All language subtitles for Ally.McBeal.S04E06.2000.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.AAC-HDCTV_track11_[fin]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:02,544 Viime jaksossa: 2 00:00:02,627 --> 00:00:06,214 -Osakkuuteni päätettiin. -Koska olet siveä? 3 00:00:06,297 --> 00:00:09,217 Arvojen takia. Ongelma on se, että minulla on arvoja. 4 00:00:09,300 --> 00:00:14,305 -Lähtisitkö illalliselle kanssani? -Lähtisin. 5 00:00:14,389 --> 00:00:17,559 Minulla on huomenna kolmannet treffini Larryn kanssa. 6 00:00:17,642 --> 00:00:19,394 Luuletko, että aiotte suudella? 7 00:00:20,061 --> 00:00:24,107 Ally, älä juokse karkuun minulta tai tunteiltasi. 8 00:00:24,649 --> 00:00:27,777 Tiedätkö lainkaan, mihin olet sotkeutumassa? 9 00:00:51,968 --> 00:00:53,970 Varovasti... 10 00:00:54,054 --> 00:00:59,142 -Eikö ole vähän aikaista laittaa joulukuusi? -Joulu alkaa joulukuusen laitosta. 11 00:00:59,225 --> 00:01:02,729 Minusta maailma voisi venyttää joulun tunnelmaa viikon verran. 12 00:01:04,355 --> 00:01:06,691 -Haista home! -Siinäpä tunnelmaa. 13 00:01:06,775 --> 00:01:11,362 Koristelet kuusen, ihastelet sen valoja sohvalta, juot munatotia... 14 00:01:11,446 --> 00:01:13,364 Olen aina vihannut joulua. 15 00:01:14,908 --> 00:01:16,910 Olisi pitänyt jättää tuo kertomatta. 16 00:01:17,243 --> 00:01:20,580 En tiedä, voinko olla joulua vihaavan miehen kanssa. 17 00:01:20,663 --> 00:01:24,918 Olen allerginen sohvan höyhentäytteelle. Munatotissa on kolesterolia. 18 00:01:25,001 --> 00:01:29,130 Kuusi aiheuttaa tulipaloriskin, ja koristevalot voivat aiheuttaa kohtauksia. 19 00:01:29,506 --> 00:01:32,342 Siksikö vihaat joulua? 20 00:01:32,425 --> 00:01:35,428 Siksi, ja koska olen aina yksin. 21 00:01:36,721 --> 00:01:41,309 No, tänä jouluna et ole yksin. 22 00:01:43,728 --> 00:01:45,313 Voisitko sanoa tuon uudelleen? 23 00:01:46,606 --> 00:01:50,610 Tänä jouluna et ole yksin. 24 00:01:53,488 --> 00:01:55,448 Mitä? 25 00:01:55,532 --> 00:01:59,035 Mennään koristelemaan kuusi. En malta odottaa. 26 00:03:24,704 --> 00:03:27,624 {\an8}Ensiksi Stevens vs. WKGB. John? 27 00:03:28,708 --> 00:03:33,963 -Kyllä. -Mitä kyllä? Onko WKGB venäläisvakooja? 28 00:03:34,505 --> 00:03:37,050 WKGB on paikallinen uutiskanava. 29 00:03:37,800 --> 00:03:42,055 Olet saattanut törmätä siihen surffaillessasi tissiohjelmiesi välillä. 30 00:03:42,597 --> 00:03:45,433 Nauran. Uutisankkuri, isorintainen latinonainen? 31 00:03:45,516 --> 00:03:49,604 Yksi heistä, kyllä. Toinen on aamu-uutisten Kendall Stevens. 32 00:03:49,687 --> 00:03:53,608 {\an8}Haastamme kanavan hänen epäoikeudenmukaisesta irtisanomisestaan. 33 00:03:53,691 --> 00:03:55,193 Ling avustaa minua. 34 00:03:55,276 --> 00:03:58,738 {\an8}-Miksi hän sai potkut? -Liiallisesta totuudenkertomisesta. 35 00:03:58,821 --> 00:04:05,036 {\an8}Hän kertoi aamu-uutisissa, ettei joulupukkia ole olemassa. 36 00:04:05,119 --> 00:04:08,915 -Sanoiko hän, ettei joulupukkia ole? -Etkö sinä tiennyt? 37 00:04:08,998 --> 00:04:14,128 {\an8}-Miten hän saattoi? -Joulupukki on vain myytti. Juoppo läski. 38 00:04:14,212 --> 00:04:20,301 {\an8}Pedofiilikin. Kutsuu lapset syliinsä ja lupaa heille lahjoja. Stevens teki oikein. 39 00:04:20,385 --> 00:04:22,845 {\an8}Viime vuonna rakastit joulupukkia. 40 00:04:22,929 --> 00:04:25,348 {\an8}Viime vuonna hän oli in. Nyt hän on out. 41 00:04:32,230 --> 00:04:34,857 -Hei! -Larry. 42 00:04:35,608 --> 00:04:37,235 {\an8}Kulta. 43 00:04:37,860 --> 00:04:40,113 {\an8}Mitä sinä täällä? 44 00:04:40,196 --> 00:04:44,033 {\an8}-Kaipasin sinua, ja kello on vasta 9:30. -Kultaista. 45 00:04:44,117 --> 00:04:48,705 {\an8}Tämä on työtila. Voisitteko kuolata toisianne jossain muualla? 46 00:04:49,914 --> 00:04:51,708 {\an8}Okei... 47 00:04:51,791 --> 00:04:54,419 {\an8}Jokin on pielessä. 48 00:04:54,502 --> 00:04:58,881 {\an8}Suo anteeksi pienen pieneksi... 49 00:04:58,965 --> 00:05:00,550 {\an8}...hetkeksi. 50 00:05:02,218 --> 00:05:06,681 {\an8}Joko makasit hänen kanssaan? Ei kuulu minulle, sano vain kyllä tai ei. 51 00:05:06,764 --> 00:05:10,143 {\an8}Pyöritän bisnestä. Syyttäjieni on oltava nälkäisiä. 52 00:05:10,226 --> 00:05:13,980 {\an8}Minun on tiedettävä, jos häntä tyydytetään. Suojellakseni firmaa. 53 00:05:14,063 --> 00:05:16,149 {\an8}Eli oletteko te...? 54 00:05:16,232 --> 00:05:20,528 {\an8}Ally on kertonut sinusta paljon, enkä ole uskonut kaikkea. 55 00:05:20,611 --> 00:05:23,448 Teen vaikutuksen. Olen aina ollut sellainen. 56 00:05:23,531 --> 00:05:25,992 Teet sellaisen nytkin. 57 00:05:28,703 --> 00:05:33,666 {\an8}Olemme aina puhuneet toisillemme. Käsittelemme aina ongelmamme puhumalla. 58 00:05:33,750 --> 00:05:38,379 {\an8}-No, sinä olet nyt osa ongelmaa. -Sitten sinun... 59 00:05:38,463 --> 00:05:40,381 {\an8}Olenko? 60 00:05:40,465 --> 00:05:43,176 {\an8}Olen iloinen onnestasi, Ally. 61 00:05:43,259 --> 00:05:47,055 {\an8}Riemuitsen Johnin ja Kimmien puolesta, ja Richardin ja Lingin. 62 00:05:47,138 --> 00:05:49,640 {\an8}Minä vain... näen joka puolella pariskuntia. 63 00:05:49,724 --> 00:05:52,977 Iloisia, hymyileviä, ällöttäviä, pussailevia pariskuntia. 64 00:05:53,061 --> 00:05:57,231 Se kuvottaa minua. Yksinäisyys kyllästyttää. Ennen säälin itseäni. 65 00:05:57,315 --> 00:06:00,526 Nyt haluaisin listiä kaikki pariskunnat. 66 00:06:00,610 --> 00:06:03,321 Typerät, hymyilevät, imuttelevat, onnelliset siat. 67 00:06:04,322 --> 00:06:06,824 Ja joulu on tulossa. Se vasta kamalaa onkin. 68 00:06:06,908 --> 00:06:09,994 Kaikki tv-ohjelmat kertovat rakkaudesta ja ilosta. 69 00:06:10,078 --> 00:06:12,038 Masennun siitä ja otan lasillisen. 70 00:06:12,121 --> 00:06:15,875 Sitten olenkin jo baarissa tyrkyttämässä vaginaani ventovieraalle. 71 00:06:15,958 --> 00:06:18,836 -No, sinä... -Pidätkö musiikista? 72 00:06:18,920 --> 00:06:22,131 -Anteeksi? -Ally kertoi sinun rakastavan musiikkia. 73 00:06:22,215 --> 00:06:26,677 Kuten minäkin. Kun tunnen oloni tyhjäksi, kuten aina joulukuussa- 74 00:06:26,761 --> 00:06:31,432 -istahdan pianoni ääreen iltaisin ja laulan vähäsen. 75 00:06:31,516 --> 00:06:35,937 Musiikista saa hämmästyttävän kumppanin. 76 00:06:36,896 --> 00:06:38,773 Minä välitän eniten aplodeista. 77 00:06:38,856 --> 00:06:41,734 Ilman lavaa ja yleisöä musiikki ei anna minulle mitään. 78 00:06:42,652 --> 00:06:44,153 Saatko laulaa alakerrassa? 79 00:06:44,237 --> 00:06:47,824 Minun ei toivota esiintyvän, teen itsestäni liian suuren numeron. 80 00:06:48,408 --> 00:06:52,620 Sinun on löydettävä laulu, joka tekee olosi paremmaksi. 81 00:06:52,703 --> 00:06:54,997 Emmeköhän saa sinut lavalle. 82 00:06:56,374 --> 00:06:57,750 Hyvä on. 83 00:06:58,751 --> 00:07:00,545 Kiitos. 84 00:07:07,802 --> 00:07:09,512 Mitä? 85 00:07:10,930 --> 00:07:17,645 Tapa, jolla... käsittelet maailman Kimmieitä ja Elaineja. 86 00:07:17,728 --> 00:07:19,021 Miten käsittelen Allyja? 87 00:07:19,105 --> 00:07:21,232 Kerro, mikset siedä joulua? 88 00:07:22,525 --> 00:07:24,318 Kerroin jo. 89 00:07:30,992 --> 00:07:34,620 Vanhempanne kertovat joulupukista, koska he rakastavat teitä. 90 00:07:34,704 --> 00:07:39,625 He haluavat, että saatte nauttia tonttumaailman myyteistä. 91 00:07:39,709 --> 00:07:42,712 He kertovat samat valheet, joita heillekin kerrottiin- 92 00:07:42,795 --> 00:07:47,133 -koska he haluavat luoda ympärillenne joulun taian. 93 00:07:47,216 --> 00:07:52,513 Voitte hyvin olla uskovinanne joulupukkiin vanhempienne mieliksi. 94 00:07:53,014 --> 00:07:58,853 Se on hyvä satu, kuten Jaakko ja pavunvarsi tai Peter Pan. 95 00:07:59,645 --> 00:08:03,483 Mutta taivaasta ei tupsahda kultahanhea jahtaavaa jättiläistä. 96 00:08:03,566 --> 00:08:07,153 Eikä poika lennä ystävineen Mikä-mikä-maahan. 97 00:08:07,236 --> 00:08:11,574 Eikä savupiipustanne laskeudu joulupukistanne, ihan oikeasti. 98 00:08:12,158 --> 00:08:14,076 Minä olen Kendall Stevens. 99 00:08:15,369 --> 00:08:17,580 Mursitte useammankin myytin. 100 00:08:17,663 --> 00:08:20,875 Uutisia katsova lapsi on kyllin vanha tietääkseen sen. 101 00:08:20,958 --> 00:08:23,461 -Tai hänen ainakin pitäisi tietää. -Miksi? 102 00:08:23,544 --> 00:08:25,505 Jossain vaiheessa totuus paljastuu. 103 00:08:25,588 --> 00:08:30,009 Eikä totuus selviä mukavasti, jos sen kertoo vanhempi sisarus tai koulukaveri. 104 00:08:30,092 --> 00:08:35,014 Muistan, kuinka kuulin siitä. Se oli suuri pettymys. Vanhempani olivat valehdelleet. 105 00:08:35,097 --> 00:08:41,854 Poikani kuuli asiasta 7-vuotiaana koulussa. Hän tuli kotiin ja sanoi: 106 00:08:41,938 --> 00:08:43,397 "Minä luotin sinuun." 107 00:08:43,481 --> 00:08:47,026 Silloin tajusin, miten perustavanlaatuinen vale se on. 108 00:08:47,109 --> 00:08:50,863 -Kerroitteko tuottajille aikeistanne? -En. 109 00:08:50,947 --> 00:08:55,993 -Eli asetitte kanavan negatiiviseen... -Tiesin, ettei asiasta innostuttaisi. 110 00:08:56,077 --> 00:09:00,039 -Oliko se teistä uutinen? -Se oli totuus. 111 00:09:00,122 --> 00:09:06,045 Oli asiasta mitä mieltä tahansa, ei totuuden kertominen voi johtaa potkuihin. 112 00:09:07,838 --> 00:09:09,465 Muistan, kun itse sain tietää. 113 00:09:10,091 --> 00:09:12,802 Olin ostoksilla äitini kanssa. 114 00:09:12,885 --> 00:09:18,724 Istuin tavaratalon pukin syliin, ja kerroin haluavani erään tietyn junan. 115 00:09:18,808 --> 00:09:22,103 Se oli vihreä punaisilla raidoilla. Sitten lähdimme kaupasta- 116 00:09:22,186 --> 00:09:27,650 -astelimme kadunkulmaan, ja siellä joulupukki oli taas, soittamassa kelloa. 117 00:09:27,733 --> 00:09:30,319 Hän oli tummaihoinen. Minusta se oli kummaa. 118 00:09:30,403 --> 00:09:34,615 Hän oli vaihtanut paikkaa niin nopeasti ja muuttanut ilmettään. 119 00:09:34,699 --> 00:09:37,868 Mutta ajattelin, että joulupukki vain on niin taianomainen. 120 00:09:37,952 --> 00:09:42,039 Sitten hän katsoi minua tunnistamatta laisinkaan ja sanoi: 121 00:09:42,123 --> 00:09:45,626 "Hei, pikkukaveri, mitä tahtoisit joululahjaksi?" 122 00:09:45,710 --> 00:09:49,547 Siinä hetkessä tajusin koko homman huijaukseksi. 123 00:09:49,630 --> 00:09:51,549 Kamalaa. 124 00:09:52,508 --> 00:09:55,136 Minulle asia selvisi vasta collegessa. 125 00:09:57,638 --> 00:10:00,308 Sinä olet siis asunut melkoisessa pumpulissa? 126 00:10:00,891 --> 00:10:04,437 Ei nyt ihan niinkään. 127 00:10:04,520 --> 00:10:07,273 -Tapailin rokkitähteä? -Tapailitko? 128 00:10:07,356 --> 00:10:10,401 No, tapasimme kerran, erään konsertin päätteeksi. 129 00:10:10,484 --> 00:10:14,739 Olimme tunteneet vasta tunnin, kun hän pyysi minua koskemaan pippeliään. 130 00:10:16,824 --> 00:10:19,952 Mutta ajatus sinusta ja rokkitähdestä... 131 00:10:20,036 --> 00:10:23,789 Itse asiassa olen aina tapaillut jonkinasteisia laulajia. 132 00:10:25,416 --> 00:10:30,087 -Ihanko totta? -Rakastan laulajia. En tiedä syytä. 133 00:10:30,171 --> 00:10:33,049 -Laulatko sinä? -Minä? 134 00:10:34,675 --> 00:10:36,969 Oli minulla bändi... opiskeluaikoina. 135 00:10:37,053 --> 00:10:40,723 -Oliko? -Ei mitään ihmeellistä, rokkia vain. 136 00:10:40,806 --> 00:10:42,850 Olivatko ihmiset villeinä? 137 00:10:44,852 --> 00:10:48,147 Sain heidät kyllä liekkeihin. Mutta siitä on jo vuosia. 138 00:10:48,230 --> 00:10:51,442 Päätin, mitä haluan joululahjaksi. 139 00:10:51,525 --> 00:10:56,447 -Mitä? -Haluan sinun laulavan minulle baarissa. 140 00:10:56,530 --> 00:10:58,240 Ai, niinkö... 141 00:11:00,534 --> 00:11:03,621 Ei, en minä... minä en esiinny enää. 142 00:11:03,704 --> 00:11:07,041 Mutta laulaisit vain yhden laulun minulle. 143 00:11:07,124 --> 00:11:08,668 No... 144 00:11:09,585 --> 00:11:11,837 Viritysnenäni. 145 00:11:13,422 --> 00:11:14,924 SUSANIN KÄÄNTYMYS 146 00:11:15,007 --> 00:11:17,426 Sinä todella rakastat joulua. 147 00:11:18,344 --> 00:11:19,762 No... 148 00:11:20,346 --> 00:11:21,722 ...niin. 149 00:11:21,806 --> 00:11:24,475 -Mikset sinä rakasta? -Tämä on ongelma. 150 00:11:24,558 --> 00:11:27,395 Pitäisikö se selvittää, ennen kuin nimeämme lapsemme? 151 00:11:27,478 --> 00:11:29,146 Ihan totta, Larry. 152 00:11:29,230 --> 00:11:33,693 Tiedän, että on ennenaikaista sanoa näin- 153 00:11:33,776 --> 00:11:38,322 -mutta en välttämättä hankkisi lapsia miehen kanssa, joka ei pidä joulusta. 154 00:11:38,406 --> 00:11:42,785 Eli jos menisimme naimisiin, voisimme vain olla hankkimatta lapsia. 155 00:11:42,868 --> 00:11:45,871 Olen tosissani. Olisit sinäkin. 156 00:11:46,622 --> 00:11:47,915 Hyvä on. 157 00:11:49,208 --> 00:11:51,836 Minulla on lapsi. 158 00:11:58,217 --> 00:11:59,593 Mitä? 159 00:12:00,553 --> 00:12:03,013 Minulla on poika. Hän on 7-vuotias. 160 00:12:06,684 --> 00:12:08,978 Mikset kertonut tästä aiemmin? 161 00:12:09,895 --> 00:12:12,148 Koska minua hävettää. 162 00:12:12,231 --> 00:12:14,275 Sinua hävettää, että sinulla on poika? 163 00:12:14,358 --> 00:12:20,114 Minua hävettää, etten näe häntä päivittäin ja että hän on kasvanut liki ilman isää. 164 00:12:21,365 --> 00:12:22,700 Missä hän sitten on? 165 00:12:23,617 --> 00:12:25,536 Detroitissa... 166 00:12:25,619 --> 00:12:26,912 ...äitinsä kanssa. 167 00:12:27,621 --> 00:12:30,458 Eikö ex-vaimosi asu täällä Bostonissa? 168 00:12:31,792 --> 00:12:33,502 Hän asuukin. 169 00:12:35,796 --> 00:12:39,925 Eli tämä lapsi on eri naisen kanssa. 170 00:12:45,264 --> 00:12:46,557 Hyvää joulua. 171 00:12:53,272 --> 00:12:55,858 -Miksi väitit olevasi laulaja? -En minä tiedä. 172 00:12:55,941 --> 00:13:00,279 Hän kertoi rakastavansa laulajia ja yhtäkkiä lupasin jo esiintyä baarissa. 173 00:13:00,362 --> 00:13:03,616 -Lupasit mitä? -Se on joululahja. Mitä minä teen? 174 00:13:03,699 --> 00:13:06,660 Hän odottaa oikeaa laulajaa. Esiintyjää. 175 00:13:06,744 --> 00:13:11,040 -John, välitätkö tästä naisesta? -Uskoisin niin. 176 00:13:11,123 --> 00:13:14,627 -Voisiko tässä olla ainesta johonkin? -Täysin mahdollista. 177 00:13:14,710 --> 00:13:17,546 Sitten on vain yksi vaihtoehto. Valehtelit hänelle. 178 00:13:17,630 --> 00:13:20,299 Keksi isompi valhe. Sano, että kurkkusi tulehtui. 179 00:13:20,382 --> 00:13:23,469 Ei, en aio jatkaa yhtä valhetta toisella. 180 00:13:23,552 --> 00:13:28,057 John, parisuhteessa ei ole mitään rehellisyyttä tärkeämpää. 181 00:13:28,140 --> 00:13:32,603 Mitä jos hän kuulee sinun valehdelleen? Valehtele uudelleen, se on ainoa keino. 182 00:13:32,686 --> 00:13:35,397 Taidan repäistä ja kertoa totuuden. 183 00:13:35,481 --> 00:13:38,692 -Virhe. -Tapaamme lounaalla. Kerron silloin. 184 00:13:39,485 --> 00:13:41,904 -Valitsitko laulusi? -En. 185 00:13:41,987 --> 00:13:45,407 Etsin täydellistä laulua, jotain, joka puhuttelee minua. 186 00:13:45,491 --> 00:13:49,328 Jotain nättiä. Jotain, joka sopii minulle. 187 00:13:49,411 --> 00:13:55,835 Rakastan musiikkia. Mutta auttaako huomion kerjääminen yksinäisyyteen? 188 00:13:56,585 --> 00:13:59,296 Sitä minä kaipaan mieheltäkin. Huomiota. 189 00:13:59,380 --> 00:14:01,841 Vaikuttaa vain epätoivoiselta. 190 00:14:01,924 --> 00:14:05,261 Sanoo mies, joka tapailee naisia, joilla on meisselit. 191 00:14:06,637 --> 00:14:09,431 Anteeksi. Se oli töykeästi sanottu. 192 00:14:11,183 --> 00:14:12,560 Mark. 193 00:14:14,103 --> 00:14:20,109 Minulla ei ole ollut kunnon poikaystävää seitsemään vuoteen. Olen epätoivoinen. 194 00:14:27,032 --> 00:14:30,536 Tv-kanavalla on velvollisuudet katsojakuntaansa kohtaan. 195 00:14:30,619 --> 00:14:36,333 Rakennamme luottamusta. Odotamme henkilökuntamme kunnioittavan sitä. 196 00:14:36,417 --> 00:14:39,628 -Joulupukin kieltäminen oli siis loukkaus? -Ehdottomasti. 197 00:14:39,712 --> 00:14:44,675 Saimme uskollisen yleisömme vihaisiksi. Vuosia kylvämämme hyvä tahto- 198 00:14:44,758 --> 00:14:49,430 -tuhoutui hänen Amerikan- ja joulunvastaisen asenteensa myötä. 199 00:14:49,513 --> 00:14:54,268 WKGB:n väki on tästä harmissaan. 200 00:14:54,351 --> 00:15:00,858 Eleenä meihin luottaneita katsojiamme kohtaan velvollisuutemme oli erottaa- 201 00:15:00,941 --> 00:15:05,029 -tuon pahansuovan, kyynisen julistuksen tekijä. 202 00:15:05,112 --> 00:15:08,198 Putosivatko katsojaluvut hänen paljastuksensa jälkeen? 203 00:15:08,282 --> 00:15:12,661 Ei, mutta televisiouutisissa on kyse muustakin kuin katsojaluvuista. 204 00:15:12,745 --> 00:15:14,455 Olette hyvän tahdon asialla. 205 00:15:14,538 --> 00:15:20,210 Se kuuluu asiaan. Emme voi suvaita uutisankkurimme tekevän hallaa lapsille. 206 00:15:20,294 --> 00:15:22,713 -Tämäkö siis satutti lapsia? -Paljonkin. 207 00:15:22,796 --> 00:15:25,633 -Tiedättekö lapsia, joita tämä satutti? -Tiedän. 208 00:15:25,716 --> 00:15:28,761 Oma lapsenlapseni, Jacob Ray, 8-vuotias. Hän murtui. 209 00:15:28,844 --> 00:15:32,848 Hän istui olohuoneessa, hänen vanhempansa luottivat meihin- 210 00:15:32,932 --> 00:15:37,603 -ja yhtäkkiä, "ei joulupukkia". Lapsi kerta kaikkiaan tyrmistyi. 211 00:15:37,686 --> 00:15:41,148 Katsojaluvut eivät laskeneet ja ankkurinne improvisoivat usein. 212 00:15:41,231 --> 00:15:44,151 Tämä siis johtui pienten lasten tyrmistyttämisestä? 213 00:15:44,234 --> 00:15:47,613 Pääosin, kyllä. Se oli piittaamaton teko. 214 00:15:48,822 --> 00:15:51,075 Minulla ei ole lisättävää. 215 00:15:51,659 --> 00:15:55,829 Arvon tuomari, kutsumme seuraavaksi Jacob Rayn. 216 00:15:55,913 --> 00:15:57,206 Vastustan. 217 00:15:57,289 --> 00:16:01,627 Haluaisimme demonstroida teon vaikutuksen lapsiin. 218 00:16:01,710 --> 00:16:07,341 -Tuo on manipulointia, arvon tuomari. -Sallin sen lounaan jälkeen. 219 00:16:19,687 --> 00:16:22,314 -Hei. -Ally, hei. 220 00:16:25,901 --> 00:16:27,736 Kiva puu. 221 00:16:33,659 --> 00:16:35,869 -Oletko kunnossa? -Minäkö? Kyllä. 222 00:16:35,953 --> 00:16:38,706 Olen kunnossa. Miten niin? 223 00:16:38,789 --> 00:16:42,292 No, näytit vain hieman pettyneeltä... 224 00:16:42,376 --> 00:16:47,047 -Koska sinulla on poika? -Niin. Oletko? 225 00:16:47,548 --> 00:16:49,466 Pettynyt? 226 00:16:49,550 --> 00:16:50,843 En. 227 00:16:52,261 --> 00:16:54,596 Kuule, en viitsi valehdella. 228 00:16:55,472 --> 00:17:00,185 Olisi kiva ajatella, ettet ole koskaan ennen vilkaissutkaan muita, saati... 229 00:17:02,187 --> 00:17:06,233 Mutta, anna nyt minulle anteeksi- 230 00:17:06,316 --> 00:17:11,488 -sillä olen koko elämäni suunnitellut, miten asiat menevät, kun tapaan jonkun. 231 00:17:11,572 --> 00:17:15,826 Iän myötä olen tullut avoimemmaksi kompromisseille. 232 00:17:15,909 --> 00:17:20,873 Elämäni miehelle on oikeastaan enää yksi vaatimus. 233 00:17:20,956 --> 00:17:23,042 Mikä se on? 234 00:17:23,625 --> 00:17:25,753 Minun on rakastettava häntä. 235 00:17:31,008 --> 00:17:35,971 Liittyykö tämä jouluantipatia poikaasi? 236 00:17:37,014 --> 00:17:39,016 Hyvin paljon. 237 00:17:40,309 --> 00:17:41,977 Voitko kertoa asiasta? 238 00:17:45,773 --> 00:17:49,318 Olimme hänen äitinsä kanssa yhdessä pojan kolme ensimmäistä vuotta. 239 00:17:49,401 --> 00:17:53,363 Se oli ennen avioliittoani ja eroani eräästä toisesta. 240 00:17:54,615 --> 00:17:59,953 Hän rakastaa lunta. Joulun aikaan me... 241 00:18:01,371 --> 00:18:05,125 Kaikki se, mikä joulussa on taianomaista, kuusi... 242 00:18:05,209 --> 00:18:06,835 ...joulusukat... 243 00:18:07,836 --> 00:18:10,964 ...rekiretket ja lumienkelit... 244 00:18:11,965 --> 00:18:16,637 Tein kaiken sen hänen kanssaan. Ja nyt minulla ei ole häntä. 245 00:18:17,429 --> 00:18:18,972 Joten... 246 00:18:20,516 --> 00:18:22,643 Minulla ei oikein ole joulua. 247 00:18:26,897 --> 00:18:29,775 Ally, kun saat joskus lapsia... 248 00:18:30,692 --> 00:18:34,321 ...vaikka kuinka valmistautuisit siihen, tulet hämmästymään... 249 00:18:34,404 --> 00:18:37,199 ...huomatessasi, miten paljon voit rakastaa. 250 00:18:42,538 --> 00:18:44,957 Minusta lapsen on saatava uskoa joulupukkiin 251 00:18:45,040 --> 00:18:46,416 niin pitkään kuin mahdollista. 252 00:18:46,500 --> 00:18:49,753 Kerroimme Kimmielle vasta, kun hän opiskeli collegessa. 253 00:18:50,712 --> 00:18:54,133 -Eihän haittaa, että otin äidin mukaan? -Ei lainkaan. 254 00:18:54,216 --> 00:18:56,426 Hän tulee yleensä mukaan treffeilleni. 255 00:18:58,095 --> 00:18:59,596 Ihanko totta? 256 00:18:59,680 --> 00:19:03,308 Kimmiellä on ollut lemmen suhteen ongelmana varautuneisuus. 257 00:19:03,392 --> 00:19:05,769 Seurani helpottaa hänen oloaan. 258 00:19:05,853 --> 00:19:08,313 Ymmärrän. 259 00:19:09,398 --> 00:19:14,403 Itse asiassa, Kimmie, minunkin on tunnustettava jotain. 260 00:19:14,486 --> 00:19:17,531 -Kun sanoin olevani laulaja... -Oletko laulaja? 261 00:19:17,614 --> 00:19:22,578 -Voitko uskoa? -Enkö sanonutkin, että löytäisit laulajan? 262 00:19:22,661 --> 00:19:24,079 Älä nolaa minua! 263 00:19:24,913 --> 00:19:27,291 Soitatko jotakin, John? 264 00:19:27,916 --> 00:19:29,585 Sinunhan piti kertoa totuus? 265 00:19:29,668 --> 00:19:31,962 -Äiti sai minut sekaisin. -Niin, äiti. 266 00:19:32,045 --> 00:19:34,464 Sekin vielä. Hänen äitinsä on mukana treffeillä. 267 00:19:34,548 --> 00:19:36,925 Hän tulee paikalle myös illalla ja huomenna. 268 00:19:37,009 --> 00:19:39,636 He odottavat minun laulavan. Auta minua. 269 00:19:39,720 --> 00:19:42,472 Käskin valehdella. En keksi parempaa keinoa. 270 00:19:42,556 --> 00:19:44,933 Voitko tehdä sen Barry White -juttusi? 271 00:19:45,017 --> 00:19:50,189 -En, väitin laulavani rokkia. -Mikä sitten on ongelmana? 272 00:19:50,272 --> 00:19:53,150 Bob Dylan on laulanut 35 vuotta epävireisesti. 273 00:19:53,233 --> 00:19:58,488 Monissa rock-kappaleissa ei ole melodiaa. Valitse laulu, jossa vain sanelet sanat. 274 00:19:58,572 --> 00:20:01,491 Höpö höpö, ei hän menisi siihen lankaan. 275 00:20:01,575 --> 00:20:05,370 Entä liikkeet? Olen jäykkä. Kävelyni näyttää ötököiden tappamiselta. 276 00:20:05,913 --> 00:20:11,293 Voin auttaa sinua. Olen pönkittänyt itsetuntoani ollakseni parempi rakastaja. 277 00:20:17,341 --> 00:20:19,843 Autan sinua, John. 278 00:20:21,970 --> 00:20:24,097 Puhutaanpa hänen äidistään. 279 00:20:29,645 --> 00:20:31,939 Voisitteko teeskennellä pysyvänne mukana? 280 00:20:35,442 --> 00:20:36,985 Selvä. 281 00:20:37,069 --> 00:20:40,113 Menkää kotiin, mutta palatkaa ajoissa harjoittelemaan. 282 00:20:40,197 --> 00:20:43,408 Minun täytyy katsastaa asuni. Nähdään tasan 17.30. 283 00:20:43,492 --> 00:20:46,787 Kaikki saapuvat sitten skarppeina paikalle. Onnistuuko? 284 00:20:51,833 --> 00:20:54,086 Elaine? Onko tuo sinun laulusi? 285 00:20:54,962 --> 00:20:58,090 Eikö olekin täydellinen? Se kertoo paremmasta maailmasta. 286 00:20:58,173 --> 00:21:01,677 Jonkun löytämisestä. Valitsin laulun sen kärkevyyden takia. 287 00:21:05,097 --> 00:21:09,226 Hän ainakin vaikuttaa olevan kepeämmällä mielellä. 288 00:21:09,309 --> 00:21:14,147 Toitko minut tänne inspiroitumaan Elainen musiikista vai humaltumaan munatotista? 289 00:21:14,231 --> 00:21:16,733 Munatotit ovat alkoholittomia. 290 00:21:17,859 --> 00:21:22,823 Toin sinut tänne, koska olen asiantuntija ihmisten joulutuulelle saattamisessa. 291 00:21:22,906 --> 00:21:26,618 Sinussa on erityisen paljon haastetta. 292 00:21:28,829 --> 00:21:30,914 Mutta murran sinut kyllä. 293 00:21:30,998 --> 00:21:32,416 Tule. 294 00:21:32,499 --> 00:21:36,169 -Minne menemme? -Sanoit musiikkia kumppaniksesi. 295 00:21:36,253 --> 00:21:39,715 -Mutta nyt minulla on sinut. -Istu nyt vain pianon ääreen. 296 00:21:42,467 --> 00:21:47,514 Varustan sinut teemalaululla. 297 00:21:47,597 --> 00:21:49,850 Opin sen terapiassa. 298 00:21:49,933 --> 00:21:51,393 Selvä. 299 00:21:53,103 --> 00:21:58,483 Joulu tulee, hanhi pulskistuu 300 00:21:58,567 --> 00:22:01,403 Eläinaktivistit varasivat jo tuon laulun. 301 00:22:01,486 --> 00:22:04,865 Hyvä on. Entä tämä? 302 00:22:04,948 --> 00:22:08,035 Tapailin joskus jääkiekkoilijaa, joka rakasti tätä laulua. 303 00:22:08,118 --> 00:22:11,955 Joululahjaks' jos mä saisin hampaani 304 00:22:12,039 --> 00:22:16,043 Ei, ei, se on typerä laulu. Entä tämä? 305 00:22:17,169 --> 00:22:20,922 Lunta tulvillaan On raikas talvisää 306 00:22:21,006 --> 00:22:26,053 Ei, tuota laulua laulaisin Samin kanssa. 307 00:22:28,972 --> 00:22:31,266 Et kertonut minulle hänen nimeään. 308 00:22:33,268 --> 00:22:34,644 Sam. 309 00:22:36,813 --> 00:22:40,317 Mitä jos menisimme Detroitiin jouluksi? 310 00:22:40,400 --> 00:22:45,238 Hänen äitinsä vie pojan vanhempiensa luo Kanadaan. Mutta ihana ehdotus. 311 00:22:46,907 --> 00:22:51,745 Kun kerroit Elainelle istuvasi pianosi äärellä, mitä soitat silloin? 312 00:22:51,828 --> 00:22:53,830 "New York, New York". 313 00:22:53,914 --> 00:22:55,248 "Shout". 314 00:22:58,418 --> 00:23:00,170 Minun täytyy mennä pissalle. 315 00:23:00,253 --> 00:23:02,297 Miten romanttista. 316 00:23:02,381 --> 00:23:05,967 Mutta kun palaan, saat luvan soittaa minulle jotakin. 317 00:23:31,034 --> 00:23:35,455 Kiitos, kun tulitte. Onpa hienoa olla Bostonissa. 318 00:23:38,166 --> 00:23:40,043 Tässä pieni laulu. 319 00:23:50,887 --> 00:23:55,475 Joulu saa Puita kaadetaan 320 00:23:55,559 --> 00:24:00,480 Porot ikkunoihin Lauletaan rauhan sanomaa 321 00:24:00,564 --> 00:24:06,987 Joki jos ois, voisin luistella pois 322 00:24:10,657 --> 00:24:14,953 Mutta lunta ei sada On vihreää vain 323 00:24:15,036 --> 00:24:20,333 Tienaan rahaa Lähden enkä palaa 324 00:24:20,417 --> 00:24:26,840 Joki jos ois, voisin luistella pois 325 00:24:30,218 --> 00:24:33,722 Joki jos mulla ois 326 00:24:33,805 --> 00:24:38,894 Sain kultani itkemään 327 00:25:17,432 --> 00:25:18,975 Huomaatko? 328 00:25:19,893 --> 00:25:23,522 Ei laulamista. Liikut vain. 329 00:25:23,605 --> 00:25:25,190 Hei. 330 00:25:25,273 --> 00:25:27,984 Sanoja on hyvin vähän, liikut vain. 331 00:25:28,068 --> 00:25:32,822 -Höpö höpö. -Ei, tämä voisi toimia. Puhelaulua. 332 00:25:34,866 --> 00:25:37,911 Laitat suusi aivan mikkiin kiinni. 333 00:25:39,120 --> 00:25:41,081 -Koeta itse. -Hyvä on. 334 00:25:43,667 --> 00:25:45,418 Liian lähellä. 335 00:25:47,546 --> 00:25:50,715 -Loistavaa. Pystyt siihen, John. -Ketä minä huijaan? 336 00:25:50,799 --> 00:25:54,719 -Sitä naista. Päästäksesi sänkyyn. -Entä jos mokaan täysin? 337 00:25:54,803 --> 00:25:56,763 -Ei siinä niin käy. -Mistä tiedät? 338 00:25:56,846 --> 00:25:59,849 Älä huoli. Minulla on vakuutus varallesi. 339 00:26:00,559 --> 00:26:02,394 Minkälainen vakuutus? 340 00:26:02,477 --> 00:26:04,312 Flirttailen koko baarin kanssa? 341 00:26:04,396 --> 00:26:09,901 Hymyilet vain, pyydä heitä hurraamaan Johnille hänen esityksensä aikana. 342 00:26:10,652 --> 00:26:12,821 Miksi John edes laulaa? 343 00:26:12,904 --> 00:26:15,365 Tehdäkseen vaikutuksen. Tämä on hänelle rankkaa. 344 00:26:15,448 --> 00:26:17,993 On joulu, hänellä oli ennen upea nainen. 345 00:26:18,076 --> 00:26:22,205 Sinä, Nelle. Pyydän vain sinua ja Lingiä hurmaamaan pari ihmistä. 346 00:26:22,289 --> 00:26:25,250 En usko ihmisten hurraavan vain minun pyynnöstäni. 347 00:26:25,333 --> 00:26:28,044 Nelle, miehet tekevät mitä vain vuoksesi. 348 00:26:29,379 --> 00:26:30,589 Yksi vilkaisu. 349 00:26:31,423 --> 00:26:35,010 Sinulla on sellainen vaikutus. Johtuu hiuksistasi. 350 00:26:40,640 --> 00:26:43,476 -Hänen ilmeensä. -Oletko huolissasi? 351 00:26:43,560 --> 00:26:46,896 Se oli todella surullinen laulu, Renee. 352 00:26:46,980 --> 00:26:53,153 Rakastan sitä, miten hän osaa piristää mieltäni, kun olen maassa. 353 00:26:53,236 --> 00:26:56,114 Hänen murheidensa juuret ovat ehkä omiani syvemmällä. 354 00:26:56,197 --> 00:27:00,410 Ally, kaikki tämä murhe? Se johtuu joulusta. 355 00:27:00,493 --> 00:27:03,455 Joulun pitäisi olla ilon aikaa. 356 00:27:03,538 --> 00:27:06,916 Mitä vielä. Mikä onkaan kaikkien suosikkijouluelokuva? 357 00:27:07,000 --> 00:27:09,419 Ihmeellinen on elämä, Jimmy Stewart. 358 00:27:09,502 --> 00:27:13,131 Hän yrittää tehdä itsemurhan ja hyppää alas sillalta. 359 00:27:14,049 --> 00:27:17,302 Oli sydäntä särkevää kuulla se laulu. 360 00:27:17,385 --> 00:27:20,221 -Hän pärjää kyllä. -Mistä tiedät? 361 00:27:21,306 --> 00:27:22,807 Hänellä on sinut. 362 00:27:29,898 --> 00:27:35,362 Leikin leluillani lattialla. En oikeastaan katsonut televisiota. 363 00:27:35,445 --> 00:27:40,116 Sitten kuulin jonkun puhuvan joulupukista, ja nostin katseeni. Silloin kuulin sen. 364 00:27:40,200 --> 00:27:42,035 Kerro meille, mitä kuulit, Jacob. 365 00:27:42,118 --> 00:27:45,914 Kuulin tuon miehen sanovan, ettei joulupukkia ole olemassa. 366 00:27:45,997 --> 00:27:48,833 Voitko kertoa meille, miltä se sinusta tuntui? 367 00:27:53,630 --> 00:27:56,007 Haluaisitko pitää tauon? 368 00:27:56,091 --> 00:27:59,010 Itse asiassa minulla ei ole muuta kysyttävää. 369 00:28:09,104 --> 00:28:11,940 Hei, Jacob. Nimeni on Ling. 370 00:28:12,023 --> 00:28:13,358 Pystyisitköhän jatkamaan? 371 00:28:17,612 --> 00:28:20,532 -Miten vanha sinä olet, Jacob? -Olen kahdeksan. 372 00:28:20,615 --> 00:28:23,535 Kahdeksan! Eli olet ensimmäisellä vai toisella luokalla? 373 00:28:23,618 --> 00:28:24,536 Kolmannella. 374 00:28:24,619 --> 00:28:28,665 Eli osaat lukea ja laskea. Näytät fiksulta. 375 00:28:28,748 --> 00:28:30,500 Oletko ollut lentokoneessa? 376 00:28:31,042 --> 00:28:35,296 Joo, viime vuonna lensin Kalifornian Disneylandiin. Menimme suihkarilla. 377 00:28:35,380 --> 00:28:38,007 Suihkarilla? Sellainen menee kai lujaa. 378 00:28:38,091 --> 00:28:39,884 Yli 1100 kilometriä tunnissa. 379 00:28:42,637 --> 00:28:49,060 Jacob, kerrohan rehellisesti... Kun kuulit Stevensin lähetyksen- 380 00:28:49,144 --> 00:28:51,354 -tiesit kai jo, ettei joulupukkia ole? 381 00:28:51,438 --> 00:28:52,856 Enkä tiennyt! 382 00:28:55,692 --> 00:28:59,154 Ei tarvitse huutaa... kultaseni. 383 00:28:59,863 --> 00:29:02,490 Uskoit pukin jakavan lahjoja ympäri maailmaa? 384 00:29:03,199 --> 00:29:04,409 Jouluaattona. 385 00:29:06,119 --> 00:29:10,123 Suihkukone lentää 1100 kilometrin tuntivauhtia- 386 00:29:10,206 --> 00:29:13,835 -kuudessa tunnissa tämän maan poikki- 387 00:29:13,918 --> 00:29:19,257 -ja sinä uskoit kahdeksan poron kiskovan rekeä yhdessä illassa maailman ympäri? 388 00:29:20,008 --> 00:29:22,761 Eikö se ole vähän hölmö ajatus? 389 00:29:23,470 --> 00:29:25,597 Puhutaanko joulupukin säkin koosta? 390 00:29:25,680 --> 00:29:30,310 Siihen pitäisi mahtua kolmensadan miljoonan lapsen lelut! 391 00:29:30,393 --> 00:29:32,771 -Oletko jälkeenjäänyt, Jacob? -Vastalause. 392 00:29:32,854 --> 00:29:35,940 Yritän selvittää pojan uskomuksia. Hän vaikuttaa fiksulta. 393 00:29:36,608 --> 00:29:40,862 Uskoitko siis yhden lihavan ukon valmistavan Pohjoisnavalla leluja- 394 00:29:40,945 --> 00:29:43,114 -kaikille maailman lapsille, 395 00:29:43,198 --> 00:29:45,909 ja ne jaettaisiin yhdestä säkissä yhden illan aikana? 396 00:29:45,992 --> 00:29:48,745 Tiedän sen olevan hieman epäilyttävää. 397 00:29:48,828 --> 00:29:52,165 Entä: "Ei itkeä saa, ei meluta saa, joku voi tulla ikkunan taa?" 398 00:29:52,248 --> 00:29:55,794 -Sitä olen aina ihmetellyt. -"Taas pienet tontut liikkuu." 399 00:29:57,212 --> 00:30:00,548 Entä Petterin nenä, joka valaisee sumussa? 400 00:30:00,632 --> 00:30:02,091 Siihen en ole uskonut! 401 00:30:02,175 --> 00:30:05,637 Oletko ihmetellyt, miksi joulupukin kääpiöiden tekemät lelut- 402 00:30:05,720 --> 00:30:08,848 -näyttävät samoilta, kuin ne, joita myydään lelukaupassa? 403 00:30:08,932 --> 00:30:10,809 On se hieman epäilyttävää. 404 00:30:10,892 --> 00:30:14,896 Mitä pukki tekee Floridassa? Rekeä on hankala vetää ilman lunta. 405 00:30:14,979 --> 00:30:17,607 -Vastalause. -Jacob, vaikutat älykkäältä. 406 00:30:17,690 --> 00:30:21,444 Kerro, mitä mieltä oikeasti olet joulupukista. 407 00:30:21,528 --> 00:30:23,446 Typerää! 408 00:30:36,376 --> 00:30:40,088 Tuossa on joulun tunnelmaa. 409 00:30:41,422 --> 00:30:42,882 Arvasin, että pidät siitä. 410 00:30:43,716 --> 00:30:46,761 Ally, anteeksi, jos olen ollut viileä. 411 00:30:46,845 --> 00:30:52,809 Tiedän joulun olevan sinulle tärkeä, enkä yritä pilata sitä. 412 00:30:52,892 --> 00:30:56,855 Yritätkö todella puhua kanssani vakavasti nenäsi vilkkuessa? 413 00:30:56,938 --> 00:30:58,356 Anteeksi. 414 00:30:59,607 --> 00:31:01,067 Parempi? 415 00:31:01,150 --> 00:31:04,863 Olet hulluin tapaamani ihminen. 416 00:31:04,946 --> 00:31:06,281 Onko se hyvä asia? 417 00:31:07,282 --> 00:31:08,741 On se. 418 00:31:13,371 --> 00:31:15,498 Tulehan nyt. 419 00:31:15,582 --> 00:31:19,961 Vien sinut katsomaan positiivisen vaikutuksesi hedelmiä. 420 00:31:21,087 --> 00:31:23,006 Minkä positiivisen vaikutuksen? 421 00:31:43,818 --> 00:31:46,362 Tätä vastaan on oltava laki. 422 00:31:46,446 --> 00:31:48,364 Katso tuonne. 423 00:32:02,170 --> 00:32:03,588 Kaikki mukaan! 424 00:32:36,371 --> 00:32:38,414 -Taisi tepsiä. -Ehkä. 425 00:32:42,835 --> 00:32:44,712 Ajattele, lauluusi on päivä vain... 426 00:33:05,775 --> 00:33:09,278 -Herra Larry. -Neiti Kimmie. Taas? 427 00:33:10,488 --> 00:33:14,117 Onko tämä kohtaloa? Onkohan meidän tarkoitus lisääntyä? 428 00:33:14,200 --> 00:33:18,454 -En välitä karskista huumorista. -Haastatko jonkun? 429 00:33:18,538 --> 00:33:22,667 Tulin katsomaan Johnia. Hänellä on joulupukkitapauksen loppupuheenvuoro. 430 00:33:22,750 --> 00:33:25,211 -Puhuuko hän nyt? -Paraikaa. 431 00:33:26,004 --> 00:33:29,882 Missä on todisteet, että yksikään lapsi loukkaantui tästä? 432 00:33:29,966 --> 00:33:33,845 Herra Stark kutsui oman lapsenlapsensa todistamaan. 433 00:33:34,595 --> 00:33:41,352 Mutta todellisuudessa lasten loukkaantuminen ei johdu joulupukista. 434 00:33:41,436 --> 00:33:46,983 Vaan siitä, että heidän vanhempansa ovatkin ehkä valehdelleet heille. 435 00:33:47,692 --> 00:33:53,698 Stevens opasti lapsia kertomalla, ettei heidän ole syytä tuntea oloaan petetyiksi. 436 00:33:54,657 --> 00:33:59,370 Hän kehotti myös ylläpitämään vanhempien illuusiota. 437 00:34:00,455 --> 00:34:03,082 Miksi? No... 438 00:34:03,166 --> 00:34:08,546 ...totuus on se, että me aikuiset tarvitsemme joulupukkia aivan yhtä paljon. 439 00:34:08,629 --> 00:34:13,843 Elämme todellisessa maailmassa. Se on karu paikka. 440 00:34:13,926 --> 00:34:18,556 Näemme, etteivät unelmat tulekaan aina toteen. 441 00:34:19,432 --> 00:34:21,476 Ja kun joulukuu koittaa... 442 00:34:23,728 --> 00:34:25,354 ...on mukavaa takertua siihen, 443 00:34:25,438 --> 00:34:30,109 mitä pukki edustaa, ja palata lapsuuden viattomuuteen. 444 00:34:30,610 --> 00:34:35,698 Kokea ne ilon, taian ja laulun tunteet uudelleen. 445 00:34:36,574 --> 00:34:38,534 Tunteet, jotka menetimme kauan sitten. 446 00:34:39,869 --> 00:34:46,417 Joulupukki on vanhempien keino kokea lapsen rakkaus ja lahja. 447 00:34:46,501 --> 00:34:47,794 Sitä me tarvitsemme. 448 00:34:48,961 --> 00:34:54,217 Lapsi sen sijaan tarvitsee rakkautta ja luottamusta... 449 00:34:55,760 --> 00:34:59,138 ...sekä vanhempiensa taikaa. 450 00:35:00,598 --> 00:35:06,562 Juuri sitä pyhää liittoa Kendall Stevens yritti suojella tiedonannollaan- 451 00:35:06,646 --> 00:35:11,400 -tietäen lapsen janoavan vanhempiensa rehellisyyttä- 452 00:35:11,484 --> 00:35:16,239 -enemmän kuin illuusiota savupiipusta laskeutuvasta pukista. 453 00:35:16,322 --> 00:35:20,493 Vanhemman ja lapsen välirikko... 454 00:35:20,576 --> 00:35:23,371 ...ja heidän välisen luottamuksensa mureneminen. 455 00:35:23,454 --> 00:35:26,457 Siihen tragediaan tahtoi Kendall Stevens puuttua. 456 00:35:28,209 --> 00:35:32,755 Hän päätti kertoa maailmalle, ettei joulupukkia ole olemassa. 457 00:35:32,839 --> 00:35:36,968 Hän asetti kanavan suuren vihan kohteeksi. 458 00:35:37,051 --> 00:35:42,557 Hän teki sen tietäen kanavan toiveiden ja tavoitteiden olevan erilaiset. 459 00:35:42,640 --> 00:35:46,144 Hän rikkoi työnantajansa luottamuksen- 460 00:35:46,227 --> 00:35:50,731 -joten tietenkin hänen erottamisensa on oikeudenmukaista. 461 00:35:59,699 --> 00:36:01,617 Et voi antaa hänen laulaa siellä. 462 00:36:01,701 --> 00:36:04,036 -Se on hänen valintansa. -Hän nolaa itsensä. 463 00:36:05,621 --> 00:36:08,708 -Olit minusta upea, Elaine. -Kiitos. 464 00:36:09,250 --> 00:36:11,878 -Saitko treffejä? -Kyse ei ollut siitä. 465 00:36:11,961 --> 00:36:13,796 Kysyinkin, saitko niitä? 466 00:36:14,672 --> 00:36:16,799 En saanut. 467 00:36:16,883 --> 00:36:18,301 -Haluaisitko treffit? -Richard! 468 00:36:19,302 --> 00:36:21,220 -Treffit? Kanssasi? -Niin. 469 00:36:21,304 --> 00:36:23,222 -Pyydätkö minua ulos? -Niin. 470 00:36:23,306 --> 00:36:25,057 -Hyvä on. -Hienoa. 471 00:36:26,058 --> 00:36:28,644 Tämä on typerä kysymys, mutta kysyn silti. 472 00:36:28,728 --> 00:36:33,065 -Minulla ei ole penistä. -Loistavaa, nähdään kahdeksalta? 473 00:36:38,529 --> 00:36:40,781 -Larry, hei. -Hei. 474 00:36:43,743 --> 00:36:46,996 -Onko kaikki hyvin? -On, kuule... 475 00:36:47,747 --> 00:36:51,751 Tiedän, että John laulaa tänään, enkä tahtoisi sen jäävän sinulta väliin. 476 00:36:51,834 --> 00:36:54,420 Mutta haittaisiko, jos se jäisi minulta väliin? 477 00:36:54,503 --> 00:36:56,214 Ei. 478 00:36:56,297 --> 00:37:00,801 Minulla vain on ollut raskas viikko ja olisin illan mieluummin yksin. 479 00:37:02,094 --> 00:37:04,972 -Selvä. -Hyvä. Kiitos. 480 00:37:08,059 --> 00:37:09,894 Hyvää yötä. 481 00:37:14,732 --> 00:37:17,777 Onko lautakunta tehnyt päätöksensä? 482 00:37:17,860 --> 00:37:20,404 -On, arvon tuomari. -Mitä sanotte? 483 00:37:20,488 --> 00:37:25,743 "Tapauksessa Stevens vs. WKGB, epäoikeudenmukainen irtisanominen"- 484 00:37:25,826 --> 00:37:28,412 -"olemme vastaajan puolella." 485 00:37:28,496 --> 00:37:32,166 Hyvät lautamiehistön jäsenet, kiitos palveluksestanne. Istunto päättyy. 486 00:37:33,668 --> 00:37:35,211 Perseestä. 487 00:37:35,294 --> 00:37:37,338 Pahoitteluni, Kendall. 488 00:37:37,421 --> 00:37:39,507 Tiesimme, ettei se olisi helppoa. 489 00:37:39,590 --> 00:37:42,301 Ehkä alan joulupukiksi. 490 00:37:42,385 --> 00:37:45,012 -Onnea matkaan. -Kiitos vielä. 491 00:37:45,096 --> 00:37:47,932 Olen pahoillani, John. Olit minusta loistava. 492 00:37:48,015 --> 00:37:49,850 Kiitos. 493 00:37:49,934 --> 00:37:52,478 Eihän tämä vaikuta esitykseesi? 494 00:37:52,979 --> 00:37:55,022 Ei varmaankaan. 495 00:38:15,459 --> 00:38:18,462 Uskomatonta, että John aikoo oikeasti tehdä sen. 496 00:38:18,546 --> 00:38:21,299 Ehkei aiokaan. Missä hän on? 497 00:38:21,382 --> 00:38:24,010 Hän vaikutti hermostuneelta. Onhan hän kunnossa? 498 00:38:24,093 --> 00:38:28,389 Äiti, hän oli kiertueella opiskeluaikoinaan. Miten jännittävää! 499 00:38:29,348 --> 00:38:32,518 Olen lähettänyt signaaleja, muttet ole vastannut niihin. 500 00:38:32,601 --> 00:38:36,063 -Kuten se kuivapano? -Esimerkiksi. 501 00:38:36,814 --> 00:38:38,733 Flirttailin koko baarin kanssa. 502 00:38:38,816 --> 00:38:43,612 -Hurraavatko he? -Sain suullisen sopimuksen monelta. 503 00:38:43,696 --> 00:38:45,698 Minä sain lopuilta. 504 00:38:49,118 --> 00:38:50,703 Oletko kunnossa? 505 00:38:50,786 --> 00:38:52,747 Kyllä, olen. 506 00:38:52,830 --> 00:38:56,083 Haluaisin olla hänen luonaan, mutta hän haluaa olla yksin. 507 00:38:56,709 --> 00:38:58,627 Anna hänen siis olla yksin. 508 00:38:59,628 --> 00:39:04,216 Eikö joulun pitäisi olla hauskaa aikaa? 509 00:39:37,291 --> 00:39:40,419 Oletteko valmiina? 510 00:39:46,258 --> 00:39:48,260 Pistetäänpä paikat kuumenemaan. 511 00:39:52,264 --> 00:39:54,517 Näytät hyvältä, muru. 512 00:39:57,103 --> 00:40:00,523 -Eikö hän olekin ihana? -Voi, kulta, voisin syödä hänet. 513 00:40:00,606 --> 00:40:01,857 No niin. 514 00:40:30,678 --> 00:40:34,390 Hän ei ole hassumpi. Olinhan minä silti parempi? 515 00:40:47,111 --> 00:40:48,737 Kiitos. 516 00:40:52,324 --> 00:40:53,742 Kiitos. 517 00:40:55,369 --> 00:40:57,746 Olette upea yleisö. Kiitoksia. 518 00:41:01,292 --> 00:41:06,881 Mitä jos hän oikeasti ajattelee olleensa hyvä ja laulaa uudelleen? 519 00:41:06,964 --> 00:41:09,800 Emme anna niin tapahtua. 520 00:41:09,884 --> 00:41:11,510 Valehtelin. 521 00:41:12,636 --> 00:41:15,514 Halusin olla yksin vain ison osan illasta. 522 00:41:16,474 --> 00:41:18,517 Hei. 523 00:41:18,601 --> 00:41:22,480 Minä menen nukkumaan. Ellet tarvitse minua. 524 00:41:22,563 --> 00:41:24,023 Enköhän pärjää. 525 00:41:27,818 --> 00:41:30,446 -Öitä, Larry. -Öitä, Renee. 526 00:41:32,364 --> 00:41:35,242 Miten kauan olet ollut täällä? 527 00:41:36,619 --> 00:41:37,953 Ehkä tunnin. 528 00:41:38,454 --> 00:41:40,247 Olen laulanut joululauluja. 529 00:41:40,331 --> 00:41:42,374 -Varmasti. -Olen minä. 530 00:41:43,042 --> 00:41:44,960 Tein comebackin. 531 00:41:47,671 --> 00:41:51,884 Laulaisitko minulle? Ei sitä, mitä lauloit aiemmin. 532 00:41:52,635 --> 00:41:54,094 Valitse laulu. 533 00:41:54,178 --> 00:41:55,888 Hyvä on... 534 00:41:56,555 --> 00:41:59,308 -"Pieni rumpalipoika." -Se on tarmokas. 535 00:41:59,391 --> 00:42:00,684 Selvä. 536 00:42:01,810 --> 00:42:03,437 "Valkea joulu." 537 00:42:03,521 --> 00:42:04,855 Sen tiedän. 538 00:42:07,316 --> 00:42:08,859 Miten se alkaa? 539 00:42:08,943 --> 00:42:11,195 Unelmasta. 540 00:42:11,278 --> 00:42:12,571 Niin tietysti. 44688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.