Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,462 --> 00:00:07,626
You're special, Ellen.
But that'll only make the fall harder.
2
00:00:07,925 --> 00:00:10,292
Once Patty meets you,
there's no turning back.
3
00:00:10,594 --> 00:00:11,800
And she'll own you.
4
00:00:13,639 --> 00:00:15,129
No, I like Ellen.
5
00:00:16,058 --> 00:00:18,891
I think she's gonna have
a brilliant future.
6
00:00:19,186 --> 00:00:23,601
Working for Patty has taught
me something about being a woman.
7
00:00:23,899 --> 00:00:25,890
You know what I'm in
the mood for? A fight.
8
00:00:26,193 --> 00:00:27,479
Your breach of trust...
9
00:00:27,778 --> 00:00:28,859
A professional woman.
10
00:00:29,154 --> 00:00:30,360
You step into the ring
with that woman,
11
00:00:30,656 --> 00:00:33,023
she'll cut your balls off
and jam them down your throat.
12
00:00:33,325 --> 00:00:36,909
I don't like the way you do
business, but I get that it's necessary.
13
00:00:37,204 --> 00:00:40,742
Seeing how she balances
work and her personal life.
14
00:00:41,041 --> 00:00:43,408
People either
leave you or they die.
15
00:00:43,710 --> 00:00:45,872
Those are the only two endings
possible with you.
16
00:00:46,171 --> 00:00:47,536
Get the hell out!
17
00:00:47,839 --> 00:00:50,126
What she prioritises,
how she prioritises.
18
00:00:50,425 --> 00:00:53,167
There's a difference
between you and me.
19
00:00:53,929 --> 00:00:56,170
This isn't personal, Ellen.
20
00:00:56,932 --> 00:00:59,970
You've got to let things
just roll off your back.
21
00:01:00,269 --> 00:01:03,352
You are so full of shit, Patty.
22
00:01:03,647 --> 00:01:06,184
People like you and me,
we only have two options,
23
00:01:06,525 --> 00:01:08,937
forgiveness, revenge.
24
00:01:09,236 --> 00:01:10,192
I hope you know
what you're doing.
25
00:01:11,780 --> 00:01:14,693
She's nothing less
than an inspiration to me.
26
00:01:17,411 --> 00:01:19,152
That's okay.
27
00:01:20,998 --> 00:01:22,329
I lied, too.
28
00:01:29,631 --> 00:01:30,746
No!
29
00:01:45,814 --> 00:01:48,055
I don't think
we're going to see her again.
30
00:01:49,651 --> 00:01:53,064
She'll be back. Trust me.
31
00:02:00,495 --> 00:02:03,908
♪ Someday
I'll wish upon a star ♪
32
00:02:04,207 --> 00:02:08,326
♪ And wake up where
the clouds are far behind me ♪
33
00:02:10,631 --> 00:02:13,874
♪ Where troubles melt
like lemon drops ♪
34
00:02:14,176 --> 00:02:16,008
♪ Way up above
the chimney tops ♪
35
00:02:16,303 --> 00:02:20,388
♪ That's where you'll find me ♪
36
00:02:20,682 --> 00:02:21,763
Patty?
37
00:02:23,769 --> 00:02:25,180
I've been sitting
at that table all night
38
00:02:25,479 --> 00:02:26,640
hoping to get you alone.
39
00:02:27,272 --> 00:02:29,013
I'm sorry, I forgot your name.
40
00:02:29,316 --> 00:02:30,477
Julian Decker.
41
00:02:30,776 --> 00:02:31,891
Oh, of course, Julian.
42
00:02:32,486 --> 00:02:35,695
And remind me what you do.
43
00:02:36,365 --> 00:02:38,276
I'm sort of an architect.
44
00:02:38,575 --> 00:02:39,610
Ah.
45
00:02:39,910 --> 00:02:41,275
I've been watching you
on TV lately.
46
00:02:42,204 --> 00:02:43,945
Have you?
47
00:02:44,247 --> 00:02:46,033
You're a real media darling.
48
00:02:46,333 --> 00:02:48,449
I'm just doing my job.
49
00:02:48,752 --> 00:02:51,915
Yeah, well, the thing is,
the lady I see on TV
50
00:02:52,464 --> 00:02:55,673
is not nearly as much fun
as the lady I met here tonight.
51
00:02:57,302 --> 00:02:58,542
Nice to meet you.
52
00:02:58,845 --> 00:03:00,085
Must be exhausting.
53
00:03:01,098 --> 00:03:02,008
What must be?
54
00:03:02,391 --> 00:03:03,597
Wearing that mask.
55
00:03:03,892 --> 00:03:06,133
Always having to play
the role of Patty Hewes.
56
00:03:07,229 --> 00:03:09,641
It's not a mask.
What you see is what you get.
57
00:03:10,232 --> 00:03:13,145
Right. So, listen, why don't
you come across town with me?
58
00:03:15,362 --> 00:03:16,397
Why would I do that?
59
00:03:16,697 --> 00:03:18,153
Hear me play a set at Joe's Pub.
60
00:03:18,824 --> 00:03:21,031
Sorry. I have an early morning.
61
00:03:21,326 --> 00:03:25,035
You sure? Opportunity
doesn't always knock twice.
62
00:03:26,206 --> 00:03:27,287
I'll take my chances.
63
00:03:32,963 --> 00:03:36,081
This attorney,
Patty Hewes, what a piece of work.
64
00:03:36,383 --> 00:03:38,841
Put aside those victories
in the Frobisher trial
65
00:03:39,136 --> 00:03:41,343
and against
Ultima National Resources.
66
00:03:41,638 --> 00:03:44,346
This woman's more interested
in "God We Trust."”
67
00:03:44,641 --> 00:03:47,474
That's right, ducketts,
cheddar, moola schmoola.
68
00:03:47,769 --> 00:03:49,305
It's really
outrageous for you to say that.
69
00:03:49,604 --> 00:03:51,060
- I mean, here's a woman...
- And all you care about
70
00:03:51,356 --> 00:03:52,096
is that 30-second soundbite
71
00:03:52,399 --> 00:03:54,106
in that press conference
announcing her victory.
72
00:03:54,401 --> 00:03:55,983
I care that she's
the only one with the courage
73
00:03:56,278 --> 00:03:57,393
to stand up to corporate America
74
00:03:57,696 --> 00:03:59,278
in an era where everyone else
is afraid to do so.
75
00:03:59,573 --> 00:04:00,438
Thank God for Patty Hewes...
76
00:04:15,464 --> 00:04:16,954
♪ Little lamb ♪
77
00:04:22,929 --> 00:04:24,215
♪ Smile ♪
78
00:04:29,436 --> 00:04:32,554
♪ When I am through with you ♪
79
00:04:32,856 --> 00:04:36,065
♪ There won't be anything left ♪
80
00:04:36,359 --> 00:04:39,477
♪ When I am through with you ♪
81
00:04:39,780 --> 00:04:43,114
♪ There won't be anything left ♪
82
00:04:43,408 --> 00:04:46,946
♪ When I am through with you ♪
83
00:05:05,430 --> 00:05:08,388
Louis Tobin just got
sentenced to house arrest,
84
00:05:08,683 --> 00:05:11,516
and we're being hounded
to make a statement.
85
00:05:13,355 --> 00:05:14,595
Well, that's right, Pat.
86
00:05:14,898 --> 00:05:16,138
I'm standing outside
of Louis Tobin's
87
00:05:16,441 --> 00:05:17,556
Fifth Avenue apartment building.
88
00:05:17,859 --> 00:05:21,022
Mr. Tobin has just been
sentenced to house arrest.
89
00:05:21,321 --> 00:05:23,562
This follows Mr. Tobin's
confession last month
90
00:05:23,865 --> 00:05:27,324
to operating the largest Ponzi
scheme in Wall Street history,
91
00:05:27,619 --> 00:05:29,201
bankrupting
thousands of victims.
92
00:05:29,496 --> 00:05:31,578
Now despite Louis Tobin's
admission of guilt,
93
00:05:31,873 --> 00:05:34,240
the Tobin family
has issued no public statement
94
00:05:34,543 --> 00:05:36,409
nor any words of remorse
for his victims.
95
00:05:36,962 --> 00:05:39,795
It's still unclear whether
his son, Joseph Tobin,
96
00:05:40,090 --> 00:05:43,208
or the rest of the family,
was involved in the scheme.
97
00:05:43,510 --> 00:05:46,218
However, Leonard Winstone,
the Tobin family attorney,
98
00:05:46,513 --> 00:05:49,221
claims each has rightfully
maintained their innocence.
99
00:05:49,516 --> 00:05:51,757
Louis Tobin has asked me
to emphatically restate
100
00:05:52,060 --> 00:05:55,052
that no other member of
his family has been indicted,
101
00:05:55,355 --> 00:05:56,891
or even was aware of his fraud.
102
00:05:57,190 --> 00:05:59,181
And today's events come
just days before
103
00:05:59,484 --> 00:06:01,020
court-appointed trustee,
Patricia Hewes,
104
00:06:01,319 --> 00:06:04,857
is scheduled to formally begin
her inquiry into the Tobin family.
105
00:06:05,156 --> 00:06:06,396
Ms. Hewes had this to say.
106
00:06:07,200 --> 00:06:12,320
I intend to continue my search
into the funds stolen by Louis Tobin,
107
00:06:13,081 --> 00:06:17,666
and I hope to restore financial
health to his many victims.
108
00:06:18,420 --> 00:06:21,333
Surprise, surprise. Look who's
stealing the spotlight again.
109
00:06:22,007 --> 00:06:23,463
Come on, give her
some credit, Nick.
110
00:06:23,758 --> 00:06:26,250
You worked there.
How does she do it?
111
00:06:26,553 --> 00:06:27,463
Do what?
112
00:06:27,762 --> 00:06:28,923
Rake in settlement
after settlement
113
00:06:29,222 --> 00:06:30,383
without ever setting foot
in a courtroom.
114
00:06:31,433 --> 00:06:32,264
You never talk about her.
115
00:06:32,559 --> 00:06:33,515
The woman's good.
116
00:06:39,024 --> 00:06:40,264
Was she like this in law school?
117
00:06:40,567 --> 00:06:43,184
No idea. She never
left the library.
118
00:06:43,653 --> 00:06:47,521
Well, the DA's office is where
the real shit goes down, anyways.
119
00:06:47,824 --> 00:06:49,440
Patty can go after the money.
120
00:06:49,951 --> 00:06:51,567
My man Chris here
is going to put
121
00:06:51,870 --> 00:06:53,360
the whole Tobin family
behind bars.
122
00:06:54,122 --> 00:06:55,612
I'm working on it.
123
00:06:56,458 --> 00:06:57,414
Hey.
124
00:06:57,709 --> 00:06:59,666
When was the last time
you spoke to Patty, anyway?
125
00:07:01,254 --> 00:07:04,212
I don't know. Almost a year ago.
126
00:07:05,383 --> 00:07:06,623
I called this group in today
127
00:07:06,927 --> 00:07:10,716
because every major news
outlet is running your quotes.
128
00:07:11,014 --> 00:07:13,381
Louis Tobin stole
everything I had.
129
00:07:15,143 --> 00:07:17,475
And maybe I shouldn't have
spoken to those reporters.
130
00:07:18,939 --> 00:07:22,682
But I am living on food stamps
now, and I am very angry.
131
00:07:23,485 --> 00:07:26,978
Going to the press is not
going to help your cause.
132
00:07:27,280 --> 00:07:29,112
You get me my money back,
133
00:07:29,407 --> 00:07:30,863
and then I won't have
to talk to the press.
134
00:07:31,159 --> 00:07:33,366
When the court appointed us
to oversee this process,
135
00:07:33,662 --> 00:07:35,573
we began by freezing
the family's accounts
136
00:07:35,872 --> 00:07:37,237
and confiscating their assets.
137
00:07:37,540 --> 00:07:40,248
Well, I've seen the son
at the grocery store.
138
00:07:40,543 --> 00:07:41,999
He seems to be doing just fine.
139
00:07:42,295 --> 00:07:43,911
I assure you, the entire family
140
00:07:44,214 --> 00:07:45,796
is living on a minimal allowance
141
00:07:46,091 --> 00:07:47,126
until our investigation
is complete.
142
00:07:47,425 --> 00:07:50,338
And we'll be deposing them
over the next few weeks,
143
00:07:50,637 --> 00:07:51,422
starting with Mrs. Tobin.
144
00:07:51,721 --> 00:07:55,180
We're doing everything we can
to recover your funds.
145
00:07:55,475 --> 00:07:59,434
But we believe they've
hidden money. A lot of money.
146
00:08:00,522 --> 00:08:03,480
Question four is out,
so is question five.
147
00:08:03,775 --> 00:08:05,357
I don't want Ms. Sawyer
asking any questions
148
00:08:05,652 --> 00:08:07,563
about my client's parents
or his finances.
149
00:08:07,862 --> 00:08:09,569
Joe Tobin has personally
signed off on all of these.
150
00:08:09,864 --> 00:08:11,320
Well, he's clearly
not in a proper state of mind
151
00:08:11,616 --> 00:08:12,356
to make that decision.
152
00:08:12,659 --> 00:08:13,524
His wife feels otherwise.
153
00:08:13,827 --> 00:08:14,817
She's given us carte blanche.
154
00:08:15,120 --> 00:08:17,031
Yeah, well, he's not going
to answer any of these.
155
00:08:17,580 --> 00:08:20,242
Mr. Winstone, this is Diane
Sawyer we're talking about here.
156
00:08:20,542 --> 00:08:21,577
Alvarez. Yes.
157
00:08:21,876 --> 00:08:23,207
Your parents are Spanish?
158
00:08:23,837 --> 00:08:26,169
My parents?
They came over from Honduras.
159
00:08:26,464 --> 00:08:27,374
But you live in this country?
160
00:08:27,674 --> 00:08:28,379
My whole life.
161
00:08:28,675 --> 00:08:29,631
Good, then you speak English.
162
00:08:29,926 --> 00:08:31,132
Mr. Winstone. Dog shit.
163
00:08:31,428 --> 00:08:32,793
Mr. Winstone. Dog shit!
164
00:08:34,222 --> 00:08:35,383
Thank you.
165
00:08:35,682 --> 00:08:38,595
I'm a cat guy. Cats you
can teach to shit in a box.
166
00:08:38,893 --> 00:08:41,601
Mr. Winstone, if we can't
ask Joe Tobin about his father,
167
00:08:41,896 --> 00:08:44,012
there's really no point
in doing this interview.
168
00:08:44,566 --> 00:08:45,772
I guess you'll have
to tell Ms. Sawyer
169
00:08:46,067 --> 00:08:47,057
that there's no interview.
170
00:08:47,569 --> 00:08:48,980
But I want you to know,
171
00:08:49,279 --> 00:08:51,941
if you ever talk to my client
again without me present,
172
00:08:52,240 --> 00:08:53,981
I'll have your folks
back in a boat to Honduras
173
00:08:54,284 --> 00:08:57,493
faster than you can say
Tegucigalpa. You got that?
174
00:09:00,248 --> 00:09:01,454
Thanks for coming, Joe.
175
00:09:01,750 --> 00:09:03,957
We've decided to
talk on the record.
176
00:09:04,252 --> 00:09:05,413
I can't let you do that.
177
00:09:05,712 --> 00:09:06,577
People need to know
178
00:09:06,880 --> 00:09:09,588
that Joe had nothing to do
with his father's crime.
179
00:09:09,883 --> 00:09:11,044
I understand, Rachel.
180
00:09:11,342 --> 00:09:13,754
I want him to make
a public statement
181
00:09:14,054 --> 00:09:16,045
expressing our sympathy
for the victims.
182
00:09:16,347 --> 00:09:18,679
And we will. But we need
a controlled venue
183
00:09:18,975 --> 00:09:21,512
where we vet the questions
so nothing can be asked
184
00:09:21,811 --> 00:09:23,518
that can compromise your family.
185
00:09:24,064 --> 00:09:26,806
Staying silent is
compromising us.
186
00:09:29,944 --> 00:09:33,528
I need you to hang in
just a little longer.
187
00:09:35,283 --> 00:09:38,776
I can't. I'm sorry.
Joe needs to do something.
188
00:09:40,497 --> 00:09:42,613
I can't allow Kevin
to live like this any longer.
189
00:09:44,626 --> 00:09:47,209
Come on, sweetie. Come on.
190
00:09:49,547 --> 00:09:52,039
Daddy needs to talk
to Uncle Lenny.
191
00:10:04,854 --> 00:10:07,471
People are waiting to pounce
on any sign of guilt.
192
00:10:07,774 --> 00:10:09,640
You goon TV, you start sweating,
193
00:10:09,943 --> 00:10:11,854
your voice cracks,
they'll crucify you.
194
00:10:12,695 --> 00:10:15,483
I'm not sure how much more of
this my mother can take, Lenny.
195
00:10:15,782 --> 00:10:17,022
Look, Joe.
196
00:10:19,661 --> 00:10:21,493
Remember when you were
in elementary school?
197
00:10:21,788 --> 00:10:25,122
Wanted to turn in that custodian
who had stolen office supplies
198
00:10:25,416 --> 00:10:26,577
from the faculty lounge?
199
00:10:27,168 --> 00:10:28,658
It was a librarian.
200
00:10:29,754 --> 00:10:31,586
It was? Well...
201
00:10:32,715 --> 00:10:35,207
Either way, I know you.
202
00:10:36,678 --> 00:10:39,215
You always want to do
the right thing. I get it.
203
00:10:39,681 --> 00:10:42,048
So, you're asking me
to do nothing.
204
00:10:42,350 --> 00:10:44,967
No. I'm asking you to just wait
205
00:10:45,270 --> 00:10:47,352
until your father is sentenced.
206
00:10:48,148 --> 00:10:50,014
Once he's in prison,
once the family's deposed
207
00:10:50,316 --> 00:10:51,351
and your name is cleared,
208
00:10:51,651 --> 00:10:53,267
then the world is ready
to hear the truth.
209
00:10:54,946 --> 00:10:57,563
But if you don't
let me do my job,
210
00:10:57,866 --> 00:10:59,607
this can spiral out of control.
211
00:11:43,661 --> 00:11:44,867
Ms. Hewes.
212
00:11:46,748 --> 00:11:49,661
It's Victor Huntley.
We've met before.
213
00:11:50,043 --> 00:11:52,660
Yes. Yes, of course,
I remember you.
214
00:11:54,172 --> 00:11:56,880
I heard you went to
the hospital. You okay?
215
00:11:57,800 --> 00:11:59,131
Yeah, I think so.
216
00:11:59,427 --> 00:12:03,796
Yeah, I understand it was
quite a nasty car accident.
217
00:12:07,435 --> 00:12:09,221
Have you found out who hit me?
218
00:12:09,520 --> 00:12:11,102
No. Not yet.
219
00:12:12,815 --> 00:12:15,807
No, it's strange.
We canvassed the neighbourhood,
220
00:12:16,110 --> 00:12:19,523
but no one...
Nobody saw the other driver.
221
00:12:20,782 --> 00:12:24,320
Do you think this could've
been done to you on purpose?
222
00:12:35,213 --> 00:12:37,500
Roger, you gotta get some sleep.
223
00:12:37,799 --> 00:12:39,585
Yeah, I'd love to,
224
00:12:39,884 --> 00:12:41,500
but it seems that
Louis Tobin bent over,
225
00:12:41,803 --> 00:12:42,668
spread his ass
and loosed his bowels
226
00:12:42,971 --> 00:12:44,882
over the entire global
investment system.
227
00:12:45,181 --> 00:12:46,262
You guys found more victims?
228
00:12:46,808 --> 00:12:50,472
Thousands more.
9.7 billion in losses.
229
00:12:50,770 --> 00:12:52,807
Jesus. You think
this is everything?
230
00:12:53,106 --> 00:12:54,642
Oh, I seriously doubt it.
231
00:12:54,941 --> 00:12:58,650
'Cause the more I dig into Tobin's
muck, the more victims I discover.
232
00:12:58,945 --> 00:13:00,060
I don't know where
this is going to end, Tommy,
233
00:13:00,363 --> 00:13:02,104
but you mark my words,
234
00:13:02,532 --> 00:13:05,445
this mess is a whole lot
bigger than we can imagine.
235
00:13:07,453 --> 00:13:09,194
Well, hang in there.
236
00:13:12,041 --> 00:13:13,531
Patty. How's Roger holding up?
237
00:13:13,835 --> 00:13:15,451
He's fine. The man's a workhorse.
Good.
238
00:13:15,753 --> 00:13:16,663
I hate to bring it up again.
239
00:13:16,963 --> 00:13:18,249
What? Ellen's office.
240
00:13:18,548 --> 00:13:20,255
What about it?
It's been 10 months.
241
00:13:20,550 --> 00:13:22,666
I don't think she's coming back.
242
00:13:22,969 --> 00:13:23,834
Meaning?
243
00:13:24,137 --> 00:13:25,468
Nothing, except...
244
00:13:25,763 --> 00:13:27,049
Roger's team could
really use the space.
245
00:13:27,348 --> 00:13:28,713
I'd love to set him up in there.
246
00:13:29,017 --> 00:13:30,132
So do it.
247
00:13:30,435 --> 00:13:33,393
I can have it cleaned out?
You sure?
248
00:13:34,522 --> 00:13:36,638
Ellen's gone. Clear it out.
249
00:13:47,076 --> 00:13:48,737
Hey, yo, check out this bike.
250
00:13:49,287 --> 00:13:51,278
Yo, man, don't even
look at that.
251
00:14:23,154 --> 00:14:24,736
Congratulations.
252
00:14:25,031 --> 00:14:28,240
Donnie Rhyne, possession
with intent to distribute.
253
00:14:28,993 --> 00:14:30,859
This guy's
looking at eight years.
254
00:14:31,162 --> 00:14:34,075
I'm not interested in Donnie
Rhyne. I want his supplier.
255
00:14:34,374 --> 00:14:37,116
I hate to spoil your fun, but
that ain't gonna happen this time.
256
00:14:37,418 --> 00:14:38,579
He's not going to flip.
257
00:14:39,379 --> 00:14:40,619
Why not?
258
00:14:41,756 --> 00:14:43,997
His lawyer's Ted Fratto.
You ever hear of him?
259
00:14:44,300 --> 00:14:47,463
I know his reputation.
But I still like my chances.
260
00:14:47,762 --> 00:14:49,799
A hundred bucks says Donnie
won't give up his supplier.
261
00:14:50,765 --> 00:14:52,472
Yeah? No?
262
00:14:55,353 --> 00:14:56,468
You're on.
263
00:14:59,941 --> 00:15:03,855
So, possession
with intent to distribute.
264
00:15:06,155 --> 00:15:08,192
That could get you
eight years, Mr. Rhyne.
265
00:15:09,367 --> 00:15:12,450
It's gonna rain, yo. Someone
best get a tarp for my Harley.
266
00:15:13,162 --> 00:15:15,494
I made a call, Donnie. Someone
will take care of your bike.
267
00:15:15,957 --> 00:15:16,788
That bike belonged to my pops.
268
00:15:17,083 --> 00:15:18,665
He rode with the Angels.
269
00:15:18,960 --> 00:15:22,954
Well, if you want to wait eight
years to ride it again, be my guest.
270
00:15:23,256 --> 00:15:24,963
Or you could just tell me
who you're working for.
271
00:15:25,967 --> 00:15:27,298
You offering me a deal?
272
00:15:27,969 --> 00:15:28,834
Who's your supplier?
273
00:15:29,137 --> 00:15:30,343
A name will keep you
out of jail,
274
00:15:30,638 --> 00:15:31,878
bump you down to a misdemeanour.
275
00:15:32,849 --> 00:15:34,590
Yeah, then what happens?
276
00:15:34,892 --> 00:15:36,883
Doesn't matter. Mr. Rhyne
isn't interested in a deal.
277
00:15:39,897 --> 00:15:41,934
I'd like to hear that
from Mr. Rhyne.
278
00:15:42,692 --> 00:15:44,899
Mr. Rhyne is not
interested in a deal.
279
00:15:47,697 --> 00:15:49,153
If your attorney's
making promises
280
00:15:49,449 --> 00:15:51,736
in exchange for you keeping
quiet, then he's breaking the law.
281
00:15:52,034 --> 00:15:52,819
Watch it, Ms. Parsons.
282
00:15:53,119 --> 00:15:54,985
And if you're knowingly
taking the fall for somebody else
283
00:15:55,288 --> 00:15:56,904
then you're breaking the law.
284
00:15:57,206 --> 00:15:58,913
It's called obstruction
of justice.
285
00:16:00,001 --> 00:16:02,117
Allows us to tack on more
time to those eight years.
286
00:16:03,004 --> 00:16:04,039
Wait, what's she saying?
287
00:16:04,422 --> 00:16:06,754
I'm saying that your lawyer
doesn't have your back, Donnie.
288
00:16:07,049 --> 00:16:08,915
Ms. Parsons, can I have a word?
289
00:16:14,640 --> 00:16:15,675
What the hell
do you think you're doing?
290
00:16:15,975 --> 00:16:18,512
What you should be doing,
helping your client stay out of jail.
291
00:16:18,811 --> 00:16:19,926
You're going to want
to check that tone.
292
00:16:20,646 --> 00:16:21,681
You don't give
a shit about Donnie.
293
00:16:21,981 --> 00:16:23,312
I know you're working
for his supplier.
294
00:16:23,608 --> 00:16:24,848
You don't want to make
accusations like that,
295
00:16:25,151 --> 00:16:27,518
and you don't want to tamper
in my clients' affairs.
296
00:16:27,820 --> 00:16:30,858
I'm afraid they're a bunch of
real unsavoury types, Ms. Parsons.
297
00:16:31,157 --> 00:16:34,240
The kind that can have a
lot of fun with a girl like you.
298
00:16:37,121 --> 00:16:38,236
We're done here, Donnie.
299
00:16:40,500 --> 00:16:41,581
Think about it, Mr. Rhyne.
300
00:16:41,876 --> 00:16:42,866
Don't say anything.
301
00:16:43,169 --> 00:16:45,456
You've got 48 hours.
I can make it all go away.
302
00:17:41,018 --> 00:17:42,008
Patty.
303
00:17:44,355 --> 00:17:45,686
You sure you're okay with this?
304
00:17:46,274 --> 00:17:47,605
Yeah.
305
00:17:49,110 --> 00:17:51,317
Get this stuff out of here.
306
00:17:54,115 --> 00:17:57,073
I want you to start
interviewing possible associates.
307
00:17:57,368 --> 00:17:58,984
We're going to
bring on somebody new.
308
00:18:00,121 --> 00:18:00,986
Sure.
309
00:18:01,289 --> 00:18:03,030
Tom.
310
00:18:08,629 --> 00:18:09,869
What is it?
311
00:18:10,172 --> 00:18:11,879
How long have you
been with me now?
312
00:18:13,384 --> 00:18:16,046
Almost 11 years.
313
00:18:16,429 --> 00:18:19,046
And how many lawyers have
gone through the firm since then?
314
00:18:20,558 --> 00:18:21,969
A lot.
315
00:18:22,852 --> 00:18:24,058
A lot, Patty.
316
00:18:24,353 --> 00:18:26,060
But you,
317
00:18:27,440 --> 00:18:29,101
you made it through.
318
00:18:31,777 --> 00:18:33,063
What's your point?
319
00:18:34,155 --> 00:18:36,692
It's time to put
your name on the door.
320
00:18:40,578 --> 00:18:41,989
You don't like the idea?
321
00:18:42,288 --> 00:18:44,325
No, I mean, yeah, yeah.
322
00:18:45,625 --> 00:18:47,081
Absolutely.
323
00:18:47,460 --> 00:18:49,076
Thank you.
324
00:18:49,879 --> 00:18:50,960
Thanks, Patty. I...
325
00:18:51,631 --> 00:18:53,998
So, we're ready
for the deposition?
326
00:18:54,300 --> 00:18:56,587
Ms. Tobin is all set up
in the conference room.
327
00:18:56,886 --> 00:18:58,092
Good.
328
00:19:01,557 --> 00:19:03,764
Mrs. Tobin, do you have
any reason to believe
329
00:19:04,060 --> 00:19:06,597
that your son was privy
to your husband's fraud?
330
00:19:06,937 --> 00:19:09,224
Absolutely not.
My son knew nothing.
331
00:19:09,940 --> 00:19:12,523
When was the last time
you saw your son?
332
00:19:13,152 --> 00:19:14,688
Thanksgiving.
333
00:19:16,530 --> 00:19:19,898
Mr. Winstone advised us
not to have contact after that.
334
00:19:31,128 --> 00:19:33,870
That's the floor
shaking with laughter.
335
00:19:34,382 --> 00:19:35,713
I can't stand it!
336
00:19:37,968 --> 00:19:41,677
I know you're not supposed
to do this with water, but...
337
00:19:42,973 --> 00:19:44,384
Happy Thanksgiving.
338
00:19:44,684 --> 00:19:47,767
Lord knows, I have a
lot to be thankful for.
339
00:19:51,232 --> 00:19:52,722
I'm terrible at speeches, so...
340
00:19:53,025 --> 00:19:55,141
You all heard his toast
at my wedding.
341
00:19:55,444 --> 00:19:56,650
I froze a little bit.
342
00:19:56,946 --> 00:19:57,902
I froze a lot of bit.
343
00:20:00,616 --> 00:20:02,277
I'll keep it simple.
344
00:20:04,370 --> 00:20:05,906
I love you all.
345
00:20:08,374 --> 00:20:10,741
Cheers. ALL: Cheers.
346
00:20:13,087 --> 00:20:14,748
Thank you, Son.
347
00:20:19,093 --> 00:20:21,881
So, you had no hint
of what was to come?
348
00:20:22,179 --> 00:20:24,921
Your husband
didn't seem anxious?
349
00:20:25,474 --> 00:20:27,215
He may have been
more emotional than usual.
350
00:20:27,518 --> 00:20:30,852
Other than that, it was
like any other Thanksgiving.
351
00:20:31,147 --> 00:20:32,854
And when did that change?
352
00:20:35,025 --> 00:20:36,857
Somewhere around the pie.
353
00:20:37,153 --> 00:20:38,439
One, two, three.
354
00:20:38,738 --> 00:20:39,944
I'm cleaning you out.
355
00:20:43,325 --> 00:20:44,736
One, two, three.
356
00:20:45,035 --> 00:20:45,866
Oh, mine.
357
00:20:46,162 --> 00:20:47,243
One, two, three.
358
00:20:48,038 --> 00:20:48,948
Louis?
359
00:20:50,875 --> 00:20:52,832
Sweetheart, are you okay?
360
00:20:57,047 --> 00:20:58,788
I'm sorry, Rachel.
361
00:21:00,301 --> 00:21:03,009
Could you give me just a few
minutes with my family?
362
00:21:03,304 --> 00:21:06,137
She is family.
Dad, what are you doing?
363
00:21:06,432 --> 00:21:08,969
Maybe you could
take Kevin upstairs.
364
00:21:10,060 --> 00:21:11,767
Let him feed the fish.
365
00:21:12,062 --> 00:21:13,052
Of course.
366
00:21:13,355 --> 00:21:14,265
Yeah, that would be fun.
367
00:21:14,565 --> 00:21:15,350
Yeah.
368
00:21:15,649 --> 00:21:16,810
- Feed the fish.
- Come on, sweetie.
369
00:21:17,109 --> 00:21:18,440
What happened?
370
00:21:19,445 --> 00:21:20,981
Daddy?
371
00:21:21,739 --> 00:21:22,820
Dad?
372
00:21:25,367 --> 00:21:26,983
And that's when he told us.
373
00:21:27,453 --> 00:21:30,036
About the fraud?
That it was a Ponzi scheme?
374
00:21:30,331 --> 00:21:33,824
Yes. He said the business
was all a lie.
375
00:21:34,126 --> 00:21:35,787
The investments weren't real.
376
00:21:36,086 --> 00:21:38,202
He said he couldn't
hide it anymore.
377
00:21:38,672 --> 00:21:42,916
Your son Joe contacted the
district attorney the next morning.
378
00:21:43,219 --> 00:21:44,175
Isn't that right?
379
00:21:45,012 --> 00:21:45,968
Yes.
380
00:21:46,722 --> 00:21:48,008
Did that make you angry?
381
00:21:48,557 --> 00:21:50,594
What my son does
is his own business.
382
00:21:51,268 --> 00:21:52,804
Joe worked for your husband.
383
00:21:53,103 --> 00:21:54,685
Do you think he knew
about the scheme?
384
00:21:54,980 --> 00:21:56,345
Objection.
Calls for speculation.
385
00:21:56,649 --> 00:21:59,892
Mrs. Tobin can't be expected to
guess what's in her son's head.
386
00:22:00,194 --> 00:22:02,105
You're going to depose Joe.
Ask him.
387
00:22:02,738 --> 00:22:05,446
Mrs. Tobin, you say
that you knew nothing
388
00:22:05,741 --> 00:22:06,947
about your husband's fraud.
389
00:22:07,243 --> 00:22:08,199
Yes.
390
00:22:08,494 --> 00:22:10,826
You shared your life
with him for over 40 years,
391
00:22:11,121 --> 00:22:13,237
and yet you didn't know
that he was stealing?
392
00:22:15,626 --> 00:22:17,242
Actually, I...
393
00:22:18,212 --> 00:22:19,998
I'm so sorry.
394
00:22:20,297 --> 00:22:24,916
Darling, can you get me an Earl
Grey, no sugar, dash of skim?
395
00:22:25,427 --> 00:22:27,714
We'll get that for you.
Would you, please? Thank you.
396
00:22:28,013 --> 00:22:29,674
Make sure it's skim.
397
00:22:31,141 --> 00:22:32,973
I need caffeine.
God, I was up till 3:00
398
00:22:33,269 --> 00:22:35,476
making Jell-O for my grandson.
399
00:22:36,146 --> 00:22:37,978
You know, safari animals.
400
00:22:38,274 --> 00:22:40,857
With that mould we bought
in Tanzania, remember?
401
00:22:41,151 --> 00:22:44,519
That little boy, the village
boy with the cleft palate.
402
00:22:49,410 --> 00:22:51,492
I'm sorry.
What was the question?
403
00:22:51,954 --> 00:22:54,946
$70 billion went through
your husband's fund.
404
00:22:55,749 --> 00:22:57,831
Don't you think it inconceivable
405
00:22:58,127 --> 00:22:59,993
that he didn't tuck some
of that away for the family?
406
00:23:00,296 --> 00:23:04,290
I live on tuna, Ms. Hewes.
407
00:23:04,592 --> 00:23:07,334
Two cans a day since
you seized all our assets.
408
00:23:07,845 --> 00:23:09,427
If my husband stashed money,
409
00:23:09,722 --> 00:23:12,009
he certainly never told me
where he put it.
410
00:23:12,308 --> 00:23:13,639
You claim that your husband
411
00:23:13,934 --> 00:23:16,426
didn't lay any money
away for your family.
412
00:23:16,729 --> 00:23:18,219
That's right. I'm confused.
413
00:23:18,522 --> 00:23:20,433
How could you know that
for certain?
414
00:23:20,733 --> 00:23:21,894
You want to get a water board?
415
00:23:23,569 --> 00:23:24,809
You know,
you've been questioning
416
00:23:25,112 --> 00:23:26,352
my client for
over five hours now.
417
00:23:26,655 --> 00:23:28,271
We're going in a circle,
don't you think?
418
00:23:29,241 --> 00:23:30,982
It's okay, Lenny.
419
00:23:31,285 --> 00:23:34,448
This is the most interesting
conversation I've had in months.
420
00:23:34,747 --> 00:23:36,988
My friends won't talk to me,
or my children.
421
00:23:37,291 --> 00:23:40,329
My lawyer advises me
not to speak to my husband.
422
00:23:41,128 --> 00:23:43,165
I can't get my hair done.
I can't eat at a restaurant.
423
00:23:43,464 --> 00:23:45,375
I can't go to the theatre.
424
00:23:48,719 --> 00:23:50,801
I like you, Ms. Hewes.
425
00:23:53,474 --> 00:23:56,683
You know what it's like to have
a husband who betrays you.
426
00:23:58,520 --> 00:24:00,431
You know about my divorce.
427
00:24:02,024 --> 00:24:04,015
I read that he cheated on you.
428
00:24:04,610 --> 00:24:06,567
I wasn't terribly surprised.
429
00:24:07,196 --> 00:24:11,030
So you understand that men
have their secrets.
430
00:24:11,492 --> 00:24:14,154
Yes. But so do women.
431
00:24:15,245 --> 00:24:18,783
And I find that women
are better at keeping them.
432
00:24:27,257 --> 00:24:31,751
Do you think this may have
been done to you on purpose?
433
00:24:36,266 --> 00:24:38,052
I have no idea.
434
00:24:39,853 --> 00:24:40,843
Detective.
435
00:24:41,689 --> 00:24:43,179
Excuse me.
436
00:24:48,028 --> 00:24:50,190
I tracked the VIN on the car
that hit Ms. Hewes.
437
00:24:50,489 --> 00:24:51,854
Did you find who
it's registered to?
438
00:24:52,157 --> 00:24:53,943
Yeah, got a name and address.
439
00:24:54,284 --> 00:24:55,774
Who's the owner?
440
00:24:58,288 --> 00:24:59,995
Thomas Shayes.
441
00:25:01,792 --> 00:25:03,829
Where does it say that?
442
00:25:04,294 --> 00:25:05,659
There. Registered
to Thomas Shayes.
443
00:25:12,761 --> 00:25:13,876
Yeah?
444
00:25:17,141 --> 00:25:21,226
A contact of mine just told me
Joe Tobin reached out to ABC.
445
00:25:21,979 --> 00:25:22,969
What for?
446
00:25:23,272 --> 00:25:25,479
He wanted to do an
interview with Diane Sawyer.
447
00:25:25,774 --> 00:25:26,980
Set the record straight.
448
00:25:27,276 --> 00:25:29,062
But his lawyers shut it
down at the last second.
449
00:25:29,778 --> 00:25:31,234
The pressure's getting to Joe.
450
00:25:31,530 --> 00:25:33,862
If he reached out to the press,
451
00:25:34,575 --> 00:25:37,112
could be he's willing
to break from the family.
452
00:25:37,411 --> 00:25:38,526
Well, his mother
won't tell us the truth.
453
00:25:38,829 --> 00:25:41,036
Maybe we can get it from him.
454
00:25:43,625 --> 00:25:45,457
Ellen. Hey, boss.
455
00:25:46,045 --> 00:25:47,706
This came for you.
456
00:25:48,005 --> 00:25:50,246
It's from Hewes & Associates.
457
00:25:51,175 --> 00:25:52,336
Do you have any idea
what it might be?
458
00:25:53,052 --> 00:25:54,338
No, none.
459
00:25:58,015 --> 00:25:59,255
Listen,
460
00:26:00,809 --> 00:26:03,676
I know you have a
relationship with Patty Hewes,
461
00:26:03,979 --> 00:26:08,268
but maintaining confidentiality
in this office is imperative.
462
00:26:08,650 --> 00:26:09,640
Of course.
463
00:26:09,943 --> 00:26:12,025
I have no desire to pry
into your personal life,
464
00:26:12,321 --> 00:26:14,187
but I have to ask you
to use discretion
465
00:26:14,490 --> 00:26:16,982
if you speak with her
about the Tobin investigation.
466
00:26:17,743 --> 00:26:21,281
We don't talk anymore.
So it won't be a problem.
467
00:26:23,082 --> 00:26:25,073
All right. Good.
468
00:26:26,085 --> 00:26:27,541
Oh, I hate
conversations like this.
469
00:26:29,213 --> 00:26:31,170
I just needed to know you
and I were on the same page.
470
00:26:31,465 --> 00:26:32,205
We are, absolutely.
471
00:26:32,508 --> 00:26:33,418
Okay.
472
00:26:46,396 --> 00:26:47,727
You Joe Tobin?
473
00:26:52,861 --> 00:26:55,319
You assholes took
everything I own.
474
00:27:00,994 --> 00:27:02,325
Hey.
475
00:27:03,413 --> 00:27:04,244
I'm sorry.
476
00:27:04,540 --> 00:27:06,156
Oh, really? Are you?
477
00:27:06,583 --> 00:27:07,539
Yes, I am.
478
00:27:08,085 --> 00:27:09,246
Hey. Whoa!.
479
00:27:09,545 --> 00:27:11,206
Okay. Easy, all right?
480
00:27:11,505 --> 00:27:13,337
Look me in the face, Joe.
Come on.
481
00:27:14,091 --> 00:27:17,254
If you lost money with
my father, I'm sorry. Okay?
482
00:27:18,846 --> 00:27:20,336
I'm truly sorry.
483
00:27:21,098 --> 00:27:22,259
Sorry, Bobby.
484
00:27:22,558 --> 00:27:23,764
Hey, dickhead!
485
00:27:25,435 --> 00:27:27,301
Buy me my goddamn groceries.
486
00:27:28,272 --> 00:27:29,228
Look at me.
487
00:27:29,523 --> 00:27:32,515
Hey, hey, hey.
Please stop, okay?
488
00:27:33,443 --> 00:27:34,433
Tell me to stop...
489
00:27:36,029 --> 00:27:37,144
Stop!
490
00:27:37,531 --> 00:27:38,612
Stop!
491
00:27:39,116 --> 00:27:40,072
Stop!
492
00:27:42,619 --> 00:27:44,360
Why can't you stop?
493
00:27:44,955 --> 00:27:45,945
Shit.
494
00:27:46,456 --> 00:27:48,163
Shit! Asshole.
495
00:28:00,345 --> 00:28:02,131
I really don't understand
your position on this.
496
00:28:02,431 --> 00:28:04,672
It's my client's position,
it is not mine.
497
00:28:04,975 --> 00:28:06,932
He won't press charges, even
though there were witnesses there
498
00:28:07,227 --> 00:28:08,092
when Tobin assaulted him.
499
00:28:08,395 --> 00:28:10,386
I told him. He's not interested.
500
00:28:12,566 --> 00:28:13,772
That's all there is to it?
501
00:28:14,484 --> 00:28:15,315
What are you implying?
502
00:28:15,611 --> 00:28:16,442
I just...
503
00:28:16,737 --> 00:28:18,899
I'd hate to find out
you're playing games.
504
00:28:19,198 --> 00:28:20,484
Games?
505
00:28:21,158 --> 00:28:22,990
You overestimate me, Mr. Gates.
506
00:28:23,285 --> 00:28:24,696
You and I should be
working together on this.
507
00:28:24,995 --> 00:28:27,282
I build the criminal case, you
recover the money for the victims.
508
00:28:27,581 --> 00:28:28,537
That's all I want to do.
509
00:28:28,999 --> 00:28:31,286
Well, this could be
my way in, right?
510
00:28:31,585 --> 00:28:32,541
Put some pressure on Joe Tobin,
511
00:28:32,836 --> 00:28:33,951
find out if he's involved
with the fraud.
512
00:28:34,254 --> 00:28:36,040
I can't do it
if he won't press charges.
513
00:28:36,340 --> 00:28:37,671
I don't know what to tell you.
514
00:28:37,966 --> 00:28:39,707
He's made up his mind.
515
00:28:42,179 --> 00:28:45,422
Okay, well, then this is now
officially a waste of my time.
516
00:28:54,441 --> 00:28:56,148
Thank you for letting
Tobin do this to you.
517
00:28:56,443 --> 00:29:00,528
Not a problem. But why
don't you put Tobin in jail?
518
00:29:00,822 --> 00:29:03,484
Because I think he's more
useful to us out in the world.
519
00:29:03,784 --> 00:29:05,320
I appreciate your help.
520
00:29:05,619 --> 00:29:08,031
I hope you get what you
need from the little prick.
521
00:29:25,514 --> 00:29:26,424
Thank you for meeting me.
522
00:29:26,974 --> 00:29:28,430
I miss you, Joe.
523
00:29:30,560 --> 00:29:32,471
Kevin and Rachel, too.
524
00:29:38,485 --> 00:29:39,725
How did your deposition go?
525
00:29:40,028 --> 00:29:42,065
Lenny thinks I did really well.
526
00:29:42,364 --> 00:29:43,399
Good.
527
00:29:43,699 --> 00:29:46,361
She's not particularly sharp,
that woman.
528
00:29:48,704 --> 00:29:51,287
Lenny tells me you still
won't visit your father.
529
00:29:51,581 --> 00:29:52,537
Christ.
530
00:29:52,833 --> 00:29:55,416
It would mean so much to him.
It would lift his spirits.
531
00:29:55,711 --> 00:29:57,042
Can't you just... Mom.
532
00:29:58,005 --> 00:29:59,495
No.
533
00:30:02,301 --> 00:30:03,632
How's my grandson?
534
00:30:05,595 --> 00:30:07,427
He's... He's fine.
535
00:30:07,723 --> 00:30:09,805
When do I get to see him again?
536
00:30:11,560 --> 00:30:13,517
I need you to tell me
everything you know.
537
00:30:14,521 --> 00:30:16,637
He must have prepared for this.
538
00:30:17,607 --> 00:30:19,097
I wish he had.
539
00:30:19,985 --> 00:30:21,976
Did he leave us any money?
540
00:30:22,279 --> 00:30:25,613
If he'd left us money, don't you
think he would have told you?
541
00:30:25,907 --> 00:30:26,738
Damn.
542
00:30:27,034 --> 00:30:27,944
Don't smoke another one.
543
00:30:28,243 --> 00:30:29,483
You know,
544
00:30:30,954 --> 00:30:34,037
when you said
you wanted to meet me,
545
00:30:38,962 --> 00:30:40,248
I thought you were reaching out.
546
00:30:40,547 --> 00:30:43,335
I am. I'm asking you to
tell me the truth about him.
547
00:30:43,633 --> 00:30:44,794
And I have.
548
00:30:46,595 --> 00:30:47,960
Thanksgiving night?
549
00:30:50,932 --> 00:30:52,172
Who did he call?
550
00:30:54,853 --> 00:30:56,218
I saw it.
551
00:30:56,521 --> 00:30:58,432
Dad? You all right?
552
00:30:59,649 --> 00:31:01,139
Dad?
553
00:31:08,283 --> 00:31:09,614
Who did he call?
554
00:31:12,662 --> 00:31:13,493
I don't know.
555
00:31:13,789 --> 00:31:15,029
We need to give them something.
556
00:31:15,332 --> 00:31:17,448
We need to cooperate.
557
00:31:17,751 --> 00:31:20,584
Otherwise, we can't clear
our name. Who did he call?
558
00:31:21,171 --> 00:31:22,411
It won't make a difference.
559
00:31:22,714 --> 00:31:23,624
Mom.
560
00:31:24,007 --> 00:31:25,748
Please, leave it alone.
561
00:31:29,262 --> 00:31:31,503
If you don't tell me
who he called,
562
00:31:31,807 --> 00:31:33,764
you'll never see
your grandson again.
563
00:31:51,451 --> 00:31:53,362
You want the truth?
564
00:31:57,499 --> 00:31:58,614
Here it is.
565
00:32:18,478 --> 00:32:19,843
Here you go.
566
00:32:20,313 --> 00:32:21,553
Thank you.
567
00:32:22,899 --> 00:32:24,560
Have they found the driver yet?
568
00:32:25,152 --> 00:32:26,608
Not to my knowledge.
569
00:32:27,112 --> 00:32:28,147
Where's Detective Huntley?
570
00:32:28,447 --> 00:32:29,858
Ma'am, he said, "Sit tight."
571
00:32:30,157 --> 00:32:31,363
He'll be back.
572
00:32:37,330 --> 00:32:39,037
Mr. Shayes?
573
00:32:39,708 --> 00:32:41,244
Thomas Shayes?
574
00:32:42,461 --> 00:32:44,122
It's the police.
575
00:32:46,673 --> 00:32:49,916
Are you sure this is where
the car was registered?
576
00:33:21,166 --> 00:33:23,282
What do you think these are?
577
00:33:38,934 --> 00:33:40,595
Tom Shayes!
578
00:33:41,353 --> 00:33:42,514
Hey.
579
00:33:43,980 --> 00:33:44,970
Good to see you.
580
00:33:45,273 --> 00:33:46,604
I was surprised you called.
581
00:33:46,900 --> 00:33:49,187
I was organising my
contacts, and I figured,
582
00:33:49,486 --> 00:33:50,442
"What the hell?"
583
00:33:50,737 --> 00:33:53,320
So, how's life at
Hewes & Associates?
584
00:33:53,615 --> 00:33:55,947
It's good, it's great, actually.
585
00:33:57,369 --> 00:33:59,030
Patty's putting
my name on the wall.
586
00:33:59,412 --> 00:34:00,447
Hewes & Shayes? Yeah.
587
00:34:00,747 --> 00:34:02,454
That's fantastic!
Congratulations.
588
00:34:02,749 --> 00:34:06,162
Thanks. And you, you're
working Narcotics at the DA's?
589
00:34:06,461 --> 00:34:08,543
Yeah, working on
a felony drug conviction.
590
00:34:09,130 --> 00:34:09,995
Exciting.
591
00:34:10,298 --> 00:34:11,254
Not at the moment.
592
00:34:11,550 --> 00:34:13,416
We're trying to get a drug
dealer to give up his supplier.
593
00:34:13,927 --> 00:34:15,167
He's not biting?
594
00:34:15,470 --> 00:34:17,177
I offered a deal,
but time's running out,
595
00:34:17,472 --> 00:34:18,837
and we don't have
enough leverage.
596
00:34:19,140 --> 00:34:21,381
Well, you'll
figure out something.
597
00:34:22,602 --> 00:34:25,219
I've been wanting to
talk to you for a while,
598
00:34:25,522 --> 00:34:27,308
to apologise, actually.
599
00:34:28,400 --> 00:34:29,481
About what?
600
00:34:30,026 --> 00:34:31,892
The day your son was born,
601
00:34:32,195 --> 00:34:35,984
the FBI arrested you
and you missed his birth.
602
00:34:36,992 --> 00:34:38,608
I hated being a part of that.
603
00:34:40,245 --> 00:34:43,033
Well, in the end,
you had my back.
604
00:34:45,917 --> 00:34:47,328
Sorry.
605
00:34:49,713 --> 00:34:52,171
Shoot, my meeting got bumped up.
606
00:34:52,465 --> 00:34:53,500
Where you headed?
607
00:34:54,426 --> 00:34:56,258
Downtown. You?
608
00:34:56,553 --> 00:34:57,338
Mmm.
609
00:34:58,013 --> 00:35:00,129
Well, good luck on your case.
610
00:35:00,432 --> 00:35:03,766
And, you know, if you're up
for it, let's grab dinner sometime.
611
00:35:04,060 --> 00:35:05,801
Yes, let's do it.
612
00:35:06,104 --> 00:35:07,640
That'd be great.
I'll see you, Tom.
613
00:35:07,939 --> 00:35:09,179
Okay. Okay.
614
00:35:11,067 --> 00:35:12,353
Hey.
615
00:35:15,071 --> 00:35:16,232
I know you didn't ask about it,
616
00:35:16,531 --> 00:35:17,362
and I don't even know
if you care.
617
00:35:17,949 --> 00:35:19,030
About what?
618
00:35:19,868 --> 00:35:21,029
Patty.
619
00:35:21,328 --> 00:35:23,820
God knows she'd
never say anything, but...
620
00:35:24,289 --> 00:35:26,530
She'd love to have you back.
621
00:35:26,833 --> 00:35:30,201
There's always a place for you
at Hewes & Shayes.
622
00:35:32,172 --> 00:35:34,379
Thanks, Tom. It's nice to hear.
623
00:35:35,467 --> 00:35:37,049
But I've moved on.
624
00:35:43,642 --> 00:35:44,723
Hi, Perry.
625
00:35:47,270 --> 00:35:49,386
Yeah, send him up.
626
00:35:50,940 --> 00:35:53,807
You know, you really
shouldn't have come here.
627
00:35:54,110 --> 00:35:56,397
Well, I couldn't
go to your office.
628
00:35:58,073 --> 00:36:00,735
My attorney wouldn't want me
to have any contact with you.
629
00:36:01,493 --> 00:36:03,325
I can understand that.
630
00:36:04,287 --> 00:36:07,120
I've ignored his advice
once as it is, so...
631
00:36:07,499 --> 00:36:08,409
How's that?
632
00:36:09,292 --> 00:36:10,532
I spoke to my mother.
633
00:36:12,587 --> 00:36:16,455
She didn't tell you everything
that happened on Thanksgiving.
634
00:36:18,510 --> 00:36:23,505
After he confessed to us, I
saw my father make a phone call.
635
00:36:24,307 --> 00:36:25,388
He doesn't know I saw him.
636
00:36:25,684 --> 00:36:27,174
Well, do you know who he called?
637
00:36:27,477 --> 00:36:28,433
No.
638
00:36:29,813 --> 00:36:31,645
But my mother does.
639
00:36:31,940 --> 00:36:36,229
I got her to give me this.
640
00:36:37,112 --> 00:36:38,227
You recognise the number?
641
00:36:38,530 --> 00:36:39,645
No.
642
00:36:39,948 --> 00:36:40,983
Did you try to call it?
643
00:36:41,282 --> 00:36:43,364
If this number has anything
to do with my father's fraud,
644
00:36:43,660 --> 00:36:45,492
I don't want to know
who's on the other end.
645
00:36:46,746 --> 00:36:48,828
So, that's why you're here.
646
00:36:50,959 --> 00:36:55,169
I assaulted a man, Ms. Hewes.
I assaulted a man.
647
00:36:58,717 --> 00:37:01,459
I don't want to live
like this anymore.
648
00:37:01,803 --> 00:37:06,388
So, if I give you this number,
649
00:37:06,683 --> 00:37:08,640
I want something in return.
650
00:37:09,769 --> 00:37:13,728
I want you to tell the press
and the DA that I cooperated
651
00:37:14,941 --> 00:37:17,478
and that I knew nothing
652
00:37:21,573 --> 00:37:23,189
and that I'm trying to help.
653
00:37:24,159 --> 00:37:26,150
Well, if that turns out
to be the truth,
654
00:37:26,453 --> 00:37:27,443
it will be my pleasure.
655
00:37:27,746 --> 00:37:33,082
Ms. Hewes, my father
and I were very close.
656
00:37:37,505 --> 00:37:39,587
At least, I thought we were.
657
00:37:43,261 --> 00:37:44,717
Thank you for this.
658
00:37:45,013 --> 00:37:46,424
I wouldn't get your hopes up.
659
00:37:46,723 --> 00:37:48,213
My father didn't hide any money.
660
00:37:52,061 --> 00:37:54,098
The man left us with nothing.
661
00:38:38,650 --> 00:38:40,357
Yo, yo, what are you doing, man?
662
00:38:41,653 --> 00:38:44,395
Keep your mouth shut, asshole.
663
00:38:44,948 --> 00:38:46,655
Jesus.
664
00:38:48,493 --> 00:38:49,574
God damn!
665
00:38:53,498 --> 00:38:55,489
Congratulations. Hundred bucks.
666
00:38:55,792 --> 00:38:56,702
Donnie flipped?
667
00:38:57,001 --> 00:38:59,493
He fired his attorney.
Now he wants to talk.
668
00:38:59,796 --> 00:39:00,786
What happened?
669
00:39:01,089 --> 00:39:02,500
Apparently,
that supplier was worried
670
00:39:02,799 --> 00:39:04,085
Donnie wasn't gonna
keep his mouth shut,
671
00:39:04,384 --> 00:39:06,500
sent a couple punks over
to threaten him.
672
00:39:06,803 --> 00:39:10,046
They total led Donnie's
Harley with a baseball bat.
673
00:39:10,974 --> 00:39:12,180
Really?
674
00:39:12,475 --> 00:39:15,092
But they didn't intimidate
him. It just pissed him off.
675
00:39:15,687 --> 00:39:16,643
Doesn't make sense.
676
00:39:16,938 --> 00:39:19,600
Just pushed Donnie too far.
It backfired.
677
00:39:20,149 --> 00:39:21,310
Ellen,
678
00:39:22,902 --> 00:39:25,860
those guys with bats, did you...
679
00:39:26,322 --> 00:39:28,029
Did I what?
680
00:39:29,617 --> 00:39:30,607
You know.
681
00:39:31,870 --> 00:39:33,531
Right.
682
00:39:34,080 --> 00:39:35,616
Right.
683
00:39:39,711 --> 00:39:43,625
Very nice.
Donnie joined your team.
684
00:39:44,090 --> 00:39:46,206
Feel like I'm the last
person to know about this.
685
00:39:46,718 --> 00:39:48,049
Who's the box from?
686
00:39:48,720 --> 00:39:49,801
Patty, I guess.
687
00:39:50,221 --> 00:39:51,882
You gonna open it?
688
00:39:53,558 --> 00:39:55,140
I was thinking
I might just toss it.
689
00:39:55,435 --> 00:39:58,018
Come on. You aren't curious?
690
00:39:59,731 --> 00:40:01,688
Knock yourself out.
691
00:40:17,332 --> 00:40:18,697
What's the occasion?
692
00:40:27,050 --> 00:40:28,165
There isn't any.
693
00:40:28,676 --> 00:40:30,667
What, she just sent it
to you for no reason?
694
00:40:31,763 --> 00:40:34,050
Patty always has a reason.
695
00:40:44,984 --> 00:40:46,190
Gonna keep it?
696
00:41:17,308 --> 00:41:21,051
I can see you in there.
Why don't you come out?
697
00:41:24,190 --> 00:41:25,601
Like to ask you
a couple questions.
698
00:41:26,025 --> 00:41:27,060
You guys cops?
699
00:41:27,360 --> 00:41:29,476
Detectives Trammell and Huntley.
700
00:41:29,779 --> 00:41:31,895
Huntley. That Irish?
701
00:41:32,490 --> 00:41:33,525
Welsh.
702
00:41:35,827 --> 00:41:38,740
All right,
I'll trust a Welshman.
703
00:41:39,622 --> 00:41:41,579
Who you looking for?
Hey, hey, hey, hey, easy!
704
00:41:41,874 --> 00:41:43,205
All you gotta do is ask!
What are you doing, man?
705
00:41:43,501 --> 00:41:45,538
Okay, what do you got in there?
706
00:41:47,630 --> 00:41:49,541
What are you looking for?
707
00:41:53,845 --> 00:41:55,051
I only take cash.
708
00:41:57,849 --> 00:41:58,759
How much for that?
709
00:41:59,600 --> 00:42:02,718
No, no, no, no, no, no,
this beauty's not for sale.
710
00:42:03,021 --> 00:42:05,763
Oh, no? That's too bad.
711
00:42:06,607 --> 00:42:08,097
Oh, come on, man.
712
00:42:13,031 --> 00:42:15,819
Why don't you tell us
where you got this?
713
00:42:39,557 --> 00:42:40,672
Joe.
714
00:42:45,146 --> 00:42:47,888
Jesus. What's going on?
715
00:42:48,524 --> 00:42:50,060
I need you to come with me.
716
00:43:14,300 --> 00:43:16,587
Hey, Tom. It's Ellen.
717
00:43:25,645 --> 00:43:26,726
Drinking alone.
718
00:43:29,190 --> 00:43:30,806
I'm sorry,
what was your name again?
719
00:43:31,192 --> 00:43:33,103
Julian Decker.
720
00:43:33,402 --> 00:43:36,485
Oh, right.
The sort-of architect.
721
00:43:37,865 --> 00:43:38,855
Buy you another?
722
00:43:39,158 --> 00:43:40,023
No, thank you.
723
00:43:40,701 --> 00:43:42,112
Two bourbons.
724
00:43:44,205 --> 00:43:45,115
What's with the puss?
725
00:43:46,624 --> 00:43:47,659
Beg your pardon?
726
00:43:48,209 --> 00:43:50,166
The face. You look troubled.
727
00:43:54,549 --> 00:43:58,008
I think you're just lonely.
Got no one to talk to.
728
00:43:58,469 --> 00:44:01,052
And you're going
to fill the void?
729
00:44:01,681 --> 00:44:03,012
Crazier things have happened.
730
00:44:04,475 --> 00:44:05,886
Not to me.
731
00:44:09,814 --> 00:44:11,020
What's this?
732
00:44:11,649 --> 00:44:13,686
My measurements.
733
00:44:14,235 --> 00:44:16,192
Seriously, whose number is it?
734
00:44:38,467 --> 00:44:39,707
Well.
735
00:44:43,181 --> 00:44:46,264
I called Tom. He told me
I could find you here.
736
00:44:47,476 --> 00:44:50,184
I wasn't sure
I'd ever see you again.
737
00:44:53,441 --> 00:44:55,603
So how's it going
at the DA's office?
738
00:44:55,902 --> 00:44:59,111
Good. Curtis Gates
is a great boss.
739
00:44:59,405 --> 00:45:00,566
He's very complimentary
of my work.
740
00:45:00,865 --> 00:45:01,855
I'm glad to hear that.
741
00:45:02,158 --> 00:45:05,651
Yeah. A dealer flipped
in my narcotics case.
742
00:45:05,953 --> 00:45:08,115
He gave up his supplier,
and I'm getting all the credit.
743
00:45:08,414 --> 00:45:09,996
Congratulations.
744
00:45:10,833 --> 00:45:13,074
The only problem is I had
nothing to do with it.
745
00:45:13,377 --> 00:45:14,492
No?
746
00:45:15,129 --> 00:45:17,120
No, but I think you did.
747
00:45:21,427 --> 00:45:24,010
I'm flattered,
but you're being paranoid.
748
00:45:24,305 --> 00:45:26,091
I could have
done it myself, Patty,
749
00:45:26,390 --> 00:45:28,427
but I don't want to work
that way anymore.
750
00:45:28,726 --> 00:45:30,967
Ellen, why would I
interfere with your case?
751
00:45:31,270 --> 00:45:32,135
That's a good question.
Here's another one.
752
00:45:32,438 --> 00:45:34,099
Why would you send me that gift?
753
00:45:35,316 --> 00:45:36,977
I thought you'd like it.
754
00:45:38,361 --> 00:45:39,692
What do you want from me?
755
00:45:39,987 --> 00:45:41,102
Nothing.
756
00:45:43,574 --> 00:45:46,157
You don't have to worry
about me. I forgave you.
757
00:45:46,452 --> 00:45:47,817
All your secrets are safe.
758
00:45:52,416 --> 00:45:55,249
So, we can just
get on with our lives.
759
00:45:56,337 --> 00:45:59,420
Well, did you like the bag?
760
00:46:01,384 --> 00:46:03,250
It's a $3,000 Chanel.
761
00:46:05,263 --> 00:46:06,674
Yeah, I liked it.
762
00:46:07,598 --> 00:46:10,590
Good. I wasn't sure
if it was your taste.
763
00:46:12,436 --> 00:46:14,177
It's good to see you.
764
00:46:18,109 --> 00:46:19,270
Patty.
765
00:46:21,112 --> 00:46:24,776
If you want to talk to me,
don't play games.
766
00:46:25,366 --> 00:46:28,108
You could just pick up
the phone, call.
767
00:46:40,423 --> 00:46:43,290
So, you have no idea
where this came from?
768
00:46:45,636 --> 00:46:48,219
I don't remember,
it might have been a gift.
769
00:46:48,514 --> 00:46:49,925
A gift, huh?
770
00:46:50,433 --> 00:46:54,597
It's not really your style.
771
00:46:54,895 --> 00:46:58,433
Vic. You want to look at this?
772
00:46:59,692 --> 00:47:01,729
Excuse me.
773
00:47:20,379 --> 00:47:21,585
Hello, Son.
774
00:47:25,843 --> 00:47:28,175
They're letting you
leave the apartment.
775
00:47:28,846 --> 00:47:30,803
Only to see my attorney.
776
00:47:33,434 --> 00:47:34,390
Lenny arranged it.
777
00:47:38,439 --> 00:47:40,305
I'm grateful that you came, Joe.
778
00:47:42,318 --> 00:47:45,356
I know you don't want
anything to do with me,
779
00:47:46,072 --> 00:47:47,187
but we need to talk.
780
00:47:47,490 --> 00:47:48,730
There's nothing to say.
781
00:47:50,659 --> 00:47:53,026
Lenny tells me that you
wanted to go to the press.
782
00:47:53,329 --> 00:47:54,364
You can't do that.
783
00:47:55,164 --> 00:47:57,371
You are telling me what to do?
784
00:47:57,875 --> 00:48:02,244
I want you to take care
of the family.
785
00:48:02,546 --> 00:48:04,537
The family? Jesus Christ.
786
00:48:04,840 --> 00:48:07,377
It's a little late to be worried
about us now, don't you think?
787
00:48:08,469 --> 00:48:10,961
I know you hate me
for what I did.
788
00:48:11,889 --> 00:48:14,597
But I'm going to die
in prison for it.
789
00:48:17,645 --> 00:48:22,264
And I need you to provide
for your mother and your sister.
790
00:48:23,484 --> 00:48:25,896
What the hell
are you talking about?
791
00:48:27,613 --> 00:48:29,604
We've got money, Joe.
792
00:48:31,575 --> 00:48:32,781
What?
793
00:48:33,619 --> 00:48:34,825
We do.
794
00:48:37,206 --> 00:48:40,574
It's out there.
795
00:49:30,217 --> 00:49:33,801
Yeah, hello. Who is this?
796
00:49:54,366 --> 00:49:57,404
Sorry to keep you waiting,
Ms. Hewes, but...
797
00:49:58,078 --> 00:49:59,239
Yes?
798
00:50:01,540 --> 00:50:04,328
What are you not telling us?
799
00:50:07,838 --> 00:50:12,002
This car accident is getting
a little more complicated.
800
00:50:12,468 --> 00:50:14,505
What do you mean?
What's going on?
801
00:50:15,304 --> 00:50:18,217
Well, Ms. Hewes,
we found a body.
802
00:50:27,441 --> 00:50:28,772
A body?
803
00:50:31,529 --> 00:50:33,486
Whose?
804
00:50:48,963 --> 00:50:51,921
A little left.
805
00:50:52,216 --> 00:50:55,083
Good. More.
806
00:50:59,682 --> 00:51:00,968
Perfect.
807
00:51:16,448 --> 00:51:19,691
♪ When I am through with you ♪
808
00:51:19,994 --> 00:51:23,282
♪ There won't be anything left ♪
809
00:51:23,581 --> 00:51:26,494
♪ When I am through with you ♪
810
00:51:26,792 --> 00:51:30,330
♪ There won't be anything left ♪
811
00:51:30,629 --> 00:51:35,419
♪ When I am through with you ♪
58153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.