All language subtitles for Ep5Sc1Mot.&Daug.ExchangeClub 5Sc1PaytonLeigh&EvieDelatosso

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,690 --> 00:01:40,628 Hi, honey. 2 00:01:40,630 --> 00:01:44,550 Hey. Gosh, you know, I shouldn't have had that extra cup of cappuccino. I just 3 00:01:44,550 --> 00:01:47,590 can't stop going. I'm just all over. 4 00:01:48,210 --> 00:01:49,210 Goodness. 5 00:01:49,410 --> 00:01:51,990 Um, this is, like, so weird. 6 00:01:53,150 --> 00:01:57,110 Honey, June has really good taste, and you should be flattered. 7 00:01:57,730 --> 00:02:00,550 Yeah, but why does she have to pick me to be her daughter's girlfriend? 8 00:02:02,330 --> 00:02:04,570 Well, June has good taste. That's all. 9 00:02:05,190 --> 00:02:08,330 She doesn't even know why she's coming here. I mean, I know she's cute and 10 00:02:08,330 --> 00:02:09,330 everything. 11 00:02:09,370 --> 00:02:10,750 But come on, she's great. 12 00:02:12,130 --> 00:02:16,510 Princess, when June gets here, I want you to let her deal with this, okay? 13 00:02:17,430 --> 00:02:20,410 Okay. Okay, and I don't want you to create any problems, all right? 14 00:02:22,570 --> 00:02:23,630 Okay. Yeah, Mom. 15 00:02:25,130 --> 00:02:27,470 Well, it'll be okay. We'll get through another day. 16 00:02:27,730 --> 00:02:30,070 All right. I love you, honey. I love you, too. 17 00:02:35,530 --> 00:02:37,910 So, we inherited the house. 18 00:02:38,430 --> 00:02:40,390 About seven, maybe eight months ago now. 19 00:02:41,010 --> 00:02:42,370 And this is the pool area. 20 00:02:42,910 --> 00:02:47,170 And my mother, before she passed away, put the waterfall in. So it's beautiful. 21 00:02:47,430 --> 00:02:49,210 Yeah, it is beautiful. Kind of an unexpected death. 22 00:02:49,750 --> 00:02:52,150 And then we have our guest house over here. 23 00:02:52,570 --> 00:02:55,010 Yeah, that's where Grandma got bored of that thing. 24 00:02:55,350 --> 00:02:56,329 Princess! 25 00:02:56,330 --> 00:02:58,170 We even had to throw up the mattress. 26 00:02:58,610 --> 00:02:59,610 Princess, dream! 27 00:03:00,190 --> 00:03:01,190 Sorry. 28 00:03:01,430 --> 00:03:03,570 Oh, my goodness. 29 00:03:04,070 --> 00:03:05,070 Anyway. 30 00:03:06,330 --> 00:03:09,830 Our guest house, which we are going to change into a craft room, is what I'm 31 00:03:09,830 --> 00:03:10,709 thinking of something. 32 00:03:10,710 --> 00:03:11,409 That would be nice. 33 00:03:11,410 --> 00:03:12,410 Yeah. Yeah. 34 00:03:12,950 --> 00:03:14,750 Want to come take a look at it? Sure. 35 00:03:15,090 --> 00:03:16,090 Sure. I'd love to. 36 00:03:19,030 --> 00:03:21,470 I think 37 00:03:21,470 --> 00:03:28,130 they have a pretty nice place, 38 00:03:28,170 --> 00:03:29,170 don't they? 39 00:03:29,310 --> 00:03:32,430 Yes, they do. I really like the architecture here. 40 00:03:32,930 --> 00:03:33,930 Mm -hmm. 41 00:03:37,079 --> 00:03:38,720 Hi. Here you go. 42 00:03:39,020 --> 00:03:40,760 Oh, thank you. I hope you like it. 43 00:03:45,580 --> 00:03:46,580 Cheers. 44 00:03:48,060 --> 00:03:50,100 Cheers. So good hosting. 45 00:03:50,300 --> 00:03:51,079 Thank you. 46 00:03:51,080 --> 00:03:52,080 Cheers. 47 00:03:56,740 --> 00:03:59,160 Very nice. 48 00:03:59,600 --> 00:04:03,000 I'm so glad you guys came today. 49 00:04:03,240 --> 00:04:04,740 I'm so excited to have you here. 50 00:04:05,150 --> 00:04:06,850 If you need anything, is everything okay? 51 00:04:07,090 --> 00:04:08,090 Oh, everything's great. 52 00:04:08,190 --> 00:04:09,190 Great. They're delicious. 53 00:04:09,450 --> 00:04:10,950 Thank you. Sure, sure. 54 00:04:12,010 --> 00:04:15,070 Oh, your daughter's so nice and very quiet. 55 00:04:15,450 --> 00:04:17,230 Yeah. She's so shy, huh? 56 00:04:17,529 --> 00:04:19,610 Yeah. What grade are you in? 57 00:04:19,970 --> 00:04:20,970 I'm a senior. 58 00:04:21,790 --> 00:04:22,790 Yeah, me too. 59 00:04:22,870 --> 00:04:23,870 Oh. 60 00:04:24,090 --> 00:04:25,090 Perfect. 61 00:04:25,290 --> 00:04:27,390 Great. Hopefully you guys can be great friends. 62 00:04:27,810 --> 00:04:28,870 I think you can. 63 00:04:29,390 --> 00:04:31,330 Should I tell them a little bit about what you do? 64 00:04:35,600 --> 00:04:36,559 Oh, really? 65 00:04:36,560 --> 00:04:37,560 That's great. 66 00:04:37,700 --> 00:04:38,740 That is really great. 67 00:04:39,060 --> 00:04:43,380 Yeah. Cool. We just got a new grand piano, and we'll take it to practice on 68 00:04:43,420 --> 00:04:45,260 I'm all better for a gift. 69 00:04:45,500 --> 00:04:47,380 Wow. That's a nice gift. 70 00:04:47,820 --> 00:04:48,860 Do you party or anything? 71 00:04:49,360 --> 00:04:51,420 No. I like to party. 72 00:04:51,920 --> 00:04:52,920 Oh, really? 73 00:04:53,800 --> 00:04:55,500 No, I haven't done that yet. 74 00:04:56,400 --> 00:05:00,180 Well, I'm sure the time is coming. I just started dating, so eventually. 75 00:05:02,040 --> 00:05:03,040 Oh, good. 76 00:05:03,470 --> 00:05:04,910 That's great. Like I said, she's shy. 77 00:05:06,510 --> 00:05:08,570 Well, I think that's a good thing, you know. 78 00:05:09,050 --> 00:05:10,170 You'll come out of your shell. 79 00:05:10,710 --> 00:05:12,730 Give her a little more time. She's still very young. 80 00:05:13,090 --> 00:05:14,910 Well, at least she's, you know, a good student. 81 00:05:15,170 --> 00:05:17,910 Yeah, that's a plus. That is the biggest plus right there. 82 00:05:18,270 --> 00:05:20,250 She's a great student, too. My daughter. 83 00:05:20,870 --> 00:05:21,870 My baby. 84 00:05:22,150 --> 00:05:23,150 Yeah, that's great. 85 00:05:23,770 --> 00:05:24,769 That's great. 86 00:05:24,770 --> 00:05:26,170 Yeah. Are you in any clubs? 87 00:05:26,810 --> 00:05:28,950 Nope. I just have fun partying. 88 00:05:29,550 --> 00:05:31,190 Oh. That's about it. 89 00:05:31,850 --> 00:05:32,850 So, um. 90 00:05:33,340 --> 00:05:37,400 Princess, do you think you might want to take Abby out to the horse trail? I 91 00:05:37,400 --> 00:05:39,560 don't think she would be interested in that. Are you sure? 92 00:05:40,820 --> 00:05:41,820 Might be interested. 93 00:05:42,200 --> 00:05:43,200 All right. 94 00:05:43,280 --> 00:05:44,280 Great. 95 00:06:07,820 --> 00:06:08,559 so good. 96 00:06:08,560 --> 00:06:09,560 It is good. 97 00:06:09,780 --> 00:06:11,620 Gosh, I feel like I've known you forever. 98 00:06:13,280 --> 00:06:16,120 Yeah, I'm feeling pretty close to you too from all our emails. 99 00:06:16,700 --> 00:06:20,580 Wow. Actually, I haven't felt this close to somebody since my ex -husband. 100 00:06:20,980 --> 00:06:21,980 Oh my gosh. 101 00:06:26,140 --> 00:06:27,140 Mom, 102 00:06:32,960 --> 00:06:33,960 she knows. 103 00:06:37,580 --> 00:06:44,340 Do you think you can go get the clocker? You left 104 00:06:44,340 --> 00:06:48,200 your message open on the computer screen. 105 00:06:55,640 --> 00:06:58,640 I'm really sorry. 106 00:07:28,720 --> 00:07:29,720 Dude! 107 00:07:34,260 --> 00:07:35,300 Stop it up! 108 00:07:35,530 --> 00:07:39,550 There's no homework and after class stuff you have to do in an auditorium. 109 00:07:39,550 --> 00:07:41,670 you get to hang out with the big girls. I'm having a blast. 110 00:07:50,290 --> 00:07:56,050 Mom, isn't this the coolest club? 111 00:07:56,790 --> 00:08:02,290 Yeah. I got to meet your mom through this club and she's just the most 112 00:08:02,290 --> 00:08:04,150 person and I'm so lucky to have her. 113 00:08:07,750 --> 00:08:09,330 Evie, I'm really sorry. 114 00:08:10,390 --> 00:08:17,210 I know it wasn't the right thing to do, but I'm glad you came over, you 115 00:08:17,210 --> 00:08:22,110 know? And I hope you can forgive me for not approaching you the right way about 116 00:08:22,110 --> 00:08:23,110 this. 117 00:08:24,730 --> 00:08:26,610 Yes, you're my mom. 118 00:08:43,400 --> 00:08:45,640 I guess today just didn't go the way it was planned. 119 00:08:46,200 --> 00:08:50,340 Well, honey, you know we all need women in our lives. 120 00:08:51,620 --> 00:08:56,320 Just relax. 121 00:08:56,900 --> 00:08:58,920 I think your mom needs some time. 122 00:09:04,360 --> 00:09:07,860 I don't think I need any women in my life. 123 00:09:08,540 --> 00:09:09,820 Maybe that's what I need. 124 00:09:11,240 --> 00:09:12,240 So pretty. 125 00:09:40,750 --> 00:09:41,750 So pretty. 126 00:09:44,270 --> 00:09:46,350 So young and sweet. 127 00:09:51,670 --> 00:09:54,590 I don't know if this is right. 128 00:09:56,970 --> 00:09:58,930 Oh, this could really smell. 129 00:10:03,790 --> 00:10:06,230 Fine. I won't make you uncomfortable. 130 00:10:20,420 --> 00:10:23,300 Mmm. Mmm, but soft lips too. 131 00:10:24,220 --> 00:10:25,220 Mmm. 132 00:10:34,260 --> 00:10:35,260 Mmm. 133 00:10:36,700 --> 00:10:37,820 Mmm, it's nice. 134 00:10:51,980 --> 00:10:52,980 mm -hmm 135 00:11:52,390 --> 00:11:53,630 Don't take your sweater off. 136 00:12:01,160 --> 00:12:02,160 That's okay. 137 00:12:05,480 --> 00:12:06,740 Beautiful breath. 138 00:12:17,140 --> 00:12:18,200 You're kind of embarrassing. 139 00:12:19,440 --> 00:12:21,440 No, I shouldn't be embarrassed. You're beautiful. 140 00:13:02,730 --> 00:13:03,730 Yeah. 141 00:14:03,550 --> 00:14:04,550 That's so good. 142 00:14:12,710 --> 00:14:13,830 That's so beautiful. 143 00:14:41,650 --> 00:14:43,510 Maybe we should take your shoes off too. 144 00:16:29,440 --> 00:16:33,760 I never thought I'd be a woman. 145 00:18:17,260 --> 00:18:18,260 Ooh. 146 00:23:28,080 --> 00:23:29,880 Mm -hmm. That's perfect. 147 00:24:04,570 --> 00:24:05,970 Oh 148 00:32:25,800 --> 00:32:26,800 do to me. 149 00:33:50,940 --> 00:33:53,660 Mm -hmm. 150 00:34:16,850 --> 00:34:19,389 You're so hot in there. 151 00:34:20,770 --> 00:34:22,590 Very hot. 152 00:39:23,210 --> 00:39:24,390 Yeah, this is the Jacqueline. 9797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.