little smile might be... Nice, you know 208 00:48:13,600 --> 00:48:14,600 College education. 209 00:48:15,920 --> 00:48:19,520 I hear your mom talk about it. This is very important to you, isn't it? 210 00:48:22,020 --> 00:48:23,020 That's good. 211 00:48:23,640 --> 00:48:25,280 That's in, like, a little motivation. 212 00:48:26,500 --> 00:48:29,560 Yeah, it seems like it's really important to Victoria, too. 213 00:48:32,080 --> 00:48:33,080 Yeah. 214 00:48:34,080 --> 00:48:40,920 I would say... It's not exactly like your mom's a saint, 215 00:48:40,980 --> 00:48:41,980 now is it? 216 00:48:43,480 --> 00:48:44,580 No, she's not. 217 00:48:45,880 --> 00:48:49,160 But then I guess everybody gets a little something on this deal, right? 218 00:48:50,800 --> 00:48:52,120 Well, I hope so. 219 00:48:58,020 --> 00:48:59,720 Your skin's very smooth. 220 00:49:00,860 --> 00:49:01,860 Thank you. 221 00:49:16,200 --> 00:49:17,220 Why do you look so shaky? 222 00:49:18,780 --> 00:49:25,200 You're not emerging, are you? I'm assuming your boyfriend Rex is it? I 223 00:49:25,200 --> 00:49:30,400 believe you guys must be fooling around at your age. 224 00:49:33,280 --> 00:49:35,280 Yeah, but I've just never been with a girl. 225 00:49:37,220 --> 00:49:40,160 Especially not somebody's mother. 226 00:49:41,000 --> 00:49:42,000 Right. 227 00:49:46,830 --> 00:49:47,910 I'm still a little bit nervous. 228 00:49:50,590 --> 00:49:52,730 It seems like they like that pencil. 229 00:49:53,570 --> 00:49:54,730 They know, isn't it? 230 00:49:55,110 --> 00:49:56,110 Yeah. 231 00:49:57,110 --> 00:49:59,770 It'll be a little intriguing. 232 00:50:06,170 --> 00:50:07,170 Hmm. 233 00:50:22,410 --> 00:50:24,570 Well, maybe you'll take a minute longer than I thought. 234 00:50:25,330 --> 00:50:29,450 Let's see. How come we get you loosened up a little bit? 235 00:50:31,990 --> 00:50:33,870 How about you take my pants off? 236 00:50:38,430 --> 00:50:39,430 Do what? 237 00:50:55,630 --> 00:50:56,630 They're awful shaky. 238 00:51:06,750 --> 00:51:13,730 You missed a 239 00:51:13,730 --> 00:51:14,730 little head. 240 00:51:38,580 --> 00:51:39,580 Wow. 241 00:51:43,560 --> 00:51:45,660 That's what Rex gets to touch, huh? 242 00:52:27,630 --> 00:52:28,950 You are fidgety. 243 00:52:30,270 --> 00:52:31,670 I'm trying not to be. 244 00:53:48,880 --> 00:53:51,140 I really think that escape is going to work. 245 00:54:52,750 --> 00:54:53,750 Your eyes are open. 246 00:54:53,890 --> 00:54:55,690 Sorry. Are they closed? 247 00:54:56,370 --> 00:54:58,270 I just can't help looking at you. 248 00:56:08,040 --> 00:56:09,040 put a pillow over your head. 249 01:20:03,690 --> 01:20:04,810 Let me go back to the play. 250 01:20:51,950 --> 01:20:52,950 Thank you. 16351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.