Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:07,625 --> 00:00:10,458
♪ Beautiful place ♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:11,333 --> 00:00:15,166
The moment they
arrive, the world tilts,
5
00:00:18,625 --> 00:00:21,873
and suddenly nothing
is about you anymore.
6
00:00:21,874 --> 00:00:26,458
Every breath, every heartbeat,
it all becomes theirs.
7
00:00:29,875 --> 00:00:33,582
We grow faster than we
ever thought we could.
8
00:00:33,583 --> 00:00:36,582
Not just in strength, but in softness
9
00:00:36,583 --> 00:00:38,375
and instinct, in love.
10
00:00:43,750 --> 00:00:46,708
We love them, we teach them.
11
00:00:50,541 --> 00:00:53,583
We worry, we roar.
12
00:00:55,500 --> 00:00:59,333
We roar, we play, we cry.
13
00:01:00,625 --> 00:01:03,041
We hold on, and we let go.
14
00:01:08,000 --> 00:01:09,625
And through it all we try.
15
00:01:18,416 --> 00:01:21,207
Always, always we try.
16
00:01:50,416 --> 00:01:53,707
Looking for a fresh start,
a clean forest breeze,
17
00:01:53,708 --> 00:01:55,582
friendly neighbors with strong claws
18
00:01:55,583 --> 00:01:57,415
and even stronger values.
19
00:01:57,416 --> 00:02:00,540
Welcome to Beartopia,
where community, safety
20
00:02:00,541 --> 00:02:02,998
and progress are more than words.
21
00:02:02,999 --> 00:02:05,248
There are claws to success.
22
00:02:05,249 --> 00:02:08,957
Here in Beartopia your cubs can
thrive in inclusive schools,
23
00:02:08,958 --> 00:02:12,165
eco-friendly dens and
fully furnished homes
24
00:02:12,166 --> 00:02:14,165
designed with sustainability in mind.
25
00:02:14,166 --> 00:02:15,873
We believe in giving back.
26
00:02:15,874 --> 00:02:17,540
Our wildlife management initiatives
27
00:02:17,541 --> 00:02:20,582
ensures peaceful coexistence
by managing threats
28
00:02:20,583 --> 00:02:21,750
before they manage us.
29
00:02:52,791 --> 00:02:54,457
This is what love is.
30
00:03:07,958 --> 00:03:12,250
We built our homes, we raised our young,
31
00:03:17,958 --> 00:03:22,457
we planted the seeds in our
gardens as we watched them grow.
32
00:03:22,458 --> 00:03:25,166
We sang lullabies to our babies.
33
00:03:37,583 --> 00:03:38,500
Scout over.
34
00:03:41,333 --> 00:03:43,166
As we watch them grow.
35
00:03:49,083 --> 00:03:51,998
And we always trusted in tomorrow.
36
00:03:51,999 --> 00:03:53,082
You are my everything.
37
00:03:53,083 --> 00:03:55,290
I love you high and low.
38
00:03:55,291 --> 00:03:56,540
I love you more than the flowers
39
00:03:56,541 --> 00:03:59,248
love to blossom, bloom and grow.
40
00:03:59,249 --> 00:04:01,707
I love you more than the trees
41
00:04:01,708 --> 00:04:03,916
love to change with every season.
42
00:04:10,125 --> 00:04:11,290
Do you hear that?
43
00:04:11,291 --> 00:04:12,123
Yeah.
44
00:04:12,124 --> 00:04:14,083
What is that? It's a weird sound.
45
00:04:26,916 --> 00:04:27,790
Go pack your bag, go.
46
00:04:33,291 --> 00:04:35,748
Get Mr. Bear, come on.
47
00:04:35,749 --> 00:04:36,623
Come on.
48
00:04:36,624 --> 00:04:38,040
Get the things.
49
00:04:38,041 --> 00:04:39,500
Get some clothes.
50
00:04:40,416 --> 00:04:41,582
Aris, come here.
51
00:04:41,583 --> 00:04:43,708
Baby, we gotta get our shoes.
52
00:04:56,458 --> 00:04:58,415
♪ This is what it is ♪
53
00:04:58,416 --> 00:04:59,790
♪ Glass up in the air ♪
54
00:04:59,791 --> 00:05:03,707
♪ Cheers ♪
55
00:05:03,708 --> 00:05:08,207
♪ So Ima live it how I wanna live ♪
56
00:05:08,208 --> 00:05:10,123
♪ This is what it is ♪
57
00:05:10,124 --> 00:05:11,707
♪ Glass up in the air ♪
58
00:05:11,708 --> 00:05:13,040
♪ Cheers ♪
59
00:05:13,041 --> 00:05:15,165
Woo-hoo, Janet.
60
00:05:15,166 --> 00:05:18,248
Oh, third morning this week, huh?
61
00:05:18,249 --> 00:05:20,707
Fourth. I can't believe it.
62
00:05:20,708 --> 00:05:23,416
Those, they're like raccoons
with opposable thumbs.
63
00:05:24,708 --> 00:05:27,623
They were actually nesting
in my prized plumerias.
64
00:05:27,624 --> 00:05:30,207
Oh no, not your prized plumeria.
65
00:05:30,208 --> 00:05:32,041
The purple ones or the rainbow ones?
66
00:05:33,625 --> 00:05:35,457
And look, I think they're multiplying.
67
00:05:35,458 --> 00:05:38,498
I heard there's a nest of
them behind the Wilson Shed.
68
00:05:38,499 --> 00:05:40,582
It's the smell of the compost.
69
00:05:40,583 --> 00:05:42,373
It drives them wild.
70
00:05:42,374 --> 00:05:44,790
Or maybe it's the school zone.
71
00:05:44,791 --> 00:05:46,290
They're attracted to children.
72
00:05:46,291 --> 00:05:47,623
I read that somewhere.
73
00:05:47,624 --> 00:05:49,415
Oh, but don't worry, Cindy,
74
00:05:49,416 --> 00:05:52,248
the mayor's gonna make
his announcement today.
75
00:05:52,249 --> 00:05:54,832
Oh really? He's making an announcement.
76
00:05:54,833 --> 00:05:56,582
I think it's gonna make a difference.
77
00:05:56,583 --> 00:05:58,623
I hear that they've given the green light
78
00:05:58,624 --> 00:06:00,332
for population control.
79
00:06:00,333 --> 00:06:03,040
Humane relocation of course.
80
00:06:03,041 --> 00:06:04,373
Human relocation.
81
00:06:04,374 --> 00:06:05,790
Yeah. That'll be great.
82
00:06:05,791 --> 00:06:08,498
But if anybody can fix
it, it's Mayor Bearington.
83
00:06:08,499 --> 00:06:11,207
He really cares for Beartopia.
84
00:06:11,208 --> 00:06:13,915
Yeah. I'll let him govern me anytime.
85
00:06:13,916 --> 00:06:14,998
Oh.
86
00:06:14,999 --> 00:06:16,290
And you know what else?
87
00:06:16,291 --> 00:06:19,082
I hear they're gonna clear
out all the nasty human homes
88
00:06:19,083 --> 00:06:20,665
down at the end of the block.
89
00:06:20,666 --> 00:06:22,458
This is from my home town.
90
00:06:30,291 --> 00:06:31,498
Oh, they're like,
91
00:06:31,499 --> 00:06:33,123
they bring them like
they're having a picnic.
92
00:06:33,124 --> 00:06:34,333
What mother does that?
93
00:06:35,250 --> 00:06:38,998
A disrespectful kind
or a dangerous kind.
94
00:06:38,999 --> 00:06:41,750
We don't have to worry about that until.
95
00:06:42,708 --> 00:06:44,165
You know if it gets any worse,
96
00:06:44,166 --> 00:06:46,415
I'm gonna send my kids to forest school.
97
00:06:46,416 --> 00:06:48,873
I hear the squirrels run a solid program.
98
00:06:48,874 --> 00:06:50,998
At least the squirrels are
an old, dirty and smelly.
99
00:06:50,999 --> 00:06:53,623
True.
100
00:06:53,624 --> 00:06:55,332
Oh, here he comes.
101
00:06:55,333 --> 00:06:56,208
Oh.
102
00:06:57,708 --> 00:06:58,665
Good morning, ladies.
103
00:06:58,666 --> 00:07:01,290
Looking feral and ferocious as always.
104
00:07:01,291 --> 00:07:03,165
Hey, Drew, watch your emissions.
105
00:07:03,166 --> 00:07:04,623
You're ruining my hydrangeas.
106
00:07:04,624 --> 00:07:07,665
Someone's compensating
for his tiny tail.
107
00:07:07,666 --> 00:07:08,998
Not what your daughter was saying
108
00:07:08,999 --> 00:07:12,498
when we were dating.
109
00:07:12,499 --> 00:07:14,957
The only thing he hunts is attention.
110
00:07:14,958 --> 00:07:16,665
That's so true.
111
00:07:16,666 --> 00:07:19,748
You think he takes humans
for rides on that thing?
112
00:07:19,749 --> 00:07:21,332
I'll take your daughter out for a ride.
113
00:07:21,333 --> 00:07:22,332
Oh my goodness.
- Oh boy.
114
00:07:22,333 --> 00:07:24,665
Bring back old times.
115
00:07:24,666 --> 00:07:26,873
We don't need your type around here.
116
00:07:26,874 --> 00:07:28,458
Have fun with them andraead.
117
00:07:29,958 --> 00:07:30,791
Whatever.
118
00:07:35,291 --> 00:07:38,915
My fellow
bears, we must remember
119
00:07:38,916 --> 00:07:40,958
that safety is not a privilege.
120
00:07:41,958 --> 00:07:44,373
It is a right.
121
00:07:44,374 --> 00:07:48,332
And that right begins with responsibility.
122
00:07:48,333 --> 00:07:50,998
It begins with action.
123
00:07:51,833 --> 00:07:56,165
This year, Beartopia turns a page.
124
00:07:56,166 --> 00:08:00,040
Together we will reclaim our space,
125
00:08:00,041 --> 00:08:01,958
protect our young and restore balance
126
00:08:05,791 --> 00:08:08,625
to our beautiful wild land suburbs.
127
00:08:11,625 --> 00:08:13,873
Citizens of Beartopia.
128
00:08:13,874 --> 00:08:17,540
Today we stand on the edge of progress,
129
00:08:17,541 --> 00:08:22,583
of safety, of peace, of purpose.
130
00:08:23,708 --> 00:08:28,248
We have all watched this
threat grow together.
131
00:08:28,249 --> 00:08:32,082
We have seen our neighborhoods disrupted,
132
00:08:32,083 --> 00:08:37,125
our trash pilfered, our cubs
frightened, but no more.
133
00:08:40,125 --> 00:08:45,125
Today I am proud to
announce the official launch
134
00:08:45,875 --> 00:08:47,915
of the first phase
135
00:08:47,916 --> 00:08:52,207
of our wildlife management initiative.
136
00:08:52,208 --> 00:08:56,582
A plan built on data, on unity,
137
00:08:56,583 --> 00:09:01,625
and above all, love for our home.
138
00:09:03,083 --> 00:09:04,498
Thank you.
139
00:09:04,499 --> 00:09:06,415
Nanook bless you.
140
00:09:06,416 --> 00:09:08,665
And Nanook bless Beartopia.
141
00:09:08,666 --> 00:09:12,458
Beartopia,
Beartopia, Beartopia.
142
00:09:13,750 --> 00:09:14,540
You tell 'em.
143
00:09:14,541 --> 00:09:16,041
We all voted for you Mayor B.
144
00:09:17,958 --> 00:09:20,998
I would've, but I was at the honey pack
145
00:09:20,999 --> 00:09:22,416
getting it on with Ms. Honey.
146
00:09:23,958 --> 00:09:25,541
Ew, gross, Femur.
147
00:09:27,666 --> 00:09:30,582
You should have been here.
148
00:09:30,583 --> 00:09:33,248
We're in the presence of greatness.
149
00:09:33,249 --> 00:09:34,123
Stop flexing.
150
00:09:34,124 --> 00:09:35,040
You are dumb.
151
00:09:35,041 --> 00:09:36,625
Your dumb is showing.
152
00:09:37,791 --> 00:09:39,457
Zippers down, boy.
153
00:09:39,458 --> 00:09:40,748
Put that gummy bear away.
154
00:09:40,749 --> 00:09:42,208
Proceed, Mr. B.
155
00:09:47,541 --> 00:09:49,582
So that concludes the bulk
156
00:09:49,583 --> 00:09:51,665
of our press conference for today.
157
00:09:51,666 --> 00:09:56,415
But we do have a few minutes
to take a few questions
158
00:09:56,416 --> 00:09:58,582
from our esteemed members of the press.
159
00:09:58,583 --> 00:09:59,915
I have two questions.
160
00:09:59,916 --> 00:10:02,165
Ah, we have time for three.
161
00:10:02,166 --> 00:10:03,540
Lunch doesn't start for an out.
162
00:10:03,541 --> 00:10:05,165
Three questions. Not a problem.
163
00:10:05,166 --> 00:10:06,290
It's an election year.
164
00:10:06,291 --> 00:10:07,333
Three questions.
165
00:10:08,625 --> 00:10:10,498
Yes, Bear.
166
00:10:10,499 --> 00:10:13,873
Mr. Mayor, how do you feel
about all these protestors?
167
00:10:13,874 --> 00:10:15,666
Oh yes, of course.
168
00:10:16,541 --> 00:10:19,832
These, these are very
passionate individuals
169
00:10:19,833 --> 00:10:22,623
and they do have the right to protest
170
00:10:22,624 --> 00:10:26,165
as we recognize everyone's
right here in Beartopia.
171
00:10:26,166 --> 00:10:30,457
But they need to understand
a great deal of energy
172
00:10:30,458 --> 00:10:34,290
and thought went into this plan.
173
00:10:34,291 --> 00:10:35,707
This is not random.
174
00:10:35,708 --> 00:10:39,873
It's not just something
we cobbled together.
175
00:10:39,874 --> 00:10:43,582
The one thing that I can
promise you and your viewers
176
00:10:43,583 --> 00:10:46,832
is that these hunts will be conducted
177
00:10:46,833 --> 00:10:49,333
in the most ethical way possible.
178
00:10:50,833 --> 00:10:54,291
Alright. I don't know what
ethical means, but I like him.
179
00:10:55,125 --> 00:10:57,123
Yes, Bear Bryant from BNN.
180
00:10:57,124 --> 00:10:58,457
Oh.
181
00:10:58,458 --> 00:10:59,790
Yeah.
182
00:10:59,791 --> 00:11:00,665
Yes.
183
00:11:00,666 --> 00:11:02,332
Are they in your pocket?
184
00:11:02,333 --> 00:11:03,457
The developers?
185
00:11:03,458 --> 00:11:04,998
No, not at all.
186
00:11:04,999 --> 00:11:07,290
Again, this was a very comprehensive study
187
00:11:07,291 --> 00:11:11,998
and we took all aspects
of it into consideration.
188
00:11:11,999 --> 00:11:14,915
We understand it's not the human's fault.
189
00:11:14,916 --> 00:11:17,165
They have nowhere else to go.
190
00:11:17,166 --> 00:11:21,457
But at the end of the day, we
have to consider the safety
191
00:11:21,458 --> 00:11:25,165
and wellbeing, not just
of our fellow bears,
192
00:11:25,166 --> 00:11:26,833
but of our community.
193
00:11:28,541 --> 00:11:29,832
Did you get all that?
194
00:11:29,833 --> 00:11:31,415
Yeah.
195
00:11:31,416 --> 00:11:34,082
Mr. Mayor, these brazen,
196
00:11:34,083 --> 00:11:36,915
cocky humans need containment.
197
00:11:36,916 --> 00:11:38,582
What's the plan?
198
00:11:38,583 --> 00:11:41,915
There will unfortunately
have to be enforcement.
199
00:11:41,916 --> 00:11:45,540
However, those who conducted the survey,
200
00:11:45,541 --> 00:11:48,457
along with our staff,
I've instructed them all,
201
00:11:48,458 --> 00:11:50,498
there is to be no cruelty.
202
00:11:50,499 --> 00:11:54,958
This will be conducted,
this hunt, ethically
203
00:11:56,583 --> 00:12:00,998
by the book and under strict regulation.
204
00:12:00,999 --> 00:12:05,041
No human that is killed
during these hunts.
205
00:12:06,375 --> 00:12:09,873
And there are specific upper limits.
206
00:12:09,874 --> 00:12:11,290
It will be under strict supervision
207
00:12:11,291 --> 00:12:14,873
and we will make sure
that there is no cruelty,
208
00:12:14,874 --> 00:12:18,665
no excesses carried out by anyone
209
00:12:18,666 --> 00:12:23,623
who has a license issued by
the wild land government.
210
00:12:23,624 --> 00:12:24,915
And right now, that's
all we can talk about,
211
00:12:24,916 --> 00:12:26,123
so thank you for your questions.
212
00:12:26,124 --> 00:12:27,540
And that's, that's it for right now.
213
00:12:27,541 --> 00:12:28,665
Thank you.
- Okay.
214
00:12:28,666 --> 00:12:32,458
Beartopia,
Beartopia, Beartopia.
215
00:12:35,375 --> 00:12:36,541
It it video?
216
00:12:38,916 --> 00:12:39,998
Pictures?
217
00:12:39,999 --> 00:12:44,707
Yeah.
218
00:12:44,708 --> 00:12:47,998
Oh boy.
219
00:12:47,999 --> 00:12:52,208
So apparently the mayor sees a
lot of potential in you guys.
220
00:12:53,208 --> 00:12:54,248
You three should stick around.
221
00:12:54,249 --> 00:12:56,083
There may be an opportunity for you.
222
00:12:57,583 --> 00:12:58,416
Max, stupid.
223
00:13:02,958 --> 00:13:04,498
For real?
224
00:13:04,499 --> 00:13:07,540
Like real mayor business?
225
00:13:07,541 --> 00:13:10,666
Just, just keep being yourself.
226
00:13:12,833 --> 00:13:16,165
I don't know what you
just said, but I'll do that.
227
00:13:16,166 --> 00:13:17,207
Mayor.
228
00:13:17,208 --> 00:13:18,707
Okay. I can't handle.
229
00:13:18,708 --> 00:13:19,832
Okay. Bye-bye.
230
00:13:19,833 --> 00:13:20,708
Thank you.
231
00:13:21,958 --> 00:13:22,791
Yes.
232
00:13:23,916 --> 00:13:24,915
I'm sorry.
233
00:13:24,916 --> 00:13:26,915
Phase, phase two.
234
00:13:26,916 --> 00:13:29,207
Well, actually we are reserving judgment
235
00:13:29,208 --> 00:13:30,748
to see how phase one goes.
236
00:13:30,749 --> 00:13:32,082
We discussed phase one.
237
00:13:32,083 --> 00:13:34,207
Oh, I think we're out of time.
238
00:13:34,208 --> 00:13:36,790
Well, thank you again, all,
for your kind attention.
239
00:13:36,791 --> 00:13:39,333
And as always, bless Beartopia.
240
00:13:44,208 --> 00:13:45,457
Thank you, Cubby.
241
00:13:45,458 --> 00:13:47,040
Good. Please just dealt with your posse
242
00:13:47,041 --> 00:13:48,873
of people that you wanted me to deal with.
243
00:13:48,874 --> 00:13:51,332
Posse of bears that you wanted me to do.
244
00:13:51,333 --> 00:13:54,165
- Never underestimate-
- Let's get in the car.
245
00:13:54,166 --> 00:13:55,458
Get in the car.
246
00:13:56,666 --> 00:13:57,915
I'm starting to sweat.
247
00:13:57,916 --> 00:13:58,748
Alright, alright.
248
00:13:58,749 --> 00:13:59,582
Sit down right here.
249
00:13:59,583 --> 00:14:00,540
I'm late for a massage.
250
00:14:00,541 --> 00:14:02,248
You think these people
don't charge by the hour?
251
00:14:02,249 --> 00:14:04,082
Well, I'm late organizing
252
00:14:04,083 --> 00:14:05,915
this whole entire business for you, okay?
253
00:14:05,916 --> 00:14:06,748
Alright, fine.
254
00:14:06,749 --> 00:14:08,665
Next time don't park under an airport.
255
00:14:08,666 --> 00:14:10,165
Alright. Thank you so much.
256
00:14:10,166 --> 00:14:12,248
Ugh, he's unbearable sometimes.
257
00:14:12,249 --> 00:14:14,623
Hey, good to see you.
258
00:14:14,624 --> 00:14:16,123
You think.
259
00:14:16,124 --> 00:14:17,500
I'm not walking.
260
00:14:20,416 --> 00:14:22,123
I don't think anybody saw me.
261
00:14:29,458 --> 00:14:30,248
Ooh, baby.
262
00:14:30,249 --> 00:14:33,248
It looks like we got invited
to the big bear table.
263
00:14:33,249 --> 00:14:34,415
Oh yeah, we did.
264
00:14:34,416 --> 00:14:35,748
That's when we get them
little badges, right?
265
00:14:35,749 --> 00:14:37,207
I've always wanted to be a little deputy.
266
00:14:37,208 --> 00:14:40,498
Ah, you have no problem
showing up for duty.
267
00:14:40,499 --> 00:14:42,665
You said duty.
268
00:14:42,666 --> 00:14:43,623
Femur?
269
00:14:43,624 --> 00:14:44,457
What?
270
00:14:44,458 --> 00:14:46,373
Your dumb is showing again.
271
00:14:46,374 --> 00:14:47,582
Come on, boy.
272
00:14:47,583 --> 00:14:48,415
Dammit.
273
00:14:48,416 --> 00:14:49,415
Let's show in the store.
274
00:14:49,416 --> 00:14:51,373
Oh, alright.
275
00:14:51,374 --> 00:14:52,207
Hi, Andy.
276
00:14:52,208 --> 00:14:53,790
- Okay.
- Oh, I see you're drawing.
277
00:14:53,791 --> 00:14:54,998
What are you drawing?
278
00:14:54,999 --> 00:14:57,832
Bears and humans just getting along.
279
00:14:57,833 --> 00:14:58,832
Oh, well, that's awesome.
280
00:14:58,833 --> 00:15:00,332
I have some products
that I would like to buy.
281
00:15:00,333 --> 00:15:01,873
Oh yeah, yeah, yeah, of course.
282
00:15:01,874 --> 00:15:03,790
Woo. This is what I'm talking about.
283
00:15:03,791 --> 00:15:06,040
Patriotism and possum piss.
284
00:15:24,333 --> 00:15:25,123
Smell that?
285
00:15:25,124 --> 00:15:26,832
Smells like the good stuff.
286
00:15:26,833 --> 00:15:28,207
I smell like.
287
00:15:28,208 --> 00:15:30,832
This thing could smell
like it's freedom in here.
288
00:15:30,833 --> 00:15:32,041
It smells like freedom.
289
00:15:33,125 --> 00:15:34,873
Think they sell mace in here?
290
00:15:34,874 --> 00:15:36,873
I mean, for personal protection.
291
00:15:36,874 --> 00:15:38,915
I'm sure they got everything in here.
292
00:15:38,916 --> 00:15:39,748
Hi there, folks.
293
00:15:39,749 --> 00:15:40,748
So welcome to Walk in the Woods.
294
00:15:40,749 --> 00:15:43,623
Anything I can help you
find, just let me know.
295
00:15:43,624 --> 00:15:44,957
You work here, man?
296
00:15:44,958 --> 00:15:45,790
Yeah.
297
00:15:45,791 --> 00:15:47,582
Obviously you just said you work here.
298
00:15:47,583 --> 00:15:48,873
Listen here.
299
00:15:48,874 --> 00:15:50,582
We're looking for the good stuff.
300
00:15:50,583 --> 00:15:54,332
Family management gear
for the great outdoors.
301
00:15:54,333 --> 00:15:55,707
Carry anything like that?
302
00:15:55,708 --> 00:15:56,666
Yeah.
303
00:15:57,541 --> 00:15:59,540
For a, for a camping trip or?
304
00:16:00,541 --> 00:16:02,248
Something like that.
305
00:16:02,249 --> 00:16:05,165
See, we're part of the
mayor's little pilot program.
306
00:16:05,166 --> 00:16:07,957
Wildlife Management.
307
00:16:07,958 --> 00:16:08,958
He's a fan.
308
00:16:10,541 --> 00:16:13,791
We're faces of the new frontier, man.
309
00:16:14,625 --> 00:16:15,873
Fair country.
310
00:16:15,874 --> 00:16:17,291
We're taking it back. Woo.
311
00:16:22,333 --> 00:16:25,832
Oh, I think I heard something
on the radio from the mayor
312
00:16:25,833 --> 00:16:27,208
about a, a hunt.
313
00:16:29,833 --> 00:16:32,373
That's right. First hunt this weekend.
314
00:16:32,374 --> 00:16:33,790
You better come out, man.
315
00:16:33,791 --> 00:16:35,165
It's community work.
316
00:16:35,166 --> 00:16:36,957
- Yeah.
- Plus you get a free vest
317
00:16:36,958 --> 00:16:39,707
and a sticker that says, I help keep
318
00:16:39,708 --> 00:16:41,873
Beartopia clean.
- Beartopia clean.
319
00:16:41,874 --> 00:16:43,248
Woo. Sounds nice.
320
00:16:43,249 --> 00:16:45,582
It's got a good ring to it, right?
321
00:16:45,583 --> 00:16:46,957
Yeah.
322
00:16:46,958 --> 00:16:48,998
What are you guys even hunting?
323
00:16:48,999 --> 00:16:49,832
I mean.
324
00:16:49,833 --> 00:16:51,957
Oh, just some pest
325
00:16:51,958 --> 00:16:54,748
who don't know how to stay in their lane.
326
00:16:54,749 --> 00:16:56,083
You ever seen one, kid?
327
00:16:57,583 --> 00:17:00,082
A human?
328
00:17:00,083 --> 00:17:01,498
No, but I mean,
329
00:17:01,499 --> 00:17:04,041
I think it would be pretty
cool if they were just.
330
00:17:05,916 --> 00:17:07,082
Serious issues.
331
00:17:07,083 --> 00:17:08,208
Kid, funny.
332
00:17:09,041 --> 00:17:10,332
So, so it's what?
333
00:17:10,333 --> 00:17:14,208
About reducing encounters,
about public safety or what?
334
00:17:16,333 --> 00:17:17,498
Exactly.
335
00:17:17,499 --> 00:17:20,375
It's not about hate but harmony.
336
00:17:21,750 --> 00:17:24,248
You just stay where you're supposed to be
337
00:17:24,249 --> 00:17:25,540
and no one gets snared.
338
00:17:25,541 --> 00:17:26,915
Am I right?
339
00:17:26,916 --> 00:17:27,748
Yeah.
340
00:17:27,749 --> 00:17:30,123
Let's say like teddy
bears and peanut butter.
341
00:17:30,124 --> 00:17:32,582
Then they're kinda asking for it.
342
00:17:32,583 --> 00:17:34,915
Well, I got, I kind
of like peanut butter.
343
00:17:34,916 --> 00:17:36,123
I mean.
344
00:17:36,124 --> 00:17:38,040
Kid likes peanut butter.
345
00:17:38,874 --> 00:17:39,957
Who doesn't like peanut butter?
346
00:17:39,958 --> 00:17:40,833
Oh Lord.
347
00:17:45,166 --> 00:17:47,040
Hey, Delroy.
348
00:17:47,041 --> 00:17:50,707
Don't you think this will
look good on me?
349
00:17:50,708 --> 00:17:54,083
Too bad I'll probably never
get the blood stains out.
350
00:17:55,875 --> 00:17:57,082
You're coming, aren't you?
351
00:17:57,083 --> 00:17:58,040
You're coming out with us.
352
00:17:58,041 --> 00:17:59,040
Yeah.
353
00:17:59,041 --> 00:17:59,998
Sir, can you stop?
354
00:17:59,999 --> 00:18:01,708
You better come out, man.
355
00:18:03,291 --> 00:18:05,915
For Beartopia. Woo.
Beartopia.
356
00:18:05,916 --> 00:18:07,791
Long live the homeland.
357
00:18:09,166 --> 00:18:09,957
That's good stuff.
358
00:18:09,958 --> 00:18:10,833
Let's go. Let's go.
359
00:18:11,791 --> 00:18:12,998
♪ It's a brand new day ♪
360
00:18:12,999 --> 00:18:14,625
We're not paying for that.
361
00:18:17,583 --> 00:18:19,040
I hate those bears.
362
00:18:19,041 --> 00:18:21,873
Yeah, they're, they're passionate.
363
00:18:21,874 --> 00:18:24,915
Yeah, they're passionate
about the wrong things.
364
00:18:24,916 --> 00:18:27,665
♪ It's a brand new day ♪
365
00:18:27,666 --> 00:18:31,457
Since nobody's here, can I
have control of the radio now?
366
00:18:31,458 --> 00:18:35,457
No, but what you can do is, can,
367
00:18:35,458 --> 00:18:37,333
can you help me clean all this stuff up?
368
00:18:38,541 --> 00:18:39,457
What does it look like I'm doing here?
369
00:18:39,458 --> 00:18:40,290
Thank you.
370
00:18:40,291 --> 00:18:41,416
Oh, you're welcome.
371
00:18:44,208 --> 00:18:46,457
They bulldozed our homes
372
00:18:46,458 --> 00:18:49,291
and they called it progress.
373
00:18:50,750 --> 00:18:53,625
We, we became the pests.
374
00:18:57,791 --> 00:18:59,125
Statistics.
375
00:19:07,125 --> 00:19:08,165
This is still true here.
376
00:19:08,166 --> 00:19:10,290
I think this might be safe.
377
00:19:10,291 --> 00:19:11,875
Sit together, okay, guys?
378
00:19:15,291 --> 00:19:16,332
Get there.
379
00:19:16,333 --> 00:19:17,582
Right there.
380
00:19:17,583 --> 00:19:19,041
You gotta keep them safe too.
381
00:19:26,416 --> 00:19:28,416
Keep your hand close to mine.
382
00:19:46,000 --> 00:19:46,790
Come.
383
00:19:46,791 --> 00:19:47,623
Come on.
384
00:19:52,166 --> 00:19:55,790
Mommy's gonna go check it
out, make sure it's safe, okay?
385
00:19:55,791 --> 00:19:57,916
Keep Mr. Bear safe, okay?
386
00:20:42,041 --> 00:20:44,125
You can drop Mr. Bear here. It's fine.
387
00:20:45,958 --> 00:20:50,207
You see, guys.
388
00:20:50,208 --> 00:20:51,665
This isn't so bad.
389
00:20:51,666 --> 00:20:53,915
No, it's not.
390
00:20:53,916 --> 00:20:54,791
It's dirty.
391
00:20:57,333 --> 00:20:59,583
Ooh, I'm not thirsty anymore.
392
00:21:00,625 --> 00:21:01,957
It's so fresh.
393
00:21:01,958 --> 00:21:03,498
What do you think?
394
00:21:03,499 --> 00:21:05,332
Whoa.
395
00:21:05,333 --> 00:21:07,458
There's actually a bottle of water.
396
00:21:09,541 --> 00:21:11,041
You smell it? Ugh.
397
00:21:16,625 --> 00:21:17,665
Smells like water.
398
00:21:17,666 --> 00:21:19,790
We should probably boil it.
399
00:21:19,791 --> 00:21:23,748
We could like pretend
it's like an epic palace.
400
00:21:23,749 --> 00:21:25,290
We can make it so shiny.
401
00:21:25,291 --> 00:21:27,833
We could like do a makeover.
402
00:21:29,708 --> 00:21:31,875
Now it's something nice.
403
00:21:42,458 --> 00:21:44,623
You ready to get to work?
404
00:21:44,624 --> 00:21:47,373
Yeah, it's gonna take some
work, but we can do this.
405
00:21:47,374 --> 00:21:49,250
We can make this work.
406
00:21:54,000 --> 00:21:54,875
I love you.
407
00:22:04,791 --> 00:22:06,207
Alright, guys.
408
00:22:06,208 --> 00:22:08,123
Nice find, man.
409
00:22:08,124 --> 00:22:10,165
I know there's gonna be lots
of treasures around here.
410
00:22:10,166 --> 00:22:12,332
We just gotta keep our eyes peeled.
411
00:22:12,333 --> 00:22:13,290
So let's see what we can find.
412
00:22:13,291 --> 00:22:14,748
I'm gonna go this way.
413
00:22:14,749 --> 00:22:16,623
You go that way.
414
00:22:16,624 --> 00:22:17,707
Aris, you stick around here.
415
00:22:17,708 --> 00:22:19,623
Look.
416
00:22:23,125 --> 00:22:26,998
♪ First line's not the sun ♪
417
00:22:26,999 --> 00:22:29,457
♪ Wildlife is on the run ♪
418
00:22:29,458 --> 00:22:30,540
♪ I don't know ♪
- Oh cool.
419
00:22:30,541 --> 00:22:31,373
Yeah.
420
00:22:31,374 --> 00:22:32,623
We could totally pull with this.
421
00:22:32,624 --> 00:22:34,290
Look, shovel.
422
00:22:34,291 --> 00:22:35,707
What else do we need?
423
00:22:35,708 --> 00:22:37,957
♪ Old sky middle of the night ♪
424
00:22:37,958 --> 00:22:40,082
♪ What brought the smoke? ♪
425
00:22:40,083 --> 00:22:41,165
We can make this work.
426
00:22:41,166 --> 00:22:43,125
You guys could have some fun with this.
427
00:22:44,708 --> 00:22:45,873
♪ I don't belong ♪
428
00:22:45,874 --> 00:22:48,998
♪ And it seems the night is holding me ♪
429
00:22:48,999 --> 00:22:53,582
♪ In places I don't wanna be a hold on ♪
430
00:22:53,583 --> 00:22:54,458
Careful.
431
00:22:56,666 --> 00:22:58,748
Alright, come on, guys.
432
00:22:58,749 --> 00:23:00,415
You got this.
433
00:23:00,416 --> 00:23:01,623
Now put it on the shelf.
434
00:23:01,624 --> 00:23:02,457
Put it on the shelf.
435
00:23:02,458 --> 00:23:03,373
We're gonna clean it up.
436
00:23:03,374 --> 00:23:05,957
Put it on the shelf.
437
00:23:05,958 --> 00:23:07,082
You've got it.
438
00:23:07,083 --> 00:23:07,915
The shelf.
439
00:23:07,916 --> 00:23:09,415
That's the thing that holds stuff.
440
00:23:09,416 --> 00:23:10,248
Right there.
441
00:23:10,249 --> 00:23:12,208
Remember you used to
have a whole shelf of toys?
442
00:23:14,416 --> 00:23:16,040
A whole shelf of what?
443
00:23:16,041 --> 00:23:17,208
- Toys.
- Toys.
444
00:23:21,541 --> 00:23:24,332
♪ Gaze upon the hills on grace ♪
445
00:23:24,333 --> 00:23:26,957
♪ Darkness stretches off for days ♪
446
00:23:26,958 --> 00:23:28,207
Keep this. This is good.
447
00:23:28,208 --> 00:23:29,083
Keep that clean.
448
00:23:30,250 --> 00:23:31,083
Ooh.
449
00:23:33,333 --> 00:23:35,873
♪ Endless glow like fire flies ♪
450
00:23:35,874 --> 00:23:40,916
♪ Hopes and dreams fall from
the skies like old songs ♪
451
00:23:44,583 --> 00:23:47,498
♪ And it seems the night is holding me ♪
452
00:23:47,499 --> 00:23:52,541
♪ In places I don't wanna be a hold on ♪
453
00:23:56,041 --> 00:24:00,582
♪ I'll take the time to be alone ♪
454
00:24:00,583 --> 00:24:04,458
♪ Another song being too long ♪
455
00:24:06,083 --> 00:24:08,416
- I found us cookies.
- Cool.
456
00:24:09,791 --> 00:24:11,582
I know you've been rubbing that tummy.
457
00:24:11,583 --> 00:24:13,373
Are you ready for some food?
458
00:24:13,374 --> 00:24:14,207
Yeah.
459
00:24:14,208 --> 00:24:15,040
Alright.
460
00:24:15,041 --> 00:24:18,208
Here, keep it, keep it together, keep it.
461
00:24:23,083 --> 00:24:24,790
No, no, no. Of course, Baby bear.
462
00:24:24,791 --> 00:24:27,832
I wanna go on vacation,
but right now it's not.
463
00:24:27,833 --> 00:24:28,748
Excuse me, sir?
464
00:24:28,749 --> 00:24:29,540
Excuse me.
465
00:24:29,541 --> 00:24:30,373
Why don't you go run along?
466
00:24:30,374 --> 00:24:31,998
You see I'm on the phone, right?
467
00:24:31,999 --> 00:24:33,125
Thank you.
468
00:24:34,333 --> 00:24:37,457
Oh, you're just an adorable
little bear, aren't you?
469
00:24:37,458 --> 00:24:38,290
Oh my goodness.
470
00:24:38,291 --> 00:24:41,332
I'm surrounded by a bunch
of low functioning bears.
471
00:24:41,333 --> 00:24:42,332
This is just awesome.
472
00:24:42,333 --> 00:24:43,165
Nothing's getting.
473
00:24:43,166 --> 00:24:44,290
Hey, hey, hey, hey, hey.
474
00:24:44,291 --> 00:24:46,832
How do you think that's
gonna get down, huh?
475
00:24:46,833 --> 00:24:47,873
Thank you so much.
476
00:24:47,874 --> 00:24:48,748
Here.
477
00:24:48,749 --> 00:24:50,873
Can't believe that you
wouldn't even think about
478
00:24:50,874 --> 00:24:52,207
putting that there.
479
00:24:52,208 --> 00:24:53,915
- Wait.
- You need something?
480
00:24:53,916 --> 00:24:55,248
Where you going?
481
00:24:55,249 --> 00:24:56,165
We gotta get this.
482
00:24:56,166 --> 00:24:57,291
I need those balloons.
483
00:24:59,208 --> 00:25:00,623
The balloon told me to go this way.
484
00:25:00,624 --> 00:25:02,458
The balloon speak to you?
485
00:25:03,916 --> 00:25:05,498
Those are speaking to me.
486
00:25:05,499 --> 00:25:06,791
Well, that's a pickle.
487
00:25:12,916 --> 00:25:15,123
You are so lucky you're my brother.
488
00:25:15,124 --> 00:25:16,290
I am not feeling good about.
489
00:25:16,291 --> 00:25:17,207
Where do you think you're going?
490
00:25:17,208 --> 00:25:18,040
Oh.
491
00:25:18,041 --> 00:25:18,957
Save some water for
the rest of the people
492
00:25:18,958 --> 00:25:20,790
and go get those boxes
right on over there, okay?
493
00:25:20,791 --> 00:25:21,790
Yes, sir. Yes, sir.
494
00:25:21,791 --> 00:25:23,248
I don't know who hired you,
495
00:25:23,249 --> 00:25:25,250
but you need to put a different shirt on.
496
00:25:27,541 --> 00:25:29,333
What a horrible way to run.
497
00:25:30,291 --> 00:25:31,625
Makeup's good.
498
00:25:32,708 --> 00:25:34,748
And do we need to change the?
499
00:25:34,749 --> 00:25:35,998
This is good?
500
00:25:35,999 --> 00:25:36,875
Alright, great.
501
00:25:44,291 --> 00:25:45,123
Hello, folks.
502
00:25:45,124 --> 00:25:49,332
We are here live at the
beautiful waterfront home
503
00:25:49,333 --> 00:25:52,457
of our very own Mayor Bearington,
504
00:25:52,458 --> 00:25:57,500
for the first annual human
hunt registration cookout.
505
00:25:58,041 --> 00:26:00,248
Despite the weather, we think it is going
506
00:26:00,249 --> 00:26:02,832
to be a beautiful turnout.
507
00:26:02,833 --> 00:26:07,875
Now we have some local influencers,
508
00:26:08,416 --> 00:26:10,832
some internet personalities,
some celebrities.
509
00:26:10,833 --> 00:26:12,998
It is going to be a lovely time.
510
00:26:12,999 --> 00:26:15,248
So unless you are hibernating,
511
00:26:15,249 --> 00:26:17,915
make sure that you come out today.
512
00:26:17,916 --> 00:26:19,791
Back to you in the studio, Ursula.
513
00:26:22,291 --> 00:26:24,207
Tom, it was a pleasure to meet you, sir.
514
00:26:24,208 --> 00:26:25,498
- Hello?
- It's a pleasure.
515
00:26:25,499 --> 00:26:27,083
Yeah, great.
516
00:26:30,708 --> 00:26:34,083
Oh, right.
517
00:26:37,875 --> 00:26:40,957
It's a beautiful house, Mayor.
518
00:26:40,958 --> 00:26:41,790
I tell you what.
519
00:26:41,791 --> 00:26:46,833
Me and the trio we'll clear
this whole close deck for you
520
00:26:47,500 --> 00:26:48,333
like nothing
521
00:26:49,833 --> 00:26:53,915
That is exactly the
initiative that we need.
522
00:26:53,916 --> 00:26:58,540
You know, you might just have a future
523
00:26:58,541 --> 00:27:00,375
beyond this little hobby of yours.
524
00:27:05,500 --> 00:27:07,290
Really, Mayor?
525
00:27:07,291 --> 00:27:08,166
You sure?
526
00:27:16,416 --> 00:27:17,750
Bear influencer.
527
00:27:18,625 --> 00:27:19,915
Ew.
528
00:27:19,916 --> 00:27:21,625
Oh wait, can I just?
529
00:27:24,083 --> 00:27:24,915
What?
530
00:27:26,666 --> 00:27:29,083
You are the grossest bear in the world.
531
00:27:31,666 --> 00:27:32,666
Thank you.
532
00:27:51,583 --> 00:27:54,165
I'm sorry, Mayor.
533
00:27:54,166 --> 00:27:56,166
I usually have better habits than that.
534
00:27:58,000 --> 00:27:58,833
Woo.
535
00:28:00,083 --> 00:28:02,416
That's a good burger though.
536
00:28:04,708 --> 00:28:07,873
Where did that influencer go?
537
00:28:07,874 --> 00:28:09,666
Far away from here.
538
00:28:16,291 --> 00:28:17,540
30 seconds.
539
00:28:17,541 --> 00:28:19,750
Rain, room tone, take two.
540
00:28:27,583 --> 00:28:29,123
Can somebody press that flag
541
00:28:29,124 --> 00:28:30,582
or do I have to do that myself?
542
00:28:30,583 --> 00:28:32,375
Anyone of you just standing around.
543
00:28:33,958 --> 00:28:34,748
No takers?
544
00:28:34,749 --> 00:28:35,582
Okay.
545
00:28:35,583 --> 00:28:37,457
Don't move too quick. I'll do it.
546
00:28:37,458 --> 00:28:39,998
Oh, turn it the sign
facing me so I can see it.
547
00:28:39,999 --> 00:28:41,123
Yeah.
548
00:28:41,124 --> 00:28:43,082
Got it, boss.
549
00:28:43,083 --> 00:28:45,040
How long is this gonna take?
550
00:28:45,041 --> 00:28:46,332
We are live.
551
00:28:46,333 --> 00:28:48,623
Hello, folks, welcome back.
552
00:28:48,624 --> 00:28:53,040
Here we are at, oh, at Mayor Bearington's
553
00:28:53,041 --> 00:28:57,498
first annual human hunt
registration cookout.
554
00:28:57,499 --> 00:29:00,998
I am here with Carebear,
famed makeup artist
555
00:29:00,999 --> 00:29:04,665
and influencer, fresh
off of her collaboration
556
00:29:04,666 --> 00:29:06,290
with James Snarls.
557
00:29:06,291 --> 00:29:07,582
Carebear, for the folks at home
558
00:29:07,583 --> 00:29:08,998
who may have been hibernating,
559
00:29:08,999 --> 00:29:11,833
how many followers do you have on Insta?
560
00:29:12,750 --> 00:29:14,707
2.7 million.
561
00:29:14,708 --> 00:29:17,040
Very impressive for a cub your age.
562
00:29:17,041 --> 00:29:20,415
And tell us, how do you
feel about the human hunt?
563
00:29:20,416 --> 00:29:22,166
I support it 100%.
564
00:29:23,083 --> 00:29:26,248
Just another one of Mayor
Bearington's initiatives
565
00:29:26,249 --> 00:29:27,748
that you support, correct?
566
00:29:27,749 --> 00:29:28,750
Yes.
567
00:29:29,666 --> 00:29:32,498
Absolutely fantastic, folks.
568
00:29:32,499 --> 00:29:37,541
A lovely interaction with a
patriotic Beartopia citizen.
569
00:29:38,958 --> 00:29:40,915
Back to you in the studio, Ursula.
570
00:29:40,916 --> 00:29:42,623
I love my fans.
571
00:29:42,624 --> 00:29:43,875
You guys are awesome.
572
00:29:45,916 --> 00:29:47,207
Back to you, Ursula.
573
00:29:47,208 --> 00:29:50,373
♪ Go get a license ♪
574
00:29:50,374 --> 00:29:54,873
♪ Join in the fun ♪
575
00:29:54,874 --> 00:29:57,623
♪ Pick up your rifle ♪
576
00:29:57,624 --> 00:30:02,665
♪ There's killing to be done ♪
577
00:30:02,666 --> 00:30:07,708
♪ Anytime, anywhere ♪
578
00:30:09,958 --> 00:30:14,958
♪ There'll be no safe
place for the black bear ♪
579
00:30:18,208 --> 00:30:22,791
♪ Way down in Florida, way up in Maine ♪
580
00:30:23,708 --> 00:30:24,708
Lemme see.
581
00:30:26,083 --> 00:30:27,748
Alright, everything looks good.
582
00:30:27,749 --> 00:30:29,623
I see you're doing the traps as well.
583
00:30:29,624 --> 00:30:31,290
You are approved.
584
00:30:31,291 --> 00:30:32,373
There you go.
585
00:30:32,374 --> 00:30:34,082
How many humans are you going to get, son?
586
00:30:34,083 --> 00:30:34,915
Two.
587
00:30:34,916 --> 00:30:36,623
Ah, good, good, good, good, good.
588
00:30:36,624 --> 00:30:37,498
Next, please.
589
00:30:37,499 --> 00:30:38,332
- Ready my friends.
- Wow.
590
00:30:38,333 --> 00:30:40,832
Oh yeah. That's what I like to see.
591
00:30:40,833 --> 00:30:42,748
Alright, lemme see that there.
592
00:30:42,749 --> 00:30:46,041
Alright, you're doing
bows and traps. Very nice.
593
00:31:05,583 --> 00:31:06,416
Go ahead
594
00:31:09,708 --> 00:31:10,708
Baby brother.
595
00:31:12,375 --> 00:31:13,832
I just don't get it.
596
00:31:13,833 --> 00:31:15,582
I thought we were a team.
597
00:31:15,583 --> 00:31:18,165
We're just like some
backup dancers to him.
598
00:31:18,166 --> 00:31:19,415
I don't feel like we're royalty.
599
00:31:19,416 --> 00:31:20,833
We're just peasants.
600
00:31:24,708 --> 00:31:28,165
Well, maybe if you weren't
sweating like a sprinkler,
601
00:31:28,166 --> 00:31:29,791
we'd get invited too.
602
00:31:31,083 --> 00:31:31,916
Come here.
603
00:31:38,541 --> 00:31:40,125
Alright. That's how it's gonna be.
604
00:31:43,250 --> 00:31:45,958
Thank you for being a good big sis.
605
00:31:47,625 --> 00:31:48,415
I got you.
606
00:31:48,416 --> 00:31:50,123
Thank you so much. Next, please.
607
00:31:50,124 --> 00:31:52,248
Oh my God.
- Whoa.
608
00:31:52,249 --> 00:31:54,123
Oh yeah, we love to-
- Give it to me.
609
00:31:54,124 --> 00:31:54,998
Yes, sir. Yes, sir.
610
00:31:54,999 --> 00:31:55,790
We love to see.
611
00:31:55,791 --> 00:31:58,582
I see you're doing
baiting, trapping and bows.
612
00:31:58,583 --> 00:32:00,665
Very nice. Approved.
613
00:32:00,666 --> 00:32:01,832
Here you are, sir.
614
00:32:01,833 --> 00:32:02,665
Oh my gosh.
615
00:32:02,666 --> 00:32:04,707
Hey, can I please take a picture with you?
616
00:32:04,708 --> 00:32:05,540
Sure.
617
00:32:05,541 --> 00:32:06,373
Stop the hunt.
618
00:32:06,374 --> 00:32:07,207
What are we doing?
619
00:32:07,208 --> 00:32:08,998
Humans have rights too.
620
00:32:08,999 --> 00:32:11,166
This is wrong. This is murder.
621
00:32:12,500 --> 00:32:15,290
Stop the hunt.
- Look at what we have here.
622
00:32:15,291 --> 00:32:16,957
Get over here.
What are we doing?
623
00:32:16,958 --> 00:32:18,748
Humans have rights too.
624
00:32:18,749 --> 00:32:20,582
This is wrong. This is murder.
625
00:32:20,583 --> 00:32:22,207
Go tell them that this
is a registered gathering.
626
00:32:22,208 --> 00:32:23,290
Stop the hunt.
- Use your.
627
00:32:23,291 --> 00:32:25,123
Stop the hunt.
628
00:32:25,124 --> 00:32:27,123
Delroy is busy, okay?
629
00:32:27,124 --> 00:32:31,375
And you're just, you're
so approachable, alright?
630
00:32:33,541 --> 00:32:34,332
Whatever.
631
00:32:34,333 --> 00:32:35,666
You wanna get good with the mayor?
632
00:32:36,583 --> 00:32:38,290
Wipe that smug off your face.
633
00:32:38,291 --> 00:32:39,457
Stop the hunt.
634
00:32:39,458 --> 00:32:40,665
What are we doing?
635
00:32:40,666 --> 00:32:42,332
Humans have rights too.
636
00:32:42,333 --> 00:32:43,332
Don't worry.
637
00:32:43,333 --> 00:32:44,707
What are we doing?
638
00:32:44,708 --> 00:32:45,540
Humans have rights too.
639
00:32:45,541 --> 00:32:46,832
Ma'am, you need to please just leave.
640
00:32:46,833 --> 00:32:48,040
Stop the hunt.
641
00:32:48,041 --> 00:32:48,873
I can't deal with this right now.
642
00:32:48,874 --> 00:32:49,957
It is so hard.
Stop the hunt.
643
00:32:49,958 --> 00:32:50,915
It's stressing me out.
644
00:32:50,916 --> 00:32:52,373
It is raining.
- What you doing is murder.
645
00:32:52,374 --> 00:32:53,373
And I'm just going
through a lot of emotions.
646
00:32:53,374 --> 00:32:55,915
I'm asking you for the
love of just everything,
647
00:32:55,916 --> 00:32:56,748
can you just please leave?
648
00:32:56,749 --> 00:32:57,582
You know what? You know what? Fine.
649
00:32:57,583 --> 00:32:59,748
Listen, I, I love humans too.
650
00:32:59,749 --> 00:33:01,832
It's just right now
there's a lot going on,
651
00:33:01,833 --> 00:33:03,457
and I'm just trying to get
on the mayor's good side.
652
00:33:03,458 --> 00:33:04,415
And I just hope you understand that.
653
00:33:04,416 --> 00:33:05,750
What you doing is wrong.
654
00:33:07,166 --> 00:33:08,000
Approved.
655
00:33:09,583 --> 00:33:11,708
Approved.
656
00:33:14,625 --> 00:33:15,500
Approved.
657
00:33:17,166 --> 00:33:18,665
Anyone else?
658
00:33:18,666 --> 00:33:21,208
You, sir, ma'am, are we
participating in the hunt?
659
00:33:22,208 --> 00:33:27,165
Hunters, you have honored
me with this turnout today.
660
00:33:27,166 --> 00:33:31,082
But due to the inclement
weather, I'd like to invite
661
00:33:31,083 --> 00:33:33,082
all of you into our humble home
662
00:33:33,083 --> 00:33:35,165
for some delicious refreshments.
663
00:33:35,166 --> 00:33:38,873
My wife has laid out a beautiful spread.
664
00:33:38,874 --> 00:33:43,916
And for you sows, I have honey
wine chilled to perfection.
665
00:33:44,291 --> 00:33:47,665
Then to give you bears a
little more fur on your chest,
666
00:33:47,666 --> 00:33:52,708
I've got eight cases of Cubweiser on us.
667
00:33:52,833 --> 00:33:56,665
So please, let's get out of
this wetness and get inside.
668
00:33:56,666 --> 00:33:58,123
Have a good time and enjoy the.
669
00:33:58,124 --> 00:34:00,748
♪ Go get a license ♪
670
00:34:00,749 --> 00:34:03,625
♪ Join in the fun ♪
671
00:34:04,666 --> 00:34:06,083
Oh, baby brother.
672
00:34:07,583 --> 00:34:10,623
I saw you were having a hard
time with those protestors.
673
00:34:10,624 --> 00:34:11,708
I mean, who wouldn't?
674
00:34:13,125 --> 00:34:14,748
She just loves humans.
675
00:34:14,749 --> 00:34:15,582
We just.
676
00:34:15,583 --> 00:34:17,665
I can't believe they cares so much.
677
00:34:17,666 --> 00:34:18,498
- Right?
- They're humans.
678
00:34:18,499 --> 00:34:19,915
We gotta do something.
679
00:34:19,916 --> 00:34:20,998
Oh, I'm excited.
680
00:34:20,999 --> 00:34:22,165
I think, I think I've gotta plan.
681
00:34:22,166 --> 00:34:24,457
What's the plan?
682
00:34:24,458 --> 00:34:25,373
I have to get outta here.
683
00:34:25,374 --> 00:34:26,623
Well, what do you mean
gonna get out of here?
684
00:34:26,624 --> 00:34:27,582
I have to get out of here.
685
00:34:27,583 --> 00:34:28,415
We talked about this.
686
00:34:28,416 --> 00:34:29,248
You can handle everything.
687
00:34:29,249 --> 00:34:30,707
I made you look nice.
688
00:34:30,708 --> 00:34:32,915
Cubby, It's an election year.
689
00:34:32,916 --> 00:34:33,748
Yeah.
690
00:34:33,749 --> 00:34:36,373
I depend upon you for these things.
691
00:34:36,374 --> 00:34:37,832
And I'm at your service,
692
00:34:37,833 --> 00:34:39,290
and you know I handle
everything in the back end.
693
00:34:39,291 --> 00:34:40,957
- Alright?
- Ready?
694
00:34:40,958 --> 00:34:42,166
Go on. Get outta here.
695
00:35:15,500 --> 00:35:17,498
Are you freaking kidding me?
696
00:35:17,499 --> 00:35:18,415
You are so a.
697
00:35:18,416 --> 00:35:19,875
The protestors.
698
00:35:21,208 --> 00:35:22,041
Ah.
699
00:35:30,750 --> 00:35:31,957
Oh my. Ugh.
700
00:35:31,958 --> 00:35:33,748
This can with you sometimes.
701
00:35:33,749 --> 00:35:35,208
Get up, get up.
702
00:35:36,291 --> 00:35:37,125
Ah.
703
00:35:38,333 --> 00:35:39,665
Ladies and gentlemen,
704
00:35:39,666 --> 00:35:42,873
yet another violent unprovoked attack
705
00:35:42,874 --> 00:35:44,957
from the protestors outside.
706
00:35:44,958 --> 00:35:50,000
And yet inside in Mayor
Bearington's home, we are united.
707
00:35:50,541 --> 00:35:54,875
We remain committed to harmony, to unity.
708
00:35:55,750 --> 00:35:56,873
- Yes.
- To Beartopia.
709
00:35:56,874 --> 00:35:57,916
Beartopia.
710
00:36:04,291 --> 00:36:06,332
Oh my God, that was so good.
711
00:36:06,333 --> 00:36:08,332
- Really?
- Yeah.
712
00:36:08,333 --> 00:36:09,916
Oh, do you have representation?
713
00:36:12,000 --> 00:36:13,041
We're gonna, yeah.
714
00:36:15,833 --> 00:36:18,998
You give him the old Delroy treatment?
715
00:36:18,999 --> 00:36:19,833
Did you, boy?
716
00:36:22,000 --> 00:36:24,457
No, I gave him the Femur treatment.
717
00:36:24,458 --> 00:36:25,915
Oh, man. Come on.
718
00:36:25,916 --> 00:36:27,873
That ain't exactly a compliment.
719
00:36:27,874 --> 00:36:30,916
What did that do?
720
00:36:32,208 --> 00:36:35,082
Ask the mayor since you like
to play kissy kissy with him.
721
00:36:35,083 --> 00:36:36,998
Oh, oh, oh.
722
00:36:36,999 --> 00:36:39,373
Forgive me, Mayor.
723
00:36:39,374 --> 00:36:42,875
My little brother still
hasn't hit poverty yet.
724
00:36:51,458 --> 00:36:53,790
What about all the
criticisms from Mayor Grizzly
725
00:36:53,791 --> 00:36:56,498
about you using public funds for the hunt?
726
00:36:56,499 --> 00:36:57,332
Please.
727
00:36:57,333 --> 00:36:58,332
He's just jealous.
728
00:36:58,333 --> 00:37:01,082
He knows I invented Pop Lizza.
729
00:37:01,083 --> 00:37:03,457
That's why I'm the mayor of Beartopia
730
00:37:03,458 --> 00:37:05,498
and he's the mayor of Cubsburg.
731
00:37:05,499 --> 00:37:08,832
And besides those bald
monkeys are gonna go the way
732
00:37:08,833 --> 00:37:10,082
of Christopher Robin.
733
00:37:10,083 --> 00:37:12,000
And we're gonna make a lot of money.
734
00:37:20,958 --> 00:37:21,791
Come on.
735
00:37:27,375 --> 00:37:29,582
Why is everybody so excited?
736
00:37:29,583 --> 00:37:31,082
They're hunting moms.
737
00:37:31,083 --> 00:37:32,915
Well, they say it's for safety.
738
00:37:32,916 --> 00:37:34,332
Did that look safe?
739
00:37:34,333 --> 00:37:35,498
Does this feel safe?
740
00:37:35,499 --> 00:37:36,791
Does any of it feel safe?
741
00:37:40,666 --> 00:37:42,000
Just do what we have to.
742
00:37:58,208 --> 00:37:58,998
Hi.
743
00:37:58,999 --> 00:38:02,541
Looking snug in those pants, Daddy Bear.
744
00:38:03,583 --> 00:38:04,957
Thank you.
745
00:38:04,958 --> 00:38:06,250
Let me guess.
746
00:38:07,375 --> 00:38:10,333
You're the protect the forest type.
747
00:38:16,916 --> 00:38:20,707
Oh, just just trying to
keep my community safe.
748
00:38:20,708 --> 00:38:23,083
Oh, I bet you're good
at keeping things warm.
749
00:38:31,833 --> 00:38:32,666
Wow.
750
00:38:34,208 --> 00:38:37,333
I, I, I can keep things warm.
751
00:38:43,416 --> 00:38:45,125
I just wrote, these are goldfish
752
00:38:46,250 --> 00:38:48,790
Snack that smiles back goldfish
753
00:38:48,791 --> 00:38:49,707
Do bears eat fish?
754
00:38:49,708 --> 00:38:50,540
We love fish.
755
00:38:50,541 --> 00:38:51,625
We love fish, yep
756
00:38:53,708 --> 00:38:54,957
And that's it.
757
00:38:54,958 --> 00:38:55,957
I feel like it's a project.
758
00:38:55,958 --> 00:38:58,207
I thing every time you're
like, and here's where we go.
759
00:38:58,208 --> 00:38:59,790
It's 30 minutes from my house.
760
00:38:59,791 --> 00:39:01,248
Once. It was one time.
761
00:39:01,249 --> 00:39:02,873
- Multiple times.
- Once.
762
00:39:02,874 --> 00:39:04,500
And what?
763
00:39:05,625 --> 00:39:07,123
Hey, can we go back inside?
764
00:39:07,124 --> 00:39:08,707
Like, you know, it's getting hot out.
765
00:39:08,708 --> 00:39:10,498
I kinda wanna go back
and watch that premiere.
766
00:39:10,499 --> 00:39:12,540
Yeah, yeah, yeah, you can go. We can go.
767
00:39:14,041 --> 00:39:16,250
Oh, hang on. I'll right back.
768
00:39:18,458 --> 00:39:19,248
- Oh.
- Hey?
769
00:39:19,249 --> 00:39:20,373
Hey, Delroy.
770
00:39:20,374 --> 00:39:23,082
Let me just go abandon my daughter,
771
00:39:23,083 --> 00:39:25,540
so I can play paramilitary wildlife.
772
00:39:25,541 --> 00:39:27,665
Yeah. I'm glad you
called back. Thank you.
773
00:39:27,666 --> 00:39:29,457
Paramilitary Wildlife.
774
00:39:29,458 --> 00:39:30,748
No, no, no, no, no, no.
775
00:39:30,749 --> 00:39:31,998
I'm in, I'm in.
776
00:39:31,999 --> 00:39:33,332
What?
777
00:39:33,333 --> 00:39:34,165
I'm in.
778
00:39:34,166 --> 00:39:35,041
I'm there.
779
00:39:42,791 --> 00:39:47,040
You are looking at an official
neighborhood safety liaison.
780
00:39:47,041 --> 00:39:48,540
Is that a thing?
781
00:39:48,541 --> 00:39:49,958
Yeah, it is now.
782
00:39:51,333 --> 00:39:53,082
You're, you're really into this, huh?
783
00:39:53,083 --> 00:39:54,165
Yes.
784
00:39:54,166 --> 00:39:56,498
You're really into this.
785
00:39:56,499 --> 00:39:57,332
You're really into this.
786
00:39:57,333 --> 00:39:59,250
Yeah. Like, yes.
787
00:40:00,541 --> 00:40:01,332
Oh, man.
788
00:40:01,333 --> 00:40:03,748
It just, I, it's hard to explain.
789
00:40:03,749 --> 00:40:06,582
There's just, there's
something about them.
790
00:40:06,583 --> 00:40:08,040
There's just something
about being so gross
791
00:40:08,041 --> 00:40:09,832
and smelling like all the time.
792
00:40:09,833 --> 00:40:10,790
Not all of them.
793
00:40:10,791 --> 00:40:14,957
Just Delroy, Birdie, Femur.
794
00:40:14,958 --> 00:40:16,415
Oh, Birdie for sure. Really?
795
00:40:16,416 --> 00:40:19,415
Yeah. There's just, they've
got this fire, you know,
796
00:40:19,416 --> 00:40:23,332
like they just believe in
something bigger than themselves.
797
00:40:23,333 --> 00:40:25,748
Yeah, like barbecue and bear flag.
798
00:40:25,749 --> 00:40:26,832
Come on, come on.
799
00:40:26,833 --> 00:40:28,665
No, no, no, there's more than that.
800
00:40:28,666 --> 00:40:30,707
It's more than that. They care.
801
00:40:30,708 --> 00:40:32,832
- Really?
- Yes.
802
00:40:32,833 --> 00:40:35,415
They're, they're not, they're
not afraid to act, okay?
803
00:40:35,416 --> 00:40:39,873
Like, it's like, I, I felt disconnected
804
00:40:39,874 --> 00:40:41,248
to something in so long.
805
00:40:41,249 --> 00:40:42,707
You know, it's like I finally,
806
00:40:42,708 --> 00:40:45,290
I finally found where I belong.
807
00:40:45,291 --> 00:40:47,915
You know, for the first
time in a long time
808
00:40:47,916 --> 00:40:49,498
I'm not just watching things happen.
809
00:40:49,499 --> 00:40:50,875
I'm a part of something.
810
00:40:52,916 --> 00:40:56,373
I'm, I'm helping keep this place safe
811
00:40:56,374 --> 00:40:58,873
for you, for everybody.
812
00:40:58,874 --> 00:41:03,916
You sure it's about safety
or is it about being saved?
813
00:41:07,166 --> 00:41:09,708
Hey, I don't know.
814
00:41:12,166 --> 00:41:13,041
Maybe it's both.
815
00:41:25,125 --> 00:41:26,625
What Simon says.
816
00:41:29,958 --> 00:41:32,458
Hey, mom, I'm gonna
go to the well, right?
817
00:41:53,708 --> 00:41:54,875
We're going.
818
00:41:56,708 --> 00:41:58,207
No.
819
00:41:58,208 --> 00:42:00,500
No you are not.
820
00:42:01,750 --> 00:42:03,123
Turn around right now.
821
00:42:03,124 --> 00:42:04,000
We're going.
822
00:42:05,416 --> 00:42:06,207
I'm not joking.
823
00:42:06,208 --> 00:42:08,000
Turn around right now, please.
824
00:42:09,333 --> 00:42:10,166
Okay.
825
00:42:12,375 --> 00:42:13,165
Good boys.
826
00:42:13,166 --> 00:42:14,166
Thank you for listening.
827
00:42:16,333 --> 00:42:18,415
It's important that we listen.
828
00:42:18,416 --> 00:42:20,998
It's how we're gonna stay
safe in the world these days.
829
00:42:20,999 --> 00:42:22,083
- Hey.
- Okay?
830
00:42:23,791 --> 00:42:25,915
I'm just going to die in this.
831
00:42:25,916 --> 00:42:27,498
They're crying.
832
00:42:28,791 --> 00:42:29,666
How do I know?
833
00:42:33,583 --> 00:42:34,416
Yeah, we got.
834
00:42:36,208 --> 00:42:38,833
Three months felt like three winters.
835
00:42:40,041 --> 00:42:42,166
We built the shelter from scraps.
836
00:42:43,416 --> 00:42:44,666
We played pretend.
837
00:42:48,291 --> 00:42:49,916
Just so they forget to cry.
838
00:42:53,416 --> 00:42:55,415
Okay, we'll keep the er.
839
00:42:55,416 --> 00:42:57,290
Alright, you can have a bowl.
840
00:42:57,291 --> 00:42:59,248
You want this bowl?
841
00:42:59,249 --> 00:43:01,373
Okay. Which spoon do you like?
842
00:43:01,374 --> 00:43:02,290
I like this.
843
00:43:02,291 --> 00:43:03,166
You like this?
844
00:43:04,041 --> 00:43:06,332
Tiny, tiny spoon for tiny guy.
845
00:43:06,333 --> 00:43:07,665
Do you want a spatula or?
846
00:43:07,666 --> 00:43:09,707
Alright, you guys sing a song for mommy
847
00:43:09,708 --> 00:43:11,083
while I get the soups.
848
00:43:12,666 --> 00:43:15,750
I love you. I love you. I love you.
849
00:43:16,875 --> 00:43:17,791
I love you.
850
00:43:19,208 --> 00:43:20,666
I love you too.
851
00:43:25,041 --> 00:43:25,832
I want my one.
852
00:43:25,833 --> 00:43:26,915
It's not poison.
853
00:43:26,916 --> 00:43:28,790
Mm. We're gonna like that one.
854
00:43:28,791 --> 00:43:30,250
Get a little sip.
855
00:43:31,666 --> 00:43:33,375
- Mm.
- You wanna try?
856
00:43:35,625 --> 00:43:36,998
Are you sure you wanna open lentil
857
00:43:36,999 --> 00:43:38,998
with this one being so yummy?
858
00:43:38,999 --> 00:43:41,040
Yeah, I think we stick with this one.
859
00:43:41,041 --> 00:43:42,248
We don't even need that.
860
00:43:42,249 --> 00:43:43,915
Who needs that?
861
00:43:43,916 --> 00:43:45,498
Alright, you guys enjoy.
862
00:43:45,499 --> 00:43:46,665
No, mom.
863
00:43:46,666 --> 00:43:49,748
Well, look, that bowl or
that spoon is so perfect.
864
00:43:49,749 --> 00:43:51,291
It'll be so perfect in me.
865
00:43:52,625 --> 00:43:53,583
No? Okay.
866
00:43:54,416 --> 00:43:56,958
I have this little spo or
this little bowl for you.
867
00:43:59,958 --> 00:44:02,625
What if we do halfsies for
yous and halfsies for yous?
868
00:44:05,125 --> 00:44:08,582
And mom will smell your
breath when we're done, okay?
869
00:44:08,583 --> 00:44:09,998
Hey, here, have some.
870
00:44:09,999 --> 00:44:11,248
No, I want you to eat it.
871
00:44:11,249 --> 00:44:12,082
It's important.
872
00:44:12,083 --> 00:44:13,791
Here. Why do you have this again?
873
00:44:17,750 --> 00:44:19,623
I'm okay. I'm not hungry.
874
00:44:19,624 --> 00:44:21,000
I don't want this.
875
00:44:26,875 --> 00:44:27,998
These are the same.
876
00:44:27,999 --> 00:44:29,165
Let's get some water, guys.
877
00:44:29,166 --> 00:44:30,541
We gotta stay hydrated.
878
00:44:40,250 --> 00:44:41,207
Alright, are you guys ready?
879
00:44:41,208 --> 00:44:42,248
Yeah.
880
00:44:42,249 --> 00:44:44,790
I'm so glad we were able to grab this.
881
00:44:44,791 --> 00:44:45,666
Yeah.
882
00:44:49,708 --> 00:44:52,665
I love you more and more.
883
00:44:52,666 --> 00:44:55,165
Do you wanna read the first page?
884
00:44:55,166 --> 00:44:56,041
Sure.
885
00:44:57,125 --> 00:44:58,998
But you're not gonna leave?
886
00:44:58,999 --> 00:45:01,707
You are my everything.
887
00:45:01,708 --> 00:45:02,873
I love you.
- Me?
888
00:45:02,874 --> 00:45:03,707
Me?
889
00:45:03,708 --> 00:45:05,957
Yes, you, high and low.
890
00:45:05,958 --> 00:45:06,916
My mommy.
891
00:45:07,791 --> 00:45:10,207
I love you more than flowers
892
00:45:10,208 --> 00:45:14,207
love to blossom, bloom and grow.
893
00:45:14,208 --> 00:45:17,332
I love you more than the trees
894
00:45:17,333 --> 00:45:20,707
love to change every season.
895
00:45:20,708 --> 00:45:23,040
Do you wanna do the next page, Aris?
896
00:45:23,041 --> 00:45:24,665
I don't know how to read.
897
00:45:24,666 --> 00:45:27,915
I love you more than anything.
898
00:45:27,916 --> 00:45:30,291
I cannot name just one reason.
899
00:45:32,625 --> 00:45:34,248
I love you more than the waterfalls
900
00:45:34,249 --> 00:45:36,583
love to splash on me and you.
901
00:45:39,750 --> 00:45:44,291
I love you more than fish
love to swirl in rivers blue.
902
00:45:47,125 --> 00:45:48,790
I love you more than the mountains
903
00:45:48,791 --> 00:45:51,166
love the clouds breezing by.
904
00:45:56,125 --> 00:46:00,791
I love you more than stars
love to sparkle in the sky.
905
00:46:02,791 --> 00:46:04,750
You are beautiful in all you do
906
00:46:05,750 --> 00:46:07,583
and in all the words you say.
907
00:46:09,000 --> 00:46:14,000
I love you my babies more and
more with every precious day.
908
00:46:26,083 --> 00:46:30,248
♪ Yeah ♪
909
00:46:30,249 --> 00:46:34,040
♪ I'm ready to go ♪
910
00:46:34,041 --> 00:46:35,998
♪ Don't stop for ♪
911
00:46:35,999 --> 00:46:36,998
♪ I am the danger ♪
912
00:46:36,999 --> 00:46:37,915
♪ I am the boogeyman ♪
913
00:46:37,916 --> 00:46:39,040
♪ I am a stranger ♪
914
00:46:39,041 --> 00:46:39,873
♪ If there is a miracle ♪
915
00:46:39,874 --> 00:46:40,873
♪ I'm the pain ♪
916
00:46:40,874 --> 00:46:42,457
♪ A break in the spirit ♪
917
00:46:42,458 --> 00:46:43,873
♪ Let's go ♪
918
00:46:43,874 --> 00:46:44,707
♪ There is no savior ♪
919
00:46:44,708 --> 00:46:45,540
♪ Just me and you ♪
920
00:46:45,541 --> 00:46:46,790
♪ The back you whip later ♪
921
00:46:46,791 --> 00:46:47,623
♪ This word is so evil ♪
922
00:46:47,624 --> 00:46:49,540
♪ It's changing my nature ♪
923
00:46:49,541 --> 00:46:52,665
♪ You thought I couldn't get at you ♪
924
00:46:52,666 --> 00:46:56,332
♪ It's looking bleak, there's
blood in the streets ♪
925
00:46:56,333 --> 00:47:00,332
♪ A treat for the freaks ♪
926
00:47:00,333 --> 00:47:03,540
♪ It's been weeks at least ♪
927
00:47:03,541 --> 00:47:05,582
♪ Increase the heat ♪
928
00:47:05,583 --> 00:47:08,332
♪ I wanna watch it burn ♪
929
00:47:08,333 --> 00:47:09,165
♪ Come on ♪
930
00:47:09,166 --> 00:47:10,582
♪ Burn it down ♪
931
00:47:10,583 --> 00:47:11,832
♪ Burn, burn ♪
932
00:47:11,833 --> 00:47:12,790
♪ You with me? ♪
933
00:47:12,791 --> 00:47:13,623
♪ Burn it down ♪
934
00:47:13,624 --> 00:47:14,748
♪ I wanna watch it burn ♪
935
00:47:14,749 --> 00:47:16,623
♪ I don't back down from anyone ♪
936
00:47:16,624 --> 00:47:18,998
♪ I don't back down from anything ♪
937
00:47:18,999 --> 00:47:22,165
So tell me what brings you
out tonight for the human hunt?
938
00:47:22,166 --> 00:47:23,957
Oh, well, you know it's civic duty.
939
00:47:23,958 --> 00:47:26,498
You know you gotta do your duty as a bear
940
00:47:26,499 --> 00:47:28,957
for all of Beartopia, for all of bearkind.
941
00:47:28,958 --> 00:47:31,623
You need to be here and
you need to go ahead
942
00:47:31,624 --> 00:47:34,248
and clean house.
943
00:47:34,249 --> 00:47:35,873
- Absolutely.
- Yes, yes.
944
00:47:35,874 --> 00:47:39,790
And I know this is the
first official human hunt,
945
00:47:39,791 --> 00:47:44,457
but it seems like you have a
little bit of prior experience.
946
00:47:44,458 --> 00:47:45,832
And dry clean only.
947
00:47:45,833 --> 00:47:47,498
And the blood it just stick kind of just-
948
00:47:47,499 --> 00:47:48,582
Washes right off.
949
00:47:48,583 --> 00:47:50,957
Seeps right off, if
you know what I mean?
950
00:47:50,958 --> 00:47:52,000
Officially speaking.
951
00:47:56,833 --> 00:47:59,498
I've been calling Delroy all damn day.
952
00:47:59,499 --> 00:48:04,250
Just phone, text, just doesn't answer.
953
00:48:06,333 --> 00:48:08,458
I called him earlier. Nothing.
954
00:48:11,250 --> 00:48:16,250
Oh baby bear misses his big brother.
955
00:48:16,583 --> 00:48:19,457
No, I mean I just, I brought the vest.
956
00:48:19,458 --> 00:48:21,540
I mean, just look at the detail.
957
00:48:21,541 --> 00:48:23,000
I mean it says The Trio.
958
00:48:23,833 --> 00:48:27,498
A real seamstress of
the revolution.
959
00:48:27,499 --> 00:48:29,790
Hey, it's badass.
960
00:48:29,791 --> 00:48:32,748
I mean it's just badass.
961
00:48:32,749 --> 00:48:36,623
I mean we're just gonna
roll in like the kings.
962
00:48:36,624 --> 00:48:37,915
Yeah, baby.
963
00:48:44,166 --> 00:48:47,998
♪ On the banks of the river ♪
964
00:48:47,999 --> 00:48:52,290
♪ Stood Running Bear standing proud ♪
965
00:48:52,291 --> 00:48:56,498
♪ On the other side of the river ♪
966
00:48:56,499 --> 00:49:00,707
♪ Stood his lovely girlfriend south ♪
967
00:49:00,708 --> 00:49:04,707
♪ Little White Tail was her name ♪
968
00:49:04,708 --> 00:49:08,665
♪ Such a lovely sight to see ♪
969
00:49:08,666 --> 00:49:12,915
♪ But their tribes fight each other ♪
970
00:49:12,916 --> 00:49:17,207
♪ So their love will never be ♪
971
00:49:17,208 --> 00:49:19,123
♪ Hey Running Bear ♪
972
00:49:19,124 --> 00:49:21,373
♪ Run Little White Tail ♪
973
00:49:21,374 --> 00:49:25,290
♪ With a love reaches the sky ♪
974
00:49:25,291 --> 00:49:27,207
♪ Hey Running Bear ♪
975
00:49:27,208 --> 00:49:29,623
♪ Run Little White Tail ♪
976
00:49:29,624 --> 00:49:34,332
♪ 'Cause your love we'll soon to die ♪
977
00:49:34,333 --> 00:49:35,165
Yee-haw.
978
00:50:13,291 --> 00:50:14,125
Wait.
979
00:50:15,208 --> 00:50:16,707
Is that?
980
00:50:16,708 --> 00:50:17,998
What?
981
00:50:17,999 --> 00:50:19,790
What the hell?
982
00:50:19,791 --> 00:50:20,958
Damn, Delroy.
983
00:50:26,166 --> 00:50:28,083
Out here playing chess.
984
00:50:29,083 --> 00:50:29,873
No, no, no. Don't worry.
985
00:50:29,874 --> 00:50:31,790
He's out here making moves.
986
00:50:31,791 --> 00:50:33,873
He wants more power.
987
00:50:33,874 --> 00:50:35,415
That's the nature of the game.
988
00:50:35,416 --> 00:50:36,665
I'm just such a chump.
989
00:50:36,666 --> 00:50:38,291
Just like look at the vest.
990
00:50:40,041 --> 00:50:41,332
- Hey, hey.
- I just brought it.
991
00:50:41,333 --> 00:50:43,125
Looks like I'm in charge tonight.
992
00:50:50,041 --> 00:50:50,875
Ready?
993
00:50:51,791 --> 00:50:52,625
I'm ready.
994
00:50:53,916 --> 00:50:54,750
I'm ready.
995
00:50:56,125 --> 00:50:57,958
I'm part of the group.
996
00:51:00,916 --> 00:51:02,583
Keep community safe.
997
00:51:05,958 --> 00:51:07,958
Keep the community safe.
998
00:51:11,000 --> 00:51:13,750
Keep the community safe for Andy.
999
00:51:15,333 --> 00:51:16,166
For Andy.
1000
00:51:26,291 --> 00:51:27,832
That boy looks so good.
1001
00:51:27,833 --> 00:51:31,333
Makes me wanna commit sins
with my boots still on.
1002
00:51:32,375 --> 00:51:33,873
Rose.
1003
00:51:33,874 --> 00:51:34,791
You're welcome.
1004
00:51:37,541 --> 00:51:39,875
Just I know you won't be on me.
1005
00:52:00,583 --> 00:52:01,791
Hey. Ayo, Kevin.
1006
00:52:29,333 --> 00:52:30,166
Really?
1007
00:52:33,583 --> 00:52:38,248
Tonight we reclaim the harmony
1008
00:52:38,249 --> 00:52:40,915
that is rightfully ours.
1009
00:52:40,916 --> 00:52:44,082
This is not merely a hunt.
1010
00:52:44,083 --> 00:52:45,957
This is history.
1011
00:52:49,624 --> 00:52:54,666
To our hunters, brave
citizens of Beartopia,
1012
00:52:55,541 --> 00:53:00,541
may your sights stay steady
and your cause stay pure.
1013
00:53:10,208 --> 00:53:11,083
Go forth.
1014
00:53:14,083 --> 00:53:15,957
For Beartopia.
1015
00:53:16,916 --> 00:53:20,707
It's a beautiful night
as we are gearing up
1016
00:53:20,708 --> 00:53:24,123
to begin the first annual human hunt.
1017
00:53:24,124 --> 00:53:28,207
We are incredibly excited
to see the citizens
1018
00:53:28,208 --> 00:53:33,250
of our great city of Beartopia
display their civic pride
1019
00:53:34,125 --> 00:53:38,040
and commitment to the
safety of all bearkind.
1020
00:53:38,041 --> 00:53:40,623
Now tell me, how did you
prepare for the hunt this year?
1021
00:53:40,624 --> 00:53:42,415
Well, you know, to prepare,
you've gotta like, you know,
1022
00:53:42,416 --> 00:53:44,248
you gotta go shopping,
you gotta do a little
1023
00:53:44,249 --> 00:53:45,957
of the graham crampers, crackers.
1024
00:53:45,958 --> 00:53:47,415
You gotta get a little bit of the honey.
1025
00:53:47,416 --> 00:53:48,873
You gotta smother that around
1026
00:53:48,874 --> 00:53:51,957
and then pretty much just,
you know, go straight into it.
1027
00:53:51,958 --> 00:53:54,123
And I gotta carb up sometimes, you know?
1028
00:53:54,124 --> 00:53:55,207
Absolutely.
1029
00:53:55,208 --> 00:53:57,707
Now the graham crackers
and honey, is that for you
1030
00:53:57,708 --> 00:53:59,957
or are you using that for bait?
1031
00:53:59,958 --> 00:54:00,790
Yeah.
1032
00:54:00,791 --> 00:54:02,915
That's a trade secret,
if you know what I mean?
1033
00:54:02,916 --> 00:54:04,498
I do, I do.
1034
00:54:04,499 --> 00:54:07,166
That's why the count's
so high sometimes you know?
1035
00:54:12,625 --> 00:54:13,583
You see that?
1036
00:54:15,541 --> 00:54:17,041
There's something under there.
1037
00:54:18,291 --> 00:54:19,790
Under where?
1038
00:54:19,791 --> 00:54:20,666
Shh.
1039
00:54:23,416 --> 00:54:25,958
See, Delroy's gonna
be sad he missed out.
1040
00:54:27,291 --> 00:54:28,873
This is where the real hunting starts.
1041
00:54:32,499 --> 00:54:35,208
You gotta be more excited.
1042
00:54:48,500 --> 00:54:49,333
You see that?
1043
00:54:50,416 --> 00:54:51,250
Juice box.
1044
00:54:54,458 --> 00:54:56,207
It means we're close.
1045
00:54:56,208 --> 00:54:58,415
It means we're very, very close.
1046
00:54:58,416 --> 00:55:00,582
Well, I bet the mom's around.
1047
00:55:00,583 --> 00:55:02,791
She never leaves her cubs.
1048
00:55:13,875 --> 00:55:15,958
I will take the little one first.
1049
00:56:13,750 --> 00:56:16,040
You've got to take care of him.
1050
00:56:16,041 --> 00:56:18,832
You know how to keep him safe, okay, baby?
1051
00:56:18,833 --> 00:56:20,582
You've gotta to, okay?
1052
00:56:20,583 --> 00:56:24,373
Please precious, I love so much.
1053
00:56:24,374 --> 00:56:28,457
And mommy will always,
always be watching, okay?
1054
00:56:28,458 --> 00:56:30,248
I'm gonna distract them away.
1055
00:56:30,249 --> 00:56:31,083
Keep going.
1056
00:56:32,041 --> 00:56:33,583
I love you guys so much.
1057
00:56:40,750 --> 00:56:42,458
Could you open it up now?
1058
00:56:45,666 --> 00:56:47,123
Okay.
1059
00:57:58,833 --> 00:58:03,000
♪ The girls with their nails done ♪
1060
00:58:14,041 --> 00:58:15,748
Hey, guys, it's Carebear.
1061
00:58:15,749 --> 00:58:17,998
And you know, like tonight
we're hunting and whatever
1062
00:58:17,999 --> 00:58:20,707
and you know, I'm gonna try
to film it all for you guys
1063
00:58:20,708 --> 00:58:22,665
'cause I love you guys
so, so, so, so much,
1064
00:58:22,666 --> 00:58:24,748
and I want you guys to be
on this journey with me.
1065
00:58:24,749 --> 00:58:26,790
But of course my phone is about to die
1066
00:58:26,791 --> 00:58:30,832
and somebody forgot to bring
1067
00:58:30,833 --> 00:58:33,915
my portable charger and my charging cord.
1068
00:58:33,916 --> 00:58:36,332
So even if I were to find
a power outlet in one
1069
00:58:36,333 --> 00:58:39,790
of these houses, you know I
can't even plug my phone in.
1070
00:58:39,791 --> 00:58:40,707
Maybe...
1071
00:58:40,708 --> 00:58:44,750
What?
1072
00:58:57,833 --> 00:58:59,000
Who's there?
1073
00:59:15,541 --> 00:59:16,375
Who is it?
1074
00:59:52,083 --> 00:59:53,665
Two? Those two.
1075
00:59:53,666 --> 00:59:55,457
Those two.
Ugh.
1076
00:59:55,458 --> 00:59:57,457
So that brings the kill count to 12.
1077
00:59:57,458 --> 00:59:59,165
Just stop that nonsense.
1078
00:59:59,166 --> 01:00:00,915
You know how expensive these pants are?
1079
01:00:00,916 --> 01:00:03,666
Embrace your animal side. Come on.
1080
01:00:04,666 --> 01:00:06,290
Got bugs all over my fur.
1081
01:00:06,291 --> 01:00:07,582
Yeah, yeah, yeah.
1082
01:00:07,583 --> 01:00:10,040
We'll call Delroy, have
him drag those corpses.
1083
01:00:10,041 --> 01:00:11,457
- Are you okay?
- I'm fine, I'm fine.
1084
01:00:11,458 --> 01:00:12,540
I mean you can't even
walk over the walk over.
1085
01:00:12,541 --> 01:00:14,373
I'll be fine. I'll be fine.
1086
01:00:14,374 --> 01:00:15,207
You have a-
1087
01:00:15,208 --> 01:00:17,415
I grew up in these woods.
1088
01:00:17,416 --> 01:00:20,123
We're fine. Stop, stop, stop there, man.
1089
01:00:20,124 --> 01:00:22,123
You're so worried all the time.
1090
01:00:22,124 --> 01:00:22,957
Alright, come on.
1091
01:00:22,958 --> 01:00:23,915
You better d-
1092
01:00:23,916 --> 01:00:24,998
I wanna get in. I wanna
go back to the cart.
1093
01:00:24,999 --> 01:00:26,748
I wanna go back to the cart, alright?
1094
01:00:26,749 --> 01:00:27,582
Alright.
1095
01:00:27,583 --> 01:00:29,040
I wanna go back to the cart.
1096
01:00:29,041 --> 01:00:30,623
What are you doing?
1097
01:00:30,624 --> 01:00:31,873
Get in, get in, you wanna drive, right?
1098
01:00:31,874 --> 01:00:33,040
Oh there's the-
1099
01:00:33,041 --> 01:00:34,540
I don't even know why
I am letting you drive.
1100
01:00:34,541 --> 01:00:35,416
Somebody.
1101
01:00:37,541 --> 01:00:39,248
That damn Delroy.
1102
01:00:39,249 --> 01:00:40,123
Is that his name? Delroy?
1103
01:00:40,124 --> 01:00:41,373
I thought it was Dipshit?
1104
01:00:41,374 --> 01:00:42,207
Huh.
1105
01:00:42,208 --> 01:00:43,040
Learned something new every day.
1106
01:00:43,041 --> 01:00:43,957
- Get in the car.
- It's our sign for dipshit.
1107
01:00:43,958 --> 01:00:44,790
Get in the car.
1108
01:00:44,791 --> 01:00:46,040
Get in the car.
- I can't get in.
1109
01:00:46,041 --> 01:00:47,458
Hold this thing here.
1110
01:00:48,458 --> 01:00:49,248
Oh.
1111
01:00:49,249 --> 01:00:50,082
This thing is.
1112
01:00:50,083 --> 01:00:51,791
You're making things too difficult.
1113
01:00:52,791 --> 01:00:54,166
You know where he got to?
1114
01:00:55,541 --> 01:00:56,707
He was here a minute ago.
1115
01:00:56,708 --> 01:00:58,207
He's around here somewhere.
1116
01:00:58,208 --> 01:01:00,040
Have him get those two bodies.
1117
01:01:00,041 --> 01:01:01,498
Tag them, bag them.
1118
01:01:01,499 --> 01:01:03,623
So we get the credit
and we're gonna move on.
1119
01:01:03,624 --> 01:01:04,748
Alright, we're moving on.
1120
01:01:04,749 --> 01:01:05,623
Is this thing good?
1121
01:01:05,624 --> 01:01:07,207
Hold on. My gun is kind of good.
1122
01:01:07,208 --> 01:01:08,873
Nevermind your gun.
1123
01:01:08,874 --> 01:01:10,540
- Hold on, hold on.
- With your gun here.
1124
01:01:10,541 --> 01:01:11,373
Can you not put it in drive?
1125
01:01:11,374 --> 01:01:12,207
Put it in drive.
1126
01:01:12,208 --> 01:01:13,332
I'm trying to put it in drive.
1127
01:01:13,333 --> 01:01:14,707
I'm trying. I can't talk to you.
1128
01:01:14,708 --> 01:01:17,040
You're worse than my ex-wife I tell you.
1129
01:01:17,041 --> 01:01:17,958
Holy smoke.
1130
01:01:19,083 --> 01:01:19,916
Fire.
1131
01:01:22,041 --> 01:01:23,540
Who is that?
1132
01:01:23,541 --> 01:01:24,416
Oh God.
1133
01:01:25,291 --> 01:01:27,041
Why does he yell like that?
1134
01:01:30,375 --> 01:01:32,040
Because his
parents are first cousins.
1135
01:01:32,041 --> 01:01:34,250
Don't, don't turn around for him.
1136
01:01:35,208 --> 01:01:35,998
I guess we have to.
1137
01:01:35,999 --> 01:01:37,207
Who's gotta clean up the bodies?
1138
01:01:52,500 --> 01:01:54,207
Leave a message after the beep.
1139
01:01:54,208 --> 01:01:58,082
Birdie, I'm so fricking lost.
1140
01:01:58,083 --> 01:01:59,125
Where are you?
1141
01:03:00,208 --> 01:03:01,041
Boys?
1142
01:03:02,458 --> 01:03:04,291
I'm gonna take good care of you.
1143
01:03:08,416 --> 01:03:09,873
I found you.
1144
01:03:09,874 --> 01:03:11,166
Mommy.
1145
01:03:53,291 --> 01:03:56,540
♪ Shadows are calling ♪
1146
01:03:56,541 --> 01:03:59,957
♪ The curtain is drawn ♪
1147
01:03:59,958 --> 01:04:03,998
♪ How far have you fallen ♪
1148
01:04:03,999 --> 01:04:07,748
♪ Out in the dark ♪
1149
01:04:07,749 --> 01:04:11,373
♪ Live in the violence ♪
1150
01:04:11,374 --> 01:04:15,165
♪ Die by the sword ♪
1151
01:04:15,166 --> 01:04:18,332
♪ Deep in the fire ♪
1152
01:04:18,333 --> 01:04:22,040
♪ That's where darkness is born ♪
1153
01:04:22,041 --> 01:04:24,582
♪ Hide from my dreams ♪
1154
01:04:37,125 --> 01:04:38,166
Where are you going?
1155
01:04:39,041 --> 01:04:40,500
Wait, wait, wait.
1156
01:04:42,500 --> 01:04:43,333
Shh.
1157
01:04:57,250 --> 01:04:58,583
Right past that.
1158
01:05:07,875 --> 01:05:09,665
No, wait, no, no, no, no.
1159
01:05:20,958 --> 01:05:22,375
That felt good.
1160
01:05:25,208 --> 01:05:26,041
That's 13.
1161
01:05:27,458 --> 01:05:28,415
You know what that means?
1162
01:05:28,416 --> 01:05:31,123
Mayor needs a top count,
and I say bag it and tag it.
1163
01:05:31,124 --> 01:05:32,000
Woo.
1164
01:05:41,083 --> 01:05:42,832
I gotta pee.
1165
01:05:42,833 --> 01:05:43,748
You gotta pee?
1166
01:05:43,749 --> 01:05:44,625
Yeah.
1167
01:05:47,250 --> 01:05:48,040
You gotta pee?
1168
01:05:48,041 --> 01:05:50,916
I've gotta pee like sea biscuit.
1169
01:05:53,416 --> 01:05:54,582
Kids?
1170
01:05:54,583 --> 01:05:55,623
Kids?
1171
01:05:55,624 --> 01:05:56,750
Mommy's back.
1172
01:05:58,708 --> 01:05:59,582
Kids, mommy's back.
1173
01:06:01,708 --> 01:06:02,540
Come on.
1174
01:06:02,541 --> 01:06:03,416
Kids?
1175
01:06:05,166 --> 01:06:06,000
Kids?
1176
01:06:07,333 --> 01:06:08,916
Kids, mommy's back.
1177
01:06:39,833 --> 01:06:40,957
Kids?
1178
01:06:40,958 --> 01:06:41,833
Kids?
1179
01:07:51,000 --> 01:07:51,790
Oh wow.
1180
01:07:51,791 --> 01:07:54,040
Okay, now you wanna respond?
1181
01:07:54,041 --> 01:07:55,790
I got no time for you right now.
1182
01:07:55,791 --> 01:07:57,290
I'm enjoying myself.
1183
01:07:57,291 --> 01:07:58,707
You think I care about you?
1184
01:07:58,708 --> 01:08:00,248
I don't.
1185
01:08:00,249 --> 01:08:02,333
I've been holding it for the last hour.
1186
01:08:03,333 --> 01:08:05,540
Come on, come on, come on,
'cause you gotta watch.
1187
01:08:05,541 --> 01:08:07,498
I need you to be my eyes.
1188
01:08:07,499 --> 01:08:08,457
Hold my mask.
1189
01:08:08,458 --> 01:08:09,540
- Yeah.
- Gimme, gimme.
1190
01:08:09,541 --> 01:08:12,457
- Hold this.
- Just, I gotta go.
1191
01:08:12,458 --> 01:08:14,373
Just, I can only hold one bear at a time.
1192
01:08:14,374 --> 01:08:16,332
You take that thing, I'll get this thing.
1193
01:08:16,333 --> 01:08:17,208
Oh gosh.
1194
01:08:20,291 --> 01:08:21,082
It's kind of an idiot.
1195
01:08:21,083 --> 01:08:23,790
That is better than breakfast in Monaco.
1196
01:08:23,791 --> 01:08:26,457
I don't need a run by run of
what you're doing over there.
1197
01:08:26,458 --> 01:08:28,082
Oh, you don't have to worry about it.
1198
01:08:28,083 --> 01:08:31,291
I am just replenishing the aquifer.
1199
01:08:32,500 --> 01:08:34,623
Ooh, wow.
1200
01:08:34,624 --> 01:08:38,248
Alright, alright.
- Man, oh man.
1201
01:08:38,249 --> 01:08:39,082
I hear you.
1202
01:08:39,083 --> 01:08:40,207
I hear you.
1203
01:08:40,208 --> 01:08:42,583
I could run a hydroponics lab right now.
1204
01:08:43,791 --> 01:08:46,583
Oh.
1205
01:08:49,000 --> 01:08:53,083
You know what the most
hilarious thing is, Cubby?
1206
01:08:55,791 --> 01:08:57,748
No, sir. What?
1207
01:08:57,749 --> 01:09:02,791
It's that all it took
to get this little town
1208
01:09:03,166 --> 01:09:07,915
to commit blood sport was a few speeches
1209
01:09:07,916 --> 01:09:12,958
and a couple of I care eyes.
1210
01:09:13,625 --> 01:09:18,625
We gave them nothing and they
have given us everything.
1211
01:09:21,375 --> 01:09:25,416
Now that, that is hilarious.
1212
01:09:26,500 --> 01:09:28,498
You're getting sloppy, Mayor.
1213
01:09:28,499 --> 01:09:29,375
Nah.
1214
01:09:31,041 --> 01:09:32,165
Put this thing.
1215
01:09:32,166 --> 01:09:37,208
Would you just try to
enjoy tonight's show, Cub?
1216
01:09:37,666 --> 01:09:42,665
After all, that is what
tonight's for, isn't it?
1217
01:09:42,666 --> 01:09:44,790
I'm enjoying it just fine, alright?
1218
01:09:44,791 --> 01:09:46,708
You're just becoming a liability now.
1219
01:09:48,041 --> 01:09:48,958
Use this.
1220
01:09:52,000 --> 01:09:52,873
Savages.
1221
01:09:52,874 --> 01:09:54,040
Use it.
1222
01:09:54,041 --> 01:09:55,165
Ah.
1223
01:09:55,166 --> 01:09:57,291
Just speak for yourself.
1224
01:10:00,375 --> 01:10:01,208
Shall we?
1225
01:10:02,166 --> 01:10:03,250
Get it. Oh, you are.
1226
01:10:05,458 --> 01:10:06,832
Yeah.
There we go.
1227
01:10:06,833 --> 01:10:07,665
I know.
1228
01:10:07,666 --> 01:10:09,332
You look good.
1229
01:10:09,333 --> 01:10:10,458
You are good.
1230
01:10:11,666 --> 01:10:13,623
- Ready for my closeup.
- Ready?
1231
01:10:13,624 --> 01:10:18,583
Mr. Demelle.
1232
01:10:34,416 --> 01:10:38,457
♪ Waves in the ocean ♪
1233
01:10:38,458 --> 01:10:40,790
♪ Moth in the wind ♪
1234
01:10:42,208 --> 01:10:46,290
♪ Snake in the garden ♪
1235
01:10:46,291 --> 01:10:50,290
♪ Runs through your head ♪
1236
01:10:50,291 --> 01:10:54,290
♪ Rain on the window ♪
1237
01:10:54,291 --> 01:10:58,332
♪ Cracks in the snow ♪
1238
01:10:58,333 --> 01:11:02,707
♪ Head on a pillow ♪
1239
01:11:02,708 --> 01:11:06,248
♪ Sleep in your hole ♪
1240
01:11:06,249 --> 01:11:09,790
♪ Take me with you now ♪
1241
01:11:09,791 --> 01:11:14,207
♪ Wherever you roam ♪
1242
01:11:14,208 --> 01:11:18,040
♪ Arms around your shoulder ♪
1243
01:11:18,041 --> 01:11:22,165
♪ Wherever you call ♪
1244
01:11:22,166 --> 01:11:25,873
♪ Kiss on the lips now ♪
1245
01:11:25,874 --> 01:11:29,957
♪ The day's getting colder ♪
1246
01:11:29,958 --> 01:11:33,416
♪ Wherever you come down ♪
1247
01:11:42,916 --> 01:11:46,623
♪ Waves in the ocean ♪
1248
01:11:46,624 --> 01:11:50,707
♪ Moth in the wind ♪
1249
01:11:50,708 --> 01:11:54,748
♪ Snake in the garden ♪
1250
01:11:54,749 --> 01:11:58,582
♪ Runs through your head ♪
1251
01:11:58,583 --> 01:12:02,623
♪ Rain on the window ♪
1252
01:12:02,624 --> 01:12:06,665
♪ Cracks in the snow ♪
1253
01:12:06,666 --> 01:12:10,540
♪ Head on a pillow ♪
1254
01:12:10,541 --> 01:12:13,666
♪ Sleep in your hole ♪
1255
01:12:33,208 --> 01:12:37,041
So what happened, track star?
1256
01:12:38,750 --> 01:12:39,873
She outrun you or something?
1257
01:12:39,874 --> 01:12:41,082
What happened?
1258
01:12:41,083 --> 01:12:43,290
Dude, she was a damn risk girl, man.
1259
01:12:43,291 --> 01:12:45,373
She was just quick, man.
1260
01:12:45,374 --> 01:12:48,415
I don't know how fast you can
run, but I thought I was fast.
1261
01:12:48,416 --> 01:12:51,915
But she's, man, you gotta
see her. She's a runner.
1262
01:12:51,916 --> 01:12:54,540
You sure it wasn't that
four bratwursts you had
1263
01:12:54,541 --> 01:12:56,333
at the mayor's house earlier?
1264
01:12:57,166 --> 01:12:59,957
Boy, you know that food slows you down.
1265
01:12:59,958 --> 01:13:02,915
Well, I don't think so.
1266
01:13:02,916 --> 01:13:05,123
I mean, I can tell you what.
1267
01:13:05,124 --> 01:13:06,457
I haven't really ate much today,
1268
01:13:06,458 --> 01:13:08,248
but that doesn't define the gravity.
1269
01:13:08,249 --> 01:13:10,748
That girl got some legs on her.
1270
01:13:10,749 --> 01:13:11,625
Ah.
1271
01:13:13,250 --> 01:13:14,623
Need to be more like your sister
1272
01:13:14,624 --> 01:13:16,415
is what you need to be like.
1273
01:13:16,416 --> 01:13:18,748
Look at her.
1274
01:13:20,458 --> 01:13:23,750
Playing with a little disgusting human.
1275
01:13:25,291 --> 01:13:27,123
Birdie girl, you having fun?
1276
01:13:27,124 --> 01:13:29,457
You know they're not that
bad once you see 'em up close.
1277
01:13:29,458 --> 01:13:32,082
They're kind of cute actually.
1278
01:13:32,083 --> 01:13:33,541
Little smelly too.
1279
01:13:35,500 --> 01:13:36,666
I like that.
1280
01:13:37,791 --> 01:13:38,582
I don't know.
1281
01:13:38,583 --> 01:13:40,248
There's something for the little wrong.
1282
01:13:40,249 --> 01:13:44,958
Did you know that human moms
can hear their babies crying
1283
01:13:46,125 --> 01:13:47,666
up to like 70 miles away.
1284
01:13:49,958 --> 01:13:50,916
Femur, that's it.
1285
01:13:55,916 --> 01:13:57,498
Tom?
1286
01:13:57,499 --> 01:13:59,248
Tom, Tom, yeah, yeah, it's me.
1287
01:13:59,249 --> 01:14:00,291
It's me. It's Kevin.
1288
01:14:02,791 --> 01:14:05,165
She's, she's here.
1289
01:14:05,166 --> 01:14:06,373
Yeah, she's here in my yard.
1290
01:14:06,374 --> 01:14:10,041
The, the human, yeah, with,
with, with my daughter.
1291
01:14:11,250 --> 01:14:14,123
Listen, I, I, I don't care
what you're doing, Tom.
1292
01:14:14,124 --> 01:14:15,040
Bring them here.
1293
01:14:15,041 --> 01:14:17,041
The, the trio, please.
1294
01:14:21,083 --> 01:14:22,623
Yeah.
1295
01:14:22,624 --> 01:14:24,957
Oh, thank you so much. Yes.
1296
01:14:24,958 --> 01:14:28,332
Hey, guys, I got some great news.
1297
01:14:28,333 --> 01:14:29,208
We got her.
1298
01:14:30,500 --> 01:14:32,208
- We got her?
- We got her.
1299
01:14:33,166 --> 01:14:34,000
It's Kevin.
1300
01:14:36,166 --> 01:14:39,041
Kevin, this Delroy.
1301
01:14:41,208 --> 01:14:42,041
Got her?
1302
01:14:43,791 --> 01:14:47,832
The prize her outside your house?
1303
01:14:52,041 --> 01:14:52,875
Hurry.
1304
01:14:53,833 --> 01:14:55,498
Oh, we're on the way.
1305
01:14:55,499 --> 01:14:56,998
We're on the way.
1306
01:14:58,958 --> 01:15:00,623
You ready to suit up?
1307
01:15:00,624 --> 01:15:01,457
I don't know, man.
1308
01:15:01,458 --> 01:15:03,540
Something really does
not feel right with me.
1309
01:15:03,541 --> 01:15:04,457
Boy, what you talking about?
1310
01:15:04,458 --> 01:15:07,207
Poppy's been preparing us for
the hunt since we were kids,
1311
01:15:07,208 --> 01:15:08,040
little cubs.
1312
01:15:08,041 --> 01:15:09,415
Man, don't talk about Pop.
1313
01:15:09,416 --> 01:15:11,290
Pop wouldn't hunt like this.
1314
01:15:11,291 --> 01:15:12,458
That's wrong.
1315
01:15:16,375 --> 01:15:17,291
Excuse me?
1316
01:15:18,416 --> 01:15:21,083
This is what it's been all about.
1317
01:15:24,666 --> 01:15:26,875
They're really not
that different from us.
1318
01:15:39,541 --> 01:15:40,500
Look at her.
1319
01:15:42,541 --> 01:15:43,875
She's beautiful.
1320
01:15:45,333 --> 01:15:50,333
Yeah, I think, I think I
might have made a mistake.
1321
01:15:53,750 --> 01:15:55,582
You're just gonna sit here.
1322
01:15:55,583 --> 01:15:56,708
Do you know what, boy?
1323
01:16:00,500 --> 01:16:02,500
I'ma go handle this myself.
1324
01:16:03,375 --> 01:16:04,791
This is your big chance.
1325
01:16:06,500 --> 01:16:07,832
Oh, boy.
1326
01:16:07,833 --> 01:16:11,333
If Pops was here right
now, he'd be beared off.
1327
01:16:20,666 --> 01:16:21,790
Go ahead.
1328
01:16:21,791 --> 01:16:22,998
Scream for your mom.
1329
01:16:22,999 --> 01:16:23,875
Mommy.
1330
01:16:30,166 --> 01:16:31,623
Femur.
1331
01:16:31,624 --> 01:16:33,957
Need big brother to do everything for him.
1332
01:16:33,958 --> 01:16:37,250
Well, let's show him what
Bear Ruth looks like.
1333
01:16:39,291 --> 01:16:42,873
I know she's dumb to come on in.
1334
01:16:42,874 --> 01:16:47,416
I know she smells the blood
because I smell his blood.
1335
01:16:59,708 --> 01:17:00,666
Dumb human.
1336
01:17:13,666 --> 01:17:15,998
I'm gonna get me a mama, babe.
1337
01:17:15,999 --> 01:17:16,958
Yeah, yeah.
1338
01:17:18,083 --> 01:17:19,665
I'm gonna get a mama.
1339
01:17:19,666 --> 01:17:20,748
Kevin?
1340
01:17:20,749 --> 01:17:23,707
- What?
- What are you doing?
1341
01:17:23,708 --> 01:17:24,583
Go inside.
1342
01:17:26,458 --> 01:17:27,248
What are you doing?
1343
01:17:27,249 --> 01:17:28,457
You shouldn't be here.
1344
01:17:28,458 --> 01:17:31,498
What? Are you trying
to betray your own kind?
1345
01:17:31,499 --> 01:17:32,582
It's not what you think.
1346
01:17:32,583 --> 01:17:35,040
What do you mean it's not what I think?
1347
01:17:35,041 --> 01:17:36,415
That's what we're supposed to do.
1348
01:17:36,416 --> 01:17:38,373
Listen, we're not, I'm not here
1349
01:17:38,374 --> 01:17:40,623
to help you kill a mother
in front of her own kids.
1350
01:17:40,624 --> 01:17:43,332
But that's what we're
supposed to do, Kevin.
1351
01:17:43,333 --> 01:17:44,832
We gotta wipe 'em out.
1352
01:17:44,833 --> 01:17:45,832
No, we don't.
1353
01:17:45,833 --> 01:17:48,248
What do you mean no, we don't?
1354
01:17:48,249 --> 01:17:50,000
We don't have a choice, Kevin.
1355
01:17:50,958 --> 01:17:52,541
We always have a choice.
1356
01:18:33,958 --> 01:18:37,791
No.
1357
01:18:53,541 --> 01:18:54,625
I'm scared.
1358
01:18:57,833 --> 01:18:59,082
Me too.
1359
01:18:59,083 --> 01:18:59,915
What?
1360
01:18:59,916 --> 01:19:01,541
Why are you scared?
1361
01:19:03,583 --> 01:19:05,083
Why are you scared?
1362
01:19:10,791 --> 01:19:12,333
Because sometimes...
1363
01:19:13,791 --> 01:19:16,458
Sometimes doing the right thing is scary.
1364
01:19:18,583 --> 01:19:21,916
But in the morning,
1365
01:19:23,416 --> 01:19:27,040
in the morning we can go on because,
1366
01:19:27,041 --> 01:19:29,291
'cause we chose something different.
1367
01:19:30,750 --> 01:19:33,082
She didn't get to choose, did she?
1368
01:19:33,083 --> 01:19:35,165
She didn't get to choose anything.
1369
01:19:35,166 --> 01:19:36,832
We took that away from her.
1370
01:19:36,833 --> 01:19:38,000
It's not fair.
1371
01:19:38,833 --> 01:19:40,541
It, it's not fair.
1372
01:19:43,041 --> 01:19:44,875
I didn't know, okay?
1373
01:19:49,375 --> 01:19:50,457
I'm sorry.
1374
01:19:50,458 --> 01:19:51,333
Don't touch me.
1375
01:20:03,166 --> 01:20:06,165
We don't have a choice, Kevin.
1376
01:20:06,166 --> 01:20:08,082
We always have choice.
1377
01:20:31,125 --> 01:20:33,207
Okay, enough of this sob story.
1378
01:20:33,208 --> 01:20:37,373
We got a broadcast to run
and a blood quota to hits.
1379
01:20:37,374 --> 01:20:39,166
Time to wrap things up, sweetheart.
1380
01:20:41,916 --> 01:20:44,750
Tom Bearclaw, get the live feed running.
1381
01:20:45,750 --> 01:20:46,623
Places, everyone.
1382
01:20:46,624 --> 01:20:49,791
I want her lit perfectly.
1383
01:20:51,375 --> 01:20:52,998
Who wants to take the final shot?
1384
01:20:55,499 --> 01:20:58,083
Hey, baby brother,
you wanna do the honors?
1385
01:20:59,208 --> 01:21:00,625
Femur?
1386
01:21:03,041 --> 01:21:04,875
Guess it's my lucky night.
1387
01:21:06,291 --> 01:21:09,000
Looks like it's your
time to shine, sweetheart.
1388
01:21:17,083 --> 01:21:19,748
A moment of unity.
1389
01:21:19,749 --> 01:21:24,333
A message sent a threat neutralized.
1390
01:21:25,958 --> 01:21:30,248
Here in Beartopia, we celebrate success,
1391
01:21:30,249 --> 01:21:35,291
we celebrate unity, we
celebrate a successful hunt.
1392
01:21:48,749 --> 01:21:52,040
They're mothers, teachers.
1393
01:21:52,041 --> 01:21:54,458
They're the sentinels of our forests.
1394
01:21:56,166 --> 01:21:58,832
They raise their young with tenderness.
1395
01:21:58,833 --> 01:22:00,707
They play for joy.
1396
01:22:00,708 --> 01:22:03,123
They stare at sunsets.
1397
01:22:03,124 --> 01:22:04,832
They pass on wisdom.
1398
01:22:04,833 --> 01:22:08,040
Bears are peaceful, brilliant.
1399
01:22:08,041 --> 01:22:10,082
They're mostly vegetarian.
1400
01:22:10,083 --> 01:22:11,290
They self-regulate.
1401
01:22:11,291 --> 01:22:13,125
They don't take more than they need.
1402
01:22:15,541 --> 01:22:19,373
And yet we call them a threat.
1403
01:22:19,374 --> 01:22:23,540
But when we destroy the
bear, we destroy the forest.
1404
01:22:23,541 --> 01:22:28,500
And when we destroy the
forest, we destroy ourselves.
1405
01:22:30,083 --> 01:22:31,416
They're not a menace.
1406
01:22:32,958 --> 01:22:36,291
They're a mirror, a gift.
1407
01:22:40,125 --> 01:22:42,916
And they are begging us to listen.
1408
01:22:47,666 --> 01:22:51,248
♪ Barely breathing, don't let go ♪
1409
01:22:51,249 --> 01:22:55,040
♪ Hear the whispers, listen close ♪
1410
01:22:55,041 --> 01:22:59,498
♪ I know you've never
strayed from the fold ♪
1411
01:22:59,499 --> 01:23:02,873
♪ But that's how freedom begins ♪
1412
01:23:02,874 --> 01:23:06,540
♪ Bended knees and broken bones ♪
1413
01:23:06,541 --> 01:23:10,583
♪ A bleeding heart never bleeds ♪
1414
01:23:20,916 --> 01:23:21,750
Oh man.
1415
01:23:24,291 --> 01:23:29,291
Now that my friends was an
impressive show of strength.
1416
01:23:33,583 --> 01:23:38,083
You have have proven that
you're ready for more.
1417
01:23:43,041 --> 01:23:43,875
More what?
1418
01:23:45,083 --> 01:23:46,832
We gonna teach classes or something?
1419
01:23:46,833 --> 01:23:48,708
Human management 101.
1420
01:23:50,333 --> 01:23:51,833
I think we've done enough.
1421
01:23:54,250 --> 01:23:56,958
Tomorrow, my office.
1422
01:23:58,333 --> 01:24:01,791
This hunt, it wasn't the end.
1423
01:24:03,541 --> 01:24:05,832
It was the test.
1424
01:24:05,833 --> 01:24:10,207
Let's just say that
tonight's headlines were good,
1425
01:24:10,208 --> 01:24:12,000
but what comes next?
1426
01:24:13,625 --> 01:24:14,541
That's legacy.
1427
01:24:16,458 --> 01:24:17,291
Legacy of what?
1428
01:24:18,666 --> 01:24:20,416
The new Beartopia not built on laws.
1429
01:24:25,791 --> 01:24:29,083
Built on loyalty.
1430
01:24:32,416 --> 01:24:34,500
And when we are done,
1431
01:24:44,083 --> 01:24:47,041
no one will even remember
what came before.
1432
01:24:52,333 --> 01:24:54,165
Time to party.
1433
01:24:54,166 --> 01:24:54,998
You hear that, boy?
1434
01:24:54,999 --> 01:24:55,957
Phase two.
1435
01:24:55,958 --> 01:24:59,623
♪ Bended knee and broken bones ♪
1436
01:24:59,624 --> 01:25:03,207
♪ A bleeding heart never bleeds alone ♪
1437
01:25:03,208 --> 01:25:07,332
♪ I am one of many cries ♪
1438
01:25:07,333 --> 01:25:10,332
♪ We are far from the ashes ♪
1439
01:25:10,333 --> 01:25:11,290
♪ Rise up ♪
1440
01:25:11,291 --> 01:25:12,248
♪ Break the cage ♪
1441
01:25:12,249 --> 01:25:13,957
♪ Be the lion ♪
1442
01:25:13,958 --> 01:25:14,998
♪ Be the storm ♪
1443
01:25:14,999 --> 01:25:17,540
♪ Be the strength of the lightning ♪
1444
01:25:17,541 --> 01:25:19,207
♪ Rise with the dawn ♪
1445
01:25:19,208 --> 01:25:20,998
♪ Raise like the sun ♪
1446
01:25:20,999 --> 01:25:23,498
♪ This is what we came for ♪
1447
01:25:23,499 --> 01:25:24,873
♪ Revolution ♪
1448
01:25:24,874 --> 01:25:28,000
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
1449
01:25:40,083 --> 01:25:41,415
♪ Rise up ♪
1450
01:25:41,416 --> 01:25:42,415
♪ Break the cage ♪
1451
01:25:42,416 --> 01:25:44,165
♪ Be the lion ♪
1452
01:25:44,166 --> 01:25:45,165
♪ Be the storm ♪
1453
01:25:45,166 --> 01:25:47,582
♪ Be the strength of the lightning ♪
1454
01:25:47,583 --> 01:25:49,332
♪ Rise with the dawn ♪
1455
01:25:49,333 --> 01:25:51,457
♪ Raise like the sun ♪
1456
01:25:51,458 --> 01:25:53,707
♪ This is what we came for ♪
1457
01:25:53,708 --> 01:25:55,082
♪ Revolution ♪
1458
01:25:55,083 --> 01:25:56,457
♪ Rise up ♪
1459
01:25:56,458 --> 01:25:57,415
♪ Break the cage ♪
1460
01:25:57,416 --> 01:25:59,540
♪ Be the lion ♪
1461
01:25:59,541 --> 01:26:00,373
♪ Be the storm ♪
1462
01:26:00,374 --> 01:26:03,290
♪ Be the strength of the lightning ♪
1463
01:26:03,291 --> 01:26:04,540
♪ Rise with the dawn ♪
1464
01:26:04,541 --> 01:26:06,623
♪ Raise like the sun ♪
1465
01:26:06,624 --> 01:26:08,998
♪ This is what we came for ♪
1466
01:26:08,999 --> 01:26:11,416
♪ Revolution ♪
92888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.