All language subtitles for Beautiful Noise - Shoegaze . dream pop documentary (2014) (espa+¦ol)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,380 --> 00:00:10,890 [M�sica] 2 00:01:00,800 --> 00:01:01,440 El primer directo 3 00:01:01,440 --> 00:01:03,600 desde la T.V del grupo que 4 00:01:03,600 --> 00:01:05,438 ha sido catalogado como el m�s controversial 5 00:01:05,438 --> 00:01:07,119 desde los Sex Pistols. 6 00:01:07,119 --> 00:01:09,119 Tenemos en el estudio a Cocteau Twins. 7 00:01:09,119 --> 00:01:09,680 Qu�dense 8 00:01:09,680 --> 00:01:11,840 y disfruten del ruido total... 9 00:01:11,840 --> 00:01:15,069 Por primera vez tenemos a My Bloody Valentine 10 00:01:15,660 --> 00:01:18,080 The Jesus & Mary Chain. 11 00:01:21,840 --> 00:01:23,840 - Beautiful noise - (Bello ruido) 12 00:01:24,696 --> 00:01:27,200 ::: Subt�tulos traducidos por tromahawk2023 ::: el 19-10-2023 (robertotapiola@gmail.com) 13 00:01:29,439 --> 00:01:31,920 La fiebre por los Cocteau Twins ha pegado fuerte y adivinen a... 14 00:01:31,920 --> 00:01:33,439 Habr�n visto por las calles de la ciudad 15 00:01:33,439 --> 00:01:34,079 sobre las 7:30 p.m 16 00:01:34,079 --> 00:01:35,520 a algunas personas 17 00:01:35,520 --> 00:01:37,600 que normalmente se dejan ver 18 00:01:37,600 --> 00:01:38,560 por las calles de Columbus. 19 00:01:38,560 --> 00:01:40,079 Estamos aqu� para ver 20 00:01:40,079 --> 00:01:42,720 a los Cocteau Twins en concierto . 21 00:01:42,720 --> 00:01:43,759 Ellos son una de las bandas punteras 22 00:01:43,759 --> 00:01:45,920 ahora mismo para los cr�ticos musicales ingleses, 23 00:01:45,920 --> 00:01:47,520 y dicen que ellos van a influenciar 24 00:01:47,520 --> 00:01:49,680 el "mainstream" del rock por muchos a�os. 25 00:01:49,680 --> 00:01:50,640 Pero ahora es justo decir 26 00:01:50,640 --> 00:01:52,240 que ellos son 27 00:01:52,240 --> 00:01:54,120 los favoritos de la escena underground. 28 00:01:54,120 --> 00:02:00,880 [M�sica: Cocteau twins - The Spangle maker] 29 00:02:00,880 --> 00:02:02,880 Puramente por casualidad, no dir�a que fue 30 00:02:02,880 --> 00:02:04,640 algo calculado o algo parecido, pero nosotros 31 00:02:04,640 --> 00:02:07,040 llegamos con un estilo de m�sica que 32 00:02:07,040 --> 00:02:10,000 ya sabes, le di� a la gente mucho espacio para pensar. 33 00:02:10,399 --> 00:02:12,000 Fue una cuesti�n de interacci�n. 34 00:02:12,000 --> 00:02:13,680 Pones algo de ti en la m�sica 35 00:02:13,680 --> 00:02:15,599 y hace que capte tu atenci�n hacia ella. 36 00:02:15,599 --> 00:02:16,879 As� puedes sacar algo de ella 37 00:02:16,879 --> 00:02:18,640 y crea reacciones diferentes 38 00:02:18,640 --> 00:02:20,640 en la gente. 39 00:02:20,640 --> 00:02:24,400 No es algo literal, es un proceso m�s impresionista. 40 00:02:24,400 --> 00:02:30,620 [M�sica] 41 00:02:42,480 --> 00:02:43,760 Tengo que decir que soy un gran fan 42 00:02:43,760 --> 00:02:46,400 de los Cocteau Twins y creo que es 43 00:02:46,400 --> 00:02:47,599 por dos razones: 44 00:02:47,599 --> 00:02:49,840 La primera es el sonido de guitarra de Robin Guthrie. 45 00:02:49,840 --> 00:02:52,080 Cuando lo escuch� por primera vez 46 00:02:52,080 --> 00:02:53,430 me dej� fascinado. 47 00:02:53,440 --> 00:02:55,599 Ten�a una especie de brillo 48 00:02:55,599 --> 00:02:57,120 en su sonido, sabes, 49 00:02:57,120 --> 00:02:58,959 que hac�a algo totalmente �nico 50 00:02:58,959 --> 00:03:00,239 a Cocteau Twins. 51 00:03:00,239 --> 00:03:02,640 Y luego la voz de Elizabeth, 52 00:03:02,640 --> 00:03:04,560 que pose�a un registro �nico tambi�n. 53 00:03:04,560 --> 00:03:07,519 Liz, ya sabes, una de mis 54 00:03:07,519 --> 00:03:09,840 cantantes favoritas de todos los tiempos. 55 00:03:09,840 --> 00:03:12,159 Y ya sabes, ella posee ese "algo" 56 00:03:12,159 --> 00:03:13,840 que parece de otro mundo. 57 00:03:13,840 --> 00:03:15,920 Es algo que no puedes identificar 58 00:03:15,920 --> 00:03:17,280 y no creo que tampoco ella pueda hacerlo 59 00:03:17,280 --> 00:03:18,982 y eso es lo que la hace realmente brillante. 60 00:03:19,040 --> 00:03:20,159 Creo que es porque ella 61 00:03:20,159 --> 00:03:21,440 no se da cuenta de lo brillante que es. 62 00:03:28,770 --> 00:03:35,840 [M�sica: This mortal coil - Song to the siren] 63 00:04:12,400 --> 00:04:14,000 Nunca aspir� a ser m�sico 64 00:04:14,000 --> 00:04:15,920 pero la primera vez que escuch� su m�sica... 65 00:04:15,920 --> 00:04:17,040 realmente 66 00:04:17,040 --> 00:04:18,478 provoc� algo en mi interior. 67 00:04:18,478 --> 00:04:20,399 Fue algo m�s visceral que racional, 68 00:04:21,199 --> 00:04:23,360 y fue algo como enamorarse de alguien 69 00:04:23,360 --> 00:04:24,560 cuando la conoces a primera vista. 70 00:04:24,560 --> 00:04:26,880 Te apodera esa clase de sensaci�n 71 00:04:26,880 --> 00:04:28,240 y sientes ese tipo 72 00:04:28,240 --> 00:04:29,680 de compromiso con algo. 73 00:04:29,680 --> 00:04:31,759 As� es como me sucedi�. 74 00:04:31,759 --> 00:04:33,280 Incre�blemente bello. 75 00:04:33,280 --> 00:04:34,639 Ya sabes, no sonaban a nada 76 00:04:34,639 --> 00:04:37,840 que hubiese escuchado antes. 77 00:04:37,840 --> 00:04:41,759 Y creo que me tom� un tiempo... 78 00:04:41,759 --> 00:04:42,160 para averiguar 79 00:04:42,160 --> 00:04:43,680 qu� estaba ocurriendo 80 00:04:43,680 --> 00:04:46,560 y analizarlo. 81 00:04:46,560 --> 00:04:48,560 Hab�an palabras, pero sabes, no eran palabras que t�... 82 00:04:48,560 --> 00:04:50,479 digamos, realmente... 83 00:04:50,479 --> 00:04:51,440 pudieses reconocer. 84 00:04:51,440 --> 00:04:53,040 Igual pod�as reconocer la peculiaridad, 85 00:04:53,040 --> 00:04:54,720 pero s�... 86 00:04:54,720 --> 00:04:56,720 Qued� fascinado. 87 00:04:56,720 --> 00:04:58,160 La primera vez que escuch� a Cocteau Twins fue 88 00:04:58,160 --> 00:04:59,120 creo... 89 00:04:59,120 --> 00:05:00,639 en un club de Chicago llamado 90 00:05:00,639 --> 00:05:02,240 "Medusa" que era un club para todas las edades 91 00:05:02,240 --> 00:05:04,720 y fue una gran influencia 92 00:05:04,720 --> 00:05:06,960 en la escena musical de Chicago en los 90 93 00:05:06,960 --> 00:05:09,280 porque Ministry tocaron all� 94 00:05:09,280 --> 00:05:10,720 y all� fue donde por primera vez escuch� New Order 95 00:05:10,720 --> 00:05:11,840 y cosas as�. 96 00:05:11,840 --> 00:05:14,320 Recuerdo pensar... 97 00:05:14,320 --> 00:05:15,600 "Esto es tan extra�o", �sabes? 98 00:05:15,600 --> 00:05:17,039 Era algo que no hab�a escuchado antes. 99 00:05:18,639 --> 00:05:20,479 Me enamor� completamente de ese sonido. 100 00:05:21,919 --> 00:05:24,240 Fue algo como... 101 00:05:25,039 --> 00:05:27,680 Era tanto la voz de Lizzy como la labor de producci�n de Robin. 102 00:05:27,680 --> 00:05:28,639 Ellos dos eran 103 00:05:28,639 --> 00:05:30,720 como una unidad. 104 00:05:30,720 --> 00:05:32,160 Y siempre estuve intrigado con el hecho 105 00:05:32,160 --> 00:05:33,840 de que consiguiesen ese sonido de forma tan org�nica 106 00:05:33,840 --> 00:05:35,600 y eso fue lo que m�s me atrajo. 107 00:05:35,600 --> 00:05:38,080 Fue como una revelaci�n. La primera vez 108 00:05:38,080 --> 00:05:39,280 que escuchaba algo as�... 109 00:05:39,280 --> 00:05:41,400 Ya sabes, se podr�a describir como algo et�reo 110 00:05:42,400 --> 00:05:43,240 o adjetivos parecidos. 111 00:05:43,600 --> 00:05:45,340 Pero era algo realmente sensual 112 00:05:45,360 --> 00:05:47,039 y emerg�a sin esfuerzo. 113 00:05:47,039 --> 00:05:48,080 Te encuentras a ti mismo 114 00:05:48,080 --> 00:05:52,160 inmerso en ese sonido. 115 00:05:52,160 --> 00:05:53,919 Puse un disco de ellos hace poco 116 00:05:53,919 --> 00:05:55,120 y ya sabes, cuando pasas por un per�odo 117 00:05:55,120 --> 00:05:57,400 y pinchas los mismos discos una y otra vez... 118 00:05:57,919 --> 00:06:00,800 Puedo seguir escuchando "Treasure" 119 00:06:00,800 --> 00:06:02,802 y seguir sorprendi�ndome. 120 00:06:02,880 --> 00:06:04,639 Conozco tan bien ese disco 121 00:06:04,639 --> 00:06:06,000 que lo escuch� 122 00:06:06,000 --> 00:06:07,520 cuando me fu� a casar. 123 00:06:09,280 --> 00:06:10,880 Me lo puse mientras me vest�a para la boda. 124 00:06:10,880 --> 00:06:12,800 Simplemente porque posee uno de los sonidos 125 00:06:12,800 --> 00:06:15,840 m�s rom�nticos que haya escuchado. 126 00:06:22,410 --> 00:06:26,810 [M�sica: Cocteau twins - Lorelei] 127 00:07:02,800 --> 00:07:05,039 Mi banda era bastante curiosa al principio 128 00:07:05,039 --> 00:07:05,840 porque �ramos muy j�venes. 129 00:07:05,840 --> 00:07:09,199 Will Heggie, el primer bajista y yo 130 00:07:09,199 --> 00:07:10,880 nos conoc�amos desde el colegio. 131 00:07:12,639 --> 00:07:15,520 As� que cuando hicimos "Garlands" 132 00:07:16,000 --> 00:07:19,199 yo tendr�a como diecinueve y ellos diecisiete, 133 00:07:19,199 --> 00:07:20,639 as� que �ramos bastante j�venes. 134 00:07:20,639 --> 00:07:24,800 Bastante ingenuos, ya sabes... 135 00:07:24,800 --> 00:07:28,400 Decidimos hacer una demo 136 00:07:28,400 --> 00:07:31,120 y lanzar una grabaci�n. 137 00:07:31,120 --> 00:07:32,880 Y tuvimos que tocar las canciones doblemente 138 00:07:32,880 --> 00:07:34,560 porque no pod�amos hacer copias del cassette. 139 00:07:34,560 --> 00:07:38,160 Y de forma ingenua tomamos un bus nocturno 140 00:07:38,160 --> 00:07:41,199 a Londres y dejamos una cinta en 4AD 141 00:07:41,199 --> 00:07:44,000 y otra en la BBC, 142 00:07:44,000 --> 00:07:45,680 que lleg� a la oficina de John Peel. 143 00:07:45,680 --> 00:07:46,400 Luego simplemente 144 00:07:46,400 --> 00:07:48,560 volvimos a Escocia y esperamos 145 00:07:48,560 --> 00:07:51,520 por una respuesta, el cu�l sab�amos que llegar�a 146 00:07:51,520 --> 00:07:53,840 porque pens�bamos que �ramos una buena banda. 147 00:07:53,840 --> 00:07:55,280 Y escogimos estos sellos que pensar�an 148 00:07:55,280 --> 00:07:57,039 que les hab�a tocado la loter�a con nosotros. 149 00:07:57,039 --> 00:07:59,680 Pasaron a�os, y digo a�os 150 00:07:59,680 --> 00:08:01,280 para percatarme de que as� no funcionan las cosas. 151 00:08:01,919 --> 00:08:05,120 Fue realmente un pecado de juventud, 152 00:08:05,120 --> 00:08:06,160 de una est�pida ingenuidad. 153 00:08:06,160 --> 00:08:08,560 Cre�amos totalmente que lo que hac�amos 154 00:08:09,440 --> 00:08:12,160 era algo bueno, diferente, excitante 155 00:08:12,160 --> 00:08:12,879 y vibrante. 156 00:08:12,879 --> 00:08:15,520 Por supuesto, Robin Guthrie estaba en la ciudad 157 00:08:15,520 --> 00:08:16,240 en Londres 158 00:08:16,240 --> 00:08:18,479 para ver a los Birthday Party. 159 00:08:18,479 --> 00:08:19,680 Ellos llegaron como fans 160 00:08:19,680 --> 00:08:22,400 para ver el concierto de The Birthday Party. 161 00:08:23,120 --> 00:08:25,599 Y ten�an una cinta que pusieron en mis manos, 162 00:08:25,599 --> 00:08:27,599 o fue Robin quien 163 00:08:27,599 --> 00:08:29,599 me lo di�, literalmente. 164 00:08:29,599 --> 00:08:30,560 Y ese fue mi primer contacto con 165 00:08:30,560 --> 00:08:32,080 Cocteau Twins y lo extraordinario 166 00:08:32,080 --> 00:08:34,320 fue que dif�cilmente pod�as escuchar la voz de Liz. 167 00:08:34,320 --> 00:08:35,599 Quiero decir, ten�an ese 168 00:08:35,599 --> 00:08:39,599 delgado reverb en la voz detr�s 169 00:08:39,599 --> 00:08:41,279 de todo ese sonido de guitarras 170 00:08:41,279 --> 00:08:43,360 por lo que hab�a cierta compresi�n natural en la cinta. 171 00:08:44,800 --> 00:08:46,080 No pod�as escucharlo, 172 00:08:46,080 --> 00:08:47,680 pero realmente me gust�, s�. 173 00:08:47,680 --> 00:08:50,500 Los invit� a venir a Londres para grabar un par de canciones 174 00:08:50,080 --> 00:08:52,560 as� que no los conoc� hasta que vinieron 175 00:08:52,560 --> 00:08:54,320 a mi piso y fu�mos al estudio. 176 00:08:55,519 --> 00:08:57,920 Prepararon el equipo, se pusieron a tocar, 177 00:08:57,920 --> 00:09:00,080 ella empez� a cantar y... 178 00:09:00,080 --> 00:09:02,480 �Vaya sorpresa!, quiero decir... 179 00:09:02,480 --> 00:09:04,240 era la guinda a todo el pastel. 180 00:09:04,240 --> 00:09:06,399 Me interes� la energ�a 181 00:09:06,399 --> 00:09:08,880 y la faceta mel�dica de la m�sica, 182 00:09:09,680 --> 00:09:12,560 pero no ten�a constancia de esa voz... 183 00:09:14,480 --> 00:09:19,279 Parec�a que veniese de otro mundo... S�, result� ser la guinda. 184 00:09:28,560 --> 00:09:30,880 �Por qu� la gente est� tan interesada en ustedes? 185 00:09:30,880 --> 00:09:32,880 Porque somos muy buenos. 186 00:09:32,880 --> 00:09:34,160 Porque somos mejores que los dem�s. 187 00:09:34,160 --> 00:09:36,399 Porque los dem�s... 188 00:09:36,399 --> 00:09:38,240 son una completa basura. 189 00:09:38,240 --> 00:09:40,399 Normal que la gente se fije en nosotros. 190 00:09:40,399 --> 00:09:43,460 Es obvio. 191 00:09:44,460 --> 00:09:49,239 [M�sica: The jesus & mary chain: Never understand] 192 00:10:25,440 --> 00:10:27,920 Sol�amos buscar algo similar a... 193 00:10:29,200 --> 00:10:32,000 Si Nancy Sinatra tuviese algo con [ininteligible] 194 00:10:32,000 --> 00:10:33,680 Una mezcla as�. 195 00:10:33,680 --> 00:10:36,240 As� es como quer�amos sonar. 196 00:10:36,240 --> 00:10:37,440 Y... 197 00:10:37,440 --> 00:10:39,120 as� era, quer�amos... 198 00:10:40,800 --> 00:10:42,320 mandar a la mierda los g�neros, �sabes? 199 00:10:42,320 --> 00:10:44,079 La gente era... 200 00:10:44,079 --> 00:10:46,160 demasiado alegre para entendernos. 201 00:10:46,160 --> 00:10:49,200 Quer�an reconocer una f�rmula preestablecida 202 00:10:49,200 --> 00:10:51,440 como el rock & roll. 203 00:10:51,440 --> 00:10:53,440 Para nosotros, m�sica es m�sica, ya sabes. 204 00:10:53,440 --> 00:10:56,240 Usa los medios a tu alcance y haz lo tuyo. 205 00:10:57,200 --> 00:11:01,120 La primera vez que conoc� a Jim 206 00:11:01,120 --> 00:11:03,680 est�bamos juntos en una banda y William 207 00:11:03,680 --> 00:11:05,120 estaba haciendo su rollo. 208 00:11:05,120 --> 00:11:07,600 Simplemente toc�bamos un par de canciones una y otra vez. 209 00:11:11,120 --> 00:11:14,160 As� que Jim y yo �ramos un grupo intentando 210 00:11:14,160 --> 00:11:17,760 encontrar a otra gente para tocar. 211 00:11:18,560 --> 00:11:20,320 Y James dijo: "Bien, William va a venir a tocar", 212 00:11:20,320 --> 00:11:23,240 y trajo un pu�ado de canciones. 213 00:11:24,480 --> 00:11:26,480 Y eso fue no mucho tiempo antes de dar nuestro primer concierto. 214 00:11:26,480 --> 00:11:29,000 Realmente no quer�a ser el cantante. Tampoco William. 215 00:11:29,040 --> 00:11:32,480 El caso fue... 216 00:11:32,480 --> 00:11:34,560 que �l pod�a tocar la guitarra 217 00:11:34,560 --> 00:11:35,920 mejor de lo que yo pod�a. 218 00:11:35,920 --> 00:11:38,260 Aunque la verdad es que apenas pod�a tocar. 219 00:11:39,469 --> 00:11:40,800 Apenas pod�a sostener un acorde de cejilla. 220 00:11:41,040 --> 00:11:43,120 Ten�amos un concierto previsto as� que alguien ten�a 221 00:11:43,120 --> 00:11:44,880 que tocar la guitarra 222 00:11:44,880 --> 00:11:46,720 y alguien ten�a que cantar. 223 00:11:46,720 --> 00:11:49,279 As� fue como sucedi�. Intentamos conseguir un concierto 224 00:11:49,279 --> 00:11:51,519 en alg�n club de Glasgow. 225 00:11:51,519 --> 00:11:54,440 Enviamos una demo, pero el promotor no estaba interesado en nosotros. 226 00:11:55,040 --> 00:11:57,760 Se di� el caso que �l conoc�a a Bobby [Gillespie] 227 00:11:58,100 --> 00:12:01,360 Y le envi� nuestra demo, ya que por una cara hab�amos puesto que era un bootleg de Syd Barrett. 228 00:12:01,360 --> 00:12:03,800 Con suerte Bobby escuch� la cinta, 229 00:12:04,436 --> 00:12:07,279 en el cu�l hab�amos escrito una direcci�n y un n�mero de tel�fono. 230 00:12:07,279 --> 00:12:08,800 Bobby nos llam�. 231 00:12:08,800 --> 00:12:10,959 Al otro lado alguien dijo : "Soy Alan Mcgee". 232 00:12:10,960 --> 00:12:15,960 "�Quieren mandarme vuestras demos?" Y el resto es historia. 233 00:12:15,920 --> 00:12:18,079 Alan y yo �ramos mejores amigos desde hace mucho tiempo. 234 00:12:18,065 --> 00:12:19,279 Desde que �ramos adolescentes. 235 00:12:20,240 --> 00:12:24,800 Ambos est�bamos metidos en el punk rock. 236 00:12:24,800 --> 00:12:27,360 Le envi� la cinta y dijo: 237 00:12:27,360 --> 00:12:29,440 "Esta banda es incre�ble". 238 00:12:29,440 --> 00:12:31,839 Y yo sab�a que �l ten�a un club. 239 00:12:31,839 --> 00:12:33,120 Fu�mos a la prueba de sonido 240 00:12:33,120 --> 00:12:35,680 y simplemente explotamos. 241 00:12:35,680 --> 00:12:37,440 Est�bamos gritando a todo pulm�n. 242 00:12:37,440 --> 00:12:39,200 Mcgee justamente entr�. 243 00:12:39,200 --> 00:12:40,800 Nunca lo hab�a conocido antes y vi� 244 00:12:40,800 --> 00:12:42,399 a estos dos man�acos... 245 00:12:42,399 --> 00:12:44,959 Se preguntar�a qu� carajo estaba pasando ah�. 246 00:12:44,959 --> 00:12:46,880 Simplemente enchufamos y empezamos a hacer ruido. 247 00:12:46,880 --> 00:12:48,240 Sonar�a a algo 248 00:12:48,240 --> 00:12:51,600 como free-jazz o algo as�. 249 00:12:52,000 --> 00:12:53,600 �l pens� que �ramos unos genios, 250 00:12:53,600 --> 00:12:55,120 y se qued� pillado por nosotros. 251 00:12:55,120 --> 00:12:57,279 Nos dijo: "�Les grabar� tres �lbumes!" 252 00:12:57,279 --> 00:12:58,959 Y nosotros... 253 00:12:58,959 --> 00:13:01,800 �Qui�n co�o es este t�o? Pero as� fue. 254 00:13:02,320 --> 00:13:05,340 Creo que en los comienzos de Creation 255 00:13:05,440 --> 00:13:07,360 quer�amos comenzar 256 00:13:07,360 --> 00:13:09,680 algo que mezclase el punk rock con la psicodelia. 257 00:13:11,360 --> 00:13:12,560 Eso era lo que quer�amos intentar hacer. 258 00:13:12,560 --> 00:13:15,040 Y al final fue m�s complicado que eso. 259 00:13:15,040 --> 00:13:16,399 Para ser honesto... 260 00:13:17,600 --> 00:13:20,959 no ten�a la noci�n 261 00:13:20,959 --> 00:13:24,959 de que iba a resultar una carrera de diecisiete a�os. 262 00:13:37,440 --> 00:13:38,399 �bamos a convertirnos en los Beatles, 263 00:13:38,399 --> 00:13:39,760 �bamos a ir a Alemania 264 00:13:39,760 --> 00:13:41,120 vestidos de negro, ir a los bares, 265 00:13:41,120 --> 00:13:43,120 convertirnos en estrellas del rock. 266 00:13:43,120 --> 00:13:46,000 Eso fue lo que me dijo, �sabes? 267 00:13:46,000 --> 00:13:47,519 �Qu� da�o pod�a hacer eso? 268 00:13:47,519 --> 00:13:50,440 Eso fue cuando sacamos "Upside down". 269 00:13:50,959 --> 00:13:53,279 La gente se volv�a loca con nosotros 270 00:13:53,279 --> 00:13:54,240 por decir eso. 271 00:13:54,240 --> 00:13:56,399 The Jesus and Mary Chain, los nuevos Sex Pistols, ya sabes. 272 00:13:56,399 --> 00:13:58,560 Dijeron que �ramos un nuevo g�nero. 273 00:13:58,560 --> 00:14:00,320 Cuando salimos de Londres 274 00:14:00,320 --> 00:14:02,240 no pod�amos encontrar conciertos en ning�n lado. 275 00:14:02,240 --> 00:14:04,480 Ya sabes, acaparamos la atenci�n de Melody Maker, 276 00:14:05,440 --> 00:14:07,760 las c�maras de televisi�n. 277 00:14:07,760 --> 00:14:08,560 Ya sabes, 278 00:14:08,560 --> 00:14:11,940 "Locas almas que invocaban el caos". Era incre�ble. 279 00:14:11,940 --> 00:14:14,839 [M�sica] 280 00:14:24,560 --> 00:14:26,639 El secreto del sonido de guitarra de los Mary Chain 281 00:14:26,639 --> 00:14:28,160 es gracias a William. 282 00:14:28,160 --> 00:14:30,560 Bueno, es por William y Jimmy. 283 00:14:30,560 --> 00:14:31,440 Simplemente les sale as�. 284 00:14:31,440 --> 00:14:32,880 Solo puse los micr�fonos frente a ellos. 285 00:14:32,880 --> 00:14:34,399 Igual solo hice algunas sugerencias 286 00:14:34,399 --> 00:14:37,400 pero cuando William toca esa Gretsch 287 00:14:37,760 --> 00:14:41,800 con su pedal Shin-ei y toca el acorde de Mi... 288 00:14:42,079 --> 00:14:43,920 Es la mezcla perfecta, nadie posee ese sonido 289 00:14:43,920 --> 00:14:46,959 como el que William consigue. 290 00:14:46,959 --> 00:14:49,680 En eso se bas� nuestro sonido. 291 00:14:51,040 --> 00:14:52,639 Ese pedal fuzz que era incontrolable 292 00:14:52,639 --> 00:14:54,560 y que compramos en alg�n lado por 10 libras. 293 00:14:54,560 --> 00:14:55,760 Ese era nuestro sonido de guitarra 294 00:14:55,760 --> 00:14:57,440 y proven�a de ese pedal. 295 00:14:57,440 --> 00:14:59,199 Al final lo que William hac�a 296 00:14:59,199 --> 00:15:01,199 cada noche... 297 00:15:01,199 --> 00:15:02,959 era b�sicamente una forma libre en cuanto a interpretaci�n. 298 00:15:02,959 --> 00:15:04,720 Cada noche era diferente en cada canci�n. 299 00:15:05,600 --> 00:15:07,199 Pod�a tocar esos riffs b�sicos de guitarra 300 00:15:07,199 --> 00:15:10,440 pero pod�a darles un barniz propio... 301 00:15:11,040 --> 00:15:13,040 casi como un guitarrista de free jazz. 302 00:15:13,040 --> 00:15:14,720 �l me odiar�a si me oyese decir esto 303 00:15:14,720 --> 00:15:16,800 pero esa libertad, exploraci�n e imaginaci�n 304 00:15:19,600 --> 00:15:21,120 estaba m�s cercano a alguien como Coltrane. 305 00:15:21,120 --> 00:15:24,320 Jim es un incre�ble cantante, a pesar 306 00:15:24,320 --> 00:15:27,040 de que a d�a de hoy no lo reconozca. 307 00:15:28,000 --> 00:15:31,279 Pero William era probablemente la principal 308 00:15:31,279 --> 00:15:33,519 inspiraci�n detr�s toda esa escena de bandas. 309 00:15:33,519 --> 00:15:35,040 Ya sabes, incluso Kevin Shields 310 00:15:36,720 --> 00:15:39,240 que se puede decir que hizo mejores discos que los Mary Chain 311 00:15:40,480 --> 00:15:43,279 estaba influenciado por ellos. 312 00:15:45,360 --> 00:15:49,680 Aunque quiz�s era Bobby quien albergaba un cierto tipo de individualidad. 313 00:15:50,230 --> 00:15:53,839 [M�sica: The jesus and mary chain: In a hole] 314 00:16:33,279 --> 00:16:37,900 Es dif�cil expresar cuanta animosidad causaron. 315 00:16:39,279 --> 00:16:42,500 Fue algo inusual. La gente estaba acudiendo en masa 316 00:16:43,360 --> 00:16:45,160 y los medios se volvieron locos con ellos. 317 00:16:47,160 --> 00:16:48,759 Y fue como el fin del mundo. 318 00:16:49,120 --> 00:16:51,040 Pero ellos estuvieron por encima de eso 319 00:16:51,040 --> 00:16:53,600 e hicieron un gran trabajo y eso que solo llevaban un a�o. 320 00:16:53,880 --> 00:16:55,519 Eran indomables. 321 00:16:55,900 --> 00:17:00,850 [Ruido] 322 00:17:05,599 --> 00:17:07,039 Creo que "Psychocandy" 323 00:17:07,039 --> 00:17:09,199 es uno de los mejores discos de todos los tiempos. 324 00:17:09,199 --> 00:17:11,119 Fue un disco tan influyente. 325 00:17:12,880 --> 00:17:14,720 Fue uno de esos discos 326 00:17:14,720 --> 00:17:16,160 que todos los que vinieron luego 327 00:17:16,160 --> 00:17:17,520 se volvieron m�s ruidosos. 328 00:17:17,520 --> 00:17:19,280 Porque la primera vez que la gente lo escuchaba, 329 00:17:19,280 --> 00:17:20,880 Dinosaur Jr. por ejemplo, 330 00:17:20,880 --> 00:17:22,559 lo llevaban todo a otro nivel. 331 00:17:23,839 --> 00:17:25,280 Me encanta ese disco. 332 00:17:25,280 --> 00:17:27,280 Lo escucho constantemente. 333 00:17:27,280 --> 00:17:28,319 Y cuando los v� en directo 334 00:17:28,319 --> 00:17:31,700 fue un momento que se me qued� grabado en la mente. 335 00:17:32,720 --> 00:17:34,400 Recuerdo cuando "Psychocandy" sali�... 336 00:17:34,880 --> 00:17:37,520 Me inspir� a crear un disco 337 00:17:37,520 --> 00:17:38,640 que tuviese un sonido reconocible. 338 00:17:38,640 --> 00:17:41,039 No lo consegu�, pero dese� 339 00:17:41,039 --> 00:17:43,120 poder tener un sonido as�. 340 00:17:43,120 --> 00:17:45,000 A la primera que escuchas un solo tema de "Psychocandy" 341 00:17:45,000 --> 00:17:46,700 lo reconoces al momento. 342 00:17:50,700 --> 00:17:53,679 No creo que una buena banda pueda mantenerse 343 00:17:53,679 --> 00:17:55,039 sacando el mismo disco una y otra vez 344 00:17:55,039 --> 00:17:57,200 y ellos no cayeron en eso. 345 00:17:57,600 --> 00:17:59,440 Ellos cambiaron luego a algo diferente. 346 00:17:59,440 --> 00:18:01,120 Despu�s de "Psychocandy" 347 00:18:01,120 --> 00:18:02,559 probablemente nos sentimos 348 00:18:02,559 --> 00:18:05,600 algo encasillados respecto 349 00:18:05,600 --> 00:18:07,440 a qu� hacer despu�s. Quiero decir... 350 00:18:07,440 --> 00:18:09,200 Mucha gente estaba diciendo cosas como que 351 00:18:09,200 --> 00:18:11,280 nunca podr�amos igualar "Psychocandy", 352 00:18:11,280 --> 00:18:13,800 que nos separ�semos porque lo �bamos a arruinar. 353 00:18:14,480 --> 00:18:17,280 Mucha gente hablaba sobre el ruido, 354 00:18:18,000 --> 00:18:20,080 el caos, la violencia y pensamos 355 00:18:20,080 --> 00:18:21,760 que la gente igual deber�a hablar 356 00:18:21,760 --> 00:18:23,520 m�s sobre las canciones. 357 00:18:23,520 --> 00:18:26,160 As� que hicimos un disco en el que la gente 358 00:18:26,160 --> 00:18:28,160 se fijase m�s en las canciones porque 359 00:18:28,160 --> 00:18:30,240 el ruido ya no estaba. 360 00:18:30,240 --> 00:18:31,840 Pod�as percatarte que era un buen �lbum 361 00:18:31,840 --> 00:18:33,640 que conten�a buena m�sica. 362 00:18:36,160 --> 00:18:37,039 En los ochenta ellos 363 00:18:37,039 --> 00:18:38,720 estaban haciendo un onda ruidosa 364 00:18:38,720 --> 00:18:40,080 que estaba genial escuchar. 365 00:18:40,080 --> 00:18:41,360 Para m�, ellos cada vez eran mejores. 366 00:18:41,360 --> 00:18:43,280 Me encanta "Stone and dethroned", 367 00:18:43,280 --> 00:18:44,240 y "Hone�s dead". 368 00:18:44,240 --> 00:18:45,919 Y luego con "Munki" pens� que "I hate rock & roll" 369 00:18:45,919 --> 00:18:47,520 parad�jicamente, es una 370 00:18:47,520 --> 00:18:48,880 de las mejores muestras de rock & roll. 371 00:18:48,880 --> 00:18:50,320 Posiblemente fue una de las mejores 372 00:18:50,320 --> 00:18:52,000 canciones de rock & roll. 373 00:18:52,000 --> 00:18:53,919 William Reed sonaba cabreado 374 00:18:53,919 --> 00:18:56,320 cantando "I hate rock & roll" 375 00:18:56,320 --> 00:18:58,400 y toda la gente se percat� hacia donde iban. 376 00:18:59,760 --> 00:19:01,760 Le� en la prensa que t� 377 00:19:01,760 --> 00:19:03,520 has declarado que ustedes 378 00:19:03,520 --> 00:19:06,000 son la mejor banda en el hemisferio oeste 379 00:19:06,000 --> 00:19:07,440 y a la vez la peor. 380 00:19:07,440 --> 00:19:08,840 �Qu� tienes que a�adir al respecto? 381 00:19:17,192 --> 00:19:19,679 Mi color favorito es el dorado. 382 00:19:23,679 --> 00:19:26,799 John Peel era enorme. Quiero decir... 383 00:19:26,799 --> 00:19:27,600 Veniamos de ninguna parte, 384 00:19:27,600 --> 00:19:30,559 dif�cilmente nadie sab�a qui�nes �ramos. 385 00:19:30,559 --> 00:19:32,380 Y luego te pones a escuchar el programa de Peel 386 00:19:32,480 --> 00:19:33,840 y el t�o 387 00:19:33,840 --> 00:19:36,800 se pone a pinchar m�sica que le gusta. 388 00:19:37,200 --> 00:19:39,440 Es como... 389 00:19:39,440 --> 00:19:40,799 estas cosas no suelen ocurrir. 390 00:19:40,799 --> 00:19:42,320 Pero ocurri�, y simplemente... 391 00:19:42,320 --> 00:19:44,640 �l era una instituci�n 392 00:19:44,640 --> 00:19:46,000 e hizo tanto por muchas otras bandas. 393 00:19:46,000 --> 00:19:47,440 Lo que ocurre es lo de siempre, 394 00:19:47,440 --> 00:19:49,120 la gente te pregunta por la m�sica que pones 395 00:19:49,679 --> 00:19:51,919 "�Por qu� est�s poniendo eso en la radio?" 396 00:19:51,919 --> 00:19:53,760 "Nadie quiere escuchar esos estilos de m�sica". 397 00:19:53,760 --> 00:19:55,200 Hay bandas que llevan 10 o 12 a�os 398 00:19:55,200 --> 00:19:57,360 con Richard Skinner o alguien as� 399 00:19:57,360 --> 00:19:59,360 haciendo ese tipo de cosas como... 400 00:19:59,360 --> 00:20:01,280 "La historia de My bloody valentine , 401 00:20:01,280 --> 00:20:03,520 episodio 12 : Los a�os dif�ciles". 402 00:20:03,520 --> 00:20:05,440 Se ha convertido en un clich�, ya sabes. 403 00:20:05,440 --> 00:20:07,520 Ya sabes, ahora hacen programas... 404 00:20:07,520 --> 00:20:09,200 m�s bien series sobre bandas 405 00:20:09,200 --> 00:20:10,559 y que son lo que la gente 406 00:20:10,559 --> 00:20:11,440 quiere ver y escuchar. 407 00:20:11,440 --> 00:20:13,200 Ya sabes, Pink floyd y gente as� 408 00:20:13,200 --> 00:20:16,919 de las que ya no presto atenci�n. 409 00:20:19,919 --> 00:20:22,559 �Qu� es lo que refleja vuestra m�sica? 410 00:20:22,559 --> 00:20:25,600 Reflejar, no s�... 411 00:20:25,600 --> 00:20:27,919 Es dif�cil de explicar... 412 00:20:27,919 --> 00:20:29,120 �Qu� tipo de cosas tratan? 413 00:20:30,000 --> 00:20:33,280 Bueno, ya sabes... 414 00:20:33,280 --> 00:20:37,840 Confusi�n personal. 415 00:20:39,841 --> 00:20:43,841 [M�sica: MBV - Only shallow] 416 00:20:51,120 --> 00:20:53,039 Cuando empezamos y escogimos el nombre 417 00:20:53,039 --> 00:20:55,280 fue cosa de nuestro primer vocalista Dave 418 00:20:55,280 --> 00:20:57,360 que simplemente dijo: 419 00:20:57,360 --> 00:20:59,600 "�Qu� tal suena My Bloody Valentine?" 420 00:20:59,600 --> 00:21:01,280 A �l de alguna manera le hizo gracia 421 00:21:01,280 --> 00:21:02,799 y son� bastante divertido. 422 00:21:02,799 --> 00:21:04,400 Y en la misma conversaci�n propuso 423 00:21:04,400 --> 00:21:06,650 la idea de salir del pa�s y hacernos un nombre ah� fuera. 424 00:21:06,640 --> 00:21:08,059 Nos pareci� buena idea, 425 00:21:08,159 --> 00:21:09,919 y luego... 426 00:21:09,919 --> 00:21:13,440 seis meses despu�s hab�amos despegado. 427 00:21:13,440 --> 00:21:16,000 Termin� tocando en MBV porque... 428 00:21:17,360 --> 00:21:20,880 una ex-novia m�a 429 00:21:20,880 --> 00:21:23,039 era cantante de una banda en Berl�n. 430 00:21:23,039 --> 00:21:24,350 MVB salieron inicialmente 431 00:21:24,400 --> 00:21:26,400 desde Irlanda y 432 00:21:26,400 --> 00:21:27,919 fueron a Holanda y luego terminaron 433 00:21:27,919 --> 00:21:29,440 en Berl�n, para luego volver a 434 00:21:29,440 --> 00:21:31,919 Londres y le preguntaron a ella 435 00:21:31,919 --> 00:21:33,440 si conoc�a a alguna bajista en Londres. 436 00:21:33,440 --> 00:21:35,200 Y dijo s� y me puso en contacto con ellos. 437 00:21:35,600 --> 00:21:36,880 Nunca me dijeron que estaba en la banda. 438 00:21:36,880 --> 00:21:38,880 Fue cuando audicionaron a 439 00:21:38,880 --> 00:21:39,760 Bilinda [Butcher] 440 00:21:39,760 --> 00:21:41,600 que de alguna manera intent� averiguar si estaba en la banda. 441 00:21:41,600 --> 00:21:42,799 Ya sabes, nadie me dijo nunca 442 00:21:42,799 --> 00:21:45,280 si estaba dentro o no. 443 00:21:45,280 --> 00:21:46,720 Supongo que llevo el suficiente tiempo 444 00:21:46,720 --> 00:21:49,120 como para sentir que formo parte. 445 00:21:49,120 --> 00:21:50,159 Desde el principio 446 00:21:50,159 --> 00:21:51,919 no todo el mundo los pill�. 447 00:21:51,919 --> 00:21:53,679 [Ininteligible acento escoc�s] 448 00:21:53,679 --> 00:21:55,039 [Ininteligible acento escoc�s] 449 00:21:55,039 --> 00:21:56,480 [Ininteligible acento escoc�s] 450 00:21:56,480 --> 00:21:59,440 [Ininteligible acento escoc�s] 451 00:22:01,280 --> 00:22:04,880 Realmente fueron m�s all� y no pasaron buenos momentos. 452 00:22:05,919 --> 00:22:08,400 Mucha gente no los pillaba. 453 00:22:09,360 --> 00:22:14,559 Estaban mucho m�s all� que el resto. 454 00:22:14,559 --> 00:22:17,020 Ellos parec�an fusionar... 455 00:22:17,120 --> 00:22:18,960 un sonido ruidoso de guitarra, pero 456 00:22:18,960 --> 00:22:20,320 con una belleza et�rea y 457 00:22:20,320 --> 00:22:23,280 cristalina. 458 00:22:23,280 --> 00:22:26,900 La gente no sol�a hacer m�sica que pudieses llamarla "bonita". 459 00:22:27,600 --> 00:22:28,000 Es volumen. 460 00:22:28,000 --> 00:22:30,000 Subes el volumen y 461 00:22:30,000 --> 00:22:32,080 todas esas frecuencias arm�nicas 462 00:22:32,080 --> 00:22:35,039 empiezan a volverse borrosas y 463 00:22:35,039 --> 00:22:35,600 comienzas a escuchar 464 00:22:35,600 --> 00:22:39,240 notas fantasma que se repiten y dem�s cosas extra�as en la m�sica 465 00:22:39,586 --> 00:22:42,000 que de otra manera no podr�as escuchar. 466 00:22:42,001 --> 00:22:48,001 [M�sica: MBV - You made me realize] 467 00:22:56,000 --> 00:22:58,880 Kevin se pone a tocar una nota durante 15 minutos 468 00:22:58,880 --> 00:23:00,240 y se envuelve en todo ese ruido. 469 00:23:00,240 --> 00:23:03,679 Un sonido que termina deform�ndose y cambiando. 470 00:23:03,679 --> 00:23:05,120 El caso con ellos era... 471 00:23:05,120 --> 00:23:07,919 que tocaban tan alto, tan fuerte 472 00:23:07,919 --> 00:23:09,520 que los tres primeros minutos dices 473 00:23:09,520 --> 00:23:10,400 "�Ok, esto est� genial!" 474 00:23:10,400 --> 00:23:13,120 Pero luego piensas "esto ya es demasiado", 475 00:23:13,120 --> 00:23:15,200 deseando que paren de una puta vez. 476 00:23:15,200 --> 00:23:16,559 Siete minutos m�s tarde 477 00:23:16,559 --> 00:23:18,400 incluso se vuelve hasta algo divertido. 478 00:23:18,400 --> 00:23:21,519 Pero al cabo de diez minutos ya empiezas a estar realmente metido. 479 00:23:21,679 --> 00:23:25,360 Era como veinte minutos de puro ruido psic�tico, 480 00:23:25,360 --> 00:23:28,400 casi insoportable, sabes. 481 00:23:28,400 --> 00:23:30,320 Luego todo explotaba de nuevo. 482 00:23:31,320 --> 00:23:32,000 Parte de la gente 483 00:23:32,000 --> 00:23:32,880 lo odiaba. 484 00:23:32,880 --> 00:23:35,120 Despu�s de cinco minutos se sent�an hastiados. 485 00:23:35,120 --> 00:23:36,559 Quiero decir... 486 00:23:36,559 --> 00:23:40,000 alguien terminaba por hacerte esto con las manos. 487 00:23:40,000 --> 00:23:41,919 Y luego despu�s de otros cinco minutos... 488 00:23:41,919 --> 00:23:43,600 la mano comenzaba a bajar. 489 00:23:43,600 --> 00:23:45,279 Y luego de nuevo arriba. 490 00:23:46,120 --> 00:23:47,919 Era como un ex�men de resistencia. 491 00:23:47,919 --> 00:23:49,760 Alguien pod�a cabrearse, 492 00:23:49,760 --> 00:23:51,440 luego nosotros nos cabre�bamos. 493 00:23:51,440 --> 00:23:54,080 Era una forma de mantener 494 00:23:54,080 --> 00:23:56,000 su atenci�n porque 495 00:23:56,000 --> 00:23:57,840 no pod�an creer lo que estaba pasando. 496 00:23:57,840 --> 00:23:59,120 Est�bamos intentando 497 00:23:59,120 --> 00:24:01,440 provocar ese tipo de tortura. 498 00:24:01,440 --> 00:24:02,260 A mucha gente le encantaba. 499 00:24:05,260 --> 00:24:13,150 [M�sica: MBV - You made me realize] 500 00:25:07,200 --> 00:25:08,720 Hay algo genial en el hecho de 501 00:25:08,720 --> 00:25:10,720 que puedas invocar un sentimiento, 502 00:25:10,720 --> 00:25:13,760 una comuni�n o una vibra. 503 00:25:13,760 --> 00:25:16,559 Y de eso trata en gran parte 504 00:25:17,200 --> 00:25:19,200 MBV, debido al cuidado que tienen 505 00:25:19,200 --> 00:25:20,480 sobre su sonido. 506 00:25:20,480 --> 00:25:22,000 Ya sabes, un disco que te puede hacer sentir 507 00:25:22,000 --> 00:25:24,640 que est�s en el cielo o bajo el agua. 508 00:25:25,440 --> 00:25:29,120 Una noci�n abstracta de la belleza o la tensi�n. 509 00:25:29,120 --> 00:25:32,080 Creo que hay pocos artistas 510 00:25:32,080 --> 00:25:32,960 que puedan conseguir eso. 511 00:25:35,360 --> 00:25:36,640 Las cosas se empezaron a estancar. 512 00:25:36,640 --> 00:25:38,480 La m�sica se estaba volviendo blanda 513 00:25:38,480 --> 00:25:40,480 y algo aburrida. 514 00:25:40,480 --> 00:25:43,679 El caso es que... 515 00:25:43,679 --> 00:25:46,159 Es el hecho 516 00:25:46,159 --> 00:25:47,440 de que la mayor�a de la gente est� acostumbrada 517 00:25:47,440 --> 00:25:48,960 a una m�sica m�s comercial, digamos, 518 00:25:48,960 --> 00:25:50,559 porque es el tipo de m�sica 519 00:25:50,559 --> 00:25:52,799 que sale en la radio y la T.V. 520 00:25:53,919 --> 00:25:56,720 Y cuando hac�amos discos 521 00:25:56,720 --> 00:25:59,480 no ten�amos nada de eso en cuenta. Al menos no hasta aquel momento. 522 00:26:00,169 --> 00:26:01,760 El momento en el que escuch� "Loveless" 523 00:26:01,760 --> 00:26:03,520 lo escuch� como unas treces veces seguidas. 524 00:26:03,520 --> 00:26:05,120 Par� en seco, 525 00:26:05,440 --> 00:26:07,279 ya hab�a hecho un pu�ado de discos en mi carrera. 526 00:26:07,279 --> 00:26:09,600 Estaba completamente fascinado 527 00:26:09,600 --> 00:26:10,960 por ese disco. 528 00:26:10,960 --> 00:26:12,799 Es uno de esos discos 529 00:26:12,799 --> 00:26:14,480 que esperas durante tanto tiempo. 530 00:26:14,480 --> 00:26:15,919 Llegas al punto de que 531 00:26:15,919 --> 00:26:17,279 piensas que algo as� 532 00:26:17,279 --> 00:26:18,080 no puede ocurrir, 533 00:26:18,080 --> 00:26:19,520 algo tan bueno. 534 00:26:19,520 --> 00:26:21,120 Y eso es porque 535 00:26:21,120 --> 00:26:23,200 est� tomando m�s tiempo del que deber�a. 536 00:26:23,200 --> 00:26:24,720 �Y luego tom� incluso m�s tiempo! 537 00:26:24,720 --> 00:26:25,840 Pens� "eso no importa, 538 00:26:25,840 --> 00:26:27,360 no estoy preocupado por escuchar ese disco". 539 00:26:27,360 --> 00:26:29,039 Y luego, la primera vez que lo escuch� 540 00:26:29,039 --> 00:26:30,880 pens� que era incluso mejor 541 00:26:30,880 --> 00:26:32,080 de lo que pens� que iba a ser. 542 00:26:32,080 --> 00:26:33,840 Uno de esos momentos 543 00:26:33,840 --> 00:26:35,679 en que desear�a que ese disco hubiese llegado antes... 544 00:26:35,679 --> 00:26:37,919 un a�o antes, incluso una d�cada. 545 00:26:37,919 --> 00:26:39,200 Siempre ha sido y siempre ser� 546 00:26:39,200 --> 00:26:40,720 uno de mis discos de cabecera. 547 00:26:40,720 --> 00:26:41,840 Es de mis discos preferidos, 548 00:26:41,840 --> 00:26:45,200 en estos cuarenta a�os, casi cincuenta de vida. 549 00:26:45,840 --> 00:26:48,840 As� de importante es para m�. 550 00:26:50,280 --> 00:26:56,520 [M�sica: MBV - Blown a wish] 551 00:27:23,279 --> 00:27:24,799 Tuve una visi�n sobre el sonido de "Loveless", 552 00:27:26,480 --> 00:27:29,360 que ten�a que ver con una doctora 553 00:27:29,360 --> 00:27:30,799 que te habla y t� te sientes ausente. 554 00:27:30,799 --> 00:27:32,080 Suena como si no pudiesen 555 00:27:32,080 --> 00:27:34,159 hacerte despertar del todo y 556 00:27:34,159 --> 00:27:35,679 ella te dice que necesitas despertar. 557 00:27:35,679 --> 00:27:36,880 Ya sabes, necesitas despertarte, no puedes 558 00:27:36,880 --> 00:27:38,559 seguir as�, necesitas hacer tus ejercicios. 559 00:27:39,279 --> 00:27:40,880 Es un disco que trata sobre 560 00:27:40,880 --> 00:27:42,399 alguien que no ha despertado. 561 00:27:42,399 --> 00:27:43,760 Trabajar con Kevin es muy divertido. 562 00:27:43,760 --> 00:27:46,000 Es un t�o bastante interesante 563 00:27:46,000 --> 00:27:46,960 y posee muy buenas 564 00:27:46,960 --> 00:27:49,360 ideas sobre todo. 565 00:27:49,360 --> 00:27:50,080 Y no solo de la m�sica. 566 00:27:50,080 --> 00:27:51,360 Tiene ese don 567 00:27:51,360 --> 00:27:55,039 de que puede escuchar cosas que la gente normalmente no puede. 568 00:27:55,279 --> 00:27:56,880 Hace falta ser alguien especial y peculiar 569 00:27:56,880 --> 00:27:58,480 para hacer ese tipo de discos. 570 00:27:58,480 --> 00:28:00,880 El hecho de que Alan [Moulder] era el t�o 571 00:28:01,600 --> 00:28:02,880 que trabaj� con los Mary Chain, 572 00:28:02,880 --> 00:28:05,039 MBV y Swervedriver 573 00:28:05,039 --> 00:28:07,840 dice mucho de la habilidad de Alan 574 00:28:07,840 --> 00:28:08,799 de separar y mezclar 575 00:28:08,799 --> 00:28:11,039 el sonido de forma adecuada porque en el fondo 576 00:28:11,039 --> 00:28:12,720 este tipo de discos se pueden 577 00:28:13,120 --> 00:28:15,200 volver ca�ticos y alguien necesita 578 00:28:15,200 --> 00:28:17,679 mediar con ideas en cuanto al sonido. 579 00:28:17,679 --> 00:28:20,480 Alan fue un soplo de aire fresco. 580 00:28:20,480 --> 00:28:22,559 �l estaba tan metido en los Mary Chain... 581 00:28:22,559 --> 00:28:24,720 Lo primero que nos dijo es que �l 582 00:28:24,720 --> 00:28:25,600 era un gran fan. 583 00:28:25,600 --> 00:28:28,559 Ya sabes, no sueles 584 00:28:28,559 --> 00:28:30,159 conocer a menudo a gente que est� envuelta 585 00:28:30,159 --> 00:28:33,600 en el lado t�cnico de la m�sica. Era fabuloso. 586 00:28:35,760 --> 00:28:37,440 Me encanta los sonidos densos o los sonidos fusion�ndose. 587 00:28:37,440 --> 00:28:40,000 Siempre me ha gustado esa gran muralla de sonido... 588 00:28:40,000 --> 00:28:42,880 y simplemente me divert�a intentando 589 00:28:42,880 --> 00:28:44,540 que todo funcionase. 590 00:28:44,640 --> 00:28:47,919 Capturando la esencia de las guitarras 591 00:28:47,919 --> 00:28:50,399 porque eran tan diferentes. 592 00:28:50,399 --> 00:28:52,159 Est�bamos en el estudio en Londres grabando nuestro segundo single, 593 00:28:52,159 --> 00:28:55,500 y frustrados por c�mo estaba yendo la grabaci�n. 594 00:28:54,399 --> 00:28:58,435 Alan lleg� al rescate y nos dijeron "conocemos a este t�o, 595 00:28:58,799 --> 00:29:01,600 es un alquimista, lo arreglar�". 596 00:29:01,600 --> 00:29:03,520 Era Alan Moulder, que hab�a trabajado 597 00:29:03,520 --> 00:29:06,320 en "Automatic" de los Mary Chain. 598 00:29:06,320 --> 00:29:07,200 Lleg� y... 599 00:29:07,200 --> 00:29:10,080 balance� todo el sonido, 600 00:29:10,080 --> 00:29:10,559 y nos dijo 601 00:29:10,559 --> 00:29:12,320 que no pod�a reconocer cu�l era el bombo 602 00:29:12,320 --> 00:29:13,679 con respecto a la caja en la pista, 603 00:29:13,679 --> 00:29:15,760 porque era un desastre. 604 00:29:15,760 --> 00:29:18,320 Por lo tanto, �l lo puso todo en su sitio. 605 00:29:18,320 --> 00:29:19,520 Sacamos el single y le dijimos 606 00:29:19,520 --> 00:29:20,720 que mezclase nuestro �lbum. 607 00:29:20,720 --> 00:29:22,960 �l estuvo con nosotros hasta... 608 00:29:22,960 --> 00:29:23,760 supongo... 609 00:29:23,760 --> 00:29:27,840 hasta que perdimos la cabeza, en el 93. 610 00:29:45,160 --> 00:29:52,029 [M�sica: Ride - Chelsea girl] 611 00:30:09,200 --> 00:30:10,480 Cualquier banda cuando comienza, 612 00:30:10,480 --> 00:30:12,320 b�sicamente 613 00:30:12,320 --> 00:30:13,840 va a tomar referencia de las bandas que adoran 614 00:30:14,399 --> 00:30:16,320 y tomar influencia de ellos. 615 00:30:16,320 --> 00:30:17,360 Pero creo que nosotros 616 00:30:17,360 --> 00:30:19,200 nos dimos cuenta de que pod�amos escribir 617 00:30:20,240 --> 00:30:21,760 una especie de canciones pop. 618 00:30:21,760 --> 00:30:23,200 Hab�a cierta noci�n de la armon�a 619 00:30:23,600 --> 00:30:25,600 que estaban en las melod�as y creo que eso 620 00:30:25,600 --> 00:30:27,600 fue algo que arraig� 621 00:30:27,600 --> 00:30:29,760 al margen de todo el aspecto ruidista 622 00:30:29,760 --> 00:30:31,200 y fue lo que al final predomin�. 623 00:30:31,200 --> 00:30:34,300 Y nos fue muy bien con ello. Funcion� muy bien. 624 00:30:34,399 --> 00:30:37,120 Ride eran una banda fant�stica 625 00:30:37,120 --> 00:30:38,640 y probablemente todos ellos 626 00:30:38,640 --> 00:30:39,520 all� por... 627 00:30:39,520 --> 00:30:43,399 el corto per�odo que va del 91 al 93... 628 00:30:44,720 --> 00:30:46,480 ellos fueron mi banda favorita. 629 00:30:46,480 --> 00:30:48,240 Y son una de mis bandas preferidas de todos los tiempos. 630 00:30:48,240 --> 00:30:50,640 Eran brillantes. 631 00:30:50,640 --> 00:30:51,679 Creo que... 632 00:30:51,679 --> 00:30:53,840 Ride fue una de esas bandas 633 00:30:53,840 --> 00:30:54,880 que de repente 634 00:30:54,880 --> 00:30:57,039 parece que lucieran 635 00:30:57,039 --> 00:30:58,080 como una banda pop. 636 00:30:58,080 --> 00:31:00,400 Mark Gardnerer luc�a casi como un modelo. 637 00:31:02,480 --> 00:31:04,399 Y creo que todo eso que ocurri� 638 00:31:04,399 --> 00:31:06,399 luego en los 90... 639 00:31:06,399 --> 00:31:10,500 en t�rminos de �xito por parte de las bandas. 640 00:31:10,559 --> 00:31:12,880 Ellos de alguna manera se anticiparon en cuanto a estilismo y sonido 641 00:31:12,880 --> 00:31:16,399 y no obtuvieron el reconocimiento merecido. 642 00:31:17,740 --> 00:31:20,940 [M�sica: Ride - Taste] 643 00:32:20,799 --> 00:32:22,159 Lo bizarro fue 644 00:32:22,159 --> 00:32:23,840 cuando tocamos nuestro tercer o cuarto concierto, 645 00:32:23,840 --> 00:32:25,360 ya que por ah� hab�a alg�n ojeador. 646 00:32:25,360 --> 00:32:26,159 Y �l... 647 00:32:26,159 --> 00:32:27,760 fue quien corri� la voz 648 00:32:27,760 --> 00:32:29,360 en Londres. 649 00:32:29,360 --> 00:32:30,880 Luego seis semanas despu�s o as� 650 00:32:30,880 --> 00:32:32,240 ten�amos un contrato discogr�fico. 651 00:32:32,240 --> 00:32:34,760 Todo ocurri� muy r�pido y se volvi� una locura. 652 00:32:34,900 --> 00:32:36,159 Todo sucedi� muy r�pido. 653 00:32:36,159 --> 00:32:38,240 Normalmente las bandas trabajaron muy duro para conseguir 654 00:32:38,240 --> 00:32:40,720 cierta posici�n y tienen que sacar un par 655 00:32:40,720 --> 00:32:42,399 de discos antes de lograr reconocimiento. 656 00:32:42,399 --> 00:32:44,080 Pero por nuestra parte... 657 00:32:44,080 --> 00:32:46,799 Solo hab�amos sacado una demo, 658 00:32:46,799 --> 00:32:47,840 y entonces 659 00:32:47,840 --> 00:32:49,760 eso trajo consigo 660 00:32:49,760 --> 00:32:51,120 cosas buenas y malas. 661 00:32:51,120 --> 00:32:52,720 En t�rminos de establecerte como m�sico 662 00:32:52,720 --> 00:32:56,039 y tener una especie de carrera en la m�sica. 663 00:32:57,039 --> 00:32:59,700 Ten�amos la sensaci�n de que no sab�amos qu� estaba ocurriendo. 664 00:32:59,600 --> 00:33:01,350 Sentimos que 665 00:33:01,360 --> 00:33:02,799 est�bamos haciendo algo interesante 666 00:33:02,799 --> 00:33:04,799 y algo con valor. 667 00:33:04,799 --> 00:33:07,039 Para la gente que persigue algo creo... 668 00:33:07,039 --> 00:33:08,559 Es como que llevas la batuta de alg�n modo 669 00:33:08,559 --> 00:33:10,320 y quiz�s 670 00:33:10,320 --> 00:33:12,559 llevas la iniciativa y en alg�n momento 671 00:33:12,559 --> 00:33:13,760 llega la gente y te lo quita 672 00:33:13,760 --> 00:33:16,600 y siguen hacia adelante. 673 00:33:20,000 --> 00:33:22,559 Los primeros tres ep�s que sac� Slowdive 674 00:33:22,559 --> 00:33:24,720 pienso que... 675 00:33:24,720 --> 00:33:27,760 definieron aquella era. 676 00:33:27,760 --> 00:33:28,480 Era incre�blemente bello. 677 00:33:31,990 --> 00:33:36,250 [M�sica: Slowdive - Morning rise] 678 00:33:57,760 --> 00:34:00,159 Era la combinaci�n de delays y 679 00:34:00,159 --> 00:34:01,519 afinaciones 680 00:34:01,519 --> 00:34:04,960 y cosas que hac�a que ellos 681 00:34:04,960 --> 00:34:08,719 obtuviesen ese enorme sonido de guitarras. 682 00:34:08,719 --> 00:34:10,960 Tambi�n ten�an teclados promineentes y sol�an 683 00:34:10,960 --> 00:34:13,520 a�adir muchas capas. 684 00:34:13,520 --> 00:34:16,960 Por lo tanto, eso se mezcl� 685 00:34:16,960 --> 00:34:20,639 con una predisposici�n de libertad 686 00:34:20,639 --> 00:34:23,040 creativa en determinados elementos. 687 00:34:23,839 --> 00:34:26,639 Particularmente me gust� la manera 688 00:34:26,639 --> 00:34:28,320 que ellos no estaban comprometidos 689 00:34:28,320 --> 00:34:29,520 con lo mainstream. 690 00:34:29,520 --> 00:34:30,960 No hab�a modo posible 691 00:34:30,960 --> 00:34:33,199 que fuesen a sonar en la radio. 692 00:34:33,199 --> 00:34:34,800 A ellos eso no parec�a importarles. 693 00:34:34,800 --> 00:34:38,000 Disfrut�bamos mucho... 694 00:34:41,040 --> 00:34:44,879 Hicimos algunos buenos discos. 695 00:34:44,879 --> 00:34:48,239 Creo que el 50% de nuestro material es bueno. 696 00:34:48,239 --> 00:34:51,839 Realmente bueno. 697 00:34:58,180 --> 00:35:05,599 [M�sica: Chapterhouse - Pearl] 698 00:35:40,960 --> 00:35:43,520 Lo que me gustaba de Chapterhouse era... 699 00:35:43,520 --> 00:35:46,300 y a�n sigue gust�ndome de su m�sica es 700 00:35:46,960 --> 00:35:48,960 el hecho de que van un paso m�s all� 701 00:35:48,960 --> 00:35:50,640 que cualquiera de estas bandas. 702 00:35:50,640 --> 00:35:52,079 En el sentido 703 00:35:52,079 --> 00:35:55,119 de usar elementos electr�nicos y 704 00:35:55,119 --> 00:35:55,920 fusionarlas con guitarras 705 00:35:55,920 --> 00:35:57,359 seg�n los c�nones del g�nero. 706 00:35:57,359 --> 00:36:00,160 Creo incluso que... 707 00:36:00,160 --> 00:36:02,560 subieron el list�n en el segundo �lbum. 708 00:36:02,560 --> 00:36:03,200 Por ejemplo... 709 00:36:03,200 --> 00:36:05,200 Ten�an canciones geniales 710 00:36:05,200 --> 00:36:07,200 y no pod�as encasillarlas 711 00:36:07,200 --> 00:36:08,079 en seg�n qu� etiqueta. 712 00:36:08,079 --> 00:36:10,240 No sab�as si se trataba de un disco indie o un disco electr�nico. 713 00:36:10,240 --> 00:36:12,640 Y eso obviamente 714 00:36:13,119 --> 00:36:15,440 es un factor con el que comulgo y procuro canalizar 715 00:36:15,440 --> 00:36:17,200 con mi propia m�sica. 716 00:36:17,200 --> 00:36:19,599 En el sentido de 717 00:36:19,599 --> 00:36:21,599 fusionar estas dos... 718 00:36:21,599 --> 00:36:24,560 vertientes lo m�s lejos posible. 719 00:36:24,960 --> 00:36:28,320 Creo que nuestras canciones fueron dise�adas para ser escuchadas 720 00:36:28,320 --> 00:36:30,800 en sucesivas escuchas, y as� podr�as 721 00:36:30,800 --> 00:36:32,320 escuchar o encontrar un nuevo matiz. 722 00:36:32,320 --> 00:36:34,640 Incluso si lo has escuchado 20 o 30 veces 723 00:36:35,359 --> 00:36:38,960 siempre encontrar�s algo nuevo. 724 00:36:38,960 --> 00:36:40,720 Supongo que por eso nos gustaba tener 725 00:36:40,720 --> 00:36:41,440 un cierto tipo 726 00:36:41,440 --> 00:36:44,640 de canciones pop pero 727 00:36:44,640 --> 00:36:46,079 deconstruirlas de alguna manera 728 00:36:48,079 --> 00:36:50,839 y hacerlas menos accesibles. 729 00:36:56,430 --> 00:37:00,270 [M�sica: Swervedriver - Son of mustang ford] 730 00:37:35,760 --> 00:37:37,680 Creo que los 80 en Inglaterra 731 00:37:37,680 --> 00:37:39,280 todo era como una especie 732 00:37:39,280 --> 00:37:41,680 de desierto en muchos aspectos. 733 00:37:41,680 --> 00:37:43,700 Bueno, Echo and the bunnymen eran buenos. 734 00:37:44,079 --> 00:37:45,359 Ya sabes, muchas bandas persegu�an 735 00:37:45,359 --> 00:37:47,280 algo m�s arriesgado y ruidoso, 736 00:37:47,280 --> 00:37:48,800 pero no algo retro y creo que cuando 737 00:37:48,800 --> 00:37:50,160 empezamos escuch�bamos canciones 738 00:37:50,160 --> 00:37:51,920 de Dinosaur jr. o Sonic Youth 739 00:37:51,920 --> 00:37:52,560 y nos fijamos en ellos. 740 00:37:52,560 --> 00:37:54,720 Pero cre�a que con el tiempo conseguir�amos 741 00:37:54,720 --> 00:37:56,079 nuestro propio sonido. 742 00:37:56,079 --> 00:37:58,480 De todas esas bandas, creo que 743 00:37:58,480 --> 00:37:59,760 Swervedriver eran de mis favoritas 744 00:37:59,760 --> 00:38:02,000 porque ellos se mantuvieron en un estilo a lo Mary Chain 745 00:38:02,000 --> 00:38:04,500 pero en muchos aspectos parec�an una banda americana. 746 00:38:05,599 --> 00:38:07,400 Los llevamos de tour a Am�rica 747 00:38:07,359 --> 00:38:09,119 y su estilo encajaba perfectamente 748 00:38:09,119 --> 00:38:10,720 en la audiencia americana. 749 00:38:10,720 --> 00:38:12,560 Pero no los promocionaban en la radio, 750 00:38:12,560 --> 00:38:14,960 simplemente salieron un poco por la MTV. 751 00:38:15,839 --> 00:38:17,440 Y sin sonar en la radio en aquel momento 752 00:38:17,440 --> 00:38:19,440 nadie sabr�a de d�nde eras 753 00:38:19,440 --> 00:38:22,720 ni te conocer�an. 754 00:38:23,920 --> 00:38:26,640 Para m� el culmen de pertenecer a 755 00:38:26,640 --> 00:38:27,920 Pale Saints era crear m�sica. 756 00:38:31,200 --> 00:38:34,240 La emoci�n de crear una canci�n. 757 00:38:34,240 --> 00:38:38,880 Antes de tener un contrato discogr�fico 758 00:38:38,880 --> 00:38:41,200 una de mis metas era solamente hacer un disco. 759 00:38:41,920 --> 00:38:44,079 Tan sencillo como eso. 760 00:38:44,079 --> 00:38:47,839 Solo grabar un disco. 761 00:38:50,580 --> 00:38:55,690 [M�sica: Pale Saints - Insubstancial (directo en Brixton`91)] 762 00:40:02,079 --> 00:40:04,517 Siempre tuvimos a esta cantante con la que quer�amos formar una banda. 763 00:40:04,600 --> 00:40:07,520 As� que empezamos a tocar juntos en mi cocina. 764 00:40:07,700 --> 00:40:10,319 Luego Mickey...Ambos est�bamos en el instituto en ese per�odo. 765 00:40:10,319 --> 00:40:11,280 Ella conoci� 766 00:40:11,280 --> 00:40:14,319 a Chris Acland, a Meriel Barham 767 00:40:14,319 --> 00:40:17,520 y a Steve Rippon en su instituto y eso 768 00:40:17,520 --> 00:40:19,359 fue cuando de alguna manera comenzamos 769 00:40:19,359 --> 00:40:22,800 a asentarnos como banda y empezar a tocar. 770 00:40:24,200 --> 00:40:30,780 [M�sica: Lush - Nothing natural (directo en Cambridge`92)] 771 00:41:54,781 --> 00:41:57,781 Lush y Pale saints organizaron un concierto juntos en esa semana. 772 00:41:58,400 --> 00:42:00,079 Ellos estaban tocando en el mismo concierto. 773 00:42:00,079 --> 00:42:02,160 Estaban tocando en el Falcon juntos. 774 00:42:02,160 --> 00:42:03,599 Creo que Falcon es un lugar horrible. 775 00:42:03,599 --> 00:42:05,520 �Perd�n! 776 00:42:05,520 --> 00:42:08,720 Pero s�, fu� a verles y... 777 00:42:08,720 --> 00:42:10,480 termin� queriendo trabajar 778 00:42:10,480 --> 00:42:12,510 con ambos grupos. 779 00:42:12,510 --> 00:42:14,960 [M�sica] 780 00:42:14,960 --> 00:42:16,400 Dean y yo venimos de movidas totalmente diferentes. 781 00:42:16,400 --> 00:42:17,920 Yo vengo de un background punk 782 00:42:17,920 --> 00:42:19,760 y creo que eso forj� 783 00:42:19,760 --> 00:42:20,480 mi temperamento. 784 00:42:21,400 --> 00:42:22,079 Y simplemente le dije: 785 00:42:22,079 --> 00:42:23,440 "Vas a escuchar 786 00:42:23,440 --> 00:42:24,800 a MBV y a estas bandas", 787 00:42:24,800 --> 00:42:26,000 y comenc� a educarlo en m�sica 788 00:42:26,000 --> 00:42:28,319 que estaba escuchando 789 00:42:28,319 --> 00:42:29,359 en aquel momento. 790 00:42:29,359 --> 00:42:30,960 A �l le encant� y 791 00:42:30,960 --> 00:42:32,319 se meti� de lleno en ello. 792 00:42:33,040 --> 00:42:34,400 Eran una buena banda, eran brillantes. 793 00:42:34,400 --> 00:42:35,920 Algunas de sus canciones 794 00:42:35,920 --> 00:42:37,760 eran como... 795 00:42:37,760 --> 00:42:39,520 ten�an muy buen material. 796 00:42:39,520 --> 00:42:42,000 Lush ten�an esa 797 00:42:42,000 --> 00:42:43,200 originalidad poco usual 798 00:42:43,200 --> 00:42:45,520 y un estilo de composici�n 799 00:42:45,520 --> 00:42:46,880 del que solo puedo decir 800 00:42:46,880 --> 00:42:48,980 cosas positivas. 801 00:42:48,980 --> 00:42:56,839 [M�sica] 802 00:42:59,200 --> 00:43:00,560 Parec�a que 803 00:43:00,560 --> 00:43:02,720 est�bamos en los sesenta de nuevo. 804 00:43:02,720 --> 00:43:04,160 Ya sabes, la gente de los sellos 805 00:43:04,160 --> 00:43:05,680 no ten�an ni idea de lo que estaba ocurriendo 806 00:43:05,680 --> 00:43:06,880 y estaban firmando cualquier cosa 807 00:43:06,880 --> 00:43:08,240 y ech�ndolos a los tiburones... 808 00:43:08,240 --> 00:43:09,920 para ver qu� es lo que funcionaba. 809 00:43:09,920 --> 00:43:11,119 Y tomaron ventaja 810 00:43:11,119 --> 00:43:12,079 de ello. 811 00:43:12,079 --> 00:43:14,160 Quiero decir, hab�an 812 00:43:14,160 --> 00:43:15,440 muchas cosas interesantes 813 00:43:15,440 --> 00:43:17,200 en el underground 814 00:43:17,200 --> 00:43:19,838 y todo el mundo firmando por cientos de d�lares. 815 00:43:19,839 --> 00:43:22,480 En el fondo era algo genial, 816 00:43:22,480 --> 00:43:24,839 ya sabes. 817 00:43:31,050 --> 00:43:42,919 [M�sica] 818 00:43:42,920 --> 00:43:46,920 Experimentaci�n. 819 00:43:46,880 --> 00:43:48,240 Para m� lo mejor de esa escena 820 00:43:48,240 --> 00:43:50,400 fue que se trataba de mucha gente 821 00:43:50,400 --> 00:43:53,760 dispuesta a experimentar 822 00:43:53,760 --> 00:43:57,280 en el escenario y en el estudio, intentando 823 00:43:57,280 --> 00:43:59,119 romper moldes. 824 00:43:59,119 --> 00:44:01,920 Ten�amos todos esos efectos de guitarra 825 00:44:01,920 --> 00:44:04,800 y nuestras propias mentes creativas para llevarlo a cabo. 826 00:44:04,800 --> 00:44:06,240 No era algo que pudieses controlar... 827 00:44:06,240 --> 00:44:08,079 Tampoco quer�amos controlarlo. 828 00:44:08,079 --> 00:44:10,400 As� que toc�bamos 829 00:44:10,400 --> 00:44:11,960 con ese elemento de 830 00:44:11,960 --> 00:44:15,920 experimentaci�n del miedo y 831 00:44:15,920 --> 00:44:18,640 y simplemente dej�ndonos llevar por la emoci�n 832 00:44:18,640 --> 00:44:20,880 de que pod�amos hacerlo. 833 00:44:20,880 --> 00:44:23,760 Pienso que la clave... 834 00:44:23,760 --> 00:44:24,240 Ya sabes, 835 00:44:24,240 --> 00:44:28,640 la clave era tomar la instrumentaci�n tradicional 836 00:44:28,640 --> 00:44:31,520 pero no tratarlos como elementos limitantes 837 00:44:31,520 --> 00:44:34,057 como se presupone que tienen que funcionar en una banda de rock. 838 00:44:34,366 --> 00:44:36,960 Como el rock en los setenta; los Stones, los Who 839 00:44:36,960 --> 00:44:37,599 o los Beatles, 840 00:44:37,599 --> 00:44:39,760 todo ese rollo. 841 00:44:39,760 --> 00:44:41,040 Tienes esos instrumentos 842 00:44:41,040 --> 00:44:42,480 y tienes que estar sometido a una f�rmula 843 00:44:42,480 --> 00:44:44,800 sobre c�mo tocarlo de forma arquet�pica. 844 00:44:44,800 --> 00:44:48,000 En la forma que la m�sica rock "deber�a" sonar. 845 00:44:48,000 --> 00:44:50,160 Y estaba en total desacuerdo con eso. 846 00:44:50,160 --> 00:44:52,240 Cuando una banda rompe esa f�rmula 847 00:44:53,231 --> 00:44:55,440 como P.I.L [Public image limited] por ejemplo, 848 00:44:55,440 --> 00:44:57,760 tambi�n MBV... 849 00:44:57,760 --> 00:44:59,040 Creo que ah� es cuando se vuelve 850 00:44:59,040 --> 00:45:02,240 algo emocionante. 851 00:45:02,240 --> 00:45:03,440 Creo que todo el movimiento 852 00:45:03,440 --> 00:45:05,520 se bas� en que hab�an muchas 853 00:45:05,520 --> 00:45:07,119 bandas intentando hacer 854 00:45:07,119 --> 00:45:10,000 algo interesante con las guitarras. 855 00:45:10,000 --> 00:45:10,880 Sabes cuando 856 00:45:10,880 --> 00:45:13,440 de alguna manera est�n intentando romper las barreras 857 00:45:13,440 --> 00:45:15,040 m�s all� de lo est�ndar. 858 00:45:15,040 --> 00:45:16,839 Eso es lo que lo hace interesante. 859 00:45:17,200 --> 00:45:19,450 No me sent� en ning�n momento 860 00:45:19,680 --> 00:45:21,440 pensando en 861 00:45:21,440 --> 00:45:23,760 hacer sonar mi guitarra como un sintetizador. 862 00:45:23,760 --> 00:45:26,880 Fue m�s como... 863 00:45:27,280 --> 00:45:29,040 La gente que me influenci� m�s bien 864 00:45:29,040 --> 00:45:30,640 era gente como Kevin Shields, 865 00:45:31,119 --> 00:45:32,720 que captaron mi atenci�n sobre c�mo hac�an sonar 866 00:45:32,720 --> 00:45:34,240 las guitarras. 867 00:45:34,240 --> 00:45:36,000 O intentando no hacer sonar las guitarras 868 00:45:36,000 --> 00:45:37,760 de una forma tradicional. 869 00:45:37,760 --> 00:45:40,400 Intent�bamos crear un sonido 870 00:45:40,400 --> 00:45:42,160 que nadie hubiese hecho antes, sabes. 871 00:45:42,160 --> 00:45:44,300 Que no fuese el mismo rollo de siempre. Ese era nuestro requisito, 872 00:45:44,480 --> 00:45:46,319 no sonar como nadie 873 00:45:46,319 --> 00:45:49,520 que hubiese ya fallado anteriormente. 874 00:45:50,480 --> 00:45:52,079 Mucho del material que he hecho 875 00:45:52,079 --> 00:45:54,319 ha estado basado en el drone y 876 00:45:54,319 --> 00:45:55,760 en sonidos simples. 877 00:45:55,760 --> 00:46:00,480 Simples grupos de sonido 878 00:46:00,480 --> 00:46:03,200 con los que intento evocar m�s bien 879 00:46:03,200 --> 00:46:05,119 estados de �nimo 880 00:46:05,119 --> 00:46:07,520 y qu� es lo que mejor encaja con ello. 881 00:46:09,520 --> 00:46:11,680 La mejor definici�n de atm�sfera 882 00:46:11,680 --> 00:46:14,000 es la de crear una especie de paisaje 883 00:46:14,000 --> 00:46:18,160 que es poco familiar y a veces impenetrable. 884 00:46:18,160 --> 00:46:20,800 Eso me evoca a 885 00:46:20,800 --> 00:46:22,079 una canci�n de MBV. 886 00:46:22,079 --> 00:46:23,440 No puedes, porque muchas de las veces 887 00:46:23,440 --> 00:46:24,640 no puedes escuchar lo que est�n 888 00:46:24,640 --> 00:46:25,520 cantando. 889 00:46:25,520 --> 00:46:26,960 Pero eso es lo que lo hace 890 00:46:26,960 --> 00:46:28,880 fascinante si lo est�s escuchando de manera 891 00:46:28,880 --> 00:46:30,079 de que las voces est�n aqu� 892 00:46:30,079 --> 00:46:31,359 y as� puedes 893 00:46:31,359 --> 00:46:33,119 escucharlo todo. 894 00:46:33,119 --> 00:46:34,720 Siempre doy con las melod�as vocales 895 00:46:34,720 --> 00:46:36,240 cuando construyo las melod�as. 896 00:46:36,240 --> 00:46:38,400 Canto de una manera... 897 00:46:38,400 --> 00:46:39,680 inconsciente y... 898 00:46:39,680 --> 00:46:42,000 muchas de las letras 899 00:46:42,000 --> 00:46:43,119 provienen... 900 00:46:43,119 --> 00:46:44,880 Ya sabes, lo que ese sonido genera y 901 00:46:44,880 --> 00:46:47,119 nos damos cuenta de que cobra sentido. 902 00:46:47,119 --> 00:46:47,839 Siempre ha sido como... 903 00:46:47,839 --> 00:46:50,660 una conversaci�n inconsciente. 904 00:46:51,661 --> 00:46:53,200 Chicas y chicos. 905 00:46:57,660 --> 00:47:00,620 [M�sica: Lush - For love] 906 00:47:41,680 --> 00:47:44,240 No hab�a ning�n problema 907 00:47:44,720 --> 00:47:46,720 con respecto a que hubiesen mujeres en las bandas, 908 00:47:46,720 --> 00:47:48,160 como en Slowdive o MBV. 909 00:47:48,160 --> 00:47:51,280 Y eso era algo que estaba ya superado, 910 00:47:51,280 --> 00:47:52,880 eran aceptadas como iguales. 911 00:47:52,880 --> 00:47:54,559 Ya sabes, ellas estaban en la banda 912 00:47:54,559 --> 00:47:56,400 porque eran grandes bajistas por derecho propio, 913 00:47:56,400 --> 00:47:57,520 no por ser mujeres. 914 00:47:57,520 --> 00:47:59,520 La verdad que era una 915 00:47:59,520 --> 00:48:01,119 escena bastante sana en ese aspecto. 916 00:48:01,119 --> 00:48:02,559 Tambi�n 917 00:48:02,559 --> 00:48:06,000 Lush estaba en un sello 918 00:48:06,000 --> 00:48:07,680 que ten�a a muchas mujeres, ya sabes. 919 00:48:09,920 --> 00:48:11,040 Estaban Throwing Muses, 920 00:48:11,040 --> 00:48:12,800 Kim Deal, 921 00:48:12,800 --> 00:48:14,960 Heidi Berry, etc... 922 00:48:16,319 --> 00:48:16,960 Probablemente hab�a m�s 923 00:48:16,960 --> 00:48:18,559 autoridad por parte de las mujeres 924 00:48:18,559 --> 00:48:21,040 que de los hombres. 925 00:48:21,040 --> 00:48:22,880 Fue una �poca muy sana 926 00:48:22,880 --> 00:48:24,240 en la m�sica y... 927 00:48:24,240 --> 00:48:27,599 nunca me condicion� ni pens� 928 00:48:27,599 --> 00:48:29,440 respecto al sexo de las personas 929 00:48:29,440 --> 00:48:31,300 a la hora de hacer m�sica. 930 00:48:35,470 --> 00:48:46,440 [M�sica: Slowdive - Catch the breeze] 931 00:48:47,760 --> 00:48:51,119 Rachel sol�a cantar la mayor parte del material 932 00:48:51,119 --> 00:48:54,160 pero creo que hab�an algunas canciones en las que 933 00:48:54,160 --> 00:48:55,599 nos ve�a a ambos y 934 00:48:55,599 --> 00:48:57,520 siempre me gust� esa clase de sonido 935 00:48:57,520 --> 00:48:59,280 y la manera en la que esas voces 936 00:48:59,280 --> 00:49:00,960 se juntaba y probablemente 937 00:49:00,960 --> 00:49:03,520 Sonic Youth tuvo mucho que ver con eso. 938 00:49:04,240 --> 00:49:07,599 MBV tambi�n. 939 00:49:07,599 --> 00:49:11,599 Supuse que est�bamos intentando 940 00:49:11,599 --> 00:49:13,440 emular de alguna manera 941 00:49:13,440 --> 00:49:15,200 esos sonidos pero bajo 942 00:49:15,200 --> 00:49:16,559 nuestros t�rminos. 943 00:49:16,559 --> 00:49:18,240 Lo que a m� respecta es que en el mundo 944 00:49:18,240 --> 00:49:20,000 en el que est�bamos parec�an haber tantas mujeres 945 00:49:20,000 --> 00:49:22,319 como hombres, digamos en el mundo indie. 946 00:49:22,319 --> 00:49:26,400 Luego... 947 00:49:26,400 --> 00:49:30,480 ocurri� lo de Nirvana 948 00:49:30,480 --> 00:49:33,119 y despu�s el brit pop, con Oasis y Blur. 949 00:49:33,520 --> 00:49:36,720 Todo eso supuso una renovaci�n 950 00:49:36,720 --> 00:49:39,599 en la energ�a. 951 00:49:39,599 --> 00:49:42,400 Eso de combinar lo masculino y lo femenino... 952 00:49:42,400 --> 00:49:44,720 en t�rminos de... 953 00:49:44,720 --> 00:49:46,160 canalizar lo agresivo en lo masculino 954 00:49:46,160 --> 00:49:47,839 pero las melod�as y la dulzura en las voces 955 00:49:47,839 --> 00:49:49,520 correspond�an a la parte femenina. 956 00:49:52,400 --> 00:49:53,839 Creo que esa dualidad est� 957 00:49:53,839 --> 00:49:54,800 en MBV. 958 00:49:54,800 --> 00:49:57,920 No era tanto un secreto, como una esencia... 959 00:49:57,920 --> 00:49:59,040 ya sabes. 960 00:49:59,040 --> 00:50:02,400 Combinar el lado masculino con lo femenino... 961 00:50:02,400 --> 00:50:04,240 Ambos esp�ritus, como quieras llamarlo. 962 00:50:04,880 --> 00:50:06,880 Y eso est� bien, 963 00:50:06,880 --> 00:50:09,400 porque el rock siempre se ha basado en la masculinidad y lo agresivo. 964 00:50:09,280 --> 00:50:12,480 Pienso que es m�s raro cuando 965 00:50:13,000 --> 00:50:16,400 cuando ves todo dominado por hombres. 966 00:50:18,500 --> 00:50:19,800 Parece algo extra�o. 967 00:50:20,300 --> 00:50:21,201 Imagen. 968 00:50:21,839 --> 00:50:23,280 Recuerdo a gente como Dinosaur Jr., 969 00:50:23,280 --> 00:50:25,520 Sonic Youth y MBV 970 00:50:25,520 --> 00:50:27,280 y todos esos grupos... 971 00:50:27,280 --> 00:50:29,200 que simplemente se quedaban ah� quieto con su guitarra 972 00:50:29,200 --> 00:50:31,280 y lo hac�an sonar tan fuerte como pod�an. 973 00:50:31,280 --> 00:50:32,400 Parece que... 974 00:50:32,400 --> 00:50:33,920 intentan no mirar al p�blico y es como que dijesen: 975 00:50:33,920 --> 00:50:36,200 "Estamos intentando hacer algo de lo que no estamos seguros". 976 00:50:36,240 --> 00:50:38,720 De alguna forma era algo an�nimo, 977 00:50:38,720 --> 00:50:40,000 nunca pon�amos fotos nuestras 978 00:50:40,000 --> 00:50:43,599 en las portadas de los discos. 979 00:50:43,599 --> 00:50:44,880 Obviamente pens�bamos 980 00:50:44,880 --> 00:50:46,079 que era algo poco relevante y 981 00:50:46,079 --> 00:50:47,520 nos enfoc�bamos en la m�sica. 982 00:50:47,520 --> 00:50:49,520 Siempre dese� poder hacer 983 00:50:49,520 --> 00:50:50,960 hacer un single. 984 00:50:50,960 --> 00:50:55,200 Era mi �nica aspiraci�n real... 985 00:50:55,200 --> 00:50:57,599 que igual se diese por accidente, 986 00:50:57,599 --> 00:50:59,680 el crear un single. 987 00:50:59,680 --> 00:51:01,280 Esa era mi meta... 988 00:51:01,280 --> 00:51:03,200 el hacer un single o algo as� y 989 00:51:03,200 --> 00:51:05,760 no sent� que fuese la persona adecuada para eso. 990 00:51:05,760 --> 00:51:08,400 Estaba inc�modo 991 00:51:08,400 --> 00:51:10,559 con los t�picos preceptos que 992 00:51:10,559 --> 00:51:13,520 se le atribuyen al rock & roll, 993 00:51:13,520 --> 00:51:14,480 as� que... 994 00:51:14,480 --> 00:51:17,440 ten�amos la oportunidad de escribir canciones 995 00:51:17,440 --> 00:51:18,960 manteniendo el volumen, 996 00:51:18,960 --> 00:51:20,559 la emoci�n y el drama 997 00:51:20,559 --> 00:51:22,319 pero sin... 998 00:51:22,319 --> 00:51:23,440 necesariamente tener 999 00:51:23,440 --> 00:51:27,100 que caer en el clich� del rock & roll. 1000 00:51:28,160 --> 00:51:30,319 Nunca estuve interesado 1001 00:51:30,319 --> 00:51:31,359 en lo que hac�amos sobre el escenario 1002 00:51:31,359 --> 00:51:32,880 porque siempre pens� que lo m�s importante 1003 00:51:32,880 --> 00:51:35,200 era la m�sica. 1004 00:51:35,200 --> 00:51:37,920 Porque si fuese a un concierto, 1005 00:51:37,920 --> 00:51:39,520 si la m�sica era lo suficientemente buena 1006 00:51:39,520 --> 00:51:40,960 cerrar�a mis ojos y no me percatar�a 1007 00:51:40,960 --> 00:51:42,559 de lo que estaba ocurriendo en el escenario. 1008 00:51:42,559 --> 00:51:44,880 Si hubi�semos sido un grupo est�ndar de rock 1009 00:51:44,880 --> 00:51:46,160 eso hubiese supuesto 1010 00:51:46,160 --> 00:51:47,760 una esencia completamente diferente. 1011 00:51:47,760 --> 00:51:49,359 Nosotros no �ramos as�. 1012 00:51:49,359 --> 00:51:50,960 Pienso que nosotros... 1013 00:51:50,960 --> 00:51:53,920 lo abord�bamos de una forma m�s introspectiva. 1014 00:51:53,920 --> 00:51:55,359 Est�bamos en una banda porque quer�amos tocar m�sica 1015 00:51:55,359 --> 00:51:57,119 y no porque quisi�semos 1016 00:51:57,119 --> 00:52:00,160 ser famosos. 1017 00:52:00,160 --> 00:52:02,480 La violencia... 1018 00:52:02,480 --> 00:52:04,000 esos conciertos de 20 min. y todo el caos. 1019 00:52:04,000 --> 00:52:05,760 Creo que pasamos ese estado r�pidamente. 1020 00:52:05,760 --> 00:52:08,319 Creo que la imagen que proyectaban 1021 00:52:08,319 --> 00:52:10,240 es que �ramos unos taciturnos. Era como... 1022 00:52:10,240 --> 00:52:12,559 "No puedes hablar con los Mary Chain" 1023 00:52:12,559 --> 00:52:14,559 "Si los conoces en persona, 1024 00:52:14,559 --> 00:52:15,920 te dar�n la espalda", 1025 00:52:15,920 --> 00:52:18,240 o algo as�. 1026 00:52:18,240 --> 00:52:20,880 Mucho de eso vino del hecho de que... 1027 00:52:20,880 --> 00:52:23,200 �ramos bastante t�midos y no nos 1028 00:52:23,200 --> 00:52:24,000 sent�amos c�modos 1029 00:52:24,000 --> 00:52:25,920 en compa��a de gente que no 1030 00:52:25,920 --> 00:52:27,520 conoc�amos bien. 1031 00:52:27,520 --> 00:52:29,440 Mucha gente malinterpret� eso 1032 00:52:29,440 --> 00:52:31,599 y proyectaron una imagen distorsionada de nosotros. 1033 00:52:33,280 --> 00:52:35,760 Solo quer�a ser yo mismo. 1034 00:52:35,760 --> 00:52:37,040 Eso me hizo respetar 1035 00:52:37,040 --> 00:52:39,200 en aquella �poca... 1036 00:52:39,200 --> 00:52:41,040 que la imagen no era importante. 1037 00:52:41,040 --> 00:52:43,599 Toda esa cuesti�n social tambi�n. 1038 00:52:45,359 --> 00:52:47,440 Si ve�as la T.V a principios de los 90 1039 00:52:47,440 --> 00:52:49,040 y la manera en la que la gente se ve�a 1040 00:52:49,040 --> 00:52:50,480 o la manera en la que vest�an, 1041 00:52:50,480 --> 00:52:54,160 era... 1042 00:52:54,160 --> 00:52:56,000 gente menos consciente de s� misma en general. 1043 00:52:57,680 --> 00:53:00,160 La imagen era "no tener imagen". 1044 00:53:00,160 --> 00:53:01,760 Eso hizo parecer que todo era una especie 1045 00:53:01,760 --> 00:53:02,800 de movimiento o escena. 1046 00:53:02,800 --> 00:53:05,920 Pero sin parecer extra�o. 1047 00:53:06,800 --> 00:53:09,280 No creo que fuese algo que estuviese 1048 00:53:09,280 --> 00:53:10,000 fuera de lugar 1049 00:53:10,000 --> 00:53:13,040 en esos tiempos. 1050 00:53:13,040 --> 00:53:14,319 Creo que lo bueno de eso fue 1051 00:53:14,319 --> 00:53:16,319 que era gente que quer�a tocar simplemente m�sica rock. 1052 00:53:16,800 --> 00:53:18,400 Puedo pensar en Dinosaur Jr. 1053 00:53:18,400 --> 00:53:19,760 y MBV, que son buenos ejemplos de eso. 1054 00:53:19,760 --> 00:53:20,960 Ellos solo quer�an 1055 00:53:20,960 --> 00:53:22,880 tocar m�sica rock ruidosa 1056 00:53:22,880 --> 00:53:24,720 y con mucho volumen. 1057 00:53:24,720 --> 00:53:27,440 Con la t�cnica justa y necesaria para poder tocar 1058 00:53:27,440 --> 00:53:29,280 y no ser como Aerosmith, que luc�an 1059 00:53:29,280 --> 00:53:30,400 como monos 1060 00:53:30,400 --> 00:53:32,319 por el escenario y que buscaban joder 1061 00:53:32,319 --> 00:53:34,520 todo el rato. 1062 00:53:35,521 --> 00:53:37,000 Prensa. 1063 00:53:36,720 --> 00:53:38,880 �ramos muy malos respecto a las entrevistas. 1064 00:53:38,880 --> 00:53:40,720 La verdad que nos sent�amos m�s c�modos 1065 00:53:40,720 --> 00:53:41,760 en el estudio. 1066 00:53:41,760 --> 00:53:43,119 Ah� es donde est�bamos como pez en el agua, 1067 00:53:43,119 --> 00:53:44,640 donde pod�amos expresarnos por nosotros mismos. 1068 00:53:44,640 --> 00:53:47,100 Cuando ten�amos que explicar nuestros procesos creativos 1069 00:53:46,880 --> 00:53:49,359 realmente no funcionaba. 1070 00:53:49,359 --> 00:53:51,200 Simplemente... 1071 00:53:51,200 --> 00:53:52,720 congel�bamos el momento 1072 00:53:52,720 --> 00:53:54,079 y pon�amos un cerco entre ellos y nosotros. 1073 00:53:54,960 --> 00:53:57,200 Pens�bamos que era m�s una batalla entre ellos, la prensa, 1074 00:53:57,200 --> 00:53:59,040 siempre intentando pillarnos y preguntarnos 1075 00:53:59,040 --> 00:54:01,119 preguntas capciosas. 1076 00:54:01,119 --> 00:54:02,640 Por lo tanto nos qued�bamos sin decir nada al respecto. 1077 00:54:02,640 --> 00:54:04,160 Cuando ven�an a entrevistarnos 1078 00:54:04,160 --> 00:54:05,680 de alguna manera no estaban 1079 00:54:05,680 --> 00:54:06,640 preparados. 1080 00:54:06,640 --> 00:54:09,839 Digamos que hac�an una lectura vaga 1081 00:54:09,839 --> 00:54:10,880 y simplona. 1082 00:54:10,880 --> 00:54:13,200 Se limitaban a leer los refritos de la 1083 00:54:13,200 --> 00:54:15,040 prensa discogr�fica. 1084 00:54:15,839 --> 00:54:17,680 No me gust� el momento 1085 00:54:17,680 --> 00:54:19,359 en el que la prensa inglesa 1086 00:54:19,359 --> 00:54:23,119 se volvi� tan condescendiente en torno a m� y Liz 1087 00:54:23,119 --> 00:54:24,160 especialmente, 1088 00:54:24,160 --> 00:54:25,920 por nuestro acento escoc�s. 1089 00:54:25,920 --> 00:54:28,240 Y lo mismo pas� con los Mary Chain. 1090 00:54:28,240 --> 00:54:30,559 En la manera que ellos escrib�an 1091 00:54:30,559 --> 00:54:33,280 lo que t� intentabas decir 1092 00:54:33,280 --> 00:54:35,760 pero ellos escrib�an enfatizando el acento. 1093 00:54:37,440 --> 00:54:40,240 Un tipo de acento impostado escoc�s 1094 00:54:40,240 --> 00:54:42,160 que ya sabes... 1095 00:54:42,160 --> 00:54:43,920 de alguna manera empeque�ec�a 1096 00:54:43,920 --> 00:54:45,760 a los escoceses. 1097 00:54:45,760 --> 00:54:47,440 Si lees algo 1098 00:54:47,440 --> 00:54:49,520 que te hace sentir menos inteligente 1099 00:54:49,520 --> 00:54:50,960 o algo 1100 00:54:50,960 --> 00:54:53,200 que no eres capaz de entender, 1101 00:54:53,200 --> 00:54:54,880 simplemente, 1102 00:54:54,880 --> 00:54:56,640 lo encuentras tan condescendiente. 1103 00:54:56,640 --> 00:54:58,079 Ese fue el motivo 1104 00:54:58,079 --> 00:55:00,160 por la cu�l simplemente 1105 00:55:00,559 --> 00:55:02,240 dej� de importarnos hacer entrevistas. 1106 00:55:02,240 --> 00:55:03,760 No ten�a sentido. 1107 00:55:07,200 --> 00:55:08,880 Nos entrevistaron despu�s de que saliese Loveless 1108 00:55:08,880 --> 00:55:10,000 y tom� a�os 1109 00:55:10,000 --> 00:55:12,700 hasta que la gente empez� a hablar sobre el disco. 1110 00:55:13,200 --> 00:55:15,040 Y la gente parec�a tan... 1111 00:55:15,040 --> 00:55:16,640 ansiosa. 1112 00:55:16,640 --> 00:55:19,839 Quiero decir, en aquel momento 1113 00:55:19,839 --> 00:55:22,160 pensaba que estaba en lo cierto, pero estaba equivocado, 1114 00:55:22,160 --> 00:55:24,559 porque 1115 00:55:24,559 --> 00:55:26,880 lo que estaba intentando decir 1116 00:55:26,880 --> 00:55:27,839 es que ahora las rese�as, 1117 00:55:27,839 --> 00:55:30,240 por fortuna, 1118 00:55:30,240 --> 00:55:31,200 son de alguna manera 1119 00:55:31,200 --> 00:55:34,400 m�s fiables que antes. 1120 00:55:34,400 --> 00:55:36,559 Cuando antes "solo" �ramos guitarras ca�ticas, 1121 00:55:36,559 --> 00:55:38,079 muy sobrecargados y 1122 00:55:38,079 --> 00:55:41,599 voces ininteligibles. 1123 00:55:41,599 --> 00:55:43,280 Y eso no era cierto. 1124 00:55:43,280 --> 00:55:45,200 La prensa nos pill� de sorpresa. 1125 00:55:45,200 --> 00:55:47,440 Empezamos en un garaje 1126 00:55:47,440 --> 00:55:50,480 y termin� 1127 00:55:51,520 --> 00:55:53,839 con todo el mundo escribiendo 1128 00:55:53,839 --> 00:55:56,319 sobre ti cada semana... 1129 00:55:56,319 --> 00:55:58,880 No nos lo tomamos muy en serio. 1130 00:55:59,440 --> 00:56:01,359 Parece que se trataba m�s de lo que ocurr�a 1131 00:56:01,359 --> 00:56:03,680 en los ensayos, el estudio y entre las personas, 1132 00:56:03,680 --> 00:56:05,680 de forma m�s sensacionalista. 1133 00:56:05,680 --> 00:56:09,599 Pero s�, digamos que sufrimos de 1134 00:56:09,599 --> 00:56:10,880 de todo aquello. 1135 00:56:10,880 --> 00:56:14,440 Pero igual no m�s que otros. 1136 00:56:16,019 --> 00:56:17,600 La escena que se celebra a s� misma. 1137 00:56:18,319 --> 00:56:19,839 En aquella �poca todos parec�an 1138 00:56:19,839 --> 00:56:21,839 gustarse entre s�, 1139 00:56:21,839 --> 00:56:24,240 y se apoyaban entre ellos. 1140 00:56:24,240 --> 00:56:26,079 Y eso fue un... 1141 00:56:26,079 --> 00:56:27,280 per�odo bastante extra�o en la historia musical. 1142 00:56:27,280 --> 00:56:29,760 Estoy seguro que NME [New musical express] 1143 00:56:29,760 --> 00:56:31,760 odiaba todo eso... 1144 00:56:31,760 --> 00:56:33,200 Porque nadie echaba mierda sobre otros, 1145 00:56:33,200 --> 00:56:35,440 ya sabes... 1146 00:56:35,440 --> 00:56:36,880 No hab�a hostilidad entre 1147 00:56:36,880 --> 00:56:38,640 las bandas. 1148 00:56:38,640 --> 00:56:40,960 Supongo que el enemigo 1149 00:56:40,960 --> 00:56:42,160 es lo que quiere al final. 1150 00:56:42,160 --> 00:56:43,520 �ramos verdaderos amigos de 1151 00:56:43,520 --> 00:56:45,200 Chapterhouse, ya que crecimos juntos 1152 00:56:45,200 --> 00:56:45,839 y... 1153 00:56:45,839 --> 00:56:47,040 ya sabes, ellos son de Reading, 1154 00:56:47,040 --> 00:56:49,200 como nosotros. 1155 00:56:49,200 --> 00:56:51,359 Y Ride son de Oxford, 1156 00:56:51,359 --> 00:56:53,040 as� que ya nos conoc�amos de hace tiempo. 1157 00:56:53,040 --> 00:56:56,000 Las bandas sal�an juntas 1158 00:56:56,000 --> 00:56:57,680 y hab�a mucha comunicaci�n. 1159 00:56:58,400 --> 00:57:00,880 Cuando la prensa inevitablemente 1160 00:57:00,880 --> 00:57:02,559 nos agrup� en un movimiento, creo 1161 00:57:02,559 --> 00:57:04,720 que todos intentamos 1162 00:57:04,720 --> 00:57:07,200 desmarcarnos de las otras bandas 1163 00:57:07,200 --> 00:57:09,040 y eso signific� 1164 00:57:09,040 --> 00:57:10,799 que se generaran tensiones que 1165 00:57:10,799 --> 00:57:12,880 no hab�a necesidad de que ocurriesen. 1166 00:57:12,880 --> 00:57:15,920 Siempre est� ese elemento en la prensa inglesa... 1167 00:57:17,200 --> 00:57:19,760 ya sabes, te ensalzan 1168 00:57:19,760 --> 00:57:21,040 y luego... 1169 00:57:21,040 --> 00:57:23,440 te machacan. 1170 00:57:23,440 --> 00:57:24,160 Ellos eran buenos amigos, 1171 00:57:24,160 --> 00:57:27,119 chicos de clase media 1172 00:57:27,119 --> 00:57:27,680 que... 1173 00:57:27,680 --> 00:57:30,880 Siempre hay una llamada a la puerta 1174 00:57:30,880 --> 00:57:32,160 en Inglaterra 1175 00:57:32,160 --> 00:57:34,400 en el que gente de clase media aparece. 1176 00:57:34,400 --> 00:57:35,599 Mucha gente... 1177 00:57:35,599 --> 00:57:38,400 supongo que est�bamos intentando 1178 00:57:38,400 --> 00:57:39,920 estar al margen de la prensa. 1179 00:57:39,920 --> 00:57:41,280 A�n siendo la prensa muy importante 1180 00:57:41,280 --> 00:57:42,480 ya que era el escaparate 1181 00:57:42,480 --> 00:57:43,839 para muchas de estas bandas porque 1182 00:57:43,839 --> 00:57:45,359 no estaban vendiendo comercialmente hablando. 1183 00:57:45,359 --> 00:57:46,799 Pod�as hacer Top of the pops 1184 00:57:46,799 --> 00:57:48,160 algunas veces 1185 00:57:48,160 --> 00:57:50,480 y vender�an quiz�s 1186 00:57:50,480 --> 00:57:51,440 m�s una versi�n 1187 00:57:51,440 --> 00:57:54,079 comercial del "producto original", pero 1188 00:57:54,079 --> 00:57:54,960 no puedo recordar 1189 00:57:54,960 --> 00:57:57,839 leer algo sobre 1190 00:57:57,839 --> 00:57:59,119 Ride o as�. 1191 00:57:59,119 --> 00:58:03,040 Es ir�nico ahora, 1192 00:58:03,040 --> 00:58:04,799 mirando en retrospectiva 1193 00:58:04,799 --> 00:58:06,079 y es como... 1194 00:58:06,079 --> 00:58:08,240 mierda, todo aquello era pura basura. 1195 00:58:08,240 --> 00:58:10,559 Lo triste es cuando lo real 1196 00:58:11,119 --> 00:58:13,920 no termina de dar ese paso.... 1197 00:58:14,559 --> 00:58:17,150 Con sus se�as de identidad. 1198 00:58:17,200 --> 00:58:18,160 Piensas algo como: 1199 00:58:18,160 --> 00:58:21,520 "Desear�a que 1200 00:58:21,520 --> 00:58:23,520 la prensa inglesa 1201 00:58:23,520 --> 00:58:26,000 abrazase a estas bandas". 1202 00:58:26,000 --> 00:58:26,880 Pero por un corto per�odo, 1203 00:58:26,880 --> 00:58:29,200 cuando eras la novedad 1204 00:58:29,200 --> 00:58:30,559 en aquellos d�as 1205 00:58:30,559 --> 00:58:32,480 la prensa se esconder�a 1206 00:58:32,480 --> 00:58:34,000 detr�s del sensacionalismo y en cierta manera 1207 00:58:34,000 --> 00:58:35,920 empujar�a a seg�n qu� personas 1208 00:58:35,920 --> 00:58:38,600 para luego aburrirse de ellas. 1209 00:58:38,601 --> 00:58:40,601 Ca�da. 1210 00:58:43,040 --> 00:58:44,160 A la mitad 1211 00:58:44,160 --> 00:58:46,559 de tu ascenso... 1212 00:58:46,559 --> 00:58:47,920 no piensas que tengas que cambiar nada 1213 00:58:47,920 --> 00:58:49,760 para seguir adelante. Solo piensas: 1214 00:58:49,760 --> 00:58:51,119 "Bien, nos mantendremos haciendo esto 1215 00:58:51,119 --> 00:58:52,559 de la manera que queramos y nadie nos dir� 1216 00:58:52,559 --> 00:58:54,160 cu�l ser� el single". 1217 00:58:54,160 --> 00:58:57,359 Nadie nos dec�a nada. Simplemente 1218 00:58:57,760 --> 00:59:00,000 escog�amos qu� material sacar, cu�ndo, 1219 00:59:00,000 --> 00:59:01,920 c�mo iba a lucir la portada o qu� concierto har�amos. 1220 00:59:01,920 --> 00:59:04,000 Lo hicimos bajo nuestros par�metros 1221 00:59:04,000 --> 00:59:05,359 y nos mantuvimos as�. 1222 00:59:05,359 --> 00:59:07,440 Y, Dios bendiga a Dave Newton, 1223 00:59:07,440 --> 00:59:08,559 nuestro m�nager por 1224 00:59:08,559 --> 00:59:10,559 ser alguien que nos facilitara todo eso. 1225 00:59:10,559 --> 00:59:11,680 Pero fue 1226 00:59:11,680 --> 00:59:13,760 un terrible error en un momento dado porque 1227 00:59:13,760 --> 00:59:15,280 por lo que supimos... 1228 00:59:15,280 --> 00:59:16,880 la misma raz�n 1229 00:59:16,880 --> 00:59:18,880 por la que tienes �xito, tambi�n puedes tener el fracaso. 1230 00:59:18,880 --> 00:59:20,880 Fue una pena, porque si ellos 1231 00:59:20,880 --> 00:59:23,440 cuatro hubiesen 1232 00:59:23,440 --> 00:59:25,280 remado en la misma direcci�n, hubiesen 1233 00:59:25,280 --> 00:59:27,040 conquistado el mundo. 1234 00:59:27,359 --> 00:59:29,520 Ellos ten�an unas canciones incre�bles. 1235 00:59:29,520 --> 00:59:31,119 Canciones como "Vapour trail " 1236 00:59:31,119 --> 00:59:32,960 se te quedan grabadas a fuego. 1237 00:59:32,960 --> 00:59:34,880 Son los mejores 15 segundos de intro 1238 00:59:34,880 --> 00:59:37,839 de todos los tiempos. 1239 00:59:37,840 --> 00:59:42,240 [M�sica: Ride - Vapour trail] 1240 01:00:00,000 --> 01:00:01,680 Recuerdo sentir cierto dolor 1241 01:00:01,680 --> 01:00:02,960 cuando est�bamos planeando la gira mundial. 1242 01:00:02,960 --> 01:00:04,559 Fue la primera vez que pens�... 1243 01:00:04,559 --> 01:00:07,040 Igual lo hab�a pensado ya antes, 1244 01:00:07,040 --> 01:00:08,240 pero recuerdo mirar a la gente 1245 01:00:08,240 --> 01:00:08,640 en el p�blico 1246 01:00:08,640 --> 01:00:11,119 y tener la sensaci�n de que... 1247 01:00:11,119 --> 01:00:12,640 Ya sabes, 1248 01:00:12,640 --> 01:00:15,119 algo no estaba funcionando. 1249 01:00:15,920 --> 01:00:17,200 El concierto fue bueno y todo eso, 1250 01:00:17,200 --> 01:00:18,720 pero fue un sentimiento... 1251 01:00:21,599 --> 01:00:23,920 de saber que no iba a durar para siempre. 1252 01:00:23,920 --> 01:00:26,079 Pasamos por momentos duros 1253 01:00:26,079 --> 01:00:30,000 durante un a�o o dos, 1254 01:00:30,000 --> 01:00:32,480 del 92 al 94. Tuvimos que remar mucho... 1255 01:00:32,480 --> 01:00:34,720 Hab�an muchos momentos 1256 01:00:34,720 --> 01:00:37,280 en los que pensaba 1257 01:00:37,280 --> 01:00:39,210 que uno de los dos se iba a marchar de la banda. 1258 01:00:40,400 --> 01:00:42,480 Lo que ocurri� al final, 1259 01:00:42,480 --> 01:00:44,559 y fue una sorpresa, 1260 01:00:44,559 --> 01:00:46,319 porque est�bamos inmersos 1261 01:00:46,319 --> 01:00:47,839 en la creaci�n de un disco. 1262 01:00:47,839 --> 01:00:49,839 Y fue un �lbum que 1263 01:00:49,839 --> 01:00:51,760 funcion� muy bien. 1264 01:00:51,760 --> 01:00:54,079 Est�bamos teniendo 1265 01:00:54,079 --> 01:00:55,440 una noche normal. 1266 01:00:55,440 --> 01:00:57,119 Ten�amos que firmar 1267 01:00:57,119 --> 01:00:58,319 algunos papeles de los abogados, as� que fu�mos 1268 01:00:58,319 --> 01:01:00,319 a casa de Dave para hacerlo. 1269 01:01:00,319 --> 01:01:03,119 Fue un encuentro poco usual. 1270 01:01:03,119 --> 01:01:04,079 Y Mark dijo algo como: 1271 01:01:04,079 --> 01:01:07,280 "No puedo firmar 1272 01:01:07,280 --> 01:01:08,720 esos papeles porque 1273 01:01:08,720 --> 01:01:10,079 me voy a ir". 1274 01:01:10,079 --> 01:01:11,520 Dijo que se marchaba de la banda. 1275 01:01:11,520 --> 01:01:14,240 Pasamos por ese momento en el que pensamos si deb�amos 1276 01:01:14,240 --> 01:01:15,119 seguir adelante o no. 1277 01:01:15,119 --> 01:01:17,599 Recuerdo decir claramente 1278 01:01:17,599 --> 01:01:18,880 que no. 1279 01:01:18,880 --> 01:01:22,000 Era un todo o nada. 1280 01:01:22,000 --> 01:01:24,319 Lo era para todos en la banda. 1281 01:01:24,319 --> 01:01:26,400 Si alguien se marchaba... 1282 01:01:26,400 --> 01:01:28,839 no creo que mereciese la pena seguir adelante. 1283 01:01:30,840 --> 01:01:34,840 [M�sica: Ride - Vapour trail] 1284 01:01:48,079 --> 01:01:50,480 Todo empez� a torcerse de alguna forma, 1285 01:01:50,480 --> 01:01:52,160 como si fuese una curva 1286 01:01:52,160 --> 01:01:53,440 que va hacia este lado 1287 01:01:53,440 --> 01:01:54,720 y en cierto momento 1288 01:01:54,720 --> 01:01:57,280 sientes como... 1289 01:01:57,280 --> 01:01:59,200 Ok, supongo que esto va a parar pronto. 1290 01:01:59,200 --> 01:02:01,280 El tema de la prensa fue... 1291 01:02:01,280 --> 01:02:02,960 algo que pes� bastante. 1292 01:02:08,480 --> 01:02:09,920 El tour que realmente marc� un punto de inflexi�n 1293 01:02:09,920 --> 01:02:11,760 fue el �ltimo que hicimos 1294 01:02:11,760 --> 01:02:14,079 con Goo Goo Dolls y Gin Blossoms. 1295 01:02:14,079 --> 01:02:15,760 �bamos a tocar a las 7:30 p.m 1296 01:02:15,760 --> 01:02:17,520 cuando las puertas se abrieran. 1297 01:02:17,520 --> 01:02:19,119 Incluso nuestros fans nos preguntaron "�qu� hacen aqu�?" 1298 01:02:19,119 --> 01:02:22,000 Y ah� supe que... 1299 01:02:22,000 --> 01:02:24,480 Ellos no nos quer�an all�, sabes. 1300 01:02:24,480 --> 01:02:26,090 No fue algo agradable. 1301 01:02:32,160 --> 01:02:35,280 Lo que estaban haciendo musicalmente 1302 01:02:35,280 --> 01:02:38,319 era renegar de aspectos 1303 01:02:38,319 --> 01:02:41,920 m�s rudimentarios, 1304 01:02:41,920 --> 01:02:45,280 retro y poco imaginativos. 1305 01:02:45,280 --> 01:02:46,000 Y esos fueron elementos 1306 01:02:46,000 --> 01:02:48,079 que luego aparecieron 1307 01:02:48,079 --> 01:02:49,280 en el brit pop. 1308 01:02:49,280 --> 01:02:52,100 Vale, s�, salieron un par de buenos discos, pero la mayor�a... 1309 01:02:52,079 --> 01:02:52,880 eran bastante mediocres. 1310 01:02:52,880 --> 01:02:56,720 Y siento que originalmente se trataba de algo... 1311 01:02:56,720 --> 01:02:58,559 progresivo, 1312 01:02:58,559 --> 01:03:02,319 moderno y 1313 01:03:02,319 --> 01:03:06,480 nada pretencioso. No se trataba de imagen. 1314 01:03:06,480 --> 01:03:08,400 Y era como que ten�as que seguir las reglas 1315 01:03:08,400 --> 01:03:09,839 para luego ser ignorado 1316 01:03:09,839 --> 01:03:11,200 por la prensa r�pidamente. 1317 01:03:15,440 --> 01:03:17,599 Se convirti� en algo 1318 01:03:17,599 --> 01:03:20,520 que no te estaba permitido que te gustase. 1319 01:03:31,520 --> 01:03:33,520 Al final todo fue un desastre. 1320 01:03:33,520 --> 01:03:34,799 Totalmente. 1321 01:03:34,799 --> 01:03:38,319 Honestamente creo que 1322 01:03:40,799 --> 01:03:43,200 podr�a haber funcionado, 1323 01:03:43,200 --> 01:03:45,359 si no hubiese habido tanta presi�n. 1324 01:03:45,359 --> 01:03:47,440 Mis recuerdos de aquello son que 1325 01:03:47,440 --> 01:03:48,480 fueron tiempos dif�ciles para todos. 1326 01:03:48,480 --> 01:03:50,640 Fue ese extra�o momento en el que 1327 01:03:50,640 --> 01:03:52,480 parece que iban a despuntar 1328 01:03:52,480 --> 01:03:54,079 y tener �xito. 1329 01:03:54,079 --> 01:03:55,359 De alguna manera estaban logrando reconocimiento, 1330 01:03:55,359 --> 01:03:56,799 en la medida que esas bandas pudiesen 1331 01:03:56,799 --> 01:03:58,559 aspirar al �xito en aquel momento, 1332 01:03:58,559 --> 01:04:02,000 a principios de los 90. 1333 01:04:02,000 --> 01:04:03,520 Pero lo personal 1334 01:04:03,520 --> 01:04:04,480 sali� a la palestra 1335 01:04:04,480 --> 01:04:05,680 y sus sue�os de alguna manera 1336 01:04:05,680 --> 01:04:07,359 trascendieron p�blicamente 1337 01:04:07,359 --> 01:04:08,720 y las cosas empezaron a desmoronarse. 1338 01:04:08,720 --> 01:04:10,880 Cuando topamos con las 1339 01:04:10,880 --> 01:04:14,079 "grandes corporaciones", todo se torci� 1340 01:04:14,079 --> 01:04:14,960 estrepitosamente. 1341 01:04:14,960 --> 01:04:17,440 Intentamos tener los pies en el suelo 1342 01:04:17,440 --> 01:04:18,079 y decir 1343 01:04:18,079 --> 01:04:19,280 "no van a jodernos 1344 01:04:19,280 --> 01:04:20,559 y vamos a hacer exactamente 1345 01:04:20,559 --> 01:04:21,359 lo que queremos". 1346 01:04:21,359 --> 01:04:24,319 Lo que era lo correcto pero 1347 01:04:24,319 --> 01:04:25,200 era obvio que iba a tener un efecto 1348 01:04:25,200 --> 01:04:28,079 de alienamiento sobre la gente en la compa��a. 1349 01:04:29,200 --> 01:04:31,440 Si alguien sensato 1350 01:04:31,440 --> 01:04:32,480 hubiese dicho: 1351 01:04:32,480 --> 01:04:34,480 "Esta banda est� implosionando, 1352 01:04:34,480 --> 01:04:36,000 d�jenlos ir por seis meses, 1353 01:04:36,000 --> 01:04:37,760 unas vacaciones, 1354 01:04:37,760 --> 01:04:41,300 d�jenlos tranquilos o simplemente hacer lo suyo". 1355 01:04:41,520 --> 01:04:43,839 No ocurri� as�. 1356 01:04:43,839 --> 01:04:45,520 Siempre era la misma presi�n. 1357 01:04:45,520 --> 01:04:47,119 "Necesitamos dos canciones nuevas 1358 01:04:47,119 --> 01:04:49,500 para el siguiente jueves, as� que vayan al estudio". 1359 01:04:55,039 --> 01:04:56,559 La historia con Mary chain 1360 01:04:56,559 --> 01:04:58,559 nunca fue aburrida. 1361 01:04:58,559 --> 01:05:00,079 Ya sabes, siempre di� que hablar. 1362 01:05:00,799 --> 01:05:03,119 Estuvimos ah� en la brecha, 1363 01:05:03,119 --> 01:05:04,160 ya sabes. 1364 01:05:04,160 --> 01:05:07,119 Es triste, es mi vida. 1365 01:05:07,599 --> 01:05:09,680 Son recuerdos dolorosos 1366 01:05:09,680 --> 01:05:11,599 porque �l es mi hermano 1367 01:05:11,599 --> 01:05:13,920 y no pod�amos soportarnos el uno al otro. 1368 01:05:13,920 --> 01:05:15,119 Algo fue diferente 1369 01:05:15,119 --> 01:05:17,119 con Jesus and Mary Chain, sabes. 1370 01:05:17,119 --> 01:05:17,680 Muchas bandas 1371 01:05:17,680 --> 01:05:19,839 como New order o The Clash 1372 01:05:19,839 --> 01:05:21,520 nunca consiguieron el �xito 1373 01:05:21,520 --> 01:05:22,000 a ese nivel. 1374 01:05:25,760 --> 01:05:28,640 Ya sabes, la popularidad, porque 1375 01:05:28,640 --> 01:05:30,240 nuestras influencias eran otro tipo de cosas 1376 01:05:30,240 --> 01:05:32,240 que ven�an del underground. 1377 01:05:32,240 --> 01:05:33,920 Tambi�n nos gustaban The Ronettes. 1378 01:05:36,160 --> 01:05:37,119 Siempre quisimos 1379 01:05:37,119 --> 01:05:39,920 ese tipo de �xito pero m�s all� de eso 1380 01:05:39,920 --> 01:05:42,640 hab�a que seguir las reglas de la industria... 1381 01:05:45,920 --> 01:05:48,160 Est�bamos interesados pero no �ramos 1382 01:05:48,160 --> 01:05:49,599 capaces de lidiar con eso. 1383 01:05:49,599 --> 01:05:50,960 Era como si el mainstream 1384 01:05:50,960 --> 01:05:53,280 te empujase hacia lo salvaje 1385 01:05:53,280 --> 01:05:54,960 si lo quieres llamar as�. 1386 01:05:54,960 --> 01:05:57,280 Ya sabes, no segu�amos el juego de nadie. 1387 01:05:57,280 --> 01:05:58,000 La gente pensaba 1388 01:05:58,000 --> 01:06:00,720 que �ramos felices estando al margen. 1389 01:06:00,720 --> 01:06:02,240 Siento que en aquella �poca 1390 01:06:03,359 --> 01:06:05,280 nadie estaba interesado en nosotros, 1391 01:06:05,280 --> 01:06:08,839 y que no nos apreciaban m�s. 1392 01:06:10,030 --> 01:06:15,519 [M�sica: The jesus and mary chain - I hate rock & roll] 1393 01:07:28,319 --> 01:07:30,000 Nos mudamos aqu� porque 1394 01:07:30,000 --> 01:07:31,359 era horrible. 1395 01:07:31,359 --> 01:07:33,039 C�mo podr�a venir una banda y pedirte 1396 01:07:33,039 --> 01:07:34,400 cientos de libras cuando 1397 01:07:34,400 --> 01:07:35,760 est�s en un sitio as�. 1398 01:07:38,559 --> 01:07:40,640 - �Y funcion�? - [Ininteligible acento escoc�s] 1399 01:07:42,960 --> 01:07:45,119 Me gusta Alan como persona pero 1400 01:07:45,119 --> 01:07:46,960 como due�o de un sello discogr�fico 1401 01:07:46,960 --> 01:07:49,680 era un desastre. 1402 01:07:49,680 --> 01:07:51,700 Jodi� todo a su alrededor y nunca vimos un centavo. 1403 01:07:51,932 --> 01:07:53,600 No ten�amos recursos. 1404 01:07:52,319 --> 01:07:54,240 No creo que disfrutase 1405 01:07:54,240 --> 01:07:56,400 en Creation, para ser honesto. 1406 01:07:56,400 --> 01:07:59,599 Fue como una excusa... 1407 01:07:59,599 --> 01:08:01,839 [Ininteligible acento escoc�s] 1408 01:08:01,839 --> 01:08:05,039 Hubo 1409 01:08:05,039 --> 01:08:06,559 gente envuelta 1410 01:08:06,559 --> 01:08:08,400 que eran como jodidos estudiantes. 1411 01:08:08,400 --> 01:08:10,640 Luego todo el mundo... 1412 01:08:10,640 --> 01:08:11,440 ya sabes, 1413 01:08:11,440 --> 01:08:13,520 se graduan en filosof�a y es una mierda. 1414 01:08:15,119 --> 01:08:16,560 Realmente no me gustaba ninguna m�sica. 1415 01:08:16,560 --> 01:08:17,920 Nunca supo qu� carajo estaba pasando. 1416 01:08:17,920 --> 01:08:20,300 Sobre qu� camino tomar despu�s, o qu� direcci�n tomar. 1417 01:08:20,479 --> 01:08:23,439 Estuvimos movi�ndonos durante seis meses 1418 01:08:23,439 --> 01:08:27,359 y r�pidamente not� que 1419 01:08:27,359 --> 01:08:29,120 iba a ser dif�cil 1420 01:08:29,120 --> 01:08:30,960 porque no estaba monetizando nada de eso. 1421 01:08:30,960 --> 01:08:33,359 Kevin... 1422 01:08:33,839 --> 01:08:36,880 estaba envuelto en el hype, para ser honesto. 1423 01:08:36,880 --> 01:08:39,040 Ya sabes, 1424 01:08:39,040 --> 01:08:41,120 �l estaba de alguna manera triste 1425 01:08:41,120 --> 01:08:42,479 ya sabes, porque... 1426 01:08:42,479 --> 01:08:44,479 la prensa estaba meti�ndose con �l. 1427 01:08:44,479 --> 01:08:45,759 Le estaban presionando 1428 01:08:45,759 --> 01:08:47,300 por la nueva m�sica. 1429 01:08:47,529 --> 01:08:49,600 Cuando se di� cuenta del proceso en el que est�bamos 1430 01:08:49,600 --> 01:08:52,000 se meti� de lleno en ello, y vino 1431 01:08:52,000 --> 01:08:53,198 al estudio en enero. 1432 01:08:53,198 --> 01:08:55,439 Realmente no lo quer�amos rondando por ah�, 1433 01:08:55,439 --> 01:08:57,679 y luego hicimos otra sesi�n en abril 1434 01:08:57,679 --> 01:08:59,120 y la sensaci�n era... 1435 01:08:59,120 --> 01:09:00,640 "No vengas m�s al estudio". 1436 01:09:00,640 --> 01:09:01,679 Estaba enrareciendo 1437 01:09:01,679 --> 01:09:03,839 el ambiente. 1438 01:09:03,839 --> 01:09:04,799 Todo era sobre... 1439 01:09:04,799 --> 01:09:06,560 ser grandes bla bla bla... 1440 01:09:06,560 --> 01:09:08,799 Todo era sobre ser grandes y los mejores, 1441 01:09:08,799 --> 01:09:12,319 as� que le fue prohibido entrar al estudio, 1442 01:09:12,319 --> 01:09:14,479 y luego comenzamos "Loveless" 1443 01:09:14,479 --> 01:09:15,759 en septiembre del 89. 1444 01:09:15,759 --> 01:09:18,080 A�n �ramos una banda de Creation 1445 01:09:18,080 --> 01:09:19,120 y fue cuando 1446 01:09:19,120 --> 01:09:21,198 nuestra relaci�n empez� a desmoronarse. 1447 01:09:21,198 --> 01:09:23,120 La �nica forma que ten�amos 1448 01:09:23,120 --> 01:09:24,080 de tenerlo contento 1449 01:09:24,080 --> 01:09:25,679 era hacer el disco 1450 01:09:25,679 --> 01:09:27,279 r�pidamente y barato y luego 1451 01:09:27,279 --> 01:09:28,479 vender copias, pero no ocurri� as�. 1452 01:09:28,479 --> 01:09:29,600 Se ha forjado mucho 1453 01:09:29,600 --> 01:09:31,759 mito alrededor de ese disco. 1454 01:09:31,759 --> 01:09:35,920 Al final solo se trataba de un t�o que no pod�a terminar un maldito disco 1455 01:09:35,920 --> 01:09:38,000 y le tom� tres a�os para hacerlo. 1456 01:09:38,000 --> 01:09:39,920 Terminamos el disco y �l lleg� para escucharlo 1457 01:09:39,920 --> 01:09:41,600 en el estudio. 1458 01:09:41,600 --> 01:09:43,359 "Suena como un disco bastante caro", 1459 01:09:43,359 --> 01:09:44,960 ese fue su �nico comentario. 1460 01:09:46,080 --> 01:09:49,839 El disco sali� y... 1461 01:09:49,839 --> 01:09:51,198 no hizo nada con �l 1462 01:09:51,198 --> 01:09:52,799 ni lo promovi�. 1463 01:09:52,799 --> 01:09:54,238 "Loveless"... 1464 01:09:54,238 --> 01:09:56,239 est� jodidamente sobrevalorado. 1465 01:09:56,239 --> 01:09:59,280 A fin de cuentas es eso. 1466 01:10:00,000 --> 01:10:03,199 Un disco jodidamente sobrevalorado. 1467 01:10:03,199 --> 01:10:04,880 Y para m�s inri �l estaba 1468 01:10:04,880 --> 01:10:05,750 puesto hasta el culo de coca. 1469 01:10:05,520 --> 01:10:08,159 Estaba metido hasta el fondo con las drogas 1470 01:10:08,159 --> 01:10:09,360 y no pod�a controlarlo. 1471 01:10:09,360 --> 01:10:11,760 Era como... 1472 01:10:11,760 --> 01:10:12,640 Su herida emocional 1473 01:10:12,640 --> 01:10:14,320 era enorme. 1474 01:10:14,320 --> 01:10:15,920 [Ininteligible acento escoc�s] 1475 01:10:15,920 --> 01:10:17,760 [Ininteligible acento escoc�s] 1476 01:10:17,760 --> 01:10:20,960 Lo �ltimo que escuch� 1477 01:10:20,960 --> 01:10:22,880 fue que Kevin hab�a dicho algo sobre Alan 1478 01:10:22,880 --> 01:10:24,640 en la prensa. 1479 01:10:24,640 --> 01:10:28,320 As� que Aland decidi� 1480 01:10:28,320 --> 01:10:31,760 dejar marchar a Kevin. 1481 01:10:31,760 --> 01:10:33,360 As� que se convirtieron en agentes libres 1482 01:10:33,360 --> 01:10:35,360 y dejaron de pertenecer a Creation. 1483 01:10:35,360 --> 01:10:37,040 Y luego escuch� que firmaron 1484 01:10:37,040 --> 01:10:38,880 con Island records 1485 01:10:38,880 --> 01:10:41,120 por una cantidad importante de dinero y 1486 01:10:41,120 --> 01:10:41,920 luego el silencio, sabes. 1487 01:10:41,920 --> 01:10:43,440 Te encuentras de alguna manera en la creencia 1488 01:10:43,440 --> 01:10:45,920 de todo ese proceso. 1489 01:10:45,920 --> 01:10:48,719 De alguna manera conf�as. 1490 01:10:49,280 --> 01:10:50,800 Y al final toma vida propia, 1491 01:10:50,800 --> 01:10:52,400 nadie es capaz de controlarlo. 1492 01:10:52,400 --> 01:10:54,320 As� que... 1493 01:10:54,320 --> 01:10:56,800 �ramos completamente 1494 01:10:56,800 --> 01:10:57,760 disfuncionales 1495 01:10:57,760 --> 01:11:00,880 como banda, como personas... 1496 01:11:00,880 --> 01:11:02,560 Y todo empeor� despu�s de "Loveless". 1497 01:11:02,560 --> 01:11:04,640 Firmamos con Island Records, 1498 01:11:04,640 --> 01:11:06,400 construimos nuestro propio estudio 1499 01:11:06,400 --> 01:11:09,199 y no fuimos capaces 1500 01:11:09,199 --> 01:11:10,800 de hacer nada. 1501 01:11:10,800 --> 01:11:13,040 Qued� pose�do por algo 1502 01:11:13,040 --> 01:11:14,080 que... 1503 01:11:14,080 --> 01:11:15,520 me hizo ser prol�fico por un tiempo 1504 01:11:15,520 --> 01:11:17,120 y... 1505 01:11:17,120 --> 01:11:19,040 as� fue y luego todo desapareci�. 1506 01:11:21,120 --> 01:11:23,920 Simplemente implosion�, fue algo como... 1507 01:11:23,920 --> 01:11:26,000 Nos volvimos un poco locos al respecto. 1508 01:11:26,000 --> 01:11:28,719 Perdimos la cabeza, todos admitimos 1509 01:11:28,719 --> 01:11:29,920 que actualmente 1510 01:11:29,920 --> 01:11:33,360 se nos hab�a ido y... 1511 01:11:33,360 --> 01:11:36,880 entramos como en una fase de... 1512 01:11:36,880 --> 01:11:39,760 psicodelia mental, 1513 01:11:39,760 --> 01:11:40,800 por decirlo de alguna manera. 1514 01:11:42,880 --> 01:11:44,400 Nunca tuvimos una 1515 01:11:44,400 --> 01:11:45,360 estructura normal. 1516 01:11:45,360 --> 01:11:48,159 Nunca tuvimos una relaci�n normal 1517 01:11:48,960 --> 01:11:54,159 con la industria musical. 1518 01:11:54,159 --> 01:11:55,920 Y no �ramos lo suficientemente fuertes. 1519 01:11:55,920 --> 01:11:57,280 No ten�amos 1520 01:11:57,280 --> 01:12:00,880 esa fuerza interna para hacerlo. 1521 01:12:00,880 --> 01:12:04,080 As� que all� por el 94 1522 01:12:04,080 --> 01:12:06,719 todo simplemente... 1523 01:12:06,719 --> 01:12:09,120 fue hacia abajo, y por el 95 1524 01:12:09,120 --> 01:12:12,640 nos separamos. 1525 01:12:12,640 --> 01:12:16,640 El caso fue que... 1526 01:12:16,640 --> 01:12:20,480 no ten�amos energ�a ya 1527 01:12:20,480 --> 01:12:24,080 ni nos acompa�aba el momento, pero las ideas 1528 01:12:24,080 --> 01:12:25,960 no hab�an desaparecido. 1529 01:12:31,121 --> 01:12:33,400 Resurgimiento. 1530 01:12:33,120 --> 01:12:34,560 Musicalmente est�bamos un paso por delante 1531 01:12:34,560 --> 01:12:36,159 de nuestra �poca 1532 01:12:36,159 --> 01:12:38,159 y no hab�a realmente un lugar, 1533 01:12:38,159 --> 01:12:39,840 un nicho. Digamos que... 1534 01:12:39,840 --> 01:12:40,480 el nicho estaba siendo creado 1535 01:12:40,480 --> 01:12:43,679 por bandas como Ride y Slowdive. 1536 01:12:43,679 --> 01:12:46,560 Pero realmente no les dieron la oportunidad. 1537 01:12:47,040 --> 01:12:49,600 Creo que no es tan importante 1538 01:12:49,600 --> 01:12:50,400 vender muchos discos 1539 01:12:50,400 --> 01:12:52,239 si t� est�s seguro de ti mismo a la hora de hacer m�sica 1540 01:12:52,239 --> 01:12:54,640 sobre todo m�sica interesante. 1541 01:12:54,640 --> 01:12:59,120 Hay muchas bandas de los 80 y 90 1542 01:12:59,120 --> 01:13:03,040 que no vendieron muchos discos 1543 01:13:03,040 --> 01:13:04,719 pero su m�sica 1544 01:13:04,719 --> 01:13:08,400 tuvo impacto en las culturas musicales 1545 01:13:08,400 --> 01:13:10,640 y la historia de la m�sica popular. 1546 01:13:10,640 --> 01:13:12,239 En definitiva, no se trataba solo de vender. 1547 01:13:13,360 --> 01:13:16,080 [M�sica] 1548 01:13:16,080 --> 01:13:19,679 Es dif�cil de decir... 1549 01:13:19,679 --> 01:13:23,199 Si basas tu �xito en la venta de discos, 1550 01:13:23,199 --> 01:13:26,080 dir�a 1551 01:13:26,080 --> 01:13:28,480 que as� no conseguir�s todo tu potencial. 1552 01:13:28,480 --> 01:13:30,640 Pero si basas tu �xito 1553 01:13:30,640 --> 01:13:32,400 en la gente que ama la m�sica 1554 01:13:32,400 --> 01:13:33,679 y le da importancia, 1555 01:13:33,679 --> 01:13:35,679 sin duda dir�n que has tenido �xito. 1556 01:13:35,679 --> 01:13:36,800 Si lo basas en cuesti�n de... 1557 01:13:36,800 --> 01:13:40,080 influencia, entonces s� ser� un gran �xito. 1558 01:13:42,400 --> 01:13:43,600 Ve�a nuestros nombres en las cr�ticas 1559 01:13:43,600 --> 01:13:45,440 de la Rolling stone y dec�an 1560 01:13:45,440 --> 01:13:47,679 que "esta banda suena un poco a Swervedriver". 1561 01:13:47,679 --> 01:13:49,280 Eso significa que pudimos 1562 01:13:49,280 --> 01:13:50,800 conseguir nuestro sonido propio, sabes. 1563 01:13:50,800 --> 01:13:53,199 Supongo que hay cierto 1564 01:13:53,199 --> 01:13:55,280 resurgimiento de bandas 1565 01:13:55,280 --> 01:14:00,400 de este tipo. 1566 01:14:00,400 --> 01:14:02,480 No creo que haya sido 1567 01:14:02,480 --> 01:14:04,560 un fen�meno continuista. 1568 01:14:04,560 --> 01:14:07,760 Creo que no ha sucedido nada as� en 10 a�os o m�s. 1569 01:14:07,760 --> 01:14:10,560 Pero parece que de alguna manera 1570 01:14:10,560 --> 01:14:12,320 est� ocurriendo de nuevo en estos �ltimos a�os. 1571 01:14:12,320 --> 01:14:13,600 No me sorprende en el fondo, creo 1572 01:14:13,600 --> 01:14:16,239 que las cosas se suceden de forma c�clica. 1573 01:14:16,239 --> 01:14:18,400 Hay bandas que nos predecieron a nosotros 1574 01:14:18,400 --> 01:14:20,239 como los Pixies, que ahora han vuelto 1575 01:14:21,840 --> 01:14:22,880 hace poco a�os. 1576 01:14:22,880 --> 01:14:24,800 De alguna manera 1577 01:14:24,800 --> 01:14:26,000 como que las cosas vuelven. 1578 01:14:26,000 --> 01:14:28,000 Hablo con gente joven de vez en cuando 1579 01:14:28,000 --> 01:14:29,440 y me quedo sorprendido por el hecho 1580 01:14:29,440 --> 01:14:30,719 de que tienen 20 a�os 1581 01:14:30,719 --> 01:14:33,040 y est�n metidos en bandas como Ride 1582 01:14:33,040 --> 01:14:35,120 o Slowdive. 1583 01:14:35,120 --> 01:14:36,560 Les gusta ese material, 1584 01:14:36,560 --> 01:14:38,080 y hablamos de verlos en directo. 1585 01:14:38,080 --> 01:14:39,920 As� que... 1586 01:14:39,920 --> 01:14:41,520 me impresiona mucho el hecho 1587 01:14:41,520 --> 01:14:43,360 de que nuevas generaciones 1588 01:14:43,360 --> 01:14:45,040 est�n tan metidas en estos grupos, 1589 01:14:45,040 --> 01:14:47,040 as� como yo lo estuve con los 1590 01:14:47,040 --> 01:14:50,840 Velvet Underground cuando era cr�o. Y eso est� genial. 1591 01:14:58,740 --> 01:15:04,979 [M�sica: Ulrich Schnauss - Here today, gone tomorrow] 1592 01:16:16,719 --> 01:16:18,239 Pienso que ser�a algo triste 1593 01:16:18,239 --> 01:16:19,600 si The Jesus & Mary Chain fuese 1594 01:16:19,600 --> 01:16:21,679 olvidado. 1595 01:16:21,679 --> 01:16:23,280 A m� me encanta. Quiero decir, si alguien 1596 01:16:23,280 --> 01:16:24,880 dice que 1597 01:16:24,880 --> 01:16:27,840 est�n grabando discos gracias en parte 1598 01:16:27,840 --> 01:16:29,440 a The Jesus & Mary Chain 1599 01:16:30,159 --> 01:16:32,239 Es el mejor cumplido que uno 1600 01:16:32,239 --> 01:16:34,560 puede recibir. Creo que... 1601 01:16:34,560 --> 01:16:36,480 al final se trata de eso. 1602 01:16:36,480 --> 01:16:39,600 Aspiras a ser uno de esos grupos 1603 01:16:39,600 --> 01:16:41,199 que haga que la gente quiera agarrar 1604 01:16:41,199 --> 01:16:42,239 una guitarra. 1605 01:16:42,239 --> 01:16:44,000 Porque no cualquier banda consigue eso. 1606 01:16:44,000 --> 01:16:45,360 Hay varias bandas 1607 01:16:45,360 --> 01:16:47,360 que solo est�n ah� para 1608 01:16:47,360 --> 01:16:49,040 entretenerte durante los cinco minutos 1609 01:16:49,040 --> 01:16:52,320 que ellos existen. 1610 01:16:52,880 --> 01:16:54,960 Fue una onda bastante prol�fica. 1611 01:16:54,960 --> 01:16:57,440 Bastante. 1612 01:16:57,440 --> 01:17:00,000 Ya sabes... 1613 01:17:00,640 --> 01:17:02,239 Nunca se trat� de 1614 01:17:02,239 --> 01:17:04,000 la historia de una banda en s�, 1615 01:17:04,000 --> 01:17:04,640 fue algo m�s... 1616 01:17:04,640 --> 01:17:08,239 Fue el c�mulo de muchas historias 1617 01:17:08,239 --> 01:17:09,760 que fueron contadas, 1618 01:17:09,760 --> 01:17:12,159 de muchas experiencias. Supongo que... 1619 01:17:12,159 --> 01:17:13,840 es lo mismo para cada banda, pero quiero decir, 1620 01:17:13,840 --> 01:17:15,199 nosotros... 1621 01:17:15,199 --> 01:17:18,560 lo pasamos muy bien 1622 01:17:18,560 --> 01:17:20,159 y a la vez hubieron 1623 01:17:20,159 --> 01:17:21,840 muchas dificultades, pero hicimos algo 1624 01:17:21,840 --> 01:17:22,400 que realmente pudiese 1625 01:17:22,400 --> 01:17:24,640 aportar un legado. 1626 01:17:24,640 --> 01:17:26,080 El mundo estaba pasando por un momento bastante machista 1627 01:17:26,080 --> 01:17:27,920 y b�sicamente 1628 01:17:27,920 --> 01:17:29,679 fue como una bomba que explot� 1629 01:17:29,679 --> 01:17:32,000 y lo arruin� todo. 1630 01:17:33,440 --> 01:17:36,560 Nuestra fuerza, usando el miedo y la fuerza.... 1631 01:17:40,880 --> 01:17:43,199 Es como que todo se esfum� . 1632 01:17:44,800 --> 01:17:46,320 As� es porque MBV desapareci� 1633 01:17:46,320 --> 01:17:47,660 y pudo comenzar de nuevo 1634 01:17:47,760 --> 01:17:49,340 porque nos fu�mos en el momento justo. 1635 01:17:49,360 --> 01:17:51,199 No hab�a energ�a y 1636 01:17:51,679 --> 01:17:54,400 y ahora todo est� volviendo. 1637 01:17:54,331 --> 01:17:57,011 My Bloody Valentine se reunieron en 2008 y sacaron el disco "MBV" en 2013. 1638 01:17:57,556 --> 01:17:58,680 Su primer lanzamiento despu�s de 22 a�os. 1639 01:17:59,310 --> 01:18:01,900 Fue ese momento que sucede de vez en cuando 1640 01:18:02,640 --> 01:18:04,640 en la m�sica popular 1641 01:18:04,640 --> 01:18:07,280 por un a�o o dos que hace que de alguna forma 1642 01:18:07,280 --> 01:18:10,159 se cree un movimiento que se agrupa. 1643 01:18:10,159 --> 01:18:11,679 Y no necesariamente tiene que ser 1644 01:18:11,679 --> 01:18:13,440 de la misma ciudad, o del mismo club 1645 01:18:13,440 --> 01:18:15,280 pero siempre hay un grupo de gente 1646 01:18:15,280 --> 01:18:17,600 que responde a los mismos est�mulos. 1647 01:18:17,600 --> 01:18:19,520 Llega como algo que se 1648 01:18:19,920 --> 01:18:22,480 puede cuantificar como un g�nero. 1649 01:18:23,040 --> 01:18:26,000 Y en aquel momento todo cambi�. 1650 01:18:26,000 --> 01:18:26,719 Para m�... 1651 01:18:26,719 --> 01:18:28,560 ese per�odo fue 1652 01:18:28,560 --> 01:18:30,159 la �tima �poca dorada en la m�sica, 1653 01:18:30,159 --> 01:18:33,199 y realmente lo cre�a as�. 1654 01:18:33,199 --> 01:18:34,880 Creo que lo maravilloso de muchas de esas bandas 1655 01:18:34,880 --> 01:18:36,640 es que hicieron m�sica que 1656 01:18:37,440 --> 01:18:40,880 cre� una especie de fascinaci�n, 1657 01:18:40,880 --> 01:18:42,640 y lo mejor de Internet hoy en d�a 1658 01:18:42,640 --> 01:18:44,239 es que la gente 1659 01:18:44,239 --> 01:18:46,239 puede encontrar esas bandas ahora. 1660 01:18:46,239 --> 01:18:48,320 La calidad de esos grupos era 1661 01:18:48,320 --> 01:18:50,159 realmente alto. 1662 01:18:50,159 --> 01:18:53,280 Es un estilo musical 1663 01:18:53,280 --> 01:18:55,199 que de aqu� a 40 o 50 a�os seguir� 1664 01:18:55,199 --> 01:18:57,120 sonando interesante. 1665 01:18:57,120 --> 01:18:58,960 Culturalmente fue uno de los 1666 01:18:58,960 --> 01:19:00,560 fen�menos m�s exitosos de los �ltimos cuatro a�os. 1667 01:19:01,600 --> 01:19:04,480 Tuvo un gran, impacto, y lo sigue teniendo. 1668 01:19:05,520 --> 01:19:07,199 Si eres fan de la m�sica, como la gente 1669 01:19:07,199 --> 01:19:08,880 lo es hoy en d�a, 1670 01:19:08,880 --> 01:19:12,080 ellos pueden recurrir a los grupos 1671 01:19:12,080 --> 01:19:13,920 de esa �poca, as� que... 1672 01:19:13,920 --> 01:19:16,560 de una manera muy b�sica ellos 1673 01:19:16,560 --> 01:19:17,920 fueron enormemente exitosos. 1674 01:19:17,920 --> 01:19:21,280 Si ellos se hubiesen conformado 1675 01:19:21,280 --> 01:19:22,719 con ser el n�1 en las listas, 1676 01:19:22,719 --> 01:19:23,920 no hubiese existido un movimiento 1677 01:19:23,920 --> 01:19:26,400 y no hubiesen creado m�sica atemporal de la que se hablase. 1678 01:19:26,410 --> 01:19:28,610 Seguramente no recuerdes qui�n era el n�1 en las listas cuando "Loveless" sali�. 1679 01:19:28,615 --> 01:19:30,960 Pero s� recuerdas cuando sali� "Loveless" y el impacto que tuvo. 1680 01:19:31,528 --> 01:19:32,880 Esa es la diferencia. 1681 01:19:32,880 --> 01:19:34,080 Siempre he visto el �xito... 1682 01:19:34,080 --> 01:19:37,840 desde otro prisma. 1683 01:19:39,140 --> 01:19:41,880 [M�sica: MBV - Soon] 1684 01:19:46,881 --> 01:19:51,881 ::: Subt�tulos traducidos por tromahawk2023 ::: el 19-10-2023 (robertotapiola@gmail.com) 121233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.