All language subtitles for Ep5Sc1Mot.&Daug.ExchangeClub 5Sc1PaytonLeigh&EvieDelatosso
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,690 --> 00:01:40,628
Hi, honey.
2
00:01:40,630 --> 00:01:44,550
Hey. Gosh, you know, I shouldn't have
had that extra cup of cappuccino. I just
3
00:01:44,550 --> 00:01:47,590
can't stop going. I'm just all over.
4
00:01:48,210 --> 00:01:49,210
Goodness.
5
00:01:49,410 --> 00:01:51,990
Um, this is, like, so weird.
6
00:01:53,150 --> 00:01:57,110
Honey, June has really good taste, and
you should be flattered.
7
00:01:57,730 --> 00:02:00,550
Yeah, but why does she have to pick me
to be her daughter's girlfriend?
8
00:02:02,330 --> 00:02:04,570
Well, June has good taste. That's all.
9
00:02:05,190 --> 00:02:08,330
She doesn't even know why she's coming
here. I mean, I know she's cute and
10
00:02:08,330 --> 00:02:09,330
everything.
11
00:02:09,370 --> 00:02:10,750
But come on, she's great.
12
00:02:12,130 --> 00:02:16,510
Princess, when June gets here, I want
you to let her deal with this, okay?
13
00:02:17,430 --> 00:02:20,410
Okay. Okay, and I don't want you to
create any problems, all right?
14
00:02:22,570 --> 00:02:23,630
Okay. Yeah, Mom.
15
00:02:25,130 --> 00:02:27,470
Well, it'll be okay. We'll get through
another day.
16
00:02:27,730 --> 00:02:30,070
All right. I love you, honey. I love
you, too.
17
00:02:35,530 --> 00:02:37,910
So, we inherited the house.
18
00:02:38,430 --> 00:02:40,390
About seven, maybe eight months ago now.
19
00:02:41,010 --> 00:02:42,370
And this is the pool area.
20
00:02:42,910 --> 00:02:47,170
And my mother, before she passed away,
put the waterfall in. So it's beautiful.
21
00:02:47,430 --> 00:02:49,210
Yeah, it is beautiful. Kind of an
unexpected death.
22
00:02:49,750 --> 00:02:52,150
And then we have our guest house over
here.
23
00:02:52,570 --> 00:02:55,010
Yeah, that's where Grandma got bored of
that thing.
24
00:02:55,350 --> 00:02:56,329
Princess!
25
00:02:56,330 --> 00:02:58,170
We even had to throw up the mattress.
26
00:02:58,610 --> 00:02:59,610
Princess, dream!
27
00:03:00,190 --> 00:03:01,190
Sorry.
28
00:03:01,430 --> 00:03:03,570
Oh, my goodness.
29
00:03:04,070 --> 00:03:05,070
Anyway.
30
00:03:06,330 --> 00:03:09,830
Our guest house, which we are going to
change into a craft room, is what I'm
31
00:03:09,830 --> 00:03:10,709
thinking of something.
32
00:03:10,710 --> 00:03:11,409
That would be nice.
33
00:03:11,410 --> 00:03:12,410
Yeah. Yeah.
34
00:03:12,950 --> 00:03:14,750
Want to come take a look at it? Sure.
35
00:03:15,090 --> 00:03:16,090
Sure. I'd love to.
36
00:03:19,030 --> 00:03:21,470
I think
37
00:03:21,470 --> 00:03:28,130
they have a pretty nice place,
38
00:03:28,170 --> 00:03:29,170
don't they?
39
00:03:29,310 --> 00:03:32,430
Yes, they do. I really like the
architecture here.
40
00:03:32,930 --> 00:03:33,930
Mm -hmm.
41
00:03:37,079 --> 00:03:38,720
Hi. Here you go.
42
00:03:39,020 --> 00:03:40,760
Oh, thank you. I hope you like it.
43
00:03:45,580 --> 00:03:46,580
Cheers.
44
00:03:48,060 --> 00:03:50,100
Cheers. So good hosting.
45
00:03:50,300 --> 00:03:51,079
Thank you.
46
00:03:51,080 --> 00:03:52,080
Cheers.
47
00:03:56,740 --> 00:03:59,160
Very nice.
48
00:03:59,600 --> 00:04:03,000
I'm so glad you guys came today.
49
00:04:03,240 --> 00:04:04,740
I'm so excited to have you here.
50
00:04:05,150 --> 00:04:06,850
If you need anything, is everything
okay?
51
00:04:07,090 --> 00:04:08,090
Oh, everything's great.
52
00:04:08,190 --> 00:04:09,190
Great. They're delicious.
53
00:04:09,450 --> 00:04:10,950
Thank you. Sure, sure.
54
00:04:12,010 --> 00:04:15,070
Oh, your daughter's so nice and very
quiet.
55
00:04:15,450 --> 00:04:17,230
Yeah. She's so shy, huh?
56
00:04:17,529 --> 00:04:19,610
Yeah. What grade are you in?
57
00:04:19,970 --> 00:04:20,970
I'm a senior.
58
00:04:21,790 --> 00:04:22,790
Yeah, me too.
59
00:04:22,870 --> 00:04:23,870
Oh.
60
00:04:24,090 --> 00:04:25,090
Perfect.
61
00:04:25,290 --> 00:04:27,390
Great. Hopefully you guys can be great
friends.
62
00:04:27,810 --> 00:04:28,870
I think you can.
63
00:04:29,390 --> 00:04:31,330
Should I tell them a little bit about
what you do?
64
00:04:35,600 --> 00:04:36,559
Oh, really?
65
00:04:36,560 --> 00:04:37,560
That's great.
66
00:04:37,700 --> 00:04:38,740
That is really great.
67
00:04:39,060 --> 00:04:43,380
Yeah. Cool. We just got a new grand
piano, and we'll take it to practice on
68
00:04:43,420 --> 00:04:45,260
I'm all better for a gift.
69
00:04:45,500 --> 00:04:47,380
Wow. That's a nice gift.
70
00:04:47,820 --> 00:04:48,860
Do you party or anything?
71
00:04:49,360 --> 00:04:51,420
No. I like to party.
72
00:04:51,920 --> 00:04:52,920
Oh, really?
73
00:04:53,800 --> 00:04:55,500
No, I haven't done that yet.
74
00:04:56,400 --> 00:05:00,180
Well, I'm sure the time is coming. I
just started dating, so eventually.
75
00:05:02,040 --> 00:05:03,040
Oh, good.
76
00:05:03,470 --> 00:05:04,910
That's great. Like I said, she's shy.
77
00:05:06,510 --> 00:05:08,570
Well, I think that's a good thing, you
know.
78
00:05:09,050 --> 00:05:10,170
You'll come out of your shell.
79
00:05:10,710 --> 00:05:12,730
Give her a little more time. She's still
very young.
80
00:05:13,090 --> 00:05:14,910
Well, at least she's, you know, a good
student.
81
00:05:15,170 --> 00:05:17,910
Yeah, that's a plus. That is the biggest
plus right there.
82
00:05:18,270 --> 00:05:20,250
She's a great student, too. My daughter.
83
00:05:20,870 --> 00:05:21,870
My baby.
84
00:05:22,150 --> 00:05:23,150
Yeah, that's great.
85
00:05:23,770 --> 00:05:24,769
That's great.
86
00:05:24,770 --> 00:05:26,170
Yeah. Are you in any clubs?
87
00:05:26,810 --> 00:05:28,950
Nope. I just have fun partying.
88
00:05:29,550 --> 00:05:31,190
Oh. That's about it.
89
00:05:31,850 --> 00:05:32,850
So, um.
90
00:05:33,340 --> 00:05:37,400
Princess, do you think you might want to
take Abby out to the horse trail? I
91
00:05:37,400 --> 00:05:39,560
don't think she would be interested in
that. Are you sure?
92
00:05:40,820 --> 00:05:41,820
Might be interested.
93
00:05:42,200 --> 00:05:43,200
All right.
94
00:05:43,280 --> 00:05:44,280
Great.
95
00:06:07,820 --> 00:06:08,559
so good.
96
00:06:08,560 --> 00:06:09,560
It is good.
97
00:06:09,780 --> 00:06:11,620
Gosh, I feel like I've known you
forever.
98
00:06:13,280 --> 00:06:16,120
Yeah, I'm feeling pretty close to you
too from all our emails.
99
00:06:16,700 --> 00:06:20,580
Wow. Actually, I haven't felt this close
to somebody since my ex -husband.
100
00:06:20,980 --> 00:06:21,980
Oh my gosh.
101
00:06:26,140 --> 00:06:27,140
Mom,
102
00:06:32,960 --> 00:06:33,960
she knows.
103
00:06:37,580 --> 00:06:44,340
Do you think you can go get the clocker?
You left
104
00:06:44,340 --> 00:06:48,200
your message open on the computer
screen.
105
00:06:55,640 --> 00:06:58,640
I'm really sorry.
106
00:07:28,720 --> 00:07:29,720
Dude!
107
00:07:34,260 --> 00:07:35,300
Stop it up!
108
00:07:35,530 --> 00:07:39,550
There's no homework and after class
stuff you have to do in an auditorium.
109
00:07:39,550 --> 00:07:41,670
you get to hang out with the big girls.
I'm having a blast.
110
00:07:50,290 --> 00:07:56,050
Mom, isn't this the coolest club?
111
00:07:56,790 --> 00:08:02,290
Yeah. I got to meet your mom through
this club and she's just the most
112
00:08:02,290 --> 00:08:04,150
person and I'm so lucky to have her.
113
00:08:07,750 --> 00:08:09,330
Evie, I'm really sorry.
114
00:08:10,390 --> 00:08:17,210
I know it wasn't the right thing to do,
but I'm glad you came over, you
115
00:08:17,210 --> 00:08:22,110
know? And I hope you can forgive me for
not approaching you the right way about
116
00:08:22,110 --> 00:08:23,110
this.
117
00:08:24,730 --> 00:08:26,610
Yes, you're my mom.
118
00:08:43,400 --> 00:08:45,640
I guess today just didn't go the way it
was planned.
119
00:08:46,200 --> 00:08:50,340
Well, honey, you know we all need women
in our lives.
120
00:08:51,620 --> 00:08:56,320
Just relax.
121
00:08:56,900 --> 00:08:58,920
I think your mom needs some time.
122
00:09:04,360 --> 00:09:07,860
I don't think I need any women in my
life.
123
00:09:08,540 --> 00:09:09,820
Maybe that's what I need.
124
00:09:11,240 --> 00:09:12,240
So pretty.
125
00:09:40,750 --> 00:09:41,750
So pretty.
126
00:09:44,270 --> 00:09:46,350
So young and sweet.
127
00:09:51,670 --> 00:09:54,590
I don't know if this is right.
128
00:09:56,970 --> 00:09:58,930
Oh, this could really smell.
129
00:10:03,790 --> 00:10:06,230
Fine. I won't make you uncomfortable.
130
00:10:20,420 --> 00:10:23,300
Mmm. Mmm, but soft lips too.
131
00:10:24,220 --> 00:10:25,220
Mmm.
132
00:10:34,260 --> 00:10:35,260
Mmm.
133
00:10:36,700 --> 00:10:37,820
Mmm, it's nice.
134
00:10:51,980 --> 00:10:52,980
mm -hmm
135
00:11:52,390 --> 00:11:53,630
Don't take your sweater off.
136
00:12:01,160 --> 00:12:02,160
That's okay.
137
00:12:05,480 --> 00:12:06,740
Beautiful breath.
138
00:12:17,140 --> 00:12:18,200
You're kind of embarrassing.
139
00:12:19,440 --> 00:12:21,440
No, I shouldn't be embarrassed. You're
beautiful.
140
00:13:02,730 --> 00:13:03,730
Yeah.
141
00:14:03,550 --> 00:14:04,550
That's so good.
142
00:14:12,710 --> 00:14:13,830
That's so beautiful.
143
00:14:41,650 --> 00:14:43,510
Maybe we should take your shoes off too.
144
00:16:29,440 --> 00:16:33,760
I never thought I'd be a woman.
145
00:18:17,260 --> 00:18:18,260
Ooh.
146
00:23:28,080 --> 00:23:29,880
Mm -hmm. That's perfect.
147
00:24:04,570 --> 00:24:05,970
Oh
148
00:32:25,800 --> 00:32:26,800
do to me.
149
00:33:50,940 --> 00:33:53,660
Mm -hmm.
150
00:34:16,850 --> 00:34:19,389
You're so hot in there.
151
00:34:20,770 --> 00:34:22,590
Very hot.
152
00:39:23,210 --> 00:39:24,390
Yeah, this is the Jacqueline.
9797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.