All language subtitles for Bears.The.Hunt.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:07,625 --> 00:00:10,458 ♪ Beautiful place ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:11,333 --> 00:00:15,166 The moment they arrive, the world tilts, 5 00:00:18,625 --> 00:00:21,873 and suddenly nothing is about you anymore. 6 00:00:21,874 --> 00:00:26,458 Every breath, every heartbeat, it all becomes theirs. 7 00:00:29,875 --> 00:00:33,582 We grow faster than we ever thought we could. 8 00:00:33,583 --> 00:00:36,582 Not just in strength, but in softness 9 00:00:36,583 --> 00:00:38,375 and instinct, in love. 10 00:00:43,750 --> 00:00:46,708 We love them, we teach them. 11 00:00:50,541 --> 00:00:53,583 We worry, we roar. 12 00:00:55,500 --> 00:00:59,333 We roar, we play, we cry. 13 00:01:00,625 --> 00:01:03,041 We hold on, and we let go. 14 00:01:08,000 --> 00:01:09,625 And through it all we try. 15 00:01:18,416 --> 00:01:21,207 Always, always we try. 16 00:01:50,416 --> 00:01:53,707 Looking for a fresh start, a clean forest breeze, 17 00:01:53,708 --> 00:01:55,582 friendly neighbors with strong claws 18 00:01:55,583 --> 00:01:57,415 and even stronger values. 19 00:01:57,416 --> 00:02:00,540 Welcome to Beartopia, where community, safety 20 00:02:00,541 --> 00:02:02,998 and progress are more than words. 21 00:02:02,999 --> 00:02:05,248 There are claws to success. 22 00:02:05,249 --> 00:02:08,957 Here in Beartopia your cubs can thrive in inclusive schools, 23 00:02:08,958 --> 00:02:12,165 eco-friendly dens and fully furnished homes 24 00:02:12,166 --> 00:02:14,165 designed with sustainability in mind. 25 00:02:14,166 --> 00:02:15,873 We believe in giving back. 26 00:02:15,874 --> 00:02:17,540 Our wildlife management initiatives 27 00:02:17,541 --> 00:02:20,582 ensures peaceful coexistence by managing threats 28 00:02:20,583 --> 00:02:21,750 before they manage us. 29 00:02:52,791 --> 00:02:54,457 This is what love is. 30 00:03:07,958 --> 00:03:12,250 We built our homes, we raised our young, 31 00:03:17,958 --> 00:03:22,457 we planted the seeds in our gardens as we watched them grow. 32 00:03:22,458 --> 00:03:25,166 We sang lullabies to our babies. 33 00:03:37,583 --> 00:03:38,500 Scout over. 34 00:03:41,333 --> 00:03:43,166 As we watch them grow. 35 00:03:49,083 --> 00:03:51,998 And we always trusted in tomorrow. 36 00:03:51,999 --> 00:03:53,082 You are my everything. 37 00:03:53,083 --> 00:03:55,290 I love you high and low. 38 00:03:55,291 --> 00:03:56,540 I love you more than the flowers 39 00:03:56,541 --> 00:03:59,248 love to blossom, bloom and grow. 40 00:03:59,249 --> 00:04:01,707 I love you more than the trees 41 00:04:01,708 --> 00:04:03,916 love to change with every season. 42 00:04:10,125 --> 00:04:11,290 Do you hear that? 43 00:04:11,291 --> 00:04:12,123 Yeah. 44 00:04:12,124 --> 00:04:14,083 What is that? It's a weird sound. 45 00:04:26,916 --> 00:04:27,790 Go pack your bag, go. 46 00:04:33,291 --> 00:04:35,748 Get Mr. Bear, come on. 47 00:04:35,749 --> 00:04:36,623 Come on. 48 00:04:36,624 --> 00:04:38,040 Get the things. 49 00:04:38,041 --> 00:04:39,500 Get some clothes. 50 00:04:40,416 --> 00:04:41,582 Aris, come here. 51 00:04:41,583 --> 00:04:43,708 Baby, we gotta get our shoes. 52 00:04:56,458 --> 00:04:58,415 ♪ This is what it is ♪ 53 00:04:58,416 --> 00:04:59,790 ♪ Glass up in the air ♪ 54 00:04:59,791 --> 00:05:03,707 ♪ Cheers ♪ 55 00:05:03,708 --> 00:05:08,207 ♪ So Ima live it how I wanna live ♪ 56 00:05:08,208 --> 00:05:10,123 ♪ This is what it is ♪ 57 00:05:10,124 --> 00:05:11,707 ♪ Glass up in the air ♪ 58 00:05:11,708 --> 00:05:13,040 ♪ Cheers ♪ 59 00:05:13,041 --> 00:05:15,165 Woo-hoo, Janet. 60 00:05:15,166 --> 00:05:18,248 Oh, third morning this week, huh? 61 00:05:18,249 --> 00:05:20,707 Fourth. I can't believe it. 62 00:05:20,708 --> 00:05:23,416 Those, they're like raccoons with opposable thumbs. 63 00:05:24,708 --> 00:05:27,623 They were actually nesting in my prized plumerias. 64 00:05:27,624 --> 00:05:30,207 Oh no, not your prized plumeria. 65 00:05:30,208 --> 00:05:32,041 The purple ones or the rainbow ones? 66 00:05:33,625 --> 00:05:35,457 And look, I think they're multiplying. 67 00:05:35,458 --> 00:05:38,498 I heard there's a nest of them behind the Wilson Shed. 68 00:05:38,499 --> 00:05:40,582 It's the smell of the compost. 69 00:05:40,583 --> 00:05:42,373 It drives them wild. 70 00:05:42,374 --> 00:05:44,790 Or maybe it's the school zone. 71 00:05:44,791 --> 00:05:46,290 They're attracted to children. 72 00:05:46,291 --> 00:05:47,623 I read that somewhere. 73 00:05:47,624 --> 00:05:49,415 Oh, but don't worry, Cindy, 74 00:05:49,416 --> 00:05:52,248 the mayor's gonna make his announcement today. 75 00:05:52,249 --> 00:05:54,832 Oh really? He's making an announcement. 76 00:05:54,833 --> 00:05:56,582 I think it's gonna make a difference. 77 00:05:56,583 --> 00:05:58,623 I hear that they've given the green light 78 00:05:58,624 --> 00:06:00,332 for population control. 79 00:06:00,333 --> 00:06:03,040 Humane relocation of course. 80 00:06:03,041 --> 00:06:04,373 Human relocation. 81 00:06:04,374 --> 00:06:05,790 Yeah. That'll be great. 82 00:06:05,791 --> 00:06:08,498 But if anybody can fix it, it's Mayor Bearington. 83 00:06:08,499 --> 00:06:11,207 He really cares for Beartopia. 84 00:06:11,208 --> 00:06:13,915 Yeah. I'll let him govern me anytime. 85 00:06:13,916 --> 00:06:14,998 Oh. 86 00:06:14,999 --> 00:06:16,290 And you know what else? 87 00:06:16,291 --> 00:06:19,082 I hear they're gonna clear out all the nasty human homes 88 00:06:19,083 --> 00:06:20,665 down at the end of the block. 89 00:06:20,666 --> 00:06:22,458 This is from my home town. 90 00:06:30,291 --> 00:06:31,498 Oh, they're like, 91 00:06:31,499 --> 00:06:33,123 they bring them like they're having a picnic. 92 00:06:33,124 --> 00:06:34,333 What mother does that? 93 00:06:35,250 --> 00:06:38,998 A disrespectful kind or a dangerous kind. 94 00:06:38,999 --> 00:06:41,750 We don't have to worry about that until. 95 00:06:42,708 --> 00:06:44,165 You know if it gets any worse, 96 00:06:44,166 --> 00:06:46,415 I'm gonna send my kids to forest school. 97 00:06:46,416 --> 00:06:48,873 I hear the squirrels run a solid program. 98 00:06:48,874 --> 00:06:50,998 At least the squirrels are an old, dirty and smelly. 99 00:06:50,999 --> 00:06:53,623 True. 100 00:06:53,624 --> 00:06:55,332 Oh, here he comes. 101 00:06:55,333 --> 00:06:56,208 Oh. 102 00:06:57,708 --> 00:06:58,665 Good morning, ladies. 103 00:06:58,666 --> 00:07:01,290 Looking feral and ferocious as always. 104 00:07:01,291 --> 00:07:03,165 Hey, Drew, watch your emissions. 105 00:07:03,166 --> 00:07:04,623 You're ruining my hydrangeas. 106 00:07:04,624 --> 00:07:07,665 Someone's compensating for his tiny tail. 107 00:07:07,666 --> 00:07:08,998 Not what your daughter was saying 108 00:07:08,999 --> 00:07:12,498 when we were dating. 109 00:07:12,499 --> 00:07:14,957 The only thing he hunts is attention. 110 00:07:14,958 --> 00:07:16,665 That's so true. 111 00:07:16,666 --> 00:07:19,748 You think he takes humans for rides on that thing? 112 00:07:19,749 --> 00:07:21,332 I'll take your daughter out for a ride. 113 00:07:21,333 --> 00:07:22,332 Oh my goodness. - Oh boy. 114 00:07:22,333 --> 00:07:24,665 Bring back old times. 115 00:07:24,666 --> 00:07:26,873 We don't need your type around here. 116 00:07:26,874 --> 00:07:28,458 Have fun with them andraead. 117 00:07:29,958 --> 00:07:30,791 Whatever. 118 00:07:35,291 --> 00:07:38,915 My fellow bears, we must remember 119 00:07:38,916 --> 00:07:40,958 that safety is not a privilege. 120 00:07:41,958 --> 00:07:44,373 It is a right. 121 00:07:44,374 --> 00:07:48,332 And that right begins with responsibility. 122 00:07:48,333 --> 00:07:50,998 It begins with action. 123 00:07:51,833 --> 00:07:56,165 This year, Beartopia turns a page. 124 00:07:56,166 --> 00:08:00,040 Together we will reclaim our space, 125 00:08:00,041 --> 00:08:01,958 protect our young and restore balance 126 00:08:05,791 --> 00:08:08,625 to our beautiful wild land suburbs. 127 00:08:11,625 --> 00:08:13,873 Citizens of Beartopia. 128 00:08:13,874 --> 00:08:17,540 Today we stand on the edge of progress, 129 00:08:17,541 --> 00:08:22,583 of safety, of peace, of purpose. 130 00:08:23,708 --> 00:08:28,248 We have all watched this threat grow together. 131 00:08:28,249 --> 00:08:32,082 We have seen our neighborhoods disrupted, 132 00:08:32,083 --> 00:08:37,125 our trash pilfered, our cubs frightened, but no more. 133 00:08:40,125 --> 00:08:45,125 Today I am proud to announce the official launch 134 00:08:45,875 --> 00:08:47,915 of the first phase 135 00:08:47,916 --> 00:08:52,207 of our wildlife management initiative. 136 00:08:52,208 --> 00:08:56,582 A plan built on data, on unity, 137 00:08:56,583 --> 00:09:01,625 and above all, love for our home. 138 00:09:03,083 --> 00:09:04,498 Thank you. 139 00:09:04,499 --> 00:09:06,415 Nanook bless you. 140 00:09:06,416 --> 00:09:08,665 And Nanook bless Beartopia. 141 00:09:08,666 --> 00:09:12,458 Beartopia, Beartopia, Beartopia. 142 00:09:13,750 --> 00:09:14,540 You tell 'em. 143 00:09:14,541 --> 00:09:16,041 We all voted for you Mayor B. 144 00:09:17,958 --> 00:09:20,998 I would've, but I was at the honey pack 145 00:09:20,999 --> 00:09:22,416 getting it on with Ms. Honey. 146 00:09:23,958 --> 00:09:25,541 Ew, gross, Femur. 147 00:09:27,666 --> 00:09:30,582 You should have been here. 148 00:09:30,583 --> 00:09:33,248 We're in the presence of greatness. 149 00:09:33,249 --> 00:09:34,123 Stop flexing. 150 00:09:34,124 --> 00:09:35,040 You are dumb. 151 00:09:35,041 --> 00:09:36,625 Your dumb is showing. 152 00:09:37,791 --> 00:09:39,457 Zippers down, boy. 153 00:09:39,458 --> 00:09:40,748 Put that gummy bear away. 154 00:09:40,749 --> 00:09:42,208 Proceed, Mr. B. 155 00:09:47,541 --> 00:09:49,582 So that concludes the bulk 156 00:09:49,583 --> 00:09:51,665 of our press conference for today. 157 00:09:51,666 --> 00:09:56,415 But we do have a few minutes to take a few questions 158 00:09:56,416 --> 00:09:58,582 from our esteemed members of the press. 159 00:09:58,583 --> 00:09:59,915 I have two questions. 160 00:09:59,916 --> 00:10:02,165 Ah, we have time for three. 161 00:10:02,166 --> 00:10:03,540 Lunch doesn't start for an out. 162 00:10:03,541 --> 00:10:05,165 Three questions. Not a problem. 163 00:10:05,166 --> 00:10:06,290 It's an election year. 164 00:10:06,291 --> 00:10:07,333 Three questions. 165 00:10:08,625 --> 00:10:10,498 Yes, Bear. 166 00:10:10,499 --> 00:10:13,873 Mr. Mayor, how do you feel about all these protestors? 167 00:10:13,874 --> 00:10:15,666 Oh yes, of course. 168 00:10:16,541 --> 00:10:19,832 These, these are very passionate individuals 169 00:10:19,833 --> 00:10:22,623 and they do have the right to protest 170 00:10:22,624 --> 00:10:26,165 as we recognize everyone's right here in Beartopia. 171 00:10:26,166 --> 00:10:30,457 But they need to understand a great deal of energy 172 00:10:30,458 --> 00:10:34,290 and thought went into this plan. 173 00:10:34,291 --> 00:10:35,707 This is not random. 174 00:10:35,708 --> 00:10:39,873 It's not just something we cobbled together. 175 00:10:39,874 --> 00:10:43,582 The one thing that I can promise you and your viewers 176 00:10:43,583 --> 00:10:46,832 is that these hunts will be conducted 177 00:10:46,833 --> 00:10:49,333 in the most ethical way possible. 178 00:10:50,833 --> 00:10:54,291 Alright. I don't know what ethical means, but I like him. 179 00:10:55,125 --> 00:10:57,123 Yes, Bear Bryant from BNN. 180 00:10:57,124 --> 00:10:58,457 Oh. 181 00:10:58,458 --> 00:10:59,790 Yeah. 182 00:10:59,791 --> 00:11:00,665 Yes. 183 00:11:00,666 --> 00:11:02,332 Are they in your pocket? 184 00:11:02,333 --> 00:11:03,457 The developers? 185 00:11:03,458 --> 00:11:04,998 No, not at all. 186 00:11:04,999 --> 00:11:07,290 Again, this was a very comprehensive study 187 00:11:07,291 --> 00:11:11,998 and we took all aspects of it into consideration. 188 00:11:11,999 --> 00:11:14,915 We understand it's not the human's fault. 189 00:11:14,916 --> 00:11:17,165 They have nowhere else to go. 190 00:11:17,166 --> 00:11:21,457 But at the end of the day, we have to consider the safety 191 00:11:21,458 --> 00:11:25,165 and wellbeing, not just of our fellow bears, 192 00:11:25,166 --> 00:11:26,833 but of our community. 193 00:11:28,541 --> 00:11:29,832 Did you get all that? 194 00:11:29,833 --> 00:11:31,415 Yeah. 195 00:11:31,416 --> 00:11:34,082 Mr. Mayor, these brazen, 196 00:11:34,083 --> 00:11:36,915 cocky humans need containment. 197 00:11:36,916 --> 00:11:38,582 What's the plan? 198 00:11:38,583 --> 00:11:41,915 There will unfortunately have to be enforcement. 199 00:11:41,916 --> 00:11:45,540 However, those who conducted the survey, 200 00:11:45,541 --> 00:11:48,457 along with our staff, I've instructed them all, 201 00:11:48,458 --> 00:11:50,498 there is to be no cruelty. 202 00:11:50,499 --> 00:11:54,958 This will be conducted, this hunt, ethically 203 00:11:56,583 --> 00:12:00,998 by the book and under strict regulation. 204 00:12:00,999 --> 00:12:05,041 No human that is killed during these hunts. 205 00:12:06,375 --> 00:12:09,873 And there are specific upper limits. 206 00:12:09,874 --> 00:12:11,290 It will be under strict supervision 207 00:12:11,291 --> 00:12:14,873 and we will make sure that there is no cruelty, 208 00:12:14,874 --> 00:12:18,665 no excesses carried out by anyone 209 00:12:18,666 --> 00:12:23,623 who has a license issued by the wild land government. 210 00:12:23,624 --> 00:12:24,915 And right now, that's all we can talk about, 211 00:12:24,916 --> 00:12:26,123 so thank you for your questions. 212 00:12:26,124 --> 00:12:27,540 And that's, that's it for right now. 213 00:12:27,541 --> 00:12:28,665 Thank you. - Okay. 214 00:12:28,666 --> 00:12:32,458 Beartopia, Beartopia, Beartopia. 215 00:12:35,375 --> 00:12:36,541 It it video? 216 00:12:38,916 --> 00:12:39,998 Pictures? 217 00:12:39,999 --> 00:12:44,707 Yeah. 218 00:12:44,708 --> 00:12:47,998 Oh boy. 219 00:12:47,999 --> 00:12:52,208 So apparently the mayor sees a lot of potential in you guys. 220 00:12:53,208 --> 00:12:54,248 You three should stick around. 221 00:12:54,249 --> 00:12:56,083 There may be an opportunity for you. 222 00:12:57,583 --> 00:12:58,416 Max, stupid. 223 00:13:02,958 --> 00:13:04,498 For real? 224 00:13:04,499 --> 00:13:07,540 Like real mayor business? 225 00:13:07,541 --> 00:13:10,666 Just, just keep being yourself. 226 00:13:12,833 --> 00:13:16,165 I don't know what you just said, but I'll do that. 227 00:13:16,166 --> 00:13:17,207 Mayor. 228 00:13:17,208 --> 00:13:18,707 Okay. I can't handle. 229 00:13:18,708 --> 00:13:19,832 Okay. Bye-bye. 230 00:13:19,833 --> 00:13:20,708 Thank you. 231 00:13:21,958 --> 00:13:22,791 Yes. 232 00:13:23,916 --> 00:13:24,915 I'm sorry. 233 00:13:24,916 --> 00:13:26,915 Phase, phase two. 234 00:13:26,916 --> 00:13:29,207 Well, actually we are reserving judgment 235 00:13:29,208 --> 00:13:30,748 to see how phase one goes. 236 00:13:30,749 --> 00:13:32,082 We discussed phase one. 237 00:13:32,083 --> 00:13:34,207 Oh, I think we're out of time. 238 00:13:34,208 --> 00:13:36,790 Well, thank you again, all, for your kind attention. 239 00:13:36,791 --> 00:13:39,333 And as always, bless Beartopia. 240 00:13:44,208 --> 00:13:45,457 Thank you, Cubby. 241 00:13:45,458 --> 00:13:47,040 Good. Please just dealt with your posse 242 00:13:47,041 --> 00:13:48,873 of people that you wanted me to deal with. 243 00:13:48,874 --> 00:13:51,332 Posse of bears that you wanted me to do. 244 00:13:51,333 --> 00:13:54,165 - Never underestimate- - Let's get in the car. 245 00:13:54,166 --> 00:13:55,458 Get in the car. 246 00:13:56,666 --> 00:13:57,915 I'm starting to sweat. 247 00:13:57,916 --> 00:13:58,748 Alright, alright. 248 00:13:58,749 --> 00:13:59,582 Sit down right here. 249 00:13:59,583 --> 00:14:00,540 I'm late for a massage. 250 00:14:00,541 --> 00:14:02,248 You think these people don't charge by the hour? 251 00:14:02,249 --> 00:14:04,082 Well, I'm late organizing 252 00:14:04,083 --> 00:14:05,915 this whole entire business for you, okay? 253 00:14:05,916 --> 00:14:06,748 Alright, fine. 254 00:14:06,749 --> 00:14:08,665 Next time don't park under an airport. 255 00:14:08,666 --> 00:14:10,165 Alright. Thank you so much. 256 00:14:10,166 --> 00:14:12,248 Ugh, he's unbearable sometimes. 257 00:14:12,249 --> 00:14:14,623 Hey, good to see you. 258 00:14:14,624 --> 00:14:16,123 You think. 259 00:14:16,124 --> 00:14:17,500 I'm not walking. 260 00:14:20,416 --> 00:14:22,123 I don't think anybody saw me. 261 00:14:29,458 --> 00:14:30,248 Ooh, baby. 262 00:14:30,249 --> 00:14:33,248 It looks like we got invited to the big bear table. 263 00:14:33,249 --> 00:14:34,415 Oh yeah, we did. 264 00:14:34,416 --> 00:14:35,748 That's when we get them little badges, right? 265 00:14:35,749 --> 00:14:37,207 I've always wanted to be a little deputy. 266 00:14:37,208 --> 00:14:40,498 Ah, you have no problem showing up for duty. 267 00:14:40,499 --> 00:14:42,665 You said duty. 268 00:14:42,666 --> 00:14:43,623 Femur? 269 00:14:43,624 --> 00:14:44,457 What? 270 00:14:44,458 --> 00:14:46,373 Your dumb is showing again. 271 00:14:46,374 --> 00:14:47,582 Come on, boy. 272 00:14:47,583 --> 00:14:48,415 Dammit. 273 00:14:48,416 --> 00:14:49,415 Let's show in the store. 274 00:14:49,416 --> 00:14:51,373 Oh, alright. 275 00:14:51,374 --> 00:14:52,207 Hi, Andy. 276 00:14:52,208 --> 00:14:53,790 - Okay. - Oh, I see you're drawing. 277 00:14:53,791 --> 00:14:54,998 What are you drawing? 278 00:14:54,999 --> 00:14:57,832 Bears and humans just getting along. 279 00:14:57,833 --> 00:14:58,832 Oh, well, that's awesome. 280 00:14:58,833 --> 00:15:00,332 I have some products that I would like to buy. 281 00:15:00,333 --> 00:15:01,873 Oh yeah, yeah, yeah, of course. 282 00:15:01,874 --> 00:15:03,790 Woo. This is what I'm talking about. 283 00:15:03,791 --> 00:15:06,040 Patriotism and possum piss. 284 00:15:24,333 --> 00:15:25,123 Smell that? 285 00:15:25,124 --> 00:15:26,832 Smells like the good stuff. 286 00:15:26,833 --> 00:15:28,207 I smell like. 287 00:15:28,208 --> 00:15:30,832 This thing could smell like it's freedom in here. 288 00:15:30,833 --> 00:15:32,041 It smells like freedom. 289 00:15:33,125 --> 00:15:34,873 Think they sell mace in here? 290 00:15:34,874 --> 00:15:36,873 I mean, for personal protection. 291 00:15:36,874 --> 00:15:38,915 I'm sure they got everything in here. 292 00:15:38,916 --> 00:15:39,748 Hi there, folks. 293 00:15:39,749 --> 00:15:40,748 So welcome to Walk in the Woods. 294 00:15:40,749 --> 00:15:43,623 Anything I can help you find, just let me know. 295 00:15:43,624 --> 00:15:44,957 You work here, man? 296 00:15:44,958 --> 00:15:45,790 Yeah. 297 00:15:45,791 --> 00:15:47,582 Obviously you just said you work here. 298 00:15:47,583 --> 00:15:48,873 Listen here. 299 00:15:48,874 --> 00:15:50,582 We're looking for the good stuff. 300 00:15:50,583 --> 00:15:54,332 Family management gear for the great outdoors. 301 00:15:54,333 --> 00:15:55,707 Carry anything like that? 302 00:15:55,708 --> 00:15:56,666 Yeah. 303 00:15:57,541 --> 00:15:59,540 For a, for a camping trip or? 304 00:16:00,541 --> 00:16:02,248 Something like that. 305 00:16:02,249 --> 00:16:05,165 See, we're part of the mayor's little pilot program. 306 00:16:05,166 --> 00:16:07,957 Wildlife Management. 307 00:16:07,958 --> 00:16:08,958 He's a fan. 308 00:16:10,541 --> 00:16:13,791 We're faces of the new frontier, man. 309 00:16:14,625 --> 00:16:15,873 Fair country. 310 00:16:15,874 --> 00:16:17,291 We're taking it back. Woo. 311 00:16:22,333 --> 00:16:25,832 Oh, I think I heard something on the radio from the mayor 312 00:16:25,833 --> 00:16:27,208 about a, a hunt. 313 00:16:29,833 --> 00:16:32,373 That's right. First hunt this weekend. 314 00:16:32,374 --> 00:16:33,790 You better come out, man. 315 00:16:33,791 --> 00:16:35,165 It's community work. 316 00:16:35,166 --> 00:16:36,957 - Yeah. - Plus you get a free vest 317 00:16:36,958 --> 00:16:39,707 and a sticker that says, I help keep 318 00:16:39,708 --> 00:16:41,873 Beartopia clean. - Beartopia clean. 319 00:16:41,874 --> 00:16:43,248 Woo. Sounds nice. 320 00:16:43,249 --> 00:16:45,582 It's got a good ring to it, right? 321 00:16:45,583 --> 00:16:46,957 Yeah. 322 00:16:46,958 --> 00:16:48,998 What are you guys even hunting? 323 00:16:48,999 --> 00:16:49,832 I mean. 324 00:16:49,833 --> 00:16:51,957 Oh, just some pest 325 00:16:51,958 --> 00:16:54,748 who don't know how to stay in their lane. 326 00:16:54,749 --> 00:16:56,083 You ever seen one, kid? 327 00:16:57,583 --> 00:17:00,082 A human? 328 00:17:00,083 --> 00:17:01,498 No, but I mean, 329 00:17:01,499 --> 00:17:04,041 I think it would be pretty cool if they were just. 330 00:17:05,916 --> 00:17:07,082 Serious issues. 331 00:17:07,083 --> 00:17:08,208 Kid, funny. 332 00:17:09,041 --> 00:17:10,332 So, so it's what? 333 00:17:10,333 --> 00:17:14,208 About reducing encounters, about public safety or what? 334 00:17:16,333 --> 00:17:17,498 Exactly. 335 00:17:17,499 --> 00:17:20,375 It's not about hate but harmony. 336 00:17:21,750 --> 00:17:24,248 You just stay where you're supposed to be 337 00:17:24,249 --> 00:17:25,540 and no one gets snared. 338 00:17:25,541 --> 00:17:26,915 Am I right? 339 00:17:26,916 --> 00:17:27,748 Yeah. 340 00:17:27,749 --> 00:17:30,123 Let's say like teddy bears and peanut butter. 341 00:17:30,124 --> 00:17:32,582 Then they're kinda asking for it. 342 00:17:32,583 --> 00:17:34,915 Well, I got, I kind of like peanut butter. 343 00:17:34,916 --> 00:17:36,123 I mean. 344 00:17:36,124 --> 00:17:38,040 Kid likes peanut butter. 345 00:17:38,874 --> 00:17:39,957 Who doesn't like peanut butter? 346 00:17:39,958 --> 00:17:40,833 Oh Lord. 347 00:17:45,166 --> 00:17:47,040 Hey, Delroy. 348 00:17:47,041 --> 00:17:50,707 Don't you think this will look good on me? 349 00:17:50,708 --> 00:17:54,083 Too bad I'll probably never get the blood stains out. 350 00:17:55,875 --> 00:17:57,082 You're coming, aren't you? 351 00:17:57,083 --> 00:17:58,040 You're coming out with us. 352 00:17:58,041 --> 00:17:59,040 Yeah. 353 00:17:59,041 --> 00:17:59,998 Sir, can you stop? 354 00:17:59,999 --> 00:18:01,708 You better come out, man. 355 00:18:03,291 --> 00:18:05,915 For Beartopia. Woo. Beartopia. 356 00:18:05,916 --> 00:18:07,791 Long live the homeland. 357 00:18:09,166 --> 00:18:09,957 That's good stuff. 358 00:18:09,958 --> 00:18:10,833 Let's go. Let's go. 359 00:18:11,791 --> 00:18:12,998 ♪ It's a brand new day ♪ 360 00:18:12,999 --> 00:18:14,625 We're not paying for that. 361 00:18:17,583 --> 00:18:19,040 I hate those bears. 362 00:18:19,041 --> 00:18:21,873 Yeah, they're, they're passionate. 363 00:18:21,874 --> 00:18:24,915 Yeah, they're passionate about the wrong things. 364 00:18:24,916 --> 00:18:27,665 ♪ It's a brand new day ♪ 365 00:18:27,666 --> 00:18:31,457 Since nobody's here, can I have control of the radio now? 366 00:18:31,458 --> 00:18:35,457 No, but what you can do is, can, 367 00:18:35,458 --> 00:18:37,333 can you help me clean all this stuff up? 368 00:18:38,541 --> 00:18:39,457 What does it look like I'm doing here? 369 00:18:39,458 --> 00:18:40,290 Thank you. 370 00:18:40,291 --> 00:18:41,416 Oh, you're welcome. 371 00:18:44,208 --> 00:18:46,457 They bulldozed our homes 372 00:18:46,458 --> 00:18:49,291 and they called it progress. 373 00:18:50,750 --> 00:18:53,625 We, we became the pests. 374 00:18:57,791 --> 00:18:59,125 Statistics. 375 00:19:07,125 --> 00:19:08,165 This is still true here. 376 00:19:08,166 --> 00:19:10,290 I think this might be safe. 377 00:19:10,291 --> 00:19:11,875 Sit together, okay, guys? 378 00:19:15,291 --> 00:19:16,332 Get there. 379 00:19:16,333 --> 00:19:17,582 Right there. 380 00:19:17,583 --> 00:19:19,041 You gotta keep them safe too. 381 00:19:26,416 --> 00:19:28,416 Keep your hand close to mine. 382 00:19:46,000 --> 00:19:46,790 Come. 383 00:19:46,791 --> 00:19:47,623 Come on. 384 00:19:52,166 --> 00:19:55,790 Mommy's gonna go check it out, make sure it's safe, okay? 385 00:19:55,791 --> 00:19:57,916 Keep Mr. Bear safe, okay? 386 00:20:42,041 --> 00:20:44,125 You can drop Mr. Bear here. It's fine. 387 00:20:45,958 --> 00:20:50,207 You see, guys. 388 00:20:50,208 --> 00:20:51,665 This isn't so bad. 389 00:20:51,666 --> 00:20:53,915 No, it's not. 390 00:20:53,916 --> 00:20:54,791 It's dirty. 391 00:20:57,333 --> 00:20:59,583 Ooh, I'm not thirsty anymore. 392 00:21:00,625 --> 00:21:01,957 It's so fresh. 393 00:21:01,958 --> 00:21:03,498 What do you think? 394 00:21:03,499 --> 00:21:05,332 Whoa. 395 00:21:05,333 --> 00:21:07,458 There's actually a bottle of water. 396 00:21:09,541 --> 00:21:11,041 You smell it? Ugh. 397 00:21:16,625 --> 00:21:17,665 Smells like water. 398 00:21:17,666 --> 00:21:19,790 We should probably boil it. 399 00:21:19,791 --> 00:21:23,748 We could like pretend it's like an epic palace. 400 00:21:23,749 --> 00:21:25,290 We can make it so shiny. 401 00:21:25,291 --> 00:21:27,833 We could like do a makeover. 402 00:21:29,708 --> 00:21:31,875 Now it's something nice. 403 00:21:42,458 --> 00:21:44,623 You ready to get to work? 404 00:21:44,624 --> 00:21:47,373 Yeah, it's gonna take some work, but we can do this. 405 00:21:47,374 --> 00:21:49,250 We can make this work. 406 00:21:54,000 --> 00:21:54,875 I love you. 407 00:22:04,791 --> 00:22:06,207 Alright, guys. 408 00:22:06,208 --> 00:22:08,123 Nice find, man. 409 00:22:08,124 --> 00:22:10,165 I know there's gonna be lots of treasures around here. 410 00:22:10,166 --> 00:22:12,332 We just gotta keep our eyes peeled. 411 00:22:12,333 --> 00:22:13,290 So let's see what we can find. 412 00:22:13,291 --> 00:22:14,748 I'm gonna go this way. 413 00:22:14,749 --> 00:22:16,623 You go that way. 414 00:22:16,624 --> 00:22:17,707 Aris, you stick around here. 415 00:22:17,708 --> 00:22:19,623 Look. 416 00:22:23,125 --> 00:22:26,998 ♪ First line's not the sun ♪ 417 00:22:26,999 --> 00:22:29,457 ♪ Wildlife is on the run ♪ 418 00:22:29,458 --> 00:22:30,540 ♪ I don't know ♪ - Oh cool. 419 00:22:30,541 --> 00:22:31,373 Yeah. 420 00:22:31,374 --> 00:22:32,623 We could totally pull with this. 421 00:22:32,624 --> 00:22:34,290 Look, shovel. 422 00:22:34,291 --> 00:22:35,707 What else do we need? 423 00:22:35,708 --> 00:22:37,957 ♪ Old sky middle of the night ♪ 424 00:22:37,958 --> 00:22:40,082 ♪ What brought the smoke? ♪ 425 00:22:40,083 --> 00:22:41,165 We can make this work. 426 00:22:41,166 --> 00:22:43,125 You guys could have some fun with this. 427 00:22:44,708 --> 00:22:45,873 ♪ I don't belong ♪ 428 00:22:45,874 --> 00:22:48,998 ♪ And it seems the night is holding me ♪ 429 00:22:48,999 --> 00:22:53,582 ♪ In places I don't wanna be a hold on ♪ 430 00:22:53,583 --> 00:22:54,458 Careful. 431 00:22:56,666 --> 00:22:58,748 Alright, come on, guys. 432 00:22:58,749 --> 00:23:00,415 You got this. 433 00:23:00,416 --> 00:23:01,623 Now put it on the shelf. 434 00:23:01,624 --> 00:23:02,457 Put it on the shelf. 435 00:23:02,458 --> 00:23:03,373 We're gonna clean it up. 436 00:23:03,374 --> 00:23:05,957 Put it on the shelf. 437 00:23:05,958 --> 00:23:07,082 You've got it. 438 00:23:07,083 --> 00:23:07,915 The shelf. 439 00:23:07,916 --> 00:23:09,415 That's the thing that holds stuff. 440 00:23:09,416 --> 00:23:10,248 Right there. 441 00:23:10,249 --> 00:23:12,208 Remember you used to have a whole shelf of toys? 442 00:23:14,416 --> 00:23:16,040 A whole shelf of what? 443 00:23:16,041 --> 00:23:17,208 - Toys. - Toys. 444 00:23:21,541 --> 00:23:24,332 ♪ Gaze upon the hills on grace ♪ 445 00:23:24,333 --> 00:23:26,957 ♪ Darkness stretches off for days ♪ 446 00:23:26,958 --> 00:23:28,207 Keep this. This is good. 447 00:23:28,208 --> 00:23:29,083 Keep that clean. 448 00:23:30,250 --> 00:23:31,083 Ooh. 449 00:23:33,333 --> 00:23:35,873 ♪ Endless glow like fire flies ♪ 450 00:23:35,874 --> 00:23:40,916 ♪ Hopes and dreams fall from the skies like old songs ♪ 451 00:23:44,583 --> 00:23:47,498 ♪ And it seems the night is holding me ♪ 452 00:23:47,499 --> 00:23:52,541 ♪ In places I don't wanna be a hold on ♪ 453 00:23:56,041 --> 00:24:00,582 ♪ I'll take the time to be alone ♪ 454 00:24:00,583 --> 00:24:04,458 ♪ Another song being too long ♪ 455 00:24:06,083 --> 00:24:08,416 - I found us cookies. - Cool. 456 00:24:09,791 --> 00:24:11,582 I know you've been rubbing that tummy. 457 00:24:11,583 --> 00:24:13,373 Are you ready for some food? 458 00:24:13,374 --> 00:24:14,207 Yeah. 459 00:24:14,208 --> 00:24:15,040 Alright. 460 00:24:15,041 --> 00:24:18,208 Here, keep it, keep it together, keep it. 461 00:24:23,083 --> 00:24:24,790 No, no, no. Of course, Baby bear. 462 00:24:24,791 --> 00:24:27,832 I wanna go on vacation, but right now it's not. 463 00:24:27,833 --> 00:24:28,748 Excuse me, sir? 464 00:24:28,749 --> 00:24:29,540 Excuse me. 465 00:24:29,541 --> 00:24:30,373 Why don't you go run along? 466 00:24:30,374 --> 00:24:31,998 You see I'm on the phone, right? 467 00:24:31,999 --> 00:24:33,125 Thank you. 468 00:24:34,333 --> 00:24:37,457 Oh, you're just an adorable little bear, aren't you? 469 00:24:37,458 --> 00:24:38,290 Oh my goodness. 470 00:24:38,291 --> 00:24:41,332 I'm surrounded by a bunch of low functioning bears. 471 00:24:41,333 --> 00:24:42,332 This is just awesome. 472 00:24:42,333 --> 00:24:43,165 Nothing's getting. 473 00:24:43,166 --> 00:24:44,290 Hey, hey, hey, hey, hey. 474 00:24:44,291 --> 00:24:46,832 How do you think that's gonna get down, huh? 475 00:24:46,833 --> 00:24:47,873 Thank you so much. 476 00:24:47,874 --> 00:24:48,748 Here. 477 00:24:48,749 --> 00:24:50,873 Can't believe that you wouldn't even think about 478 00:24:50,874 --> 00:24:52,207 putting that there. 479 00:24:52,208 --> 00:24:53,915 - Wait. - You need something? 480 00:24:53,916 --> 00:24:55,248 Where you going? 481 00:24:55,249 --> 00:24:56,165 We gotta get this. 482 00:24:56,166 --> 00:24:57,291 I need those balloons. 483 00:24:59,208 --> 00:25:00,623 The balloon told me to go this way. 484 00:25:00,624 --> 00:25:02,458 The balloon speak to you? 485 00:25:03,916 --> 00:25:05,498 Those are speaking to me. 486 00:25:05,499 --> 00:25:06,791 Well, that's a pickle. 487 00:25:12,916 --> 00:25:15,123 You are so lucky you're my brother. 488 00:25:15,124 --> 00:25:16,290 I am not feeling good about. 489 00:25:16,291 --> 00:25:17,207 Where do you think you're going? 490 00:25:17,208 --> 00:25:18,040 Oh. 491 00:25:18,041 --> 00:25:18,957 Save some water for the rest of the people 492 00:25:18,958 --> 00:25:20,790 and go get those boxes right on over there, okay? 493 00:25:20,791 --> 00:25:21,790 Yes, sir. Yes, sir. 494 00:25:21,791 --> 00:25:23,248 I don't know who hired you, 495 00:25:23,249 --> 00:25:25,250 but you need to put a different shirt on. 496 00:25:27,541 --> 00:25:29,333 What a horrible way to run. 497 00:25:30,291 --> 00:25:31,625 Makeup's good. 498 00:25:32,708 --> 00:25:34,748 And do we need to change the? 499 00:25:34,749 --> 00:25:35,998 This is good? 500 00:25:35,999 --> 00:25:36,875 Alright, great. 501 00:25:44,291 --> 00:25:45,123 Hello, folks. 502 00:25:45,124 --> 00:25:49,332 We are here live at the beautiful waterfront home 503 00:25:49,333 --> 00:25:52,457 of our very own Mayor Bearington, 504 00:25:52,458 --> 00:25:57,500 for the first annual human hunt registration cookout. 505 00:25:58,041 --> 00:26:00,248 Despite the weather, we think it is going 506 00:26:00,249 --> 00:26:02,832 to be a beautiful turnout. 507 00:26:02,833 --> 00:26:07,875 Now we have some local influencers, 508 00:26:08,416 --> 00:26:10,832 some internet personalities, some celebrities. 509 00:26:10,833 --> 00:26:12,998 It is going to be a lovely time. 510 00:26:12,999 --> 00:26:15,248 So unless you are hibernating, 511 00:26:15,249 --> 00:26:17,915 make sure that you come out today. 512 00:26:17,916 --> 00:26:19,791 Back to you in the studio, Ursula. 513 00:26:22,291 --> 00:26:24,207 Tom, it was a pleasure to meet you, sir. 514 00:26:24,208 --> 00:26:25,498 - Hello? - It's a pleasure. 515 00:26:25,499 --> 00:26:27,083 Yeah, great. 516 00:26:30,708 --> 00:26:34,083 Oh, right. 517 00:26:37,875 --> 00:26:40,957 It's a beautiful house, Mayor. 518 00:26:40,958 --> 00:26:41,790 I tell you what. 519 00:26:41,791 --> 00:26:46,833 Me and the trio we'll clear this whole close deck for you 520 00:26:47,500 --> 00:26:48,333 like nothing 521 00:26:49,833 --> 00:26:53,915 That is exactly the initiative that we need. 522 00:26:53,916 --> 00:26:58,540 You know, you might just have a future 523 00:26:58,541 --> 00:27:00,375 beyond this little hobby of yours. 524 00:27:05,500 --> 00:27:07,290 Really, Mayor? 525 00:27:07,291 --> 00:27:08,166 You sure? 526 00:27:16,416 --> 00:27:17,750 Bear influencer. 527 00:27:18,625 --> 00:27:19,915 Ew. 528 00:27:19,916 --> 00:27:21,625 Oh wait, can I just? 529 00:27:24,083 --> 00:27:24,915 What? 530 00:27:26,666 --> 00:27:29,083 You are the grossest bear in the world. 531 00:27:31,666 --> 00:27:32,666 Thank you. 532 00:27:51,583 --> 00:27:54,165 I'm sorry, Mayor. 533 00:27:54,166 --> 00:27:56,166 I usually have better habits than that. 534 00:27:58,000 --> 00:27:58,833 Woo. 535 00:28:00,083 --> 00:28:02,416 That's a good burger though. 536 00:28:04,708 --> 00:28:07,873 Where did that influencer go? 537 00:28:07,874 --> 00:28:09,666 Far away from here. 538 00:28:16,291 --> 00:28:17,540 30 seconds. 539 00:28:17,541 --> 00:28:19,750 Rain, room tone, take two. 540 00:28:27,583 --> 00:28:29,123 Can somebody press that flag 541 00:28:29,124 --> 00:28:30,582 or do I have to do that myself? 542 00:28:30,583 --> 00:28:32,375 Anyone of you just standing around. 543 00:28:33,958 --> 00:28:34,748 No takers? 544 00:28:34,749 --> 00:28:35,582 Okay. 545 00:28:35,583 --> 00:28:37,457 Don't move too quick. I'll do it. 546 00:28:37,458 --> 00:28:39,998 Oh, turn it the sign facing me so I can see it. 547 00:28:39,999 --> 00:28:41,123 Yeah. 548 00:28:41,124 --> 00:28:43,082 Got it, boss. 549 00:28:43,083 --> 00:28:45,040 How long is this gonna take? 550 00:28:45,041 --> 00:28:46,332 We are live. 551 00:28:46,333 --> 00:28:48,623 Hello, folks, welcome back. 552 00:28:48,624 --> 00:28:53,040 Here we are at, oh, at Mayor Bearington's 553 00:28:53,041 --> 00:28:57,498 first annual human hunt registration cookout. 554 00:28:57,499 --> 00:29:00,998 I am here with Carebear, famed makeup artist 555 00:29:00,999 --> 00:29:04,665 and influencer, fresh off of her collaboration 556 00:29:04,666 --> 00:29:06,290 with James Snarls. 557 00:29:06,291 --> 00:29:07,582 Carebear, for the folks at home 558 00:29:07,583 --> 00:29:08,998 who may have been hibernating, 559 00:29:08,999 --> 00:29:11,833 how many followers do you have on Insta? 560 00:29:12,750 --> 00:29:14,707 2.7 million. 561 00:29:14,708 --> 00:29:17,040 Very impressive for a cub your age. 562 00:29:17,041 --> 00:29:20,415 And tell us, how do you feel about the human hunt? 563 00:29:20,416 --> 00:29:22,166 I support it 100%. 564 00:29:23,083 --> 00:29:26,248 Just another one of Mayor Bearington's initiatives 565 00:29:26,249 --> 00:29:27,748 that you support, correct? 566 00:29:27,749 --> 00:29:28,750 Yes. 567 00:29:29,666 --> 00:29:32,498 Absolutely fantastic, folks. 568 00:29:32,499 --> 00:29:37,541 A lovely interaction with a patriotic Beartopia citizen. 569 00:29:38,958 --> 00:29:40,915 Back to you in the studio, Ursula. 570 00:29:40,916 --> 00:29:42,623 I love my fans. 571 00:29:42,624 --> 00:29:43,875 You guys are awesome. 572 00:29:45,916 --> 00:29:47,207 Back to you, Ursula. 573 00:29:47,208 --> 00:29:50,373 ♪ Go get a license ♪ 574 00:29:50,374 --> 00:29:54,873 ♪ Join in the fun ♪ 575 00:29:54,874 --> 00:29:57,623 ♪ Pick up your rifle ♪ 576 00:29:57,624 --> 00:30:02,665 ♪ There's killing to be done ♪ 577 00:30:02,666 --> 00:30:07,708 ♪ Anytime, anywhere ♪ 578 00:30:09,958 --> 00:30:14,958 ♪ There'll be no safe place for the black bear ♪ 579 00:30:18,208 --> 00:30:22,791 ♪ Way down in Florida, way up in Maine ♪ 580 00:30:23,708 --> 00:30:24,708 Lemme see. 581 00:30:26,083 --> 00:30:27,748 Alright, everything looks good. 582 00:30:27,749 --> 00:30:29,623 I see you're doing the traps as well. 583 00:30:29,624 --> 00:30:31,290 You are approved. 584 00:30:31,291 --> 00:30:32,373 There you go. 585 00:30:32,374 --> 00:30:34,082 How many humans are you going to get, son? 586 00:30:34,083 --> 00:30:34,915 Two. 587 00:30:34,916 --> 00:30:36,623 Ah, good, good, good, good, good. 588 00:30:36,624 --> 00:30:37,498 Next, please. 589 00:30:37,499 --> 00:30:38,332 - Ready my friends. - Wow. 590 00:30:38,333 --> 00:30:40,832 Oh yeah. That's what I like to see. 591 00:30:40,833 --> 00:30:42,748 Alright, lemme see that there. 592 00:30:42,749 --> 00:30:46,041 Alright, you're doing bows and traps. Very nice. 593 00:31:05,583 --> 00:31:06,416 Go ahead 594 00:31:09,708 --> 00:31:10,708 Baby brother. 595 00:31:12,375 --> 00:31:13,832 I just don't get it. 596 00:31:13,833 --> 00:31:15,582 I thought we were a team. 597 00:31:15,583 --> 00:31:18,165 We're just like some backup dancers to him. 598 00:31:18,166 --> 00:31:19,415 I don't feel like we're royalty. 599 00:31:19,416 --> 00:31:20,833 We're just peasants. 600 00:31:24,708 --> 00:31:28,165 Well, maybe if you weren't sweating like a sprinkler, 601 00:31:28,166 --> 00:31:29,791 we'd get invited too. 602 00:31:31,083 --> 00:31:31,916 Come here. 603 00:31:38,541 --> 00:31:40,125 Alright. That's how it's gonna be. 604 00:31:43,250 --> 00:31:45,958 Thank you for being a good big sis. 605 00:31:47,625 --> 00:31:48,415 I got you. 606 00:31:48,416 --> 00:31:50,123 Thank you so much. Next, please. 607 00:31:50,124 --> 00:31:52,248 Oh my God. - Whoa. 608 00:31:52,249 --> 00:31:54,123 Oh yeah, we love to- - Give it to me. 609 00:31:54,124 --> 00:31:54,998 Yes, sir. Yes, sir. 610 00:31:54,999 --> 00:31:55,790 We love to see. 611 00:31:55,791 --> 00:31:58,582 I see you're doing baiting, trapping and bows. 612 00:31:58,583 --> 00:32:00,665 Very nice. Approved. 613 00:32:00,666 --> 00:32:01,832 Here you are, sir. 614 00:32:01,833 --> 00:32:02,665 Oh my gosh. 615 00:32:02,666 --> 00:32:04,707 Hey, can I please take a picture with you? 616 00:32:04,708 --> 00:32:05,540 Sure. 617 00:32:05,541 --> 00:32:06,373 Stop the hunt. 618 00:32:06,374 --> 00:32:07,207 What are we doing? 619 00:32:07,208 --> 00:32:08,998 Humans have rights too. 620 00:32:08,999 --> 00:32:11,166 This is wrong. This is murder. 621 00:32:12,500 --> 00:32:15,290 Stop the hunt. - Look at what we have here. 622 00:32:15,291 --> 00:32:16,957 Get over here. What are we doing? 623 00:32:16,958 --> 00:32:18,748 Humans have rights too. 624 00:32:18,749 --> 00:32:20,582 This is wrong. This is murder. 625 00:32:20,583 --> 00:32:22,207 Go tell them that this is a registered gathering. 626 00:32:22,208 --> 00:32:23,290 Stop the hunt. - Use your. 627 00:32:23,291 --> 00:32:25,123 Stop the hunt. 628 00:32:25,124 --> 00:32:27,123 Delroy is busy, okay? 629 00:32:27,124 --> 00:32:31,375 And you're just, you're so approachable, alright? 630 00:32:33,541 --> 00:32:34,332 Whatever. 631 00:32:34,333 --> 00:32:35,666 You wanna get good with the mayor? 632 00:32:36,583 --> 00:32:38,290 Wipe that smug off your face. 633 00:32:38,291 --> 00:32:39,457 Stop the hunt. 634 00:32:39,458 --> 00:32:40,665 What are we doing? 635 00:32:40,666 --> 00:32:42,332 Humans have rights too. 636 00:32:42,333 --> 00:32:43,332 Don't worry. 637 00:32:43,333 --> 00:32:44,707 What are we doing? 638 00:32:44,708 --> 00:32:45,540 Humans have rights too. 639 00:32:45,541 --> 00:32:46,832 Ma'am, you need to please just leave. 640 00:32:46,833 --> 00:32:48,040 Stop the hunt. 641 00:32:48,041 --> 00:32:48,873 I can't deal with this right now. 642 00:32:48,874 --> 00:32:49,957 It is so hard. Stop the hunt. 643 00:32:49,958 --> 00:32:50,915 It's stressing me out. 644 00:32:50,916 --> 00:32:52,373 It is raining. - What you doing is murder. 645 00:32:52,374 --> 00:32:53,373 And I'm just going through a lot of emotions. 646 00:32:53,374 --> 00:32:55,915 I'm asking you for the love of just everything, 647 00:32:55,916 --> 00:32:56,748 can you just please leave? 648 00:32:56,749 --> 00:32:57,582 You know what? You know what? Fine. 649 00:32:57,583 --> 00:32:59,748 Listen, I, I love humans too. 650 00:32:59,749 --> 00:33:01,832 It's just right now there's a lot going on, 651 00:33:01,833 --> 00:33:03,457 and I'm just trying to get on the mayor's good side. 652 00:33:03,458 --> 00:33:04,415 And I just hope you understand that. 653 00:33:04,416 --> 00:33:05,750 What you doing is wrong. 654 00:33:07,166 --> 00:33:08,000 Approved. 655 00:33:09,583 --> 00:33:11,708 Approved. 656 00:33:14,625 --> 00:33:15,500 Approved. 657 00:33:17,166 --> 00:33:18,665 Anyone else? 658 00:33:18,666 --> 00:33:21,208 You, sir, ma'am, are we participating in the hunt? 659 00:33:22,208 --> 00:33:27,165 Hunters, you have honored me with this turnout today. 660 00:33:27,166 --> 00:33:31,082 But due to the inclement weather, I'd like to invite 661 00:33:31,083 --> 00:33:33,082 all of you into our humble home 662 00:33:33,083 --> 00:33:35,165 for some delicious refreshments. 663 00:33:35,166 --> 00:33:38,873 My wife has laid out a beautiful spread. 664 00:33:38,874 --> 00:33:43,916 And for you sows, I have honey wine chilled to perfection. 665 00:33:44,291 --> 00:33:47,665 Then to give you bears a little more fur on your chest, 666 00:33:47,666 --> 00:33:52,708 I've got eight cases of Cubweiser on us. 667 00:33:52,833 --> 00:33:56,665 So please, let's get out of this wetness and get inside. 668 00:33:56,666 --> 00:33:58,123 Have a good time and enjoy the. 669 00:33:58,124 --> 00:34:00,748 ♪ Go get a license ♪ 670 00:34:00,749 --> 00:34:03,625 ♪ Join in the fun ♪ 671 00:34:04,666 --> 00:34:06,083 Oh, baby brother. 672 00:34:07,583 --> 00:34:10,623 I saw you were having a hard time with those protestors. 673 00:34:10,624 --> 00:34:11,708 I mean, who wouldn't? 674 00:34:13,125 --> 00:34:14,748 She just loves humans. 675 00:34:14,749 --> 00:34:15,582 We just. 676 00:34:15,583 --> 00:34:17,665 I can't believe they cares so much. 677 00:34:17,666 --> 00:34:18,498 - Right? - They're humans. 678 00:34:18,499 --> 00:34:19,915 We gotta do something. 679 00:34:19,916 --> 00:34:20,998 Oh, I'm excited. 680 00:34:20,999 --> 00:34:22,165 I think, I think I've gotta plan. 681 00:34:22,166 --> 00:34:24,457 What's the plan? 682 00:34:24,458 --> 00:34:25,373 I have to get outta here. 683 00:34:25,374 --> 00:34:26,623 Well, what do you mean gonna get out of here? 684 00:34:26,624 --> 00:34:27,582 I have to get out of here. 685 00:34:27,583 --> 00:34:28,415 We talked about this. 686 00:34:28,416 --> 00:34:29,248 You can handle everything. 687 00:34:29,249 --> 00:34:30,707 I made you look nice. 688 00:34:30,708 --> 00:34:32,915 Cubby, It's an election year. 689 00:34:32,916 --> 00:34:33,748 Yeah. 690 00:34:33,749 --> 00:34:36,373 I depend upon you for these things. 691 00:34:36,374 --> 00:34:37,832 And I'm at your service, 692 00:34:37,833 --> 00:34:39,290 and you know I handle everything in the back end. 693 00:34:39,291 --> 00:34:40,957 - Alright? - Ready? 694 00:34:40,958 --> 00:34:42,166 Go on. Get outta here. 695 00:35:15,500 --> 00:35:17,498 Are you freaking kidding me? 696 00:35:17,499 --> 00:35:18,415 You are so a. 697 00:35:18,416 --> 00:35:19,875 The protestors. 698 00:35:21,208 --> 00:35:22,041 Ah. 699 00:35:30,750 --> 00:35:31,957 Oh my. Ugh. 700 00:35:31,958 --> 00:35:33,748 This can with you sometimes. 701 00:35:33,749 --> 00:35:35,208 Get up, get up. 702 00:35:36,291 --> 00:35:37,125 Ah. 703 00:35:38,333 --> 00:35:39,665 Ladies and gentlemen, 704 00:35:39,666 --> 00:35:42,873 yet another violent unprovoked attack 705 00:35:42,874 --> 00:35:44,957 from the protestors outside. 706 00:35:44,958 --> 00:35:50,000 And yet inside in Mayor Bearington's home, we are united. 707 00:35:50,541 --> 00:35:54,875 We remain committed to harmony, to unity. 708 00:35:55,750 --> 00:35:56,873 - Yes. - To Beartopia. 709 00:35:56,874 --> 00:35:57,916 Beartopia. 710 00:36:04,291 --> 00:36:06,332 Oh my God, that was so good. 711 00:36:06,333 --> 00:36:08,332 - Really? - Yeah. 712 00:36:08,333 --> 00:36:09,916 Oh, do you have representation? 713 00:36:12,000 --> 00:36:13,041 We're gonna, yeah. 714 00:36:15,833 --> 00:36:18,998 You give him the old Delroy treatment? 715 00:36:18,999 --> 00:36:19,833 Did you, boy? 716 00:36:22,000 --> 00:36:24,457 No, I gave him the Femur treatment. 717 00:36:24,458 --> 00:36:25,915 Oh, man. Come on. 718 00:36:25,916 --> 00:36:27,873 That ain't exactly a compliment. 719 00:36:27,874 --> 00:36:30,916 What did that do? 720 00:36:32,208 --> 00:36:35,082 Ask the mayor since you like to play kissy kissy with him. 721 00:36:35,083 --> 00:36:36,998 Oh, oh, oh. 722 00:36:36,999 --> 00:36:39,373 Forgive me, Mayor. 723 00:36:39,374 --> 00:36:42,875 My little brother still hasn't hit poverty yet. 724 00:36:51,458 --> 00:36:53,790 What about all the criticisms from Mayor Grizzly 725 00:36:53,791 --> 00:36:56,498 about you using public funds for the hunt? 726 00:36:56,499 --> 00:36:57,332 Please. 727 00:36:57,333 --> 00:36:58,332 He's just jealous. 728 00:36:58,333 --> 00:37:01,082 He knows I invented Pop Lizza. 729 00:37:01,083 --> 00:37:03,457 That's why I'm the mayor of Beartopia 730 00:37:03,458 --> 00:37:05,498 and he's the mayor of Cubsburg. 731 00:37:05,499 --> 00:37:08,832 And besides those bald monkeys are gonna go the way 732 00:37:08,833 --> 00:37:10,082 of Christopher Robin. 733 00:37:10,083 --> 00:37:12,000 And we're gonna make a lot of money. 734 00:37:20,958 --> 00:37:21,791 Come on. 735 00:37:27,375 --> 00:37:29,582 Why is everybody so excited? 736 00:37:29,583 --> 00:37:31,082 They're hunting moms. 737 00:37:31,083 --> 00:37:32,915 Well, they say it's for safety. 738 00:37:32,916 --> 00:37:34,332 Did that look safe? 739 00:37:34,333 --> 00:37:35,498 Does this feel safe? 740 00:37:35,499 --> 00:37:36,791 Does any of it feel safe? 741 00:37:40,666 --> 00:37:42,000 Just do what we have to. 742 00:37:58,208 --> 00:37:58,998 Hi. 743 00:37:58,999 --> 00:38:02,541 Looking snug in those pants, Daddy Bear. 744 00:38:03,583 --> 00:38:04,957 Thank you. 745 00:38:04,958 --> 00:38:06,250 Let me guess. 746 00:38:07,375 --> 00:38:10,333 You're the protect the forest type. 747 00:38:16,916 --> 00:38:20,707 Oh, just just trying to keep my community safe. 748 00:38:20,708 --> 00:38:23,083 Oh, I bet you're good at keeping things warm. 749 00:38:31,833 --> 00:38:32,666 Wow. 750 00:38:34,208 --> 00:38:37,333 I, I, I can keep things warm. 751 00:38:43,416 --> 00:38:45,125 I just wrote, these are goldfish 752 00:38:46,250 --> 00:38:48,790 Snack that smiles back goldfish 753 00:38:48,791 --> 00:38:49,707 Do bears eat fish? 754 00:38:49,708 --> 00:38:50,540 We love fish. 755 00:38:50,541 --> 00:38:51,625 We love fish, yep 756 00:38:53,708 --> 00:38:54,957 And that's it. 757 00:38:54,958 --> 00:38:55,957 I feel like it's a project. 758 00:38:55,958 --> 00:38:58,207 I thing every time you're like, and here's where we go. 759 00:38:58,208 --> 00:38:59,790 It's 30 minutes from my house. 760 00:38:59,791 --> 00:39:01,248 Once. It was one time. 761 00:39:01,249 --> 00:39:02,873 - Multiple times. - Once. 762 00:39:02,874 --> 00:39:04,500 And what? 763 00:39:05,625 --> 00:39:07,123 Hey, can we go back inside? 764 00:39:07,124 --> 00:39:08,707 Like, you know, it's getting hot out. 765 00:39:08,708 --> 00:39:10,498 I kinda wanna go back and watch that premiere. 766 00:39:10,499 --> 00:39:12,540 Yeah, yeah, yeah, you can go. We can go. 767 00:39:14,041 --> 00:39:16,250 Oh, hang on. I'll right back. 768 00:39:18,458 --> 00:39:19,248 - Oh. - Hey? 769 00:39:19,249 --> 00:39:20,373 Hey, Delroy. 770 00:39:20,374 --> 00:39:23,082 Let me just go abandon my daughter, 771 00:39:23,083 --> 00:39:25,540 so I can play paramilitary wildlife. 772 00:39:25,541 --> 00:39:27,665 Yeah. I'm glad you called back. Thank you. 773 00:39:27,666 --> 00:39:29,457 Paramilitary Wildlife. 774 00:39:29,458 --> 00:39:30,748 No, no, no, no, no, no. 775 00:39:30,749 --> 00:39:31,998 I'm in, I'm in. 776 00:39:31,999 --> 00:39:33,332 What? 777 00:39:33,333 --> 00:39:34,165 I'm in. 778 00:39:34,166 --> 00:39:35,041 I'm there. 779 00:39:42,791 --> 00:39:47,040 You are looking at an official neighborhood safety liaison. 780 00:39:47,041 --> 00:39:48,540 Is that a thing? 781 00:39:48,541 --> 00:39:49,958 Yeah, it is now. 782 00:39:51,333 --> 00:39:53,082 You're, you're really into this, huh? 783 00:39:53,083 --> 00:39:54,165 Yes. 784 00:39:54,166 --> 00:39:56,498 You're really into this. 785 00:39:56,499 --> 00:39:57,332 You're really into this. 786 00:39:57,333 --> 00:39:59,250 Yeah. Like, yes. 787 00:40:00,541 --> 00:40:01,332 Oh, man. 788 00:40:01,333 --> 00:40:03,748 It just, I, it's hard to explain. 789 00:40:03,749 --> 00:40:06,582 There's just, there's something about them. 790 00:40:06,583 --> 00:40:08,040 There's just something about being so gross 791 00:40:08,041 --> 00:40:09,832 and smelling like all the time. 792 00:40:09,833 --> 00:40:10,790 Not all of them. 793 00:40:10,791 --> 00:40:14,957 Just Delroy, Birdie, Femur. 794 00:40:14,958 --> 00:40:16,415 Oh, Birdie for sure. Really? 795 00:40:16,416 --> 00:40:19,415 Yeah. There's just, they've got this fire, you know, 796 00:40:19,416 --> 00:40:23,332 like they just believe in something bigger than themselves. 797 00:40:23,333 --> 00:40:25,748 Yeah, like barbecue and bear flag. 798 00:40:25,749 --> 00:40:26,832 Come on, come on. 799 00:40:26,833 --> 00:40:28,665 No, no, no, there's more than that. 800 00:40:28,666 --> 00:40:30,707 It's more than that. They care. 801 00:40:30,708 --> 00:40:32,832 - Really? - Yes. 802 00:40:32,833 --> 00:40:35,415 They're, they're not, they're not afraid to act, okay? 803 00:40:35,416 --> 00:40:39,873 Like, it's like, I, I felt disconnected 804 00:40:39,874 --> 00:40:41,248 to something in so long. 805 00:40:41,249 --> 00:40:42,707 You know, it's like I finally, 806 00:40:42,708 --> 00:40:45,290 I finally found where I belong. 807 00:40:45,291 --> 00:40:47,915 You know, for the first time in a long time 808 00:40:47,916 --> 00:40:49,498 I'm not just watching things happen. 809 00:40:49,499 --> 00:40:50,875 I'm a part of something. 810 00:40:52,916 --> 00:40:56,373 I'm, I'm helping keep this place safe 811 00:40:56,374 --> 00:40:58,873 for you, for everybody. 812 00:40:58,874 --> 00:41:03,916 You sure it's about safety or is it about being saved? 813 00:41:07,166 --> 00:41:09,708 Hey, I don't know. 814 00:41:12,166 --> 00:41:13,041 Maybe it's both. 815 00:41:25,125 --> 00:41:26,625 What Simon says. 816 00:41:29,958 --> 00:41:32,458 Hey, mom, I'm gonna go to the well, right? 817 00:41:53,708 --> 00:41:54,875 We're going. 818 00:41:56,708 --> 00:41:58,207 No. 819 00:41:58,208 --> 00:42:00,500 No you are not. 820 00:42:01,750 --> 00:42:03,123 Turn around right now. 821 00:42:03,124 --> 00:42:04,000 We're going. 822 00:42:05,416 --> 00:42:06,207 I'm not joking. 823 00:42:06,208 --> 00:42:08,000 Turn around right now, please. 824 00:42:09,333 --> 00:42:10,166 Okay. 825 00:42:12,375 --> 00:42:13,165 Good boys. 826 00:42:13,166 --> 00:42:14,166 Thank you for listening. 827 00:42:16,333 --> 00:42:18,415 It's important that we listen. 828 00:42:18,416 --> 00:42:20,998 It's how we're gonna stay safe in the world these days. 829 00:42:20,999 --> 00:42:22,083 - Hey. - Okay? 830 00:42:23,791 --> 00:42:25,915 I'm just going to die in this. 831 00:42:25,916 --> 00:42:27,498 They're crying. 832 00:42:28,791 --> 00:42:29,666 How do I know? 833 00:42:33,583 --> 00:42:34,416 Yeah, we got. 834 00:42:36,208 --> 00:42:38,833 Three months felt like three winters. 835 00:42:40,041 --> 00:42:42,166 We built the shelter from scraps. 836 00:42:43,416 --> 00:42:44,666 We played pretend. 837 00:42:48,291 --> 00:42:49,916 Just so they forget to cry. 838 00:42:53,416 --> 00:42:55,415 Okay, we'll keep the er. 839 00:42:55,416 --> 00:42:57,290 Alright, you can have a bowl. 840 00:42:57,291 --> 00:42:59,248 You want this bowl? 841 00:42:59,249 --> 00:43:01,373 Okay. Which spoon do you like? 842 00:43:01,374 --> 00:43:02,290 I like this. 843 00:43:02,291 --> 00:43:03,166 You like this? 844 00:43:04,041 --> 00:43:06,332 Tiny, tiny spoon for tiny guy. 845 00:43:06,333 --> 00:43:07,665 Do you want a spatula or? 846 00:43:07,666 --> 00:43:09,707 Alright, you guys sing a song for mommy 847 00:43:09,708 --> 00:43:11,083 while I get the soups. 848 00:43:12,666 --> 00:43:15,750 I love you. I love you. I love you. 849 00:43:16,875 --> 00:43:17,791 I love you. 850 00:43:19,208 --> 00:43:20,666 I love you too. 851 00:43:25,041 --> 00:43:25,832 I want my one. 852 00:43:25,833 --> 00:43:26,915 It's not poison. 853 00:43:26,916 --> 00:43:28,790 Mm. We're gonna like that one. 854 00:43:28,791 --> 00:43:30,250 Get a little sip. 855 00:43:31,666 --> 00:43:33,375 - Mm. - You wanna try? 856 00:43:35,625 --> 00:43:36,998 Are you sure you wanna open lentil 857 00:43:36,999 --> 00:43:38,998 with this one being so yummy? 858 00:43:38,999 --> 00:43:41,040 Yeah, I think we stick with this one. 859 00:43:41,041 --> 00:43:42,248 We don't even need that. 860 00:43:42,249 --> 00:43:43,915 Who needs that? 861 00:43:43,916 --> 00:43:45,498 Alright, you guys enjoy. 862 00:43:45,499 --> 00:43:46,665 No, mom. 863 00:43:46,666 --> 00:43:49,748 Well, look, that bowl or that spoon is so perfect. 864 00:43:49,749 --> 00:43:51,291 It'll be so perfect in me. 865 00:43:52,625 --> 00:43:53,583 No? Okay. 866 00:43:54,416 --> 00:43:56,958 I have this little spo or this little bowl for you. 867 00:43:59,958 --> 00:44:02,625 What if we do halfsies for yous and halfsies for yous? 868 00:44:05,125 --> 00:44:08,582 And mom will smell your breath when we're done, okay? 869 00:44:08,583 --> 00:44:09,998 Hey, here, have some. 870 00:44:09,999 --> 00:44:11,248 No, I want you to eat it. 871 00:44:11,249 --> 00:44:12,082 It's important. 872 00:44:12,083 --> 00:44:13,791 Here. Why do you have this again? 873 00:44:17,750 --> 00:44:19,623 I'm okay. I'm not hungry. 874 00:44:19,624 --> 00:44:21,000 I don't want this. 875 00:44:26,875 --> 00:44:27,998 These are the same. 876 00:44:27,999 --> 00:44:29,165 Let's get some water, guys. 877 00:44:29,166 --> 00:44:30,541 We gotta stay hydrated. 878 00:44:40,250 --> 00:44:41,207 Alright, are you guys ready? 879 00:44:41,208 --> 00:44:42,248 Yeah. 880 00:44:42,249 --> 00:44:44,790 I'm so glad we were able to grab this. 881 00:44:44,791 --> 00:44:45,666 Yeah. 882 00:44:49,708 --> 00:44:52,665 I love you more and more. 883 00:44:52,666 --> 00:44:55,165 Do you wanna read the first page? 884 00:44:55,166 --> 00:44:56,041 Sure. 885 00:44:57,125 --> 00:44:58,998 But you're not gonna leave? 886 00:44:58,999 --> 00:45:01,707 You are my everything. 887 00:45:01,708 --> 00:45:02,873 I love you. - Me? 888 00:45:02,874 --> 00:45:03,707 Me? 889 00:45:03,708 --> 00:45:05,957 Yes, you, high and low. 890 00:45:05,958 --> 00:45:06,916 My mommy. 891 00:45:07,791 --> 00:45:10,207 I love you more than flowers 892 00:45:10,208 --> 00:45:14,207 love to blossom, bloom and grow. 893 00:45:14,208 --> 00:45:17,332 I love you more than the trees 894 00:45:17,333 --> 00:45:20,707 love to change every season. 895 00:45:20,708 --> 00:45:23,040 Do you wanna do the next page, Aris? 896 00:45:23,041 --> 00:45:24,665 I don't know how to read. 897 00:45:24,666 --> 00:45:27,915 I love you more than anything. 898 00:45:27,916 --> 00:45:30,291 I cannot name just one reason. 899 00:45:32,625 --> 00:45:34,248 I love you more than the waterfalls 900 00:45:34,249 --> 00:45:36,583 love to splash on me and you. 901 00:45:39,750 --> 00:45:44,291 I love you more than fish love to swirl in rivers blue. 902 00:45:47,125 --> 00:45:48,790 I love you more than the mountains 903 00:45:48,791 --> 00:45:51,166 love the clouds breezing by. 904 00:45:56,125 --> 00:46:00,791 I love you more than stars love to sparkle in the sky. 905 00:46:02,791 --> 00:46:04,750 You are beautiful in all you do 906 00:46:05,750 --> 00:46:07,583 and in all the words you say. 907 00:46:09,000 --> 00:46:14,000 I love you my babies more and more with every precious day. 908 00:46:26,083 --> 00:46:30,248 ♪ Yeah ♪ 909 00:46:30,249 --> 00:46:34,040 ♪ I'm ready to go ♪ 910 00:46:34,041 --> 00:46:35,998 ♪ Don't stop for ♪ 911 00:46:35,999 --> 00:46:36,998 ♪ I am the danger ♪ 912 00:46:36,999 --> 00:46:37,915 ♪ I am the boogeyman ♪ 913 00:46:37,916 --> 00:46:39,040 ♪ I am a stranger ♪ 914 00:46:39,041 --> 00:46:39,873 ♪ If there is a miracle ♪ 915 00:46:39,874 --> 00:46:40,873 ♪ I'm the pain ♪ 916 00:46:40,874 --> 00:46:42,457 ♪ A break in the spirit ♪ 917 00:46:42,458 --> 00:46:43,873 ♪ Let's go ♪ 918 00:46:43,874 --> 00:46:44,707 ♪ There is no savior ♪ 919 00:46:44,708 --> 00:46:45,540 ♪ Just me and you ♪ 920 00:46:45,541 --> 00:46:46,790 ♪ The back you whip later ♪ 921 00:46:46,791 --> 00:46:47,623 ♪ This word is so evil ♪ 922 00:46:47,624 --> 00:46:49,540 ♪ It's changing my nature ♪ 923 00:46:49,541 --> 00:46:52,665 ♪ You thought I couldn't get at you ♪ 924 00:46:52,666 --> 00:46:56,332 ♪ It's looking bleak, there's blood in the streets ♪ 925 00:46:56,333 --> 00:47:00,332 ♪ A treat for the freaks ♪ 926 00:47:00,333 --> 00:47:03,540 ♪ It's been weeks at least ♪ 927 00:47:03,541 --> 00:47:05,582 ♪ Increase the heat ♪ 928 00:47:05,583 --> 00:47:08,332 ♪ I wanna watch it burn ♪ 929 00:47:08,333 --> 00:47:09,165 ♪ Come on ♪ 930 00:47:09,166 --> 00:47:10,582 ♪ Burn it down ♪ 931 00:47:10,583 --> 00:47:11,832 ♪ Burn, burn ♪ 932 00:47:11,833 --> 00:47:12,790 ♪ You with me? ♪ 933 00:47:12,791 --> 00:47:13,623 ♪ Burn it down ♪ 934 00:47:13,624 --> 00:47:14,748 ♪ I wanna watch it burn ♪ 935 00:47:14,749 --> 00:47:16,623 ♪ I don't back down from anyone ♪ 936 00:47:16,624 --> 00:47:18,998 ♪ I don't back down from anything ♪ 937 00:47:18,999 --> 00:47:22,165 So tell me what brings you out tonight for the human hunt? 938 00:47:22,166 --> 00:47:23,957 Oh, well, you know it's civic duty. 939 00:47:23,958 --> 00:47:26,498 You know you gotta do your duty as a bear 940 00:47:26,499 --> 00:47:28,957 for all of Beartopia, for all of bearkind. 941 00:47:28,958 --> 00:47:31,623 You need to be here and you need to go ahead 942 00:47:31,624 --> 00:47:34,248 and clean house. 943 00:47:34,249 --> 00:47:35,873 - Absolutely. - Yes, yes. 944 00:47:35,874 --> 00:47:39,790 And I know this is the first official human hunt, 945 00:47:39,791 --> 00:47:44,457 but it seems like you have a little bit of prior experience. 946 00:47:44,458 --> 00:47:45,832 And dry clean only. 947 00:47:45,833 --> 00:47:47,498 And the blood it just stick kind of just- 948 00:47:47,499 --> 00:47:48,582 Washes right off. 949 00:47:48,583 --> 00:47:50,957 Seeps right off, if you know what I mean? 950 00:47:50,958 --> 00:47:52,000 Officially speaking. 951 00:47:56,833 --> 00:47:59,498 I've been calling Delroy all damn day. 952 00:47:59,499 --> 00:48:04,250 Just phone, text, just doesn't answer. 953 00:48:06,333 --> 00:48:08,458 I called him earlier. Nothing. 954 00:48:11,250 --> 00:48:16,250 Oh baby bear misses his big brother. 955 00:48:16,583 --> 00:48:19,457 No, I mean I just, I brought the vest. 956 00:48:19,458 --> 00:48:21,540 I mean, just look at the detail. 957 00:48:21,541 --> 00:48:23,000 I mean it says The Trio. 958 00:48:23,833 --> 00:48:27,498 A real seamstress of the revolution. 959 00:48:27,499 --> 00:48:29,790 Hey, it's badass. 960 00:48:29,791 --> 00:48:32,748 I mean it's just badass. 961 00:48:32,749 --> 00:48:36,623 I mean we're just gonna roll in like the kings. 962 00:48:36,624 --> 00:48:37,915 Yeah, baby. 963 00:48:44,166 --> 00:48:47,998 ♪ On the banks of the river ♪ 964 00:48:47,999 --> 00:48:52,290 ♪ Stood Running Bear standing proud ♪ 965 00:48:52,291 --> 00:48:56,498 ♪ On the other side of the river ♪ 966 00:48:56,499 --> 00:49:00,707 ♪ Stood his lovely girlfriend south ♪ 967 00:49:00,708 --> 00:49:04,707 ♪ Little White Tail was her name ♪ 968 00:49:04,708 --> 00:49:08,665 ♪ Such a lovely sight to see ♪ 969 00:49:08,666 --> 00:49:12,915 ♪ But their tribes fight each other ♪ 970 00:49:12,916 --> 00:49:17,207 ♪ So their love will never be ♪ 971 00:49:17,208 --> 00:49:19,123 ♪ Hey Running Bear ♪ 972 00:49:19,124 --> 00:49:21,373 ♪ Run Little White Tail ♪ 973 00:49:21,374 --> 00:49:25,290 ♪ With a love reaches the sky ♪ 974 00:49:25,291 --> 00:49:27,207 ♪ Hey Running Bear ♪ 975 00:49:27,208 --> 00:49:29,623 ♪ Run Little White Tail ♪ 976 00:49:29,624 --> 00:49:34,332 ♪ 'Cause your love we'll soon to die ♪ 977 00:49:34,333 --> 00:49:35,165 Yee-haw. 978 00:50:13,291 --> 00:50:14,125 Wait. 979 00:50:15,208 --> 00:50:16,707 Is that? 980 00:50:16,708 --> 00:50:17,998 What? 981 00:50:17,999 --> 00:50:19,790 What the hell? 982 00:50:19,791 --> 00:50:20,958 Damn, Delroy. 983 00:50:26,166 --> 00:50:28,083 Out here playing chess. 984 00:50:29,083 --> 00:50:29,873 No, no, no. Don't worry. 985 00:50:29,874 --> 00:50:31,790 He's out here making moves. 986 00:50:31,791 --> 00:50:33,873 He wants more power. 987 00:50:33,874 --> 00:50:35,415 That's the nature of the game. 988 00:50:35,416 --> 00:50:36,665 I'm just such a chump. 989 00:50:36,666 --> 00:50:38,291 Just like look at the vest. 990 00:50:40,041 --> 00:50:41,332 - Hey, hey. - I just brought it. 991 00:50:41,333 --> 00:50:43,125 Looks like I'm in charge tonight. 992 00:50:50,041 --> 00:50:50,875 Ready? 993 00:50:51,791 --> 00:50:52,625 I'm ready. 994 00:50:53,916 --> 00:50:54,750 I'm ready. 995 00:50:56,125 --> 00:50:57,958 I'm part of the group. 996 00:51:00,916 --> 00:51:02,583 Keep community safe. 997 00:51:05,958 --> 00:51:07,958 Keep the community safe. 998 00:51:11,000 --> 00:51:13,750 Keep the community safe for Andy. 999 00:51:15,333 --> 00:51:16,166 For Andy. 1000 00:51:26,291 --> 00:51:27,832 That boy looks so good. 1001 00:51:27,833 --> 00:51:31,333 Makes me wanna commit sins with my boots still on. 1002 00:51:32,375 --> 00:51:33,873 Rose. 1003 00:51:33,874 --> 00:51:34,791 You're welcome. 1004 00:51:37,541 --> 00:51:39,875 Just I know you won't be on me. 1005 00:52:00,583 --> 00:52:01,791 Hey. Ayo, Kevin. 1006 00:52:29,333 --> 00:52:30,166 Really? 1007 00:52:33,583 --> 00:52:38,248 Tonight we reclaim the harmony 1008 00:52:38,249 --> 00:52:40,915 that is rightfully ours. 1009 00:52:40,916 --> 00:52:44,082 This is not merely a hunt. 1010 00:52:44,083 --> 00:52:45,957 This is history. 1011 00:52:49,624 --> 00:52:54,666 To our hunters, brave citizens of Beartopia, 1012 00:52:55,541 --> 00:53:00,541 may your sights stay steady and your cause stay pure. 1013 00:53:10,208 --> 00:53:11,083 Go forth. 1014 00:53:14,083 --> 00:53:15,957 For Beartopia. 1015 00:53:16,916 --> 00:53:20,707 It's a beautiful night as we are gearing up 1016 00:53:20,708 --> 00:53:24,123 to begin the first annual human hunt. 1017 00:53:24,124 --> 00:53:28,207 We are incredibly excited to see the citizens 1018 00:53:28,208 --> 00:53:33,250 of our great city of Beartopia display their civic pride 1019 00:53:34,125 --> 00:53:38,040 and commitment to the safety of all bearkind. 1020 00:53:38,041 --> 00:53:40,623 Now tell me, how did you prepare for the hunt this year? 1021 00:53:40,624 --> 00:53:42,415 Well, you know, to prepare, you've gotta like, you know, 1022 00:53:42,416 --> 00:53:44,248 you gotta go shopping, you gotta do a little 1023 00:53:44,249 --> 00:53:45,957 of the graham crampers, crackers. 1024 00:53:45,958 --> 00:53:47,415 You gotta get a little bit of the honey. 1025 00:53:47,416 --> 00:53:48,873 You gotta smother that around 1026 00:53:48,874 --> 00:53:51,957 and then pretty much just, you know, go straight into it. 1027 00:53:51,958 --> 00:53:54,123 And I gotta carb up sometimes, you know? 1028 00:53:54,124 --> 00:53:55,207 Absolutely. 1029 00:53:55,208 --> 00:53:57,707 Now the graham crackers and honey, is that for you 1030 00:53:57,708 --> 00:53:59,957 or are you using that for bait? 1031 00:53:59,958 --> 00:54:00,790 Yeah. 1032 00:54:00,791 --> 00:54:02,915 That's a trade secret, if you know what I mean? 1033 00:54:02,916 --> 00:54:04,498 I do, I do. 1034 00:54:04,499 --> 00:54:07,166 That's why the count's so high sometimes you know? 1035 00:54:12,625 --> 00:54:13,583 You see that? 1036 00:54:15,541 --> 00:54:17,041 There's something under there. 1037 00:54:18,291 --> 00:54:19,790 Under where? 1038 00:54:19,791 --> 00:54:20,666 Shh. 1039 00:54:23,416 --> 00:54:25,958 See, Delroy's gonna be sad he missed out. 1040 00:54:27,291 --> 00:54:28,873 This is where the real hunting starts. 1041 00:54:32,499 --> 00:54:35,208 You gotta be more excited. 1042 00:54:48,500 --> 00:54:49,333 You see that? 1043 00:54:50,416 --> 00:54:51,250 Juice box. 1044 00:54:54,458 --> 00:54:56,207 It means we're close. 1045 00:54:56,208 --> 00:54:58,415 It means we're very, very close. 1046 00:54:58,416 --> 00:55:00,582 Well, I bet the mom's around. 1047 00:55:00,583 --> 00:55:02,791 She never leaves her cubs. 1048 00:55:13,875 --> 00:55:15,958 I will take the little one first. 1049 00:56:13,750 --> 00:56:16,040 You've got to take care of him. 1050 00:56:16,041 --> 00:56:18,832 You know how to keep him safe, okay, baby? 1051 00:56:18,833 --> 00:56:20,582 You've gotta to, okay? 1052 00:56:20,583 --> 00:56:24,373 Please precious, I love so much. 1053 00:56:24,374 --> 00:56:28,457 And mommy will always, always be watching, okay? 1054 00:56:28,458 --> 00:56:30,248 I'm gonna distract them away. 1055 00:56:30,249 --> 00:56:31,083 Keep going. 1056 00:56:32,041 --> 00:56:33,583 I love you guys so much. 1057 00:56:40,750 --> 00:56:42,458 Could you open it up now? 1058 00:56:45,666 --> 00:56:47,123 Okay. 1059 00:57:58,833 --> 00:58:03,000 ♪ The girls with their nails done ♪ 1060 00:58:14,041 --> 00:58:15,748 Hey, guys, it's Carebear. 1061 00:58:15,749 --> 00:58:17,998 And you know, like tonight we're hunting and whatever 1062 00:58:17,999 --> 00:58:20,707 and you know, I'm gonna try to film it all for you guys 1063 00:58:20,708 --> 00:58:22,665 'cause I love you guys so, so, so, so much, 1064 00:58:22,666 --> 00:58:24,748 and I want you guys to be on this journey with me. 1065 00:58:24,749 --> 00:58:26,790 But of course my phone is about to die 1066 00:58:26,791 --> 00:58:30,832 and somebody forgot to bring 1067 00:58:30,833 --> 00:58:33,915 my portable charger and my charging cord. 1068 00:58:33,916 --> 00:58:36,332 So even if I were to find a power outlet in one 1069 00:58:36,333 --> 00:58:39,790 of these houses, you know I can't even plug my phone in. 1070 00:58:39,791 --> 00:58:40,707 Maybe... 1071 00:58:40,708 --> 00:58:44,750 What? 1072 00:58:57,833 --> 00:58:59,000 Who's there? 1073 00:59:15,541 --> 00:59:16,375 Who is it? 1074 00:59:52,083 --> 00:59:53,665 Two? Those two. 1075 00:59:53,666 --> 00:59:55,457 Those two. Ugh. 1076 00:59:55,458 --> 00:59:57,457 So that brings the kill count to 12. 1077 00:59:57,458 --> 00:59:59,165 Just stop that nonsense. 1078 00:59:59,166 --> 01:00:00,915 You know how expensive these pants are? 1079 01:00:00,916 --> 01:00:03,666 Embrace your animal side. Come on. 1080 01:00:04,666 --> 01:00:06,290 Got bugs all over my fur. 1081 01:00:06,291 --> 01:00:07,582 Yeah, yeah, yeah. 1082 01:00:07,583 --> 01:00:10,040 We'll call Delroy, have him drag those corpses. 1083 01:00:10,041 --> 01:00:11,457 - Are you okay? - I'm fine, I'm fine. 1084 01:00:11,458 --> 01:00:12,540 I mean you can't even walk over the walk over. 1085 01:00:12,541 --> 01:00:14,373 I'll be fine. I'll be fine. 1086 01:00:14,374 --> 01:00:15,207 You have a- 1087 01:00:15,208 --> 01:00:17,415 I grew up in these woods. 1088 01:00:17,416 --> 01:00:20,123 We're fine. Stop, stop, stop there, man. 1089 01:00:20,124 --> 01:00:22,123 You're so worried all the time. 1090 01:00:22,124 --> 01:00:22,957 Alright, come on. 1091 01:00:22,958 --> 01:00:23,915 You better d- 1092 01:00:23,916 --> 01:00:24,998 I wanna get in. I wanna go back to the cart. 1093 01:00:24,999 --> 01:00:26,748 I wanna go back to the cart, alright? 1094 01:00:26,749 --> 01:00:27,582 Alright. 1095 01:00:27,583 --> 01:00:29,040 I wanna go back to the cart. 1096 01:00:29,041 --> 01:00:30,623 What are you doing? 1097 01:00:30,624 --> 01:00:31,873 Get in, get in, you wanna drive, right? 1098 01:00:31,874 --> 01:00:33,040 Oh there's the- 1099 01:00:33,041 --> 01:00:34,540 I don't even know why I am letting you drive. 1100 01:00:34,541 --> 01:00:35,416 Somebody. 1101 01:00:37,541 --> 01:00:39,248 That damn Delroy. 1102 01:00:39,249 --> 01:00:40,123 Is that his name? Delroy? 1103 01:00:40,124 --> 01:00:41,373 I thought it was Dipshit? 1104 01:00:41,374 --> 01:00:42,207 Huh. 1105 01:00:42,208 --> 01:00:43,040 Learned something new every day. 1106 01:00:43,041 --> 01:00:43,957 - Get in the car. - It's our sign for dipshit. 1107 01:00:43,958 --> 01:00:44,790 Get in the car. 1108 01:00:44,791 --> 01:00:46,040 Get in the car. - I can't get in. 1109 01:00:46,041 --> 01:00:47,458 Hold this thing here. 1110 01:00:48,458 --> 01:00:49,248 Oh. 1111 01:00:49,249 --> 01:00:50,082 This thing is. 1112 01:00:50,083 --> 01:00:51,791 You're making things too difficult. 1113 01:00:52,791 --> 01:00:54,166 You know where he got to? 1114 01:00:55,541 --> 01:00:56,707 He was here a minute ago. 1115 01:00:56,708 --> 01:00:58,207 He's around here somewhere. 1116 01:00:58,208 --> 01:01:00,040 Have him get those two bodies. 1117 01:01:00,041 --> 01:01:01,498 Tag them, bag them. 1118 01:01:01,499 --> 01:01:03,623 So we get the credit and we're gonna move on. 1119 01:01:03,624 --> 01:01:04,748 Alright, we're moving on. 1120 01:01:04,749 --> 01:01:05,623 Is this thing good? 1121 01:01:05,624 --> 01:01:07,207 Hold on. My gun is kind of good. 1122 01:01:07,208 --> 01:01:08,873 Nevermind your gun. 1123 01:01:08,874 --> 01:01:10,540 - Hold on, hold on. - With your gun here. 1124 01:01:10,541 --> 01:01:11,373 Can you not put it in drive? 1125 01:01:11,374 --> 01:01:12,207 Put it in drive. 1126 01:01:12,208 --> 01:01:13,332 I'm trying to put it in drive. 1127 01:01:13,333 --> 01:01:14,707 I'm trying. I can't talk to you. 1128 01:01:14,708 --> 01:01:17,040 You're worse than my ex-wife I tell you. 1129 01:01:17,041 --> 01:01:17,958 Holy smoke. 1130 01:01:19,083 --> 01:01:19,916 Fire. 1131 01:01:22,041 --> 01:01:23,540 Who is that? 1132 01:01:23,541 --> 01:01:24,416 Oh God. 1133 01:01:25,291 --> 01:01:27,041 Why does he yell like that? 1134 01:01:30,375 --> 01:01:32,040 Because his parents are first cousins. 1135 01:01:32,041 --> 01:01:34,250 Don't, don't turn around for him. 1136 01:01:35,208 --> 01:01:35,998 I guess we have to. 1137 01:01:35,999 --> 01:01:37,207 Who's gotta clean up the bodies? 1138 01:01:52,500 --> 01:01:54,207 Leave a message after the beep. 1139 01:01:54,208 --> 01:01:58,082 Birdie, I'm so fricking lost. 1140 01:01:58,083 --> 01:01:59,125 Where are you? 1141 01:03:00,208 --> 01:03:01,041 Boys? 1142 01:03:02,458 --> 01:03:04,291 I'm gonna take good care of you. 1143 01:03:08,416 --> 01:03:09,873 I found you. 1144 01:03:09,874 --> 01:03:11,166 Mommy. 1145 01:03:53,291 --> 01:03:56,540 ♪ Shadows are calling ♪ 1146 01:03:56,541 --> 01:03:59,957 ♪ The curtain is drawn ♪ 1147 01:03:59,958 --> 01:04:03,998 ♪ How far have you fallen ♪ 1148 01:04:03,999 --> 01:04:07,748 ♪ Out in the dark ♪ 1149 01:04:07,749 --> 01:04:11,373 ♪ Live in the violence ♪ 1150 01:04:11,374 --> 01:04:15,165 ♪ Die by the sword ♪ 1151 01:04:15,166 --> 01:04:18,332 ♪ Deep in the fire ♪ 1152 01:04:18,333 --> 01:04:22,040 ♪ That's where darkness is born ♪ 1153 01:04:22,041 --> 01:04:24,582 ♪ Hide from my dreams ♪ 1154 01:04:37,125 --> 01:04:38,166 Where are you going? 1155 01:04:39,041 --> 01:04:40,500 Wait, wait, wait. 1156 01:04:42,500 --> 01:04:43,333 Shh. 1157 01:04:57,250 --> 01:04:58,583 Right past that. 1158 01:05:07,875 --> 01:05:09,665 No, wait, no, no, no, no. 1159 01:05:20,958 --> 01:05:22,375 That felt good. 1160 01:05:25,208 --> 01:05:26,041 That's 13. 1161 01:05:27,458 --> 01:05:28,415 You know what that means? 1162 01:05:28,416 --> 01:05:31,123 Mayor needs a top count, and I say bag it and tag it. 1163 01:05:31,124 --> 01:05:32,000 Woo. 1164 01:05:41,083 --> 01:05:42,832 I gotta pee. 1165 01:05:42,833 --> 01:05:43,748 You gotta pee? 1166 01:05:43,749 --> 01:05:44,625 Yeah. 1167 01:05:47,250 --> 01:05:48,040 You gotta pee? 1168 01:05:48,041 --> 01:05:50,916 I've gotta pee like sea biscuit. 1169 01:05:53,416 --> 01:05:54,582 Kids? 1170 01:05:54,583 --> 01:05:55,623 Kids? 1171 01:05:55,624 --> 01:05:56,750 Mommy's back. 1172 01:05:58,708 --> 01:05:59,582 Kids, mommy's back. 1173 01:06:01,708 --> 01:06:02,540 Come on. 1174 01:06:02,541 --> 01:06:03,416 Kids? 1175 01:06:05,166 --> 01:06:06,000 Kids? 1176 01:06:07,333 --> 01:06:08,916 Kids, mommy's back. 1177 01:06:39,833 --> 01:06:40,957 Kids? 1178 01:06:40,958 --> 01:06:41,833 Kids? 1179 01:07:51,000 --> 01:07:51,790 Oh wow. 1180 01:07:51,791 --> 01:07:54,040 Okay, now you wanna respond? 1181 01:07:54,041 --> 01:07:55,790 I got no time for you right now. 1182 01:07:55,791 --> 01:07:57,290 I'm enjoying myself. 1183 01:07:57,291 --> 01:07:58,707 You think I care about you? 1184 01:07:58,708 --> 01:08:00,248 I don't. 1185 01:08:00,249 --> 01:08:02,333 I've been holding it for the last hour. 1186 01:08:03,333 --> 01:08:05,540 Come on, come on, come on, 'cause you gotta watch. 1187 01:08:05,541 --> 01:08:07,498 I need you to be my eyes. 1188 01:08:07,499 --> 01:08:08,457 Hold my mask. 1189 01:08:08,458 --> 01:08:09,540 - Yeah. - Gimme, gimme. 1190 01:08:09,541 --> 01:08:12,457 - Hold this. - Just, I gotta go. 1191 01:08:12,458 --> 01:08:14,373 Just, I can only hold one bear at a time. 1192 01:08:14,374 --> 01:08:16,332 You take that thing, I'll get this thing. 1193 01:08:16,333 --> 01:08:17,208 Oh gosh. 1194 01:08:20,291 --> 01:08:21,082 It's kind of an idiot. 1195 01:08:21,083 --> 01:08:23,790 That is better than breakfast in Monaco. 1196 01:08:23,791 --> 01:08:26,457 I don't need a run by run of what you're doing over there. 1197 01:08:26,458 --> 01:08:28,082 Oh, you don't have to worry about it. 1198 01:08:28,083 --> 01:08:31,291 I am just replenishing the aquifer. 1199 01:08:32,500 --> 01:08:34,623 Ooh, wow. 1200 01:08:34,624 --> 01:08:38,248 Alright, alright. - Man, oh man. 1201 01:08:38,249 --> 01:08:39,082 I hear you. 1202 01:08:39,083 --> 01:08:40,207 I hear you. 1203 01:08:40,208 --> 01:08:42,583 I could run a hydroponics lab right now. 1204 01:08:43,791 --> 01:08:46,583 Oh. 1205 01:08:49,000 --> 01:08:53,083 You know what the most hilarious thing is, Cubby? 1206 01:08:55,791 --> 01:08:57,748 No, sir. What? 1207 01:08:57,749 --> 01:09:02,791 It's that all it took to get this little town 1208 01:09:03,166 --> 01:09:07,915 to commit blood sport was a few speeches 1209 01:09:07,916 --> 01:09:12,958 and a couple of I care eyes. 1210 01:09:13,625 --> 01:09:18,625 We gave them nothing and they have given us everything. 1211 01:09:21,375 --> 01:09:25,416 Now that, that is hilarious. 1212 01:09:26,500 --> 01:09:28,498 You're getting sloppy, Mayor. 1213 01:09:28,499 --> 01:09:29,375 Nah. 1214 01:09:31,041 --> 01:09:32,165 Put this thing. 1215 01:09:32,166 --> 01:09:37,208 Would you just try to enjoy tonight's show, Cub? 1216 01:09:37,666 --> 01:09:42,665 After all, that is what tonight's for, isn't it? 1217 01:09:42,666 --> 01:09:44,790 I'm enjoying it just fine, alright? 1218 01:09:44,791 --> 01:09:46,708 You're just becoming a liability now. 1219 01:09:48,041 --> 01:09:48,958 Use this. 1220 01:09:52,000 --> 01:09:52,873 Savages. 1221 01:09:52,874 --> 01:09:54,040 Use it. 1222 01:09:54,041 --> 01:09:55,165 Ah. 1223 01:09:55,166 --> 01:09:57,291 Just speak for yourself. 1224 01:10:00,375 --> 01:10:01,208 Shall we? 1225 01:10:02,166 --> 01:10:03,250 Get it. Oh, you are. 1226 01:10:05,458 --> 01:10:06,832 Yeah. There we go. 1227 01:10:06,833 --> 01:10:07,665 I know. 1228 01:10:07,666 --> 01:10:09,332 You look good. 1229 01:10:09,333 --> 01:10:10,458 You are good. 1230 01:10:11,666 --> 01:10:13,623 - Ready for my closeup. - Ready? 1231 01:10:13,624 --> 01:10:18,583 Mr. Demelle. 1232 01:10:34,416 --> 01:10:38,457 ♪ Waves in the ocean ♪ 1233 01:10:38,458 --> 01:10:40,790 ♪ Moth in the wind ♪ 1234 01:10:42,208 --> 01:10:46,290 ♪ Snake in the garden ♪ 1235 01:10:46,291 --> 01:10:50,290 ♪ Runs through your head ♪ 1236 01:10:50,291 --> 01:10:54,290 ♪ Rain on the window ♪ 1237 01:10:54,291 --> 01:10:58,332 ♪ Cracks in the snow ♪ 1238 01:10:58,333 --> 01:11:02,707 ♪ Head on a pillow ♪ 1239 01:11:02,708 --> 01:11:06,248 ♪ Sleep in your hole ♪ 1240 01:11:06,249 --> 01:11:09,790 ♪ Take me with you now ♪ 1241 01:11:09,791 --> 01:11:14,207 ♪ Wherever you roam ♪ 1242 01:11:14,208 --> 01:11:18,040 ♪ Arms around your shoulder ♪ 1243 01:11:18,041 --> 01:11:22,165 ♪ Wherever you call ♪ 1244 01:11:22,166 --> 01:11:25,873 ♪ Kiss on the lips now ♪ 1245 01:11:25,874 --> 01:11:29,957 ♪ The day's getting colder ♪ 1246 01:11:29,958 --> 01:11:33,416 ♪ Wherever you come down ♪ 1247 01:11:42,916 --> 01:11:46,623 ♪ Waves in the ocean ♪ 1248 01:11:46,624 --> 01:11:50,707 ♪ Moth in the wind ♪ 1249 01:11:50,708 --> 01:11:54,748 ♪ Snake in the garden ♪ 1250 01:11:54,749 --> 01:11:58,582 ♪ Runs through your head ♪ 1251 01:11:58,583 --> 01:12:02,623 ♪ Rain on the window ♪ 1252 01:12:02,624 --> 01:12:06,665 ♪ Cracks in the snow ♪ 1253 01:12:06,666 --> 01:12:10,540 ♪ Head on a pillow ♪ 1254 01:12:10,541 --> 01:12:13,666 ♪ Sleep in your hole ♪ 1255 01:12:33,208 --> 01:12:37,041 So what happened, track star? 1256 01:12:38,750 --> 01:12:39,873 She outrun you or something? 1257 01:12:39,874 --> 01:12:41,082 What happened? 1258 01:12:41,083 --> 01:12:43,290 Dude, she was a damn risk girl, man. 1259 01:12:43,291 --> 01:12:45,373 She was just quick, man. 1260 01:12:45,374 --> 01:12:48,415 I don't know how fast you can run, but I thought I was fast. 1261 01:12:48,416 --> 01:12:51,915 But she's, man, you gotta see her. She's a runner. 1262 01:12:51,916 --> 01:12:54,540 You sure it wasn't that four bratwursts you had 1263 01:12:54,541 --> 01:12:56,333 at the mayor's house earlier? 1264 01:12:57,166 --> 01:12:59,957 Boy, you know that food slows you down. 1265 01:12:59,958 --> 01:13:02,915 Well, I don't think so. 1266 01:13:02,916 --> 01:13:05,123 I mean, I can tell you what. 1267 01:13:05,124 --> 01:13:06,457 I haven't really ate much today, 1268 01:13:06,458 --> 01:13:08,248 but that doesn't define the gravity. 1269 01:13:08,249 --> 01:13:10,748 That girl got some legs on her. 1270 01:13:10,749 --> 01:13:11,625 Ah. 1271 01:13:13,250 --> 01:13:14,623 Need to be more like your sister 1272 01:13:14,624 --> 01:13:16,415 is what you need to be like. 1273 01:13:16,416 --> 01:13:18,748 Look at her. 1274 01:13:20,458 --> 01:13:23,750 Playing with a little disgusting human. 1275 01:13:25,291 --> 01:13:27,123 Birdie girl, you having fun? 1276 01:13:27,124 --> 01:13:29,457 You know they're not that bad once you see 'em up close. 1277 01:13:29,458 --> 01:13:32,082 They're kind of cute actually. 1278 01:13:32,083 --> 01:13:33,541 Little smelly too. 1279 01:13:35,500 --> 01:13:36,666 I like that. 1280 01:13:37,791 --> 01:13:38,582 I don't know. 1281 01:13:38,583 --> 01:13:40,248 There's something for the little wrong. 1282 01:13:40,249 --> 01:13:44,958 Did you know that human moms can hear their babies crying 1283 01:13:46,125 --> 01:13:47,666 up to like 70 miles away. 1284 01:13:49,958 --> 01:13:50,916 Femur, that's it. 1285 01:13:55,916 --> 01:13:57,498 Tom? 1286 01:13:57,499 --> 01:13:59,248 Tom, Tom, yeah, yeah, it's me. 1287 01:13:59,249 --> 01:14:00,291 It's me. It's Kevin. 1288 01:14:02,791 --> 01:14:05,165 She's, she's here. 1289 01:14:05,166 --> 01:14:06,373 Yeah, she's here in my yard. 1290 01:14:06,374 --> 01:14:10,041 The, the human, yeah, with, with, with my daughter. 1291 01:14:11,250 --> 01:14:14,123 Listen, I, I, I don't care what you're doing, Tom. 1292 01:14:14,124 --> 01:14:15,040 Bring them here. 1293 01:14:15,041 --> 01:14:17,041 The, the trio, please. 1294 01:14:21,083 --> 01:14:22,623 Yeah. 1295 01:14:22,624 --> 01:14:24,957 Oh, thank you so much. Yes. 1296 01:14:24,958 --> 01:14:28,332 Hey, guys, I got some great news. 1297 01:14:28,333 --> 01:14:29,208 We got her. 1298 01:14:30,500 --> 01:14:32,208 - We got her? - We got her. 1299 01:14:33,166 --> 01:14:34,000 It's Kevin. 1300 01:14:36,166 --> 01:14:39,041 Kevin, this Delroy. 1301 01:14:41,208 --> 01:14:42,041 Got her? 1302 01:14:43,791 --> 01:14:47,832 The prize her outside your house? 1303 01:14:52,041 --> 01:14:52,875 Hurry. 1304 01:14:53,833 --> 01:14:55,498 Oh, we're on the way. 1305 01:14:55,499 --> 01:14:56,998 We're on the way. 1306 01:14:58,958 --> 01:15:00,623 You ready to suit up? 1307 01:15:00,624 --> 01:15:01,457 I don't know, man. 1308 01:15:01,458 --> 01:15:03,540 Something really does not feel right with me. 1309 01:15:03,541 --> 01:15:04,457 Boy, what you talking about? 1310 01:15:04,458 --> 01:15:07,207 Poppy's been preparing us for the hunt since we were kids, 1311 01:15:07,208 --> 01:15:08,040 little cubs. 1312 01:15:08,041 --> 01:15:09,415 Man, don't talk about Pop. 1313 01:15:09,416 --> 01:15:11,290 Pop wouldn't hunt like this. 1314 01:15:11,291 --> 01:15:12,458 That's wrong. 1315 01:15:16,375 --> 01:15:17,291 Excuse me? 1316 01:15:18,416 --> 01:15:21,083 This is what it's been all about. 1317 01:15:24,666 --> 01:15:26,875 They're really not that different from us. 1318 01:15:39,541 --> 01:15:40,500 Look at her. 1319 01:15:42,541 --> 01:15:43,875 She's beautiful. 1320 01:15:45,333 --> 01:15:50,333 Yeah, I think, I think I might have made a mistake. 1321 01:15:53,750 --> 01:15:55,582 You're just gonna sit here. 1322 01:15:55,583 --> 01:15:56,708 Do you know what, boy? 1323 01:16:00,500 --> 01:16:02,500 I'ma go handle this myself. 1324 01:16:03,375 --> 01:16:04,791 This is your big chance. 1325 01:16:06,500 --> 01:16:07,832 Oh, boy. 1326 01:16:07,833 --> 01:16:11,333 If Pops was here right now, he'd be beared off. 1327 01:16:20,666 --> 01:16:21,790 Go ahead. 1328 01:16:21,791 --> 01:16:22,998 Scream for your mom. 1329 01:16:22,999 --> 01:16:23,875 Mommy. 1330 01:16:30,166 --> 01:16:31,623 Femur. 1331 01:16:31,624 --> 01:16:33,957 Need big brother to do everything for him. 1332 01:16:33,958 --> 01:16:37,250 Well, let's show him what Bear Ruth looks like. 1333 01:16:39,291 --> 01:16:42,873 I know she's dumb to come on in. 1334 01:16:42,874 --> 01:16:47,416 I know she smells the blood because I smell his blood. 1335 01:16:59,708 --> 01:17:00,666 Dumb human. 1336 01:17:13,666 --> 01:17:15,998 I'm gonna get me a mama, babe. 1337 01:17:15,999 --> 01:17:16,958 Yeah, yeah. 1338 01:17:18,083 --> 01:17:19,665 I'm gonna get a mama. 1339 01:17:19,666 --> 01:17:20,748 Kevin? 1340 01:17:20,749 --> 01:17:23,707 - What? - What are you doing? 1341 01:17:23,708 --> 01:17:24,583 Go inside. 1342 01:17:26,458 --> 01:17:27,248 What are you doing? 1343 01:17:27,249 --> 01:17:28,457 You shouldn't be here. 1344 01:17:28,458 --> 01:17:31,498 What? Are you trying to betray your own kind? 1345 01:17:31,499 --> 01:17:32,582 It's not what you think. 1346 01:17:32,583 --> 01:17:35,040 What do you mean it's not what I think? 1347 01:17:35,041 --> 01:17:36,415 That's what we're supposed to do. 1348 01:17:36,416 --> 01:17:38,373 Listen, we're not, I'm not here 1349 01:17:38,374 --> 01:17:40,623 to help you kill a mother in front of her own kids. 1350 01:17:40,624 --> 01:17:43,332 But that's what we're supposed to do, Kevin. 1351 01:17:43,333 --> 01:17:44,832 We gotta wipe 'em out. 1352 01:17:44,833 --> 01:17:45,832 No, we don't. 1353 01:17:45,833 --> 01:17:48,248 What do you mean no, we don't? 1354 01:17:48,249 --> 01:17:50,000 We don't have a choice, Kevin. 1355 01:17:50,958 --> 01:17:52,541 We always have a choice. 1356 01:18:33,958 --> 01:18:37,791 No. 1357 01:18:53,541 --> 01:18:54,625 I'm scared. 1358 01:18:57,833 --> 01:18:59,082 Me too. 1359 01:18:59,083 --> 01:18:59,915 What? 1360 01:18:59,916 --> 01:19:01,541 Why are you scared? 1361 01:19:03,583 --> 01:19:05,083 Why are you scared? 1362 01:19:10,791 --> 01:19:12,333 Because sometimes... 1363 01:19:13,791 --> 01:19:16,458 Sometimes doing the right thing is scary. 1364 01:19:18,583 --> 01:19:21,916 But in the morning, 1365 01:19:23,416 --> 01:19:27,040 in the morning we can go on because, 1366 01:19:27,041 --> 01:19:29,291 'cause we chose something different. 1367 01:19:30,750 --> 01:19:33,082 She didn't get to choose, did she? 1368 01:19:33,083 --> 01:19:35,165 She didn't get to choose anything. 1369 01:19:35,166 --> 01:19:36,832 We took that away from her. 1370 01:19:36,833 --> 01:19:38,000 It's not fair. 1371 01:19:38,833 --> 01:19:40,541 It, it's not fair. 1372 01:19:43,041 --> 01:19:44,875 I didn't know, okay? 1373 01:19:49,375 --> 01:19:50,457 I'm sorry. 1374 01:19:50,458 --> 01:19:51,333 Don't touch me. 1375 01:20:03,166 --> 01:20:06,165 We don't have a choice, Kevin. 1376 01:20:06,166 --> 01:20:08,082 We always have choice. 1377 01:20:31,125 --> 01:20:33,207 Okay, enough of this sob story. 1378 01:20:33,208 --> 01:20:37,373 We got a broadcast to run and a blood quota to hits. 1379 01:20:37,374 --> 01:20:39,166 Time to wrap things up, sweetheart. 1380 01:20:41,916 --> 01:20:44,750 Tom Bearclaw, get the live feed running. 1381 01:20:45,750 --> 01:20:46,623 Places, everyone. 1382 01:20:46,624 --> 01:20:49,791 I want her lit perfectly. 1383 01:20:51,375 --> 01:20:52,998 Who wants to take the final shot? 1384 01:20:55,499 --> 01:20:58,083 Hey, baby brother, you wanna do the honors? 1385 01:20:59,208 --> 01:21:00,625 Femur? 1386 01:21:03,041 --> 01:21:04,875 Guess it's my lucky night. 1387 01:21:06,291 --> 01:21:09,000 Looks like it's your time to shine, sweetheart. 1388 01:21:17,083 --> 01:21:19,748 A moment of unity. 1389 01:21:19,749 --> 01:21:24,333 A message sent a threat neutralized. 1390 01:21:25,958 --> 01:21:30,248 Here in Beartopia, we celebrate success, 1391 01:21:30,249 --> 01:21:35,291 we celebrate unity, we celebrate a successful hunt. 1392 01:21:48,749 --> 01:21:52,040 They're mothers, teachers. 1393 01:21:52,041 --> 01:21:54,458 They're the sentinels of our forests. 1394 01:21:56,166 --> 01:21:58,832 They raise their young with tenderness. 1395 01:21:58,833 --> 01:22:00,707 They play for joy. 1396 01:22:00,708 --> 01:22:03,123 They stare at sunsets. 1397 01:22:03,124 --> 01:22:04,832 They pass on wisdom. 1398 01:22:04,833 --> 01:22:08,040 Bears are peaceful, brilliant. 1399 01:22:08,041 --> 01:22:10,082 They're mostly vegetarian. 1400 01:22:10,083 --> 01:22:11,290 They self-regulate. 1401 01:22:11,291 --> 01:22:13,125 They don't take more than they need. 1402 01:22:15,541 --> 01:22:19,373 And yet we call them a threat. 1403 01:22:19,374 --> 01:22:23,540 But when we destroy the bear, we destroy the forest. 1404 01:22:23,541 --> 01:22:28,500 And when we destroy the forest, we destroy ourselves. 1405 01:22:30,083 --> 01:22:31,416 They're not a menace. 1406 01:22:32,958 --> 01:22:36,291 They're a mirror, a gift. 1407 01:22:40,125 --> 01:22:42,916 And they are begging us to listen. 1408 01:22:47,666 --> 01:22:51,248 ♪ Barely breathing, don't let go ♪ 1409 01:22:51,249 --> 01:22:55,040 ♪ Hear the whispers, listen close ♪ 1410 01:22:55,041 --> 01:22:59,498 ♪ I know you've never strayed from the fold ♪ 1411 01:22:59,499 --> 01:23:02,873 ♪ But that's how freedom begins ♪ 1412 01:23:02,874 --> 01:23:06,540 ♪ Bended knees and broken bones ♪ 1413 01:23:06,541 --> 01:23:10,583 ♪ A bleeding heart never bleeds ♪ 1414 01:23:20,916 --> 01:23:21,750 Oh man. 1415 01:23:24,291 --> 01:23:29,291 Now that my friends was an impressive show of strength. 1416 01:23:33,583 --> 01:23:38,083 You have have proven that you're ready for more. 1417 01:23:43,041 --> 01:23:43,875 More what? 1418 01:23:45,083 --> 01:23:46,832 We gonna teach classes or something? 1419 01:23:46,833 --> 01:23:48,708 Human management 101. 1420 01:23:50,333 --> 01:23:51,833 I think we've done enough. 1421 01:23:54,250 --> 01:23:56,958 Tomorrow, my office. 1422 01:23:58,333 --> 01:24:01,791 This hunt, it wasn't the end. 1423 01:24:03,541 --> 01:24:05,832 It was the test. 1424 01:24:05,833 --> 01:24:10,207 Let's just say that tonight's headlines were good, 1425 01:24:10,208 --> 01:24:12,000 but what comes next? 1426 01:24:13,625 --> 01:24:14,541 That's legacy. 1427 01:24:16,458 --> 01:24:17,291 Legacy of what? 1428 01:24:18,666 --> 01:24:20,416 The new Beartopia not built on laws. 1429 01:24:25,791 --> 01:24:29,083 Built on loyalty. 1430 01:24:32,416 --> 01:24:34,500 And when we are done, 1431 01:24:44,083 --> 01:24:47,041 no one will even remember what came before. 1432 01:24:52,333 --> 01:24:54,165 Time to party. 1433 01:24:54,166 --> 01:24:54,998 You hear that, boy? 1434 01:24:54,999 --> 01:24:55,957 Phase two. 1435 01:24:55,958 --> 01:24:59,623 ♪ Bended knee and broken bones ♪ 1436 01:24:59,624 --> 01:25:03,207 ♪ A bleeding heart never bleeds alone ♪ 1437 01:25:03,208 --> 01:25:07,332 ♪ I am one of many cries ♪ 1438 01:25:07,333 --> 01:25:10,332 ♪ We are far from the ashes ♪ 1439 01:25:10,333 --> 01:25:11,290 ♪ Rise up ♪ 1440 01:25:11,291 --> 01:25:12,248 ♪ Break the cage ♪ 1441 01:25:12,249 --> 01:25:13,957 ♪ Be the lion ♪ 1442 01:25:13,958 --> 01:25:14,998 ♪ Be the storm ♪ 1443 01:25:14,999 --> 01:25:17,540 ♪ Be the strength of the lightning ♪ 1444 01:25:17,541 --> 01:25:19,207 ♪ Rise with the dawn ♪ 1445 01:25:19,208 --> 01:25:20,998 ♪ Raise like the sun ♪ 1446 01:25:20,999 --> 01:25:23,498 ♪ This is what we came for ♪ 1447 01:25:23,499 --> 01:25:24,873 ♪ Revolution ♪ 1448 01:25:24,874 --> 01:25:28,000 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1449 01:25:40,083 --> 01:25:41,415 ♪ Rise up ♪ 1450 01:25:41,416 --> 01:25:42,415 ♪ Break the cage ♪ 1451 01:25:42,416 --> 01:25:44,165 ♪ Be the lion ♪ 1452 01:25:44,166 --> 01:25:45,165 ♪ Be the storm ♪ 1453 01:25:45,166 --> 01:25:47,582 ♪ Be the strength of the lightning ♪ 1454 01:25:47,583 --> 01:25:49,332 ♪ Rise with the dawn ♪ 1455 01:25:49,333 --> 01:25:51,457 ♪ Raise like the sun ♪ 1456 01:25:51,458 --> 01:25:53,707 ♪ This is what we came for ♪ 1457 01:25:53,708 --> 01:25:55,082 ♪ Revolution ♪ 1458 01:25:55,083 --> 01:25:56,457 ♪ Rise up ♪ 1459 01:25:56,458 --> 01:25:57,415 ♪ Break the cage ♪ 1460 01:25:57,416 --> 01:25:59,540 ♪ Be the lion ♪ 1461 01:25:59,541 --> 01:26:00,373 ♪ Be the storm ♪ 1462 01:26:00,374 --> 01:26:03,290 ♪ Be the strength of the lightning ♪ 1463 01:26:03,291 --> 01:26:04,540 ♪ Rise with the dawn ♪ 1464 01:26:04,541 --> 01:26:06,623 ♪ Raise like the sun ♪ 1465 01:26:06,624 --> 01:26:08,998 ♪ This is what we came for ♪ 1466 01:26:08,999 --> 01:26:11,416 ♪ Revolution ♪ 92888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.