Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,203 --> 00:00:38,615
( rock music plays )
2
00:00:39,623 --> 00:00:43,161
- ( chattering )
- ( music continues)
3
00:00:47,923 --> 00:00:50,836
Jldon't mind ♪
4
00:00:51,009 --> 00:00:53,751
- ♪ If the sun don't shine... ♪
- ( laughs)
5
00:00:53,929 --> 00:00:55,044
- Hey.
- Charlie.
6
00:00:55,222 --> 00:00:57,054
Hey, Safari Jack.
7
00:00:57,224 --> 00:00:59,716
Oh, good to see you.
Thanks for having us back.
8
00:00:59,893 --> 00:01:00,928
You blew my mind last time.
9
00:01:01,103 --> 00:01:04,061
It took me a little while
to put it all together.
10
00:01:04,231 --> 00:01:05,847
You know, I wanted to talk to you.
11
00:01:06,024 --> 00:01:08,891
You know, this thing you
got going on out here,
12
00:01:09,069 --> 00:01:11,902
it-- it's bigger than songs,
you know?
13
00:01:12,072 --> 00:01:14,063
It's a worldview, you know?
14
00:01:14,241 --> 00:01:15,481
It's rapping, philosophy.
15
00:01:15,659 --> 00:01:17,525
It's love, freedom.
( laughs)
16
00:01:17,703 --> 00:01:20,320
Amen! Amen, man.
17
00:01:20,497 --> 00:01:22,784
It's everything I hear
everyone talking about now,
18
00:01:22,958 --> 00:01:24,699
but in one place.
19
00:01:24,876 --> 00:01:26,253
Out here in--
( laughs)
20
00:01:26,420 --> 00:01:28,582
in nowhere hills,
and all because of you.
21
00:01:28,755 --> 00:01:31,588
Ah, I didn't do nothing, man.
22
00:01:31,758 --> 00:01:34,045
I'm shy.
( chuckles)
23
00:01:34,219 --> 00:01:36,836
I tell you, though...
what I did do, though.
24
00:01:37,014 --> 00:01:40,348
See, I didn't like
the part I was playing.
25
00:01:40,517 --> 00:01:43,259
So I changed it.
Huh?
26
00:01:43,437 --> 00:01:45,303
Maybe that made
some other people strong
27
00:01:45,480 --> 00:01:49,018
and thinking they could do it, too,
but that's what.
28
00:01:49,192 --> 00:01:51,024
That's what I want to show
with the movie,
29
00:01:51,194 --> 00:01:52,184
you doing your thing.
30
00:01:52,362 --> 00:01:53,352
You know, the music, too,
31
00:01:53,530 --> 00:01:55,817
but all this here,
lay it out for people.
32
00:01:55,991 --> 00:01:58,904
They need to know what's happening, man,
know what's possible.
33
00:01:59,953 --> 00:02:01,330
All right, Jack, yeah.
34
00:02:01,496 --> 00:02:03,954
All right, far out! Um...
35
00:02:04,124 --> 00:02:05,626
No time like the present, right?
36
00:02:05,792 --> 00:02:07,578
You know, we, uh--
we gotta move.
37
00:02:07,753 --> 00:02:09,960
We could get
some stuff on film, but--
38
00:02:10,130 --> 00:02:14,715
The slowest is always
the leader, right?
39
00:02:16,970 --> 00:02:18,711
'Cause he sets the pace.
40
00:02:20,474 --> 00:02:22,465
♪ I walked a million miles
since Sunday ♪
41
00:02:23,977 --> 00:02:27,470
♪ Still I got no place to go ♪
42
00:02:27,648 --> 00:02:31,186
♪ But I hope to sit myself
down someday ♪
43
00:02:31,360 --> 00:02:32,350
♪ And find a place
to call my home... ♪
44
00:02:32,527 --> 00:02:34,985
Morning.
You're here early.
45
00:02:35,155 --> 00:02:37,146
Yeah, I'm here on
important police business.
46
00:02:37,324 --> 00:02:39,406
I have to descale the coffee-pot.
47
00:02:39,576 --> 00:02:40,862
It's never been descaled before,
48
00:02:41,036 --> 00:02:42,572
but suddenly Detective Whalen
49
00:02:42,746 --> 00:02:46,034
has a wild hair up his ass
about calcium deposits
50
00:02:46,208 --> 00:02:48,324
affecting the taste,
so, of course,
51
00:02:48,502 --> 00:02:49,833
now it's an emergency.
52
00:02:50,003 --> 00:02:52,165
Well, when you're done with that,
can you help me?
53
00:02:52,339 --> 00:02:54,501
- I can help you now.
- Great.
54
00:02:54,675 --> 00:02:57,463
Need to know who in this city
uses formaldehyde and for what.
55
00:02:57,636 --> 00:02:59,752
Formaldehyde as in
embalming fluid?
56
00:02:59,930 --> 00:03:01,546
A funeral home, morgue?
57
00:03:01,723 --> 00:03:04,181
Right, but where else?
You know, factories, warehouses.
58
00:03:04,351 --> 00:03:07,013
Anywhere to keep things and
move them in and out on the QT.
59
00:03:07,187 --> 00:03:09,269
Well, I know they use
formaldehyde in particle board.
60
00:03:09,439 --> 00:03:10,975
- Fiberboard.
- Exactly what I mean.
61
00:03:11,149 --> 00:03:12,355
Anything you can find like that.
62
00:03:12,526 --> 00:03:14,187
Okay, got it.
63
00:03:14,361 --> 00:03:16,728
- Cover for me if anyone asks.
- 'Course.
64
00:03:16,905 --> 00:03:17,895
And don't worry about Whalen.
65
00:03:18,073 --> 00:03:20,189
I'll get someone else
to descale the coffee-pot.
66
00:03:20,367 --> 00:03:23,530
Or you could just tell him I did it.
I guarantee he won't notice.
67
00:03:24,746 --> 00:03:28,159
Woman: Then we lived on a commune
on this farm in New Mexico.
68
00:03:28,333 --> 00:03:29,835
That's how come I know how to do stuff
69
00:03:30,001 --> 00:03:33,335
like build fire pits
and cook oatmeal
70
00:03:33,505 --> 00:03:35,542
for a whole lot of people at once.
71
00:03:35,716 --> 00:03:37,957
- Sounds great.
- Yeah.
72
00:03:38,135 --> 00:03:40,797
But last year,
my mom made us leave
73
00:03:40,971 --> 00:03:43,212
and move here to Tujunga.
74
00:03:43,390 --> 00:03:48,385
And she got really uptight, too,
so we fought, like, all the time.
75
00:03:48,562 --> 00:03:51,179
But this one day...
76
00:03:51,356 --> 00:03:56,066
I was sitting in front
of our building... crying,
77
00:03:56,236 --> 00:03:59,774
and this guy came up
on a motorcycle
78
00:03:59,948 --> 00:04:03,031
and asked if I wanted
to go get doughnuts.
79
00:04:03,201 --> 00:04:05,488
And that was Charlie.
80
00:04:05,662 --> 00:04:07,278
Yeah.
81
00:04:07,456 --> 00:04:10,915
Oh, my gosh, like a dream.
82
00:04:11,084 --> 00:04:12,870
Is Minnie done?
Is it my turn?
83
00:04:17,382 --> 00:04:20,170
I want you...
84
00:04:20,343 --> 00:04:23,426
to tell me what happened
in that police station.
85
00:04:23,597 --> 00:04:24,883
I did, Charlie.
86
00:04:25,056 --> 00:04:26,592
Tell me again.
87
00:04:26,767 --> 00:04:29,179
They said Emma wasn't there.
88
00:04:32,147 --> 00:04:33,933
Just like that?
89
00:04:34,107 --> 00:04:38,601
Just... stonewalled
a pretty girl like you, huh?
90
00:04:40,071 --> 00:04:41,937
Who'd you tell 'em you were?
91
00:04:42,115 --> 00:04:43,401
( chuckles)
Her sister.
92
00:04:45,368 --> 00:04:47,985
They asked you why
you thought she was there?
93
00:04:48,163 --> 00:04:50,120
What she'd done?
94
00:04:52,125 --> 00:04:55,117
So pretty little you walks in there,
95
00:04:55,295 --> 00:04:57,582
butter wouldn't melt,
96
00:04:57,756 --> 00:04:59,622
tell 'em you think
they have your sister,
97
00:04:59,800 --> 00:05:01,256
and they don't ask why,
what for?
98
00:05:01,426 --> 00:05:03,133
They just send you on your way.
99
00:05:03,303 --> 00:05:05,886
I don't know what
they were doing, Charlie.
100
00:05:06,056 --> 00:05:09,299
They didn't tell me.
They wouldn't tell me anything.
101
00:05:11,186 --> 00:05:13,302
Go find Janet.
102
00:05:13,480 --> 00:05:15,016
It's her turn to tell a story.
103
00:05:22,864 --> 00:05:23,945
Man:
Detective Hudzik around?
104
00:05:24,115 --> 00:05:26,777
Not Hudzik. Hodiak.
Detective Hodiak.
105
00:05:26,952 --> 00:05:29,068
I'm not talking anymore
to anyone till I see him.
106
00:05:29,246 --> 00:05:31,487
Just keep your hair on.
107
00:05:33,291 --> 00:05:35,453
I was worried
you might not remember me.
108
00:05:35,627 --> 00:05:37,083
Oh, stop.
109
00:05:39,840 --> 00:05:42,332
Of all the people I've ever met
wearing paint instead of clothes,
110
00:05:42,509 --> 00:05:44,591
you were by far the most polite.
111
00:05:44,761 --> 00:05:46,843
Now, I don't know if you know this,
112
00:05:47,013 --> 00:05:49,300
but first-time offense
marijuana possession
113
00:05:49,474 --> 00:05:51,590
comes with an automatic
one to ten-year stretch.
114
00:05:51,768 --> 00:05:53,133
I'm betting you do know
115
00:05:53,311 --> 00:05:55,052
that this is not your
first offense, though.
116
00:05:55,230 --> 00:05:57,016
Yeah. But prison--
117
00:05:57,190 --> 00:06:00,057
Okay, I hear you,
so why don't you tell me this thing
118
00:06:00,235 --> 00:06:02,317
you think is gonna help me
so much.
119
00:06:04,406 --> 00:06:07,740
These bikers,
they work for Lucille.
120
00:06:08,994 --> 00:06:11,486
I saw them move a body,
this guy Jimmy Boots.
121
00:06:11,663 --> 00:06:13,620
They put him in the trunk
of a gray station wagon.
122
00:06:13,790 --> 00:06:16,703
Sam:
Was Lucille there?
123
00:06:16,877 --> 00:06:19,335
Rachel:
No, just a biker named Roy.
124
00:06:19,504 --> 00:06:21,916
He's, like, their captain.
And one called Joker.
125
00:06:22,090 --> 00:06:24,081
I think Lucille knows.
126
00:06:24,259 --> 00:06:25,420
She said Jimmy moved back East,
127
00:06:25,594 --> 00:06:27,551
that he misses seasons changing.
128
00:06:29,097 --> 00:06:30,087
I mean, that's murder
or at least, like,
129
00:06:30,265 --> 00:06:33,223
some kind of conspiracy
to cover one up, isn't it?
130
00:06:34,644 --> 00:06:36,226
I can tell you everything I saw.
131
00:06:36,396 --> 00:06:38,763
The station wagon,
it had curtains in the back window,
132
00:06:38,940 --> 00:06:40,556
and the license plate
starts with A5.
133
00:06:43,320 --> 00:06:44,606
All right. All right, well,
134
00:06:44,779 --> 00:06:46,315
I'm gonna stop you
right there, Rachel.
135
00:06:46,489 --> 00:06:47,945
This is all very helpful.
136
00:06:48,116 --> 00:06:49,857
I just can't do anything
about it right now.
137
00:06:50,035 --> 00:06:51,400
What does that mean?
138
00:06:52,412 --> 00:06:53,402
What, I'm a snitch for nothing?
139
00:06:53,580 --> 00:06:54,741
Not nothing.
140
00:06:54,915 --> 00:06:56,952
I'm gonna reduce your charges
to misdemeanor loitering
141
00:06:57,125 --> 00:06:58,581
after you write all this down for me.
142
00:06:58,752 --> 00:06:59,913
I don't understand.
143
00:07:00,086 --> 00:07:01,793
You're not going to prison, Rachel.
144
00:07:01,963 --> 00:07:04,170
Concentrate on that
while I find you a pen.
145
00:07:16,561 --> 00:07:17,972
Thank you.
146
00:07:18,146 --> 00:07:20,808
So, formaldehyde found
in durable-press fabrics
147
00:07:20,982 --> 00:07:22,222
like drapes, carpets,
148
00:07:22,400 --> 00:07:25,267
photography labs
in the stabilizer, biology labs,
149
00:07:25,445 --> 00:07:27,903
anywhere specimens
are being preserved.
150
00:07:28,073 --> 00:07:29,609
Automotive,
it's used in brake shoes, axles,
151
00:07:29,783 --> 00:07:32,775
and it's also a precursor
in paints and explosives.
152
00:07:32,953 --> 00:07:35,160
Okay, she saw...
153
00:07:35,330 --> 00:07:37,992
Roy and a sidekick
pack Jimmy Too
154
00:07:38,166 --> 00:07:39,748
into the trunk of a long,
gray station wagon
155
00:07:39,918 --> 00:07:41,829
with curtains in the back,
also known as a--
156
00:07:42,003 --> 00:07:44,119
- Hearse.
- Hearse. Yes.
157
00:07:44,297 --> 00:07:46,334
So that smell of formaldehyde,
that was from the funeral parlor.
158
00:07:46,508 --> 00:07:48,795
Which is the very first thing
I said when you asked me.
159
00:07:48,969 --> 00:07:52,303
- So, what's next?
- They call him the Bone Saw--
160
00:07:52,472 --> 00:07:53,678
- I know. I'm prepared.
- I don't know if I mentioned that.
161
00:07:53,848 --> 00:07:55,304
- Bone Saw?
- I'm prepared. Yes.
162
00:07:55,475 --> 00:07:56,840
Okay, well, then,
you should go look
163
00:07:57,018 --> 00:07:59,601
for a gray Cadillac or Pontiac hearse
164
00:07:59,771 --> 00:08:02,638
with an A and a 5 in the plate,
that's what's next for you.
165
00:08:02,816 --> 00:08:04,147
Okay.
166
00:08:04,317 --> 00:08:06,274
- Bone Saw.
- Yes, I know.
167
00:08:16,162 --> 00:08:18,870
You don't know where to go.
168
00:08:19,040 --> 00:08:22,954
Lucille's a silent partner
in five motels around here.
169
00:08:23,128 --> 00:08:25,085
Sitting here trying to
remember which.
170
00:08:26,673 --> 00:08:28,664
It's just...
171
00:08:28,842 --> 00:08:31,550
she'll be looking for me.
172
00:08:31,720 --> 00:08:35,384
I didn't show up for work,
and I just--
173
00:08:35,557 --> 00:08:38,140
that woman is a bloodhound.
174
00:08:38,309 --> 00:08:40,926
It's times like this
I wish I spoke to my sister.
175
00:08:41,104 --> 00:08:43,015
She's Orthodox.
176
00:08:43,189 --> 00:08:45,681
We're Jewish.
177
00:08:45,859 --> 00:08:48,476
( laughs and sniffles )
I mean, I'm not.
178
00:08:58,580 --> 00:09:00,537
Wow.
179
00:09:00,707 --> 00:09:02,948
You really went all out
on the interior decoration.
180
00:09:03,126 --> 00:09:04,537
Thank you.
181
00:09:04,711 --> 00:09:08,045
You take the bedroom,
and I'll take the couch.
182
00:09:09,549 --> 00:09:11,836
Gentleman.
183
00:09:12,010 --> 00:09:13,751
I try.
184
00:09:17,932 --> 00:09:21,095
( blues music plays )
185
00:09:21,269 --> 00:09:23,601
♪ You know it's true ♪
186
00:09:23,772 --> 00:09:25,388
♪ I'm nothing without you... ♪
187
00:09:25,565 --> 00:09:27,272
Rachel?
188
00:09:30,111 --> 00:09:31,397
I had a hard day.
189
00:09:32,947 --> 00:09:34,733
I think you should
help me feel better.
190
00:09:42,582 --> 00:09:44,949
Mm, look...
191
00:09:45,126 --> 00:09:47,618
You-- you don't have to do this.
192
00:09:47,796 --> 00:09:49,787
( laughs ) Don't be stupid.
193
00:09:49,964 --> 00:09:52,092
Am I acting like a girl
who thinks she has to?
194
00:09:52,258 --> 00:09:53,965
( groans)
195
00:09:54,135 --> 00:09:56,672
( muttering, laughs )
196
00:09:56,846 --> 00:09:58,757
You're spinning.
( laughs)
197
00:09:58,932 --> 00:10:00,798
Just-- just two hours ago,
198
00:10:00,975 --> 00:10:03,512
you were outside
of a police station crying.
199
00:10:03,686 --> 00:10:05,427
And now you think you got to
give me something back,
200
00:10:05,605 --> 00:10:06,595
and you don't.
201
00:10:06,773 --> 00:10:08,684
Well, maybe I just want to
have some fun.
202
00:10:08,858 --> 00:10:11,236
Well, maybe you've had
enough fun for one day.
203
00:10:12,320 --> 00:10:14,061
Yeah, I know you're a grown-up.
204
00:10:14,239 --> 00:10:16,697
But you're also involved with Lucille,
her dead husband,
205
00:10:16,866 --> 00:10:19,028
and a dead mobster,
and that doesn't feel right to you,
206
00:10:19,202 --> 00:10:23,116
because underneath it all,
you're just a nice Jewish girl.
207
00:10:24,666 --> 00:10:28,625
So go back to the bedroom,
go to sleep,
208
00:10:28,795 --> 00:10:30,911
and I will still help you
in the morning.
209
00:10:32,215 --> 00:10:36,675
Because underneath it all,
I'm just a nice half-Jewish guy.
210
00:10:39,139 --> 00:10:41,471
I'm not spinning.
211
00:10:41,641 --> 00:10:43,473
I'm getting my life together.
212
00:10:43,643 --> 00:10:44,678
I know.
213
00:10:44,853 --> 00:10:46,469
So when all this blows over,
214
00:10:46,646 --> 00:10:50,230
you and I are revisiting this fun
you just left on the table.
215
00:10:51,943 --> 00:10:53,650
( groans softly )
216
00:10:54,696 --> 00:10:56,937
You promise I'm gonna be okay?
217
00:11:00,160 --> 00:11:02,652
I promise.
218
00:11:06,624 --> 00:11:07,614
Come here.
219
00:11:11,838 --> 00:11:15,251
- Ah, just friends.
- ( giggles)
220
00:11:17,844 --> 00:11:19,380
Sleep.
221
00:11:27,520 --> 00:11:30,888
Hodiak, I need your help.
222
00:11:31,065 --> 00:11:33,773
- With what?
- Our queer killer case.
223
00:11:33,943 --> 00:11:35,479
You mean Cutler's queer killer case?
224
00:11:35,653 --> 00:11:36,734
I don't have a queer killer case,
225
00:11:36,905 --> 00:11:39,067
because Raymond Novo
was no homo.
226
00:11:39,240 --> 00:11:42,574
He's a movie star, remember?
And you're not a detective.
227
00:11:42,744 --> 00:11:44,576
- Remember?
- Wrong side of the bed?
228
00:11:44,746 --> 00:11:47,033
Try no bed, try two hours
of sleep on a couch
229
00:11:47,207 --> 00:11:49,369
I bought because I hate myself.
230
00:11:49,542 --> 00:11:51,203
Okay, well...
231
00:11:51,377 --> 00:11:53,368
both Chris Wagner
and Raymond Novo
232
00:11:53,546 --> 00:11:55,457
brought their killers
to places they felt safe.
233
00:11:55,632 --> 00:11:58,499
Wagner to his home,
Novo to his home away from home.
234
00:11:58,676 --> 00:12:01,714
They were both robbed and tortured
before they were killed.
235
00:12:01,888 --> 00:12:04,926
And except for how Novo wasn't,
they were both gay.
236
00:12:05,099 --> 00:12:06,885
So we got a case?
237
00:12:07,060 --> 00:12:08,892
Well, maybe he wasn't
a killer right off the bat.
238
00:12:09,062 --> 00:12:12,396
Maybe he went too far once,
found that he liked it, kept going.
239
00:12:12,565 --> 00:12:15,853
Exactly, that's why
I fluttered my eyelashes
240
00:12:16,027 --> 00:12:18,064
at that file clerk upstairs.
241
00:12:18,238 --> 00:12:20,149
- The heartbreak of psoriasis?
- That's the one.
242
00:12:20,323 --> 00:12:22,906
She helped me put together every open
home-invasion robbery
243
00:12:23,076 --> 00:12:25,909
where the victim got hurt
more than the situation required.
244
00:12:26,079 --> 00:12:27,911
There are this many unsolved
violent home invasions
245
00:12:28,081 --> 00:12:30,789
in our precinct alone?
246
00:12:30,959 --> 00:12:33,792
It's like a sign from God saying,
"Move to Irvine."
247
00:12:37,757 --> 00:12:41,671
♪ You think you're
the greatest in the land... ♪
248
00:12:43,513 --> 00:12:47,848
Katie: I grew up Catholic.
Catholic school, you know.
249
00:12:48,017 --> 00:12:52,011
And I actually--
I actually wanted to be a nun.
250
00:12:52,188 --> 00:12:55,556
( chuckles ) I really did.
I wanted to be a nun.
251
00:12:55,733 --> 00:12:58,942
But, um...
I just couldn't find my way to it.
252
00:12:59,112 --> 00:13:02,821
So I dropped out of Spring Hill,
the Catholic college,
253
00:13:02,991 --> 00:13:05,449
and I went and moved in
with Charlene.
254
00:13:05,618 --> 00:13:08,235
- Charlene's your sister, you said?
- Half-sister.
255
00:13:08,413 --> 00:13:12,156
But she didn't want me there,
but she let me stay anyway.
256
00:13:13,835 --> 00:13:16,668
That's what the whole world
was like for me then,
257
00:13:16,838 --> 00:13:20,047
like it was just letting me stay.
258
00:13:20,216 --> 00:13:25,052
I wanted to make someone happy.
You know?
259
00:13:25,221 --> 00:13:26,962
But...
260
00:13:27,140 --> 00:13:29,381
no one wanted that from me.
261
00:13:29,559 --> 00:13:31,470
No one wanted anything I had.
262
00:13:33,479 --> 00:13:36,562
Except one person.
263
00:13:36,733 --> 00:13:40,226
And when I met him...
264
00:13:40,403 --> 00:13:41,985
I never looked back.
265
00:13:43,698 --> 00:13:46,816
Found it.
Older couple on Outpost in August.
266
00:13:46,993 --> 00:13:49,610
Husband said they were asleep
when the guy broke in,
267
00:13:49,787 --> 00:13:52,870
cleaned the place out,
jewelry, money, all that.
268
00:13:53,041 --> 00:13:54,702
Responding officer
found the wife dead
269
00:13:54,876 --> 00:13:56,958
in the living room
with a skull fracture
270
00:13:57,128 --> 00:14:00,712
wearing lingerie
he described as "complicated."
271
00:14:02,383 --> 00:14:03,589
Go on.
272
00:14:03,760 --> 00:14:06,297
Husband had knife slashes
all over his chest and arms,
273
00:14:06,471 --> 00:14:08,462
was roped to
the headboard by the neck.
274
00:14:08,639 --> 00:14:10,300
Hmm.
275
00:14:10,475 --> 00:14:12,512
Was he naked?
276
00:14:12,685 --> 00:14:14,301
He was not.
He had socks on.
277
00:14:16,814 --> 00:14:19,146
I would like to talk to him.
What's his name?
278
00:14:19,317 --> 00:14:20,648
Francis Day Murray.
279
00:14:20,818 --> 00:14:23,230
( laughing )
No, no, no, no.
280
00:14:23,404 --> 00:14:25,111
Yeah? Oh...
281
00:14:25,281 --> 00:14:26,271
- You know him.
- Yes.
282
00:14:26,449 --> 00:14:29,692
No, I don't know him personally,
but he's a superior court judge.
283
00:14:29,869 --> 00:14:32,611
Although he did hold me
in contempt once, so...
284
00:14:32,789 --> 00:14:34,780
we have shared a moment.
285
00:14:34,957 --> 00:14:37,164
( exhales )
286
00:14:37,335 --> 00:14:39,167
( rock music playing )
287
00:14:40,963 --> 00:14:45,753
♪ Dig that chick
with the flowers in her hair... ♪
288
00:14:47,929 --> 00:14:52,469
Helping my uncle fix bikes.
Must have been 12, 13.
289
00:14:52,642 --> 00:14:56,886
Being around those guys as a kid,
bikers, they were it.
290
00:14:57,063 --> 00:14:59,395
I knew what I wanted my whole life.
291
00:14:59,565 --> 00:15:01,556
Ride free, man.
292
00:15:01,734 --> 00:15:05,728
If Jesse James were alive today,
that's what he'd be doing.
293
00:15:05,905 --> 00:15:08,067
( chuckles)
294
00:15:09,117 --> 00:15:10,733
Then my uncle found Jesus,
295
00:15:10,910 --> 00:15:13,493
and he wanted everybody
to find Jesus.
296
00:15:13,663 --> 00:15:16,746
But that,
that didn't work for me, man.
297
00:15:16,916 --> 00:15:18,577
You know, some of the girls,
298
00:15:18,751 --> 00:15:21,584
they say they, uh,
believe Charlie's like Jesus.
299
00:15:21,754 --> 00:15:23,870
No, we don't believe he is.
300
00:15:24,048 --> 00:15:25,755
Charlie is Jesus.
301
00:15:25,925 --> 00:15:27,916
He's Jesus Christ our Lord.
I saw him.
302
00:15:28,094 --> 00:15:29,926
Saw what?
303
00:15:30,096 --> 00:15:32,428
Water.
304
00:15:32,598 --> 00:15:34,464
He walked... on it.
305
00:15:34,642 --> 00:15:37,600
Roy: All right.
You've had enough, little lady.
306
00:15:37,770 --> 00:15:41,104
I hate you, Roy.
I-- I'm gonna be honest here.
307
00:15:41,274 --> 00:15:43,606
It's been tough lately.
308
00:15:43,776 --> 00:15:45,437
There's a bad energy,
309
00:15:45,611 --> 00:15:48,569
very dark ever since Cherry Pop.
310
00:15:48,739 --> 00:15:50,821
What happened to Cherry Pop?
311
00:15:52,994 --> 00:15:55,827
I think...
312
00:15:55,997 --> 00:15:58,159
we need to go skinny-dipping.
313
00:15:58,332 --> 00:16:00,710
( chuckles)
314
00:16:00,877 --> 00:16:02,993
Ride free, man.
315
00:16:03,171 --> 00:16:05,287
( laughs)
Come on.
316
00:16:10,511 --> 00:16:13,594
I got a call asking me to come down,
look at some photographs,
317
00:16:13,764 --> 00:16:15,675
identify someone?
318
00:16:24,358 --> 00:16:25,519
I know you.
319
00:16:27,028 --> 00:16:28,518
What is this?
320
00:16:28,696 --> 00:16:30,562
l... I called you.
321
00:16:30,740 --> 00:16:32,651
Okay?
I'm Officer Shafe.
322
00:16:32,825 --> 00:16:35,988
Oh, isn't this just rich?
323
00:16:36,162 --> 00:16:38,119
I'll give it to you.
324
00:16:38,289 --> 00:16:40,656
You do babe in the woods pretty well.
You fooled me.
325
00:16:40,833 --> 00:16:42,870
I'm sorry, okay?
I was there to do a job.
326
00:16:43,044 --> 00:16:45,126
Well, I don't remember anybody
getting their teeth kicked in
327
00:16:45,296 --> 00:16:47,162
or arrested
or anything that night, so...
328
00:16:47,340 --> 00:16:48,922
Do you remember Chris Wagner?
329
00:16:53,221 --> 00:16:54,928
( no audible dialogue )
330
00:16:55,097 --> 00:16:57,759
He was nice.
Was he a friend of yours?
331
00:16:57,934 --> 00:17:00,016
Because he left with
someone who killed him.
332
00:17:01,062 --> 00:17:02,473
Look, I won't lie,
I did not wanna be
333
00:17:02,647 --> 00:17:04,729
in your place that night,
but I was.
334
00:17:04,899 --> 00:17:09,518
I was right there in that room,
and it happened anyway.
335
00:17:09,695 --> 00:17:11,777
You think I feel good about that?
336
00:17:14,909 --> 00:17:16,320
You left before Chris did.
337
00:17:16,494 --> 00:17:18,610
You couldn't have seen anyone, so...
338
00:17:20,414 --> 00:17:24,032
W-why am I here?
You said you need me to make an ID.
339
00:17:24,210 --> 00:17:27,953
Yeah, I do.
Come with me.
340
00:17:28,130 --> 00:17:30,838
- Frank, you remember Sam Hodiak.
- Sure.
341
00:17:31,008 --> 00:17:34,000
- Thank you for coming in, Your Honor.
- Oh, my pleasure.
342
00:17:34,178 --> 00:17:37,387
Al here said you might have a lead
on the man who killed Lillian.
343
00:17:37,557 --> 00:17:39,764
Well, I've been reading up
on the case file
344
00:17:39,934 --> 00:17:43,097
because we've caught a couple
similar cases recently, so...
345
00:17:43,271 --> 00:17:44,432
Have you?
346
00:17:44,605 --> 00:17:45,595
Yeah, does that surprise you?
347
00:17:45,773 --> 00:17:47,059
Surprise? No.
348
00:17:47,233 --> 00:17:49,099
I just hadn't heard anything about it.
349
00:17:49,277 --> 00:17:51,063
Well, it's a fairly
recent development.
350
00:17:51,237 --> 00:17:54,320
Otherwise, I'm sure you would have
been brought up to speed.
351
00:17:56,826 --> 00:17:58,362
I mean, unless...
352
00:17:58,536 --> 00:18:00,823
Unless what?
353
00:18:00,997 --> 00:18:03,580
Unless they were
too embarrassed to...
354
00:18:05,376 --> 00:18:07,413
You know, there's fresh coffee.
355
00:18:07,587 --> 00:18:10,204
I'm gonna grab a cup.
Can I get you-- I'll get you a cup.
356
00:18:10,381 --> 00:18:12,372
- I'll get you one. Lieu?
- No, thanks, Sam.
357
00:18:12,550 --> 00:18:14,257
All right.
I'll be right back.
358
00:18:16,304 --> 00:18:18,511
Not in the bar.
He never came in the bar.
359
00:18:18,681 --> 00:18:20,968
But definitely in the neighborhood,
360
00:18:21,142 --> 00:18:22,303
especially on the weekends,
361
00:18:22,476 --> 00:18:25,013
driving around slow,
looking to catch an eye.
362
00:18:25,187 --> 00:18:27,474
In a real cherry car, too.
363
00:18:27,648 --> 00:18:29,605
A Jaguar.
364
00:18:29,775 --> 00:18:31,152
Probably didn't hurt his chances.
365
00:18:31,319 --> 00:18:32,901
Did you ever see anybody
get into the car?
366
00:18:33,070 --> 00:18:35,232
Of course. Come on.
367
00:18:35,406 --> 00:18:37,113
Suddenly you care about us, too?
368
00:18:37,283 --> 00:18:40,821
I know. What's next?
Rock Hudson going public?
369
00:18:42,371 --> 00:18:44,112
I'll walk you out.
370
00:18:44,290 --> 00:18:45,872
Sam:
Okay, what was I saying?
371
00:18:46,042 --> 00:18:49,000
You know, 'cause...
372
00:18:49,170 --> 00:18:51,753
cops are not always
the most subtle of creatures,
373
00:18:51,922 --> 00:18:52,957
- SO, you know...
- Thank you.
374
00:18:53,132 --> 00:18:56,341
Whoever might've, uh,
usually brought this up to you
375
00:18:56,510 --> 00:18:58,888
might not have known
how to tell you
376
00:18:59,055 --> 00:19:00,545
because they respect you.
377
00:19:00,723 --> 00:19:02,680
Bring what up?
378
00:19:02,850 --> 00:19:06,684
You know, for me,
I feel like we all march to the beat
379
00:19:06,854 --> 00:19:09,266
of a different drummer
with this stuff, you know?
380
00:19:09,440 --> 00:19:11,977
I mean, if this job teaches
you anything, it's that.
381
00:19:12,151 --> 00:19:13,733
You wanna get to the point, son?
382
00:19:14,987 --> 00:19:16,489
Well...
383
00:19:16,656 --> 00:19:18,647
for all I know,
it was your wife's idea...
384
00:19:18,824 --> 00:19:22,283
for you to go out
and get guys for her,
385
00:19:22,453 --> 00:19:24,490
for you to watch.
386
00:19:24,664 --> 00:19:26,655
For the both of you, even.
Who knows?
387
00:19:26,832 --> 00:19:29,164
How dare you?
388
00:19:33,047 --> 00:19:35,084
I don't know what to say
to you right now, Al.
389
00:19:35,257 --> 00:19:37,544
But, Detective, by tomorrow,
390
00:19:37,718 --> 00:19:39,675
you'll be directing traffic
in Hollenbeck Division.
391
00:19:39,845 --> 00:19:42,052
I hope it was worth it.
392
00:19:42,223 --> 00:19:44,681
Will it be worth it to you
393
00:19:44,850 --> 00:19:46,887
when this all comes out anyway
394
00:19:47,061 --> 00:19:49,348
and it drags your name
through the dirt,
395
00:19:49,522 --> 00:19:51,513
and Lillian's,
when it turns out
396
00:19:51,691 --> 00:19:53,978
you could have helped me
right here, right now?
397
00:19:54,151 --> 00:19:55,403
Whatever you tell me,
398
00:19:55,569 --> 00:19:57,480
I will say I found out
some other way.
399
00:19:57,655 --> 00:19:59,237
And if this guy goes down
400
00:19:59,407 --> 00:20:01,523
for some other murders
and not your wife's,
401
00:20:01,701 --> 00:20:04,693
for a man like you that
served justice his entire life,
402
00:20:04,870 --> 00:20:07,908
isn't that a damn sight better
than him not going down at all?
403
00:20:09,959 --> 00:20:13,327
Now, I do not care what
you and your wife got into.
404
00:20:14,755 --> 00:20:18,373
In fact, honestly, I think it's great
that you found each other.
405
00:20:19,760 --> 00:20:21,137
Kindred spirits.
406
00:20:21,303 --> 00:20:23,465
Personally...
407
00:20:23,639 --> 00:20:25,846
I would give anything
for that myself.
408
00:20:28,060 --> 00:20:31,348
And if I were you,
I would avenge her.
409
00:20:57,423 --> 00:20:59,414
Hispanic.
410
00:20:59,592 --> 00:21:02,254
Mexican, maybe.
411
00:21:02,428 --> 00:21:07,343
In his 20s.
Average height, average build.
412
00:21:07,516 --> 00:21:10,508
On his, uh...
413
00:21:10,686 --> 00:21:12,597
lower abdomen...
414
00:21:12,772 --> 00:21:15,480
he had an appendectomy scar.
415
00:21:15,649 --> 00:21:20,268
I made a comment about it.
A joke.
416
00:21:20,446 --> 00:21:23,529
And so he gave me
some scars of my own.
417
00:21:30,331 --> 00:21:32,413
Thank you.
418
00:21:34,251 --> 00:21:36,663
Elliot:
Charlie. Charlie.
419
00:21:36,837 --> 00:21:38,168
- Huh? Hey.
- Hey.
420
00:21:38,339 --> 00:21:42,708
Uh, just now, Katie and Roy
were talking about Cherry.
421
00:21:42,885 --> 00:21:45,126
Something happen to her?
422
00:21:45,304 --> 00:21:48,842
Ahh. She was betrayed
by the world, my man.
423
00:21:49,016 --> 00:21:51,132
Same thing
that happened to us all.
424
00:21:51,310 --> 00:21:55,224
Besides, why dream of a cherry
when you got peaches
425
00:21:55,397 --> 00:21:58,480
and plums dangling low
everywhere you look?
426
00:21:58,651 --> 00:22:03,817
Submit to the love, my man,
and be here now.
427
00:22:03,989 --> 00:22:06,731
( chuckles)
428
00:22:06,909 --> 00:22:09,150
( muffled rock music playing )
429
00:22:11,831 --> 00:22:13,868
( laughter)
430
00:22:14,041 --> 00:22:16,328
Sam. ( laughs)
431
00:22:16,502 --> 00:22:17,913
Come on, join the fun.
432
00:22:18,087 --> 00:22:20,579
Mmm.
You know, Bernard,
433
00:22:20,756 --> 00:22:23,999
he just got back from-- wait.
Where was it, Bernie?
434
00:22:24,176 --> 00:22:25,257
Turkey?
435
00:22:25,427 --> 00:22:28,510
Anyway, he brought this far-out
purple hashish.
436
00:22:28,681 --> 00:22:29,921
You gotta come try.
437
00:22:30,099 --> 00:22:31,385
Bernie, is it?
438
00:22:31,559 --> 00:22:32,845
Is that your drug paraphernalia
439
00:22:33,018 --> 00:22:35,134
that you brought over
international borders?
440
00:22:35,312 --> 00:22:37,428
Groovy.
441
00:22:37,606 --> 00:22:40,018
Rachel happen to mention
I was a cop?
442
00:22:42,361 --> 00:22:43,897
No?
443
00:22:44,071 --> 00:22:45,812
It's true.
444
00:22:51,245 --> 00:22:53,077
Have a nice night.
445
00:22:54,582 --> 00:22:55,947
- If you want me to go, I'll go.
- ( music stops)
446
00:22:56,125 --> 00:22:59,914
No, no. I want you to start acting
as smart as you are.
447
00:23:00,087 --> 00:23:02,454
Why do you care?
448
00:23:02,631 --> 00:23:03,917
Because you think
this town was just built
449
00:23:04,091 --> 00:23:06,332
to throw cash and fun
at your pretty face,
450
00:23:06,510 --> 00:23:09,548
but it will rape you and stab you
and disappear you.
451
00:23:09,722 --> 00:23:11,383
You tell me that you want to change
because you think
452
00:23:11,557 --> 00:23:13,889
that's what I wanna hear,
and itis, it's true,
453
00:23:14,059 --> 00:23:17,017
but that's because I'd rather not
land your case, Rachel.
454
00:23:17,187 --> 00:23:18,848
I'd rather you started
using your brains
455
00:23:19,023 --> 00:23:20,013
and protecting yourself.
456
00:23:20,190 --> 00:23:22,056
Or you could protect me
457
00:23:22,234 --> 00:23:24,771
instead of doing nothing
about Jimmy Too.
458
00:23:24,945 --> 00:23:26,401
It's a complicated investigation.
459
00:23:26,572 --> 00:23:28,028
That doesn't mean
you're in hiding, though.
460
00:23:28,198 --> 00:23:30,781
You can go back.
461
00:23:30,951 --> 00:23:33,943
I haven't been to work in days.
462
00:23:34,121 --> 00:23:35,236
Lucille will know
something's not right.
463
00:23:35,414 --> 00:23:37,576
Yeah, well,
you just tell her the truth,
464
00:23:37,750 --> 00:23:40,617
that you met a handsome,
slightly older man
465
00:23:40,794 --> 00:23:43,126
who swept you off
your feet and then left town.
466
00:23:43,297 --> 00:23:46,005
- Bastard.
- ( laughs)
467
00:23:46,175 --> 00:23:47,791
She'll look into it.
468
00:23:47,968 --> 00:23:49,800
Next idea.
469
00:23:49,970 --> 00:23:51,586
- I know what to do.
- What?
470
00:23:51,764 --> 00:23:54,222
Punch me.
In the face.
471
00:23:54,391 --> 00:23:56,507
- No. I... I...
- I'll say I was robbed.
472
00:23:56,685 --> 00:23:59,268
- No, that's not gonna work.
- Knocked out.
473
00:23:59,438 --> 00:24:00,599
No, you're not listening to me.
474
00:24:00,773 --> 00:24:03,390
I'll say I was in the hospital.
Sam, do it.
475
00:24:03,567 --> 00:24:05,399
It won't work.
I've got a better idea, all right?
476
00:24:05,569 --> 00:24:07,071
I will do it.
477
00:24:07,237 --> 00:24:09,228
My way.
478
00:24:13,202 --> 00:24:14,943
Captain Dunne's office just called.
479
00:24:15,120 --> 00:24:18,158
He's coming by around 11:00
after the budget meeting.
480
00:24:18,332 --> 00:24:22,326
Sir? Could you pass that on
to the lieutenant?
481
00:24:28,133 --> 00:24:29,214
Hey, Lieu.
482
00:24:31,887 --> 00:24:33,969
You look a little, uh...
483
00:24:34,139 --> 00:24:36,756
you know,
end of a long, hard march.
484
00:24:36,934 --> 00:24:39,096
Yeah. It was a night.
485
00:24:39,269 --> 00:24:41,761
I don't want to get into it.
486
00:24:41,939 --> 00:24:43,850
Need a little hair of what bit you.
487
00:24:45,901 --> 00:24:48,188
Isle of Skye Special Reserve?
488
00:24:48,362 --> 00:24:50,820
Some crazy old vintage.
I don't know.
489
00:24:50,990 --> 00:24:54,528
We got a case of this stuff
on a trip a few years back.
490
00:24:54,702 --> 00:24:56,488
You wanna give that to me?
491
00:24:56,662 --> 00:24:58,869
I want you to share it.
492
00:24:59,039 --> 00:25:00,905
You and me, babe.
493
00:25:01,083 --> 00:25:05,873
It's early, but this stuff's
too good for your coffee.
494
00:25:08,132 --> 00:25:10,624
Just take a little sniff.
495
00:25:10,801 --> 00:25:12,257
- No, no, no!
- (laughs)
496
00:25:12,428 --> 00:25:16,968
- No! She said no!
- (laughs)
497
00:25:17,141 --> 00:25:19,929
I got a-- I got the photograph here
I want you to see.
498
00:25:20,102 --> 00:25:23,686
This one is beautiful.
( laughing )
499
00:25:23,856 --> 00:25:25,847
Got to show you this!
500
00:25:26,025 --> 00:25:30,235
♪ Oh, she pushed her wheelbarrow through
the street-- ♪
501
00:25:30,404 --> 00:25:32,486
Captain Dunne. Hello.
502
00:25:34,241 --> 00:25:35,481
T-Bone!
503
00:25:35,659 --> 00:25:37,195
Get yourself a glass.
504
00:25:37,369 --> 00:25:39,701
Put on your kilt!
505
00:25:39,872 --> 00:25:41,533
It's 11:00...
506
00:25:41,707 --> 00:25:44,574
in the morning, Lieutenant.
507
00:25:44,752 --> 00:25:47,414
- You.
- Yes, Cap?
508
00:25:47,588 --> 00:25:49,295
This the way Hollywood Division
does things these days?
509
00:25:49,465 --> 00:25:52,878
Uh, no, this is a little unusual,
but, you know,
510
00:25:53,052 --> 00:25:56,170
a little pop now and then,
take the edge off, you know?
511
00:25:56,346 --> 00:25:57,381
Out.
512
00:26:04,605 --> 00:26:05,936
How's the wife, T-Bone?
513
00:26:14,615 --> 00:26:16,572
Gotta go.
514
00:26:16,742 --> 00:26:19,279
Detective Sam Hodiak.
515
00:26:20,370 --> 00:26:23,908
Rachel!
I've been worried about you.
516
00:26:24,083 --> 00:26:26,575
- Where you been, sweetie?
- With me.
517
00:26:32,633 --> 00:26:34,340
I see.
518
00:26:34,510 --> 00:26:35,591
"With."
519
00:26:35,761 --> 00:26:38,128
She's my girlfriend.
520
00:26:38,305 --> 00:26:40,967
So we've been spending
some time together.
521
00:26:41,141 --> 00:26:42,848
Huh.
522
00:26:43,018 --> 00:26:45,760
My girl is special to me.
Her safety is important to me.
523
00:26:45,938 --> 00:26:47,645
So I'll be keeping an eye on her.
524
00:26:48,816 --> 00:26:51,057
I just thought
you should know that.
525
00:26:51,235 --> 00:26:53,693
You know what, Sam?
526
00:26:53,862 --> 00:26:55,273
Happy to help.
527
00:26:55,447 --> 00:26:57,029
Good to hear.
528
00:27:05,499 --> 00:27:06,489
What happened?
529
00:27:11,755 --> 00:27:14,167
- Have you slept at all?
- The reporter.
530
00:27:15,551 --> 00:27:17,838
What did he say?
531
00:27:18,011 --> 00:27:20,298
It's a conversation,
not a decree.
532
00:27:21,306 --> 00:27:22,512
So he said no.
533
00:27:22,683 --> 00:27:25,141
It's a scary situation,
so that's understandable,
534
00:27:25,310 --> 00:27:27,267
but you gotta give me that.
535
00:27:27,437 --> 00:27:29,724
Huh?
He'll come around.
536
00:27:29,898 --> 00:27:32,185
- And what if he doesn't?
- Jesus!
537
00:27:32,359 --> 00:27:34,191
Is there anybody else
lurking around here
538
00:27:34,361 --> 00:27:36,477
waiting to jump out at me?
539
00:27:36,655 --> 00:27:39,272
Maybe Allen Funt or--
where-- is Dad here?
540
00:27:39,449 --> 00:27:40,610
He's at a gig.
541
00:27:40,784 --> 00:27:42,320
Of course he is.
542
00:27:42,494 --> 00:27:43,996
I can't wait...
543
00:27:44,163 --> 00:27:48,578
for just someone
to come around.
544
00:27:48,750 --> 00:27:50,332
All I've done is wait.
545
00:27:50,502 --> 00:27:52,539
And every day
that has gone by is a day
546
00:27:52,713 --> 00:27:53,919
that I should have done something
and I just didn't,
547
00:27:54,089 --> 00:27:55,375
and pretty soon it's just--
548
00:27:55,549 --> 00:27:58,291
now it's not even going to matter
that I left in the first place.
549
00:27:58,468 --> 00:28:03,178
Honey, please.
Listen to yourself, okay?
550
00:28:03,348 --> 00:28:06,761
You're just tired.
We know that you have been waiting.
551
00:28:06,935 --> 00:28:09,222
And you could have left
any day before now, too,
552
00:28:09,396 --> 00:28:12,730
but you didn't because
you want to do what's right.
553
00:28:12,900 --> 00:28:16,359
So let your father help you.
Please.
554
00:28:17,905 --> 00:28:19,236
Because otherwise one wrong step
555
00:28:19,406 --> 00:28:21,864
and they're going to
hang you for treason.
556
00:28:22,034 --> 00:28:24,492
No. I'll take care of this.
557
00:28:24,661 --> 00:28:26,117
You just have to trust me.
558
00:28:26,288 --> 00:28:29,121
But you got to
get some sleep, all right?
559
00:28:59,154 --> 00:29:00,986
( whispers)
Forgive us our trespasses...
560
00:29:15,587 --> 00:29:17,578
- Hi.
- Louise Mitchell?
561
00:29:17,756 --> 00:29:19,793
Yeah. Can I help you?
562
00:29:19,967 --> 00:29:23,756
Did you ever go by Lois?
Lois Miller?
563
00:29:26,974 --> 00:29:29,261
Can I see your right shoulder,
please?
564
00:29:37,943 --> 00:29:39,934
Thank you.
565
00:29:40,112 --> 00:29:42,274
What do you want?
566
00:29:44,616 --> 00:29:46,448
Nothing.
567
00:30:17,858 --> 00:30:18,848
Thank you.
568
00:30:19,026 --> 00:30:21,984
Hey, I want you to know
that everything that's happened,
569
00:30:22,154 --> 00:30:23,144
I haven't been myself.
570
00:30:23,322 --> 00:30:27,407
I was worried about the wrong things,
and I got confused.
571
00:30:27,576 --> 00:30:30,034
But I'm not confused
about you, Sam.
572
00:30:30,203 --> 00:30:32,695
( door opens)
573
00:30:39,671 --> 00:30:41,173
You got me here.
574
00:30:41,340 --> 00:30:43,581
Middle of the day.
575
00:30:43,759 --> 00:30:45,796
Well, should we sit?
576
00:30:47,846 --> 00:30:49,507
Not sure yet.
577
00:30:49,681 --> 00:30:51,888
Yeah, maybe not.
578
00:30:58,774 --> 00:30:59,889
I don't know if you know this,
579
00:31:00,067 --> 00:31:03,105
but my son who's in Vietham
is not in Vietham.
580
00:31:03,278 --> 00:31:07,067
He's here, and he's in some
trouble that I can't fix.
581
00:31:07,240 --> 00:31:10,403
He's AWOL?
And you want what from me?
582
00:31:10,577 --> 00:31:13,569
Your connections, someone high up
enough to grant immunity
583
00:31:13,747 --> 00:31:15,454
in exchange for classified documents
584
00:31:15,624 --> 00:31:18,582
detailing illegal actions
by the U.S. government--
585
00:31:18,752 --> 00:31:21,414
and quickly, because
Walt wants to go to the press.
586
00:31:21,588 --> 00:31:23,545
Jesus.
587
00:31:23,715 --> 00:31:27,049
So he's a radical?
588
00:31:27,219 --> 00:31:30,587
Mmm. I don't think he is.
589
00:31:30,764 --> 00:31:33,096
I think being over there
did something to him.
590
00:31:33,266 --> 00:31:35,928
- To his mind.
- Sorry about that.
591
00:31:36,103 --> 00:31:38,845
But come on, Sam.
592
00:31:39,022 --> 00:31:41,104
You've accused me,
you've threatened me,
593
00:31:41,274 --> 00:31:45,063
you've-- you fucked my wife
in my own house,
594
00:31:45,237 --> 00:31:47,945
- and now you want--
- Make a trade.
595
00:31:48,115 --> 00:31:50,152
Don't worry, I'm not relying
on your goodwill.
596
00:31:50,325 --> 00:31:52,066
Trade?
597
00:31:52,244 --> 00:31:55,737
Let's talk about a prostitute
that disappeared seven years ago.
598
00:31:57,749 --> 00:32:00,127
Now let's talk about her friend
who reported her missing
599
00:32:00,293 --> 00:32:02,671
and the things she might know.
600
00:32:02,838 --> 00:32:04,749
I don't know what they are.
601
00:32:04,923 --> 00:32:07,335
But I know her name,
her real name.
602
00:32:07,509 --> 00:32:09,250
And I know where she lives.
603
00:32:12,764 --> 00:32:15,506
It's a house in Riverside.
604
00:32:15,684 --> 00:32:17,516
Costs way more than a woman
in her position
605
00:32:17,686 --> 00:32:19,768
could ever scrape together to afford.
606
00:32:19,938 --> 00:32:23,647
Someone paid her to be quiet.
607
00:32:23,817 --> 00:32:27,151
She filed that missing persons
report anyway
608
00:32:27,320 --> 00:32:29,812
because she just didn't want
to see this girl go forgotten.
609
00:32:33,827 --> 00:32:36,319
If you're so sure
she knows something,
610
00:32:36,496 --> 00:32:39,864
- why haven't you--
- So I could stand here with you
611
00:32:40,041 --> 00:32:43,705
and sell the last shred of my soul
to keep my son safe.
612
00:32:45,130 --> 00:32:46,666
If I speak to this woman,
613
00:32:46,840 --> 00:32:50,629
I will have to formally investigate
anything she tells me.
614
00:32:54,181 --> 00:32:57,719
But if you agree to help my son,
I won't say word one to her.
615
00:32:59,102 --> 00:33:01,309
And we all go on with our lives.
616
00:33:03,190 --> 00:33:04,680
Such as they are.
617
00:33:20,665 --> 00:33:23,578
Fine. It's a deal.
618
00:33:23,752 --> 00:33:26,164
I'll call my friend at the DOD now.
619
00:33:53,573 --> 00:33:55,314
Charles:
So you talked to Sadie?
620
00:33:55,492 --> 00:33:56,607
Roy:
Yeah, I did.
621
00:33:56,785 --> 00:33:59,698
Mm. You believe her?
622
00:33:59,871 --> 00:34:02,203
I don't like to believe, man.
623
00:34:02,374 --> 00:34:04,706
I like to find out, you know?
624
00:34:04,876 --> 00:34:07,914
And there are times I can.
625
00:34:08,088 --> 00:34:10,375
Like now is one of those times.
626
00:34:10,549 --> 00:34:15,464
'Course, there's no finding out
with Sadie anyway, really, right?
627
00:34:15,637 --> 00:34:18,254
I even tried to tell her maybe things'll
be better with Cherry gone,
628
00:34:18,431 --> 00:34:21,139
that she was pretty heavy
and maybe we'd be better off
629
00:34:21,309 --> 00:34:23,471
if the Man took her
on down the road for us.
630
00:34:23,645 --> 00:34:25,636
What did Sadie think about that?
631
00:34:25,814 --> 00:34:30,354
And what did old Sadie Mae
think about that?
632
00:34:30,527 --> 00:34:34,361
She said, "There are no questions
in the world, Roy.
633
00:34:34,531 --> 00:34:36,943
A question is just a statement
634
00:34:37,117 --> 00:34:39,484
that tells me what
you're really thinking."
635
00:34:39,661 --> 00:34:42,574
( laughs)
She kind of reminded me of you.
636
00:34:49,754 --> 00:34:52,963
( chattering )
637
00:34:59,889 --> 00:35:01,596
There you are.
638
00:35:04,436 --> 00:35:06,427
Yeah, I was just thinking
639
00:35:06,605 --> 00:35:08,437
it wouldn't take that
much money for us to go--
640
00:35:08,607 --> 00:35:10,063
What did you do to Cherry?
641
00:35:10,233 --> 00:35:12,645
What? Nothing, Charlie.
642
00:35:12,819 --> 00:35:15,607
You for sure made a big
song and dance about her.
643
00:35:15,780 --> 00:35:18,112
- We all saw that.
- Because I'm sad.
644
00:35:18,283 --> 00:35:19,773
Because you're lying.
645
00:35:19,951 --> 00:35:22,784
No.
646
00:35:22,954 --> 00:35:25,662
Because anything I do,
647
00:35:25,832 --> 00:35:29,666
everything I am,
is for you, Charlie.
648
00:35:37,844 --> 00:35:40,506
Why is it a bad thing, huh,
649
00:35:40,680 --> 00:35:43,297
to love you?
650
00:35:43,475 --> 00:35:45,341
To be your wife,
651
00:35:45,518 --> 00:35:48,806
your child, your lieutenant?
652
00:35:49,981 --> 00:35:52,848
- You used to call me--
- Do not make me do it again!
653
00:35:53,026 --> 00:35:54,642
What did you do to that girl?
654
00:35:55,737 --> 00:35:57,273
( laughing )
655
00:36:00,367 --> 00:36:02,984
That sweet, sweet girl.
656
00:36:04,746 --> 00:36:06,612
Your favorite girl.
657
00:36:06,790 --> 00:36:09,282
That perfect girl.
658
00:36:13,546 --> 00:36:16,083
( laughing )
659
00:36:23,390 --> 00:36:26,052
( laughing )
660
00:36:28,144 --> 00:36:30,852
What is wrong with you?
661
00:36:34,234 --> 00:36:35,895
Mmm.
662
00:36:36,069 --> 00:36:37,685
You're the one.
663
00:36:46,121 --> 00:36:48,863
I can see it in your eyes.
664
00:36:49,040 --> 00:36:50,872
You're not mine.
665
00:36:51,042 --> 00:36:54,080
You're your own.
You do what you want.
666
00:36:54,254 --> 00:36:57,292
Mmm. I love you.
667
00:37:06,057 --> 00:37:09,095
I love you, Charlie.
668
00:37:09,269 --> 00:37:11,636
You had her taken.
669
00:37:11,813 --> 00:37:13,679
You fed her to the Man.
670
00:37:13,857 --> 00:37:15,598
Emma, who never did
nothing to you
671
00:37:15,775 --> 00:37:17,766
but be smarter and better!
672
00:37:17,944 --> 00:37:22,063
No. I loved Cherry
like my own sister.
673
00:37:22,240 --> 00:37:26,029
I want you to cleanse
the evil from your soul.
674
00:37:26,202 --> 00:37:28,739
I want you to pray for light.
675
00:37:36,921 --> 00:37:38,298
Heavenly Father,
676
00:37:38,465 --> 00:37:41,253
I humbly beseech you,
677
00:37:41,426 --> 00:37:44,919
please forgive me for my sins.
678
00:37:45,096 --> 00:37:47,679
( whispering )
679
00:37:47,849 --> 00:37:50,307
Please forgive me.
680
00:37:50,477 --> 00:37:52,639
I am Cherry...
681
00:38:03,281 --> 00:38:04,942
You can leave that there.
682
00:38:05,116 --> 00:38:07,027
Uh, no, uh, that--
that's okay.
683
00:38:07,202 --> 00:38:09,819
- We got it. Thanks.
- What you got? Huh?
684
00:38:09,996 --> 00:38:11,862
You spy. Thief.
685
00:38:12,040 --> 00:38:13,451
You know what they did to those
686
00:38:13,625 --> 00:38:15,457
in the olden times,
huh, Hammurabi?
687
00:38:15,627 --> 00:38:18,460
Eye for an eye, root for a root.
688
00:38:21,132 --> 00:38:22,918
Charlie!
689
00:38:24,302 --> 00:38:25,713
Movie's over.
690
00:38:31,518 --> 00:38:34,476
No, just the appendix.
691
00:38:34,646 --> 00:38:36,887
Hispanic male, average build,
692
00:38:37,065 --> 00:38:38,772
early to mid 20s.
693
00:38:38,942 --> 00:38:41,980
Yeah. Thanks. It's important.
694
00:38:42,153 --> 00:38:43,484
This is an open
homicide investigation.
695
00:38:43,655 --> 00:38:46,147
The guy's still at large.
696
00:38:46,324 --> 00:38:50,693
Zero. Okay, uh,
thanks for your time.
697
00:38:51,704 --> 00:38:53,035
Damn it.
698
00:38:57,085 --> 00:38:59,668
( telephone ringing )
699
00:39:04,884 --> 00:39:06,500
( ringing continues )
700
00:39:06,678 --> 00:39:09,921
- Hollywood Division.
- Ken: Detective Hodiak, please.
701
00:39:10,098 --> 00:39:12,430
Ken Karn.
He's expecting my call.
702
00:39:12,600 --> 00:39:15,558
One moment.
Hey, it's Ken Karn.
703
00:39:20,692 --> 00:39:21,978
Hodiak.
704
00:39:22,151 --> 00:39:24,483
I talked with my friend at the DOD.
705
00:39:24,654 --> 00:39:26,520
Yeah? What'd he say?
706
00:39:26,698 --> 00:39:29,861
He'll put you in touch with someone
who can negotiate with you.
707
00:39:30,034 --> 00:39:32,776
That's the best I can do.
708
00:39:32,954 --> 00:39:35,036
He'll call tomorrow with the details.
709
00:39:35,206 --> 00:39:38,949
His name is Halpern.
Charles Halpern. All right?
710
00:39:41,254 --> 00:39:42,915
Yeah.
711
00:39:43,089 --> 00:39:45,797
And Sam? We're even now.
712
00:39:47,802 --> 00:39:49,543
Yeah, I suppose we are.
713
00:39:49,721 --> 00:39:52,383
( chuckles softly )
Don't sound so disgusted.
714
00:39:52,557 --> 00:39:55,015
We're exactly the same.
715
00:39:55,184 --> 00:39:57,391
We're covering
other people's mistakes.
716
00:39:57,562 --> 00:39:58,802
If you weren't cuckolding me,
717
00:39:58,980 --> 00:40:01,642
I'd probably take you for a drink
and we'd be friends.
718
00:40:01,816 --> 00:40:05,275
Anyway, have a nice life.
719
00:40:12,076 --> 00:40:15,239
Man: You better be careful.
You know what you're doing?
720
00:40:15,413 --> 00:40:16,744
Fuck!
721
00:40:21,294 --> 00:40:22,455
So it's done.
722
00:40:28,635 --> 00:40:31,172
I saved the man you love.
723
00:40:31,346 --> 00:40:32,711
You're welcome.
724
00:40:32,889 --> 00:40:35,426
You know, at one point,
I loved you.
725
00:40:35,600 --> 00:40:38,092
No, you didn't.
726
00:40:38,269 --> 00:40:40,556
But I wanted to.
727
00:40:40,730 --> 00:40:42,220
And so did you.
728
00:40:46,986 --> 00:40:48,397
Is it really behind you,
729
00:40:48,571 --> 00:40:49,948
whatever happened
seven years ago?
730
00:40:50,114 --> 00:40:51,275
Grace...
731
00:40:53,159 --> 00:40:54,149
Yes.
732
00:40:54,327 --> 00:40:57,786
- He owes you, Hal.
- He knows that.
733
00:40:57,956 --> 00:41:00,573
And you owe me
for standing by you.
734
00:41:00,750 --> 00:41:02,707
Is that what you call it?
735
00:41:02,877 --> 00:41:05,369
That's exactly what I call it.
736
00:41:13,304 --> 00:41:15,011
This is a fresh start, right?
737
00:41:18,559 --> 00:41:20,061
God, I hope so.
738
00:41:22,397 --> 00:41:23,979
Then we're gonna make
the most of it.
739
00:41:54,053 --> 00:41:55,885
You okay?
740
00:41:56,055 --> 00:41:58,137
- I heard...
- Accident.
741
00:42:01,728 --> 00:42:03,469
I'll get a broom.
742
00:42:03,646 --> 00:42:05,307
- Can I get you anything else?
- No.
743
00:42:07,233 --> 00:42:08,268
Thanks.
744
00:42:10,862 --> 00:42:12,023
You drunk?
745
00:42:12,196 --> 00:42:14,483
- Hey, easy.
- Hey, hey...
746
00:42:14,657 --> 00:42:15,738
- I have an idea.
- Just wait a minute.
747
00:42:15,908 --> 00:42:18,115
I have an idea.
Just get out of my way.
748
00:42:18,286 --> 00:42:20,698
I can't let you drive, Sam.
749
00:42:20,872 --> 00:42:23,159
- Relax.
- You're a child. A baby.
750
00:42:23,332 --> 00:42:25,289
Yeah, well,
you're drunk and a lunatic.
751
00:42:27,462 --> 00:42:29,544
You know, I been watching you
unravel slow for a while, Sam,
752
00:42:29,714 --> 00:42:31,045
but you're picking up speed.
753
00:42:31,215 --> 00:42:33,468
So just take a breath, Detective.
754
00:42:33,634 --> 00:42:34,760
No, no, I get it, okay?
755
00:42:34,927 --> 00:42:35,917
Things are bad at home
and everything,
756
00:42:36,095 --> 00:42:38,336
but this isn't home.
757
00:42:38,514 --> 00:42:39,766
I do my job.
758
00:42:39,932 --> 00:42:42,060
- Crack skulls on a dime?
- What are you, my mother?
759
00:42:42,226 --> 00:42:43,842
- I'm your friend.
- You're not my friend.
760
00:42:44,020 --> 00:42:45,636
I don't even like you
and you have stupid hair.
761
00:42:45,813 --> 00:42:47,520
Yeah, well, I don't like you either,
you prick.
762
00:42:47,690 --> 00:42:49,226
Nobody likes the guy
who comes in
763
00:42:49,400 --> 00:42:50,515
like they're the only one
with troubles.
764
00:42:50,693 --> 00:42:52,934
- Nobody--
- Oh, what troubles do you have?
765
00:42:53,112 --> 00:42:55,228
You married the most beautiful woman
that ever looked your way,
766
00:42:55,406 --> 00:42:56,487
and you want points for sainthood
767
00:42:56,657 --> 00:43:00,070
because your perfect, healthy baby
and wife are colored?
768
00:43:00,244 --> 00:43:02,781
Does it ever get boring
being better than everybody else?
769
00:43:02,955 --> 00:43:05,743
Okay, yeah, say what you want,
but this is about you.
770
00:43:14,342 --> 00:43:16,959
Yeah, I'm done, huh?
771
00:43:21,933 --> 00:43:24,049
Do what you want.
772
00:43:24,227 --> 00:43:25,934
You wanna kill yourself?
Kill yourself.
773
00:43:26,104 --> 00:43:28,766
I don't care.
I'll call you a black and white.
774
00:44:03,307 --> 00:44:04,297
Hal, what the--
775
00:44:04,475 --> 00:44:06,557
I need your help, Ken.
776
00:44:07,812 --> 00:44:10,270
It happened again.
777
00:44:10,439 --> 00:44:12,851
( sobbing)
56536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.