Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:24,700 --> 00:00:31,100
You ready? I'll bet you are.
2
00:00:34,900 --> 00:00:37,800
You just gonna stand there, or are
you going to do something with this?
3
00:00:47,500 --> 00:00:50,200
Go on. Take that meat.
4
00:01:04,300 --> 00:01:08,900
Twenty-four. Number twenty-four? God.
5
00:01:18,000 --> 00:01:24,000
Stephen Green, you fuckin' faggot, you have the right to remain
silent. Anything you say can and will be used against you.
6
00:01:53,000 --> 00:01:59,700
- Fuck! Mom! Shit!
- Wasn't my fault, wasn't my fault. That machine is just...
7
00:01:59,700 --> 00:02:12,100
Oh, fuck... Christ. Alright. What
the fu... aw, God, Mom! Ah, fuck!
8
00:02:18,500 --> 00:02:24,000
Okay, do you know how much that espresso maker
costs, mom? What... what's that? What are you doing?
9
00:02:24,000 --> 00:02:29,800
- My name.
Okay, this is not something you just go and write
your name on, like you're giving some sort of autograph.
10
00:02:29,800 --> 00:02:39,500
I know that, Alice. I'm not stupid, I understand the purpose of
your chart. That's why I wrote my name. Right there, off of Shane.
11
00:02:40,700 --> 00:02:44,700
- Shane.
- Mm-hmm. Remember the other night
at the party, when we were talking?
12
00:02:44,700 --> 00:02:50,600
-Yeah, we were all talking. You
can't be on the chart for talking.
- I know, would you listen to my story?
13
00:02:53,400 --> 00:03:00,700
We were talking, and at the end of the evening,
when we were saying our goodbyes... we had a moment.
14
00:03:01,200 --> 00:03:09,700
- A moment.
- A romantic moment. And I have to say,
I'm not sure that I haven't been limiting myself...
15
00:03:09,700 --> 00:03:21,300
- in being exclusively with men.
- Um... I need you to tell me exactly what happened.
16
00:03:23,100 --> 00:03:31,200
We kissed. At first, it was casual,
but then it became... intimate. French.
17
00:03:42,000 --> 00:03:48,600
Baby, are you okay?
Hello? Daddy, you're here!
18
00:03:50,100 --> 00:03:56,900
No, everything's just great. What?
19
00:04:09,700 --> 00:04:16,200
Wonder what he's gonna say when we
tell him. He is gonna be so excited.
20
00:04:17,600 --> 00:04:22,600
- What should we tell him when
he asks about the last name?
- Why do we have to bring it up?
21
00:04:22,600 --> 00:04:29,700
Well, I'm not saying that we should, just, you know, if he
does. Just might be easier to use Kennard-Porter, I think.
22
00:04:29,700 --> 00:04:34,700
I don't think we should tell him anything that
might not be true. You know how your father is.
23
00:04:36,000 --> 00:04:44,400
- How is he?
- I think we should do some sort of combo thing. You
know? Instead of the whole hyphenated thing?
24
00:04:44,800 --> 00:04:54,900
- What, like, "Portard"?
- Bette... "Hey, Poor Tard, how's
your two moms, ya big gay-mo?"
25
00:04:54,900 --> 00:05:00,300
- Or whatever it's gonna be in 2015.
- Okay, fine. What about Kenter, then?
26
00:05:00,300 --> 00:05:06,600
- It has a nice sound to it, doesn't it?
- You're right. We should just...
try not to talk about it tonight.
27
00:05:14,400 --> 00:05:17,000
- Nice, Dana. Much better.
- Thank you.
28
00:05:17,000 --> 00:05:19,300
I'm gonna have Andrew come by this week
and test the speed of that serve, alright?
29
00:05:19,300 --> 00:05:24,900
- Alright, sounds good. Thank
you, I'll see you in a bit, okay?
- Good stuff. Alright.
30
00:05:24,900 --> 00:05:27,200
- Hi.
- Hey. How are you?
31
00:05:29,200 --> 00:05:32,400
- Mmm. So, my serve is faster.
- Cool.
32
00:05:33,300 --> 00:05:39,600
- So who is the sexiest tennis player in the world?
- Anna Kournikova ?
33
00:05:50,200 --> 00:05:53,500
So. Guess who's having an event
tonight and wants you to come?
34
00:05:54,800 --> 00:05:58,900
- Subaru?
- Who are you? Her psychic?
35
00:06:00,500 --> 00:06:05,900
Yeah. So, uh, Subaru's hosting a dinner. Some kind of
charity event, to support the arts in, uh, public schools.
36
00:06:05,900 --> 00:06:08,300
It'll be teeming with the
who's who. How hot is that?
37
00:06:08,300 --> 00:06:12,800
- That's very hot.
- See how you're a star? So, where is it?
38
00:06:13,500 --> 00:06:18,600
- Morton's. 8 o'clock.
- I'm so excited! It's gonna be so great.
39
00:06:19,300 --> 00:06:24,000
You are so fucking hot. I wanna
have sex with you right now.
40
00:06:24,300 --> 00:06:26,900
- Alright. Still here, ladies.
- Sorry.
41
00:06:27,000 --> 00:06:33,300
Yeah, ah. Don't apologize. Hey, you know
what? Ever wanna... mix it up, let me know!
42
00:06:34,400 --> 00:06:41,200
- I'm kidding. I'm kidding, I'm just kidding.
- I'm gonna get back to work.
Um... I will see you later.
43
00:06:41,600 --> 00:06:45,200
- It was nice meeting you. I think.
- It's a joke. A joke. Just a... just a joke.
44
00:06:46,500 --> 00:06:49,400
She's cute. Really cute.
45
00:06:52,600 --> 00:06:57,600
So, about tonight, I think you should bring Harrison.
He's your doubles partner, it's what people want to see.
46
00:06:59,100 --> 00:07:04,100
Dana? I... Dana? You
wanna call him? Or should I?
47
00:07:10,300 --> 00:07:15,900
- I mean, I'd really... love to
say that it's not true, but...
- Oh, my God...
48
00:07:15,900 --> 00:07:25,000
-Ah, shit. I don't know, man, your mom... all I know is I was
saying goodbye, and the next thing I know, she just...
- Fuck.
49
00:07:26,800 --> 00:07:35,800
- I don't know. I'm thinking maybe
those drinks were a little strong.
- You know what this means? This means I can never be gay again!
50
00:07:35,800 --> 00:07:41,100
- Never! I cannot be gay!
- Al, c'mon, it's no big deal. Your mom
is really sexy for an older woman.
51
00:07:41,500 --> 00:07:46,500
She is! And you know what, she's
got really... she's really...
52
00:07:46,500 --> 00:07:51,100
- My baloney has a first name, it's O-S-C-A-R,
my baloney has a second name...
- Al, shut up, okay?
53
00:07:51,100 --> 00:07:55,400
- I should be singing. Your
mom got funky with me, alright?
- She came on to you?
54
00:07:57,300 --> 00:08:07,100
- Shit, she's wild, Al.- Oh, okay, please with the details!
God! Why's my mom such a slutty,
slutty, chicken-chasing pervert?
55
00:08:07,100 --> 00:08:12,300
I mean, God, you know, not to mention a liar, because she
said you came on to her, and she was just being polite!
56
00:08:13,400 --> 00:08:19,900
- She's wild.
- Uh, well, you can say your goodbyes because she is
going back to Nelson's. I am not driving her to Palm Springs,
57
00:08:19,900 --> 00:08:26,100
they can do that. She put her name on the chart. Do you know that?
I mean, what is that? I mean, who di... where'd she come from?
58
00:08:27,500 --> 00:08:31,600
Okay, there's two guys staring at you,
and I think one of them is Harry Samchuck.
59
00:08:37,000 --> 00:08:44,600
Fuck. He thinks I'm a guy. All of those fucking gay
Hollywood mafia fags think I'm some twink they can pick up on.
60
00:08:44,600 --> 00:08:52,000
- Alright. I'm outta here.
- Hey, hey. I'm really sorry you got Lenore'd.
61
00:08:52,000 --> 00:08:56,400
It's alright, don't worry.
It happens. I'll see you later.
62
00:08:56,400 --> 00:09:05,800
- Can I see the one just... no...
third one in. No, next to that. No...
- Jesus Christ. Just give him whichever one's on top.
63
00:09:07,800 --> 00:09:11,600
- Where the hell have you been?
- San Diego.
64
00:09:11,600 --> 00:09:17,100
- Yeah? With your mom?
- Yeah. I needed a break. L.A. was
getting all "blah, blah, blah"...
65
00:09:21,500 --> 00:09:25,900
- That's your friend now?
- Yeah, I uh, I met him. You know.
66
00:09:25,900 --> 00:09:31,900
You are a fucking asshole, you know
that? You're a dick. Call me. Take care.
67
00:09:31,900 --> 00:09:43,700
- What?
- Shane. I need a favor. Aw. Clive... I can't
do it. I don't have the room this time.
68
00:09:43,700 --> 00:09:48,100
- Please, it's just for a couple of days.
- Jesus, man, I got roommates.
And they're gonna freak out.
69
00:09:48,100 --> 00:09:53,400
There's four of us living in one bedroom. I
mean, what, you can't stay with someone else?
70
00:09:53,400 --> 00:10:02,700
No, I... made some calls, but, uh, you know, no one's called me back.
- Dammit, I can... I'm sorry. I can't do it this time.
71
00:10:04,700 --> 00:10:07,300
- It's cool. Yeah?
- Yeah! Of course.
72
00:10:07,300 --> 00:10:10,100
- Sweet. Will you call me, though?
- Yeah. Please? Of course.
73
00:10:10,100 --> 00:10:11,700
It's good to see you. Bye, darlin'.
74
00:10:18,500 --> 00:10:22,200
- Mister Samchuck...
- Clive, have you met Mark?
75
00:10:26,700 --> 00:10:31,300
- Trish Peverell?
- I can't seem to, uh... get on the bus.
76
00:10:33,600 --> 00:10:38,200
- You are so fucking nervous, man.
- I know, I know. I don't even have to bother. Look at you.
77
00:10:38,200 --> 00:10:43,200
I know, man, I know. I gotta try and calm down,
I mean... I mean, we're in a good position, right.
78
00:10:43,200 --> 00:10:46,700
Look, man, I don't even want to know what
you did to get Trish in this, but I thank you.
79
00:10:47,200 --> 00:10:49,900
- No problem. Seriously.
- Alright, let's do this.
80
00:10:49,900 --> 00:10:51,600
- Let's win it! Yeah!
- Alright!
81
00:10:59,500 --> 00:11:07,300
- Fuck! Randy? Fuck. Randy!
- What's going on?
82
00:11:07,300 --> 00:11:11,100
- Uh, forgot my stopwatch.
- Hey, man, there's no way
you're leaving now, man.
83
00:11:11,100 --> 00:11:15,700
Oh, I gotta. We're not going to win without it. You
know that. And don't call me superstitious, either,
84
00:11:15,700 --> 00:11:22,300
- because I know you have your Garfield boxers on.
- Absolutely. Okay, look, don't be late, man.
85
00:11:22,300 --> 00:11:26,000
Shit. I'll probably be
there before you. Whassup!
86
00:11:34,300 --> 00:11:38,800
- I think it has amazing potential.
- Potential?
87
00:11:39,900 --> 00:11:43,700
- Well, it's a draft, right?
- Yes.
88
00:11:44,200 --> 00:11:49,100
Well, you can't expect every story you
write to fall out of you and be gold.
89
00:11:50,100 --> 00:11:56,400
- Writing is re-writing. It doesn't make you less talented.
- Right.
90
00:12:01,800 --> 00:12:11,300
Your strength is you write from here. The
demons that tempt you. That you struggle with.
91
00:12:16,400 --> 00:12:18,800
Am I that demon?
92
00:12:40,100 --> 00:12:48,400
Oh girl, you scared me. Guess what I got for
you, mommy! Check it out! Vitamins for women.
93
00:12:48,400 --> 00:12:54,200
Everything that you don't get, even when you have a
good diet. It's gonna be so good for you and the baby.
94
00:12:54,200 --> 00:12:59,800
- You're so good to me.
- I... I wanted to bring you something.
95
00:13:01,300 --> 00:13:09,100
- That's a cute dress.
- You think? I think it makes me look fat.
I bet it'll take Melvin 5 minutes to say it.
96
00:13:09,100 --> 00:13:19,400
- Melvin? My father? He's here in Los Angeles?
- Yeah, he's, uh... he's just sort of in and
out... uh, some sort of business thing.
97
00:13:19,400 --> 00:13:23,900
Bette made him squeeze us in. She really
wants to tell him about the baby in person.
98
00:13:24,900 --> 00:13:30,200
- Ai. Sounds like it'll work out really nice for you.
- Yeah, it saves us the trip.
99
00:13:32,700 --> 00:13:40,600
Hello? Jen? You home? Jenny?
100
00:13:54,300 --> 00:14:03,300
Oh, fuck... oh... oh yeah... wait,
wait, right there... Oh, yeah!
101
00:14:03,300 --> 00:14:13,500
Mm! Ah! Fuck! Mm! Ah!
102
00:15:45,800 --> 00:15:53,600
- Tina? Tina, wake up.
- Oh... hi baby.
103
00:15:53,800 --> 00:16:01,900
- We have to pick up my dad in half an hour.
- Oh, okay. All I have to do
is, uh, put on my makeup.
104
00:16:02,300 --> 00:16:07,100
You're not serious. You...
you're not wearing that dress.
105
00:16:07,600 --> 00:16:12,000
I, you know, I... I'll just pick something else out.
Can you at least just take the tags off the present?
106
00:16:18,700 --> 00:16:24,600
- Why did you call me earlier?
- I didn't.
107
00:16:24,600 --> 00:16:32,500
- Well, my cell showed our home number.
- Oh, hm. Mighta been Kit. She dropped
by earlier. She brought us vitamins.
108
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
You didn't tell her daddy
was in town, did you?
109
00:16:38,600 --> 00:16:45,500
Tina, what were you thinking? I mean, first David writes a note on a
post-it, and her dad's in town, he doesn't even bother to call her...
110
00:16:45,500 --> 00:16:49,200
these are just the kinds of things
that make it hard for her to stay sober.
111
00:16:49,200 --> 00:16:54,400
- Well, I'm sorry, but you didn't brief me on
what alright to say and what wasn't.
- I shouldn't have to.
112
00:17:42,300 --> 00:17:51,700
You see me? Daddy, it's the blue Saab.
Look straight ahead. Do you see me?
113
00:17:52,200 --> 00:17:57,100
I can see you! Tina's in the passenger seat
right next to me, she'll get out right now.
114
00:17:59,500 --> 00:18:03,700
Yeah, she'll wave. Wave.
Wave when you get out.
115
00:18:04,000 --> 00:18:14,100
You see her? See? Wave.
Wave! Yeah! That's her.
116
00:18:22,900 --> 00:18:32,000
- Oh, it's so good to see you! Hello.
- Hi.
117
00:18:45,800 --> 00:18:49,900
- This is from Bette.
- From Bette?
118
00:18:49,900 --> 00:18:59,800
Ah, now... what can this be? Oh,
no, don't tell me... it is a tie.
119
00:19:00,200 --> 00:19:04,200
- I thought the color would look good on you.
- 'Cause you've got the eye!
120
00:19:05,600 --> 00:19:10,300
- Ah, look at that. Beautiful.
- Hope you're hungry.
121
00:19:10,700 --> 00:19:13,800
Can you just move over?
I can't see. Thanks, Tee.
122
00:19:14,100 --> 00:19:19,200
Oh, I am. That's what we have in
mind. Oh, that was a nice trip.
123
00:19:26,200 --> 00:19:30,300
Hey. Don't take it so hard. We
only lost by a 10-point margin.
124
00:19:30,300 --> 00:19:32,500
You did a great job, out there. Thanks.
125
00:19:32,500 --> 00:19:36,500
- Tim! I'm sorry! I'm sorry.
- What are you... what are you doing here?
126
00:19:36,500 --> 00:19:42,000
- Please, please, don't shut me out! Please?
- Please what, Jenny, huh? What the fuck
is with "please"? Just give me my ring!
127
00:19:42,000 --> 00:19:44,400
- No! I'm not giving you your ring!
- Give me my ring.
- No, no! I'm not giving you your ring!
128
00:19:44,400 --> 00:19:51,000
- If you want the ring, take it off my finger...
- I fucking swear to God, just give me my ring!
- Nooo! Nooo! Don't! Nooo!
129
00:19:51,000 --> 00:19:57,700
- Hey, hey! What the hell are you doing, man? Are you alright?
- I'm fine!
- What the hell's going on?
130
00:19:57,700 --> 00:20:03,300
- Randy... just leave us alone, alright, this is none of your business.
- Listen, if you want to start beating on your woman in front of me
131
00:20:03,300 --> 00:20:06,400
- and the whole team, that is my business.
- I was not beating on her.
132
00:20:07,200 --> 00:20:13,400
Leave us alone, that's all
I need from you. I'm fine.
133
00:20:20,200 --> 00:20:24,400
Listen. Don't disappoint me, man.
Alright, you don't wanna do that.
134
00:20:24,400 --> 00:20:27,300
I won't. Alright,
this is just between us.
135
00:20:39,200 --> 00:20:48,700
Tim, you have to understand that this was a big mistake. It was
like... watching yourself, and seeing yourself do something terrible,
136
00:20:48,700 --> 00:20:54,100
- and not being able to stop it.
- Why? Why couldn't you stop it?
Why was it so fucking hard?!
137
00:20:55,300 --> 00:20:57,700
- I don't know.
- When did it start?
138
00:20:57,700 --> 00:21:05,700
- That was the first time, the only time... we didn't even talk.
- So, you went from not talking to
letting her eat you out? Is that it?
139
00:21:05,700 --> 00:21:13,600
- Please don't say that.
- I can't believe this is happening. I thought
I would spend the rest of my life with you.
140
00:21:14,200 --> 00:21:17,200
- Well, why can't we?
- Because you fucked it all up, Jenny!
141
00:21:17,200 --> 00:21:27,900
- I know, but I'm begging you to forgive me.
- God... I mean... you two must have just been
laughing at me, the whole time...
- No, no, no, no,
142
00:21:27,900 --> 00:21:32,500
- nobody was laughing at you, it was just this
thing that happened and it wasn't planned.
- You know what kills me?
143
00:21:36,000 --> 00:21:39,500
- I was standing there. Watching you two.
- Tim.
144
00:21:41,300 --> 00:21:48,400
Tim, please. Please, please, Tim. Tim,
please, please, please. Please Tim.
145
00:21:48,400 --> 00:21:57,700
Please, this doesn't have to... if you can just forgive me, Tim,
please, it doesn't have to end. We can just keep on going as we'd planned
146
00:21:57,700 --> 00:22:07,900
and nothing has to change, right? Tim, please, please, don't leave me.
'Cause if you leave me, I think that I'll die. Tim, please look at me.
147
00:22:12,500 --> 00:22:22,700
- I love you. And I just wanna be your wife.
- You wanna be my wife?
148
00:22:22,700 --> 00:22:30,500
- Yes. More than anything else.
- Get in the car.
149
00:23:15,900 --> 00:23:22,200
So, I made these with vodka and whey protein, there was some
kind of chemical reaction, but the soy protein is really great.
150
00:23:25,900 --> 00:23:29,400
- It's open!
- It's me!
151
00:23:39,300 --> 00:23:45,200
Ah! God, you look great! Okay, I need help. I didn't know what
you were wearing, and I didn't want to end up looking like twins,
152
00:23:45,200 --> 00:23:48,200
you know? That's like saying, "Wow,
I'm so cute, I wanna go out with me."
153
00:23:52,300 --> 00:24:00,100
Oh, hi!... I'm... going
to freshen my drink.
154
00:24:05,500 --> 00:24:10,000
I can't believe I assumed I was
going with you. I feel so stupid.
155
00:24:10,000 --> 00:24:14,500
Lara, Lara, wait, wait, wait. Look. Look,
Conrad was the one who called Harrison, okay?
156
00:24:14,500 --> 00:24:23,200
He just thinks that it's better for me not to... he just... he just
wants me to be consistent, and Harrison's who I usually go with,
157
00:24:23,200 --> 00:24:27,200
- and you know that I really wanna go with you...
- Okay. I get it, believe me.
158
00:24:31,200 --> 00:24:35,600
Lara, I'm sorry! Look, I
know I should've called.
159
00:24:35,600 --> 00:24:37,100
That would've been nice.
160
00:24:46,000 --> 00:24:53,500
You did the right thing. She's gotta understand, it's not
personal, it's business. Out and proud does not sell cars.
161
00:25:07,700 --> 00:25:09,900
Tim. We don't have to do this.
162
00:25:25,400 --> 00:25:30,400
- I need to tell you something.
- Um, let's go to my office.
- No.
163
00:25:30,400 --> 00:25:36,100
She can say what she needs
to say right here. Tell her.
164
00:25:36,800 --> 00:25:44,600
What happened between us was a terrible mistake. It is
never gonna happen again. I will never see you, ever again.
165
00:25:46,000 --> 00:25:51,000
- Do you understand that?
- Did you hear what she said?
166
00:25:52,600 --> 00:25:58,200
- Of course I did.
- Tell me when it started.
167
00:26:00,400 --> 00:26:06,900
It didn't. You saw all there was
to see. The beginning, and the end.
168
00:26:09,500 --> 00:26:17,100
- Let's go. Jenny.
- Yes. I'm coming.
169
00:26:24,400 --> 00:26:29,000
So, this morning after you left, Harry asked me all about you
and I told him you did Pink's faux hawk for her "Bitter Pill"
170
00:26:29,000 --> 00:26:34,700
- video and he fucking creamed! Yeah, he says
he wants to recommend you to all his friends!
- Yeah?
171
00:26:35,500 --> 00:26:41,200
- That's fabulous. How much do I owe him?
- What? Ew, God, no, no, no, he
just wants to hang out sometime!
172
00:26:44,100 --> 00:26:51,600
Clive. I'm not hanging out with him. He thinks
I'm a guy, I'm not into that. You should know that.
173
00:26:51,700 --> 00:26:56,000
- Since when?
- Since I found a real job.
174
00:27:00,000 --> 00:27:05,300
- Hey! Good for you, you found a place.
- Yeah, I'm staying with Harry.
175
00:27:06,700 --> 00:27:13,500
Oh, fuck. Fuck, Clive, no you're
not. What are you talking about?
176
00:27:13,500 --> 00:27:18,700
- We made a promise to each
other that we're out of that.
- I'm not going back out on the streets, Shane,
177
00:27:18,700 --> 00:27:26,800
- I'm going to a $30 million mansion in Bel Air!
- You are going to be the latest boy toy to a
bunch of Hollywood fags who are going to pass
178
00:27:26,800 --> 00:27:32,200
you around and suck you dry. They're
vampires, man, and you should know that.
179
00:27:38,700 --> 00:27:40,400
I don't exactly have a choice, do I?
180
00:27:47,400 --> 00:27:54,400
Alright. Alright. One week.
181
00:27:55,300 --> 00:27:59,600
One week and that's it. And if you
mess up, if you fuck around, you're out.
182
00:27:59,800 --> 00:28:02,000
Thank you, thank you, thank
you so much, thank you!
183
00:28:05,100 --> 00:28:13,700
- Mom? Nelson's outside.
- Why do I feel like I'm being banished? I said I was sorry.
184
00:28:13,700 --> 00:28:17,900
You're not being banished, I just
need my place back. I work here.
185
00:28:20,900 --> 00:28:27,800
You see how your brother is? I feel like one of those fast girls in
high school whose boyfriends can't even bother to come to the door.
186
00:28:27,800 --> 00:28:35,500
- I'm gonna help you. Just, you
know, he's got the kids in the car.
- Aw, Alice, please. Promise me.
187
00:28:36,100 --> 00:28:39,200
I'll remind them. Call you
"Bunny" and not "Grandma."
188
00:28:46,000 --> 00:28:51,400
Mom? You know how I had that talk
with Shane? About what happened?
189
00:28:51,400 --> 00:28:55,000
- Yeah?
- She says she thinks you're wild.
190
00:28:55,900 --> 00:29:06,100
Really! Well. I hate to hurt her feelings, but I'm afraid it
can't go any farther. You'll talk to her for me, won't you Alice?
191
00:29:06,700 --> 00:29:09,600
Yeah. I'll talk to her.
192
00:29:17,300 --> 00:29:23,400
And then, daddy, MOCA had the show but I just wouldn't give
up. You know what I did? I went to go see Peggy Peabody myself.
193
00:29:23,400 --> 00:29:34,100
Incredible. What do I always tell you? You are my
child. You can do anything you set your mind to!
194
00:29:36,000 --> 00:29:45,500
- So. What do you think of my girl?
- Oh... I think she's amazing. I
think the show's gonna be incredible.
195
00:29:46,900 --> 00:29:53,100
- And, uh, how is your career shaping up, Miss Kennard?
- I don't have much of one, at the moment.
196
00:29:53,500 --> 00:30:00,800
- I left the studio about seven months ago.
- Well, the thing is, daddy, Tina is doing something
very special. Something for the both of us.
197
00:30:00,800 --> 00:30:04,100
- Hi, can I start anyone off with a drink this evening?
- Bette?
198
00:30:04,100 --> 00:30:10,100
- Um, I... I think we'll have a large bottle of Pellegrino.
- A Manhattan, sir.
199
00:30:10,600 --> 00:30:13,600
- I'll get those right away, and I'll be back
to take your order in a few minutes.
- Thank you.
200
00:30:21,200 --> 00:30:32,400
- Tina, would you like to tell him?
- Um... okay! Uh, Melvin, Bette
and I are having a baby.
201
00:30:32,400 --> 00:30:35,600
- Daddy, we're having a baby.
- I don't understand.
202
00:30:35,600 --> 00:30:38,600
- I'm pregnant.
- And you're happy about that?
203
00:30:38,600 --> 00:30:42,600
- Of course.
- Daddy!
- I'm sorry. I'm not familiar with the proper response.
204
00:30:43,800 --> 00:30:51,400
Well, um... this is something that... we've been trying
to do for a very long time. We want this very much.
205
00:30:51,400 --> 00:30:54,300
- I was unaware of that.
- Well, how do you feel about it?
206
00:30:54,300 --> 00:31:02,300
I'm not sure. This child... you're gonna
be... taking care of it, and Miss Kennard?
207
00:31:02,300 --> 00:31:07,800
- Dad, we're a couple. We are starting a family.
- If that makes you happy.
208
00:31:07,800 --> 00:31:11,500
Well, doesn't it make you happy? I mean,
you're going to have another grandchild.
209
00:31:11,500 --> 00:31:18,400
That is biologically impossible. Unless there's been a
medical breakthrough that I don't know anything about,
210
00:31:18,500 --> 00:31:26,400
the possibility that this child...
will be my grandchild... does not exist.
211
00:31:27,100 --> 00:31:32,300
Therefore, I am happy if that's what you
want in your friendship with Miss Kennard.
212
00:31:32,300 --> 00:31:40,100
But, I cannot realistically be asked to
participate in this fiction of your creation.
213
00:31:40,100 --> 00:31:49,600
Can I tell you about tonight's specials? We have Chilean sea bass with
wilted spinach, a risotto with prosciutto ham and shitake mushrooms.
214
00:31:52,000 --> 00:31:55,300
- Could you give us just a minute, please?
- Of course.
215
00:31:58,200 --> 00:32:05,100
Bette and I have gone through so much to get here. We've talked
about how our child could truly reflect who we are when we're so
216
00:32:05,100 --> 00:32:12,500
limited by biology. That's why we've decided to use an
African-American donor. So when we look at our child,
217
00:32:12,500 --> 00:32:17,800
and you look at your grandchild, we'll
all be looking into a familial face.
218
00:32:17,800 --> 00:32:22,600
- A black man is the father of this child?
- The donor, dad, he's an African-American artist.
219
00:32:22,600 --> 00:32:27,700
An African-American. And because of that
I'm supposed to feel closer to this child?
220
00:32:28,300 --> 00:32:34,200
Because all of us blacks are somehow connected?
We can traced back to some tribe in Africa,
221
00:32:34,200 --> 00:32:42,900
- where we were beating drums? That is absurd. You are
an Ivy-League-educated woman. How is this logical?
- Dad.
222
00:32:44,800 --> 00:32:52,900
Just to tell you the rest of our specials, we also have salt-crusted cod, and that
comes with lovely raspberry-infused artichoke hearts and a light lemon vinaigrette.
223
00:32:53,500 --> 00:32:57,100
- Would anyone like to start?
- I'm sorry. I don't feel so well.
224
00:32:57,100 --> 00:33:00,300
- Do you have to go to the bathroom?
- No. I think I'm just gonna go home.
225
00:33:00,300 --> 00:33:07,600
- Well, then, I'll... I'll take you.
- No. Stay. It was really nice seeing you again, Melvin.
226
00:33:07,600 --> 00:33:12,400
I'm sorry you're not feeling well.
I'll have Bette back to you in no time.
227
00:33:19,000 --> 00:33:27,300
I am going to have... uh... the sea bass.
228
00:33:51,500 --> 00:33:59,400
Yoohoo! Hey there lovebirds.
229
00:34:04,500 --> 00:34:06,200
Come this way.
230
00:34:11,400 --> 00:34:14,900
Jerry, get up! Now, you've both
given this a lot of thought?
231
00:34:14,900 --> 00:34:16,300
- Uh, yes.
- You sure?
232
00:34:17,900 --> 00:34:22,400
Well, I didn't mean to scare you. Uh,
you didn't run away or anything, did you?
233
00:34:22,400 --> 00:34:25,000
- No.
- No.
- You pregnant?
234
00:34:26,400 --> 00:34:33,900
- In love? - Yes.
- Good! I like to make sure. Now,
this is my husband, Jerry. He will be your witness.
235
00:34:34,400 --> 00:34:40,300
- Hey. How long have you guys been married?
- Uh... what is it, 32 years?
236
00:34:40,300 --> 00:34:48,700
- In March.
- See? It's good to be sure. Now, you
will, uh, stand over here and you will stand here
237
00:34:49,000 --> 00:34:54,900
And, remember, this is the beginning of the rest of your life, so
why don't you both kiss? I think that's a good way to start out.
238
00:35:06,300 --> 00:35:09,300
Okay! Well, let's start.
239
00:35:10,800 --> 00:35:23,900
Checkout's 12. If you want a decent breakfast, don't go
across the street. You can, uh, drive up 90, one mile,
240
00:35:23,900 --> 00:35:30,000
- you can go to Pancake House. It's on the left. Have a good night.
- Thank you.
241
00:35:39,800 --> 00:35:42,600
- A toast! Yes!
- What do you think?
242
00:35:43,000 --> 00:35:48,300
- Um, glasses.
- Oh, should I go get some?
- No, allow me, please.
243
00:35:56,400 --> 00:36:00,500
- Alright, stand back for this one.
- I am not afraid.
244
00:36:04,000 --> 00:36:10,600
Very smooth. Okay. I propose a toast.
245
00:36:16,200 --> 00:36:20,300
To... Mr. and Mrs. Haspel.
246
00:36:30,700 --> 00:36:43,400
- That minister, um, was pretty great, wasn't she?
- Why? Because she's a woman?
- No...
247
00:36:54,400 --> 00:37:04,300
Uh... could you just...
uh... take a shower? Please.
248
00:37:34,800 --> 00:37:36,800
Excuse me. I'm sorry.
249
00:37:54,000 --> 00:38:02,200
Come in. So, how was the party?
250
00:38:06,500 --> 00:38:25,500
I know you hate me right now. And I don't blame you.
I should've called. I know. I always mess things up.
251
00:38:31,200 --> 00:38:44,600
Did I mess everything up? I'm sorry. It's just that... you just...
you make me so happy. And that's not a very familiar feeling. You know?
252
00:38:51,100 --> 00:38:57,800
Can I please try again?
I really wanna try again.
253
00:39:00,600 --> 00:39:03,300
- Can I?
- One thing.
254
00:39:04,100 --> 00:39:05,200
Anything.
255
00:39:07,400 --> 00:39:13,500
- You have to at least take some steps towards being out.
- I will.
256
00:39:14,000 --> 00:39:19,500
- Because you're going to be miserable being in the closet.
- I know.
257
00:39:21,400 --> 00:39:31,700
- And you are really... really gay.
- I know.
258
00:39:33,100 --> 00:39:40,600
You know, it's one of the things I like so much about
you. When you hide that, you're hiding the best part.
259
00:41:43,300 --> 00:41:52,000
Hey, little sister! Roger invited the
band over. They have the night off.
260
00:41:52,600 --> 00:41:57,700
What we have here is the Roger Supreme
Special. You want some of this little sister?
261
00:41:57,700 --> 00:42:00,000
- No, thanks, I'm good.
- All the more for me.
262
00:42:01,400 --> 00:42:07,600
Baby, can you... can you eat that out there? Or better yet, eat that
in the bedroom so nobody sees you so I don't have to make another
263
00:42:07,600 --> 00:42:12,600
- one, okay? And thank you for mine, okay?
- You're my baby, you know that.
264
00:42:17,300 --> 00:42:26,000
- Whassup?
- I saw dad tonight. I'm sorry I didn't tell you, I just...
265
00:42:26,000 --> 00:42:33,100
Hey, it's not like we talk or anything.
It's cool, it's cool. So what happened?
266
00:42:33,100 --> 00:42:43,200
It was unbelievable. He was so... horrible. I mean, and he's
never been that way with me. And I told him about the baby.
267
00:42:43,200 --> 00:42:49,200
And basically he said that he would never
consider the baby to be his grandchild.
268
00:42:49,200 --> 00:43:02,400
Bette... Bette, what did you expect? He's a old-fashioned man.
A bigot in his own right. Someone's gotta talk some sense into you
269
00:43:02,400 --> 00:43:05,900
- about that man because he is not the saint you think he is.
- Kit!
270
00:43:05,900 --> 00:43:14,300
Oh, girl, c'mon, you never want to hear the truth! You are
so brainwashed. What do you trade to feel his pride, hm?
271
00:43:16,100 --> 00:43:18,500
- I have to go.
- Yeah. You do.
272
00:44:49,000 --> 00:44:54,100
- What is it?
- Dad, it's me, Katy.
273
00:45:06,500 --> 00:45:11,900
If you want to see me, you could arrange
a meeting at a more appropriate hour.
274
00:45:11,900 --> 00:45:15,900
- I figured you were up doing your 5 a.m. sit-ups.
- So I was.
275
00:45:15,900 --> 00:45:19,500
- That's a lot of years without changing.
- It appears to be mutual.
276
00:45:21,900 --> 00:45:32,400
- It has been a long time, hasn't it?
- Well, yes. This is what happens, isn't it?
These are the consequences of your actions.
277
00:45:32,400 --> 00:45:36,700
- I'm not here to talk about me, dad. I'm here for Bette.
- She sent you here?
278
00:45:36,700 --> 00:45:44,000
No, I came on my own. She showed up at my apartment
upset over what happened between the two of you.
279
00:45:44,000 --> 00:45:50,700
Do you know the situation? I'm supposed to call
a child... not even related to me... a grandchild.
280
00:45:50,700 --> 00:45:55,500
- And would that be the end of the world?
- No. It would be a lie.
281
00:45:55,500 --> 00:46:05,300
Oh, and you don't ever do that, do you? I don't know what she
expected from you, and, I don't understand who she thinks you are.
282
00:46:05,300 --> 00:46:13,400
If what you have in mind is to exploit the situation with your sister,
so that you can come up here and insult me, I will not allow it.
283
00:46:13,400 --> 00:46:22,300
And... and, if you had lived some kind of life of decency
and respectability, then, possibly, I would be your audience.
284
00:46:22,300 --> 00:46:28,800
- But not now...
- You should be careful not to take your
anger over what happened between you and me out on Bette.
285
00:46:28,800 --> 00:46:36,100
She's been hurt enough by that. All she wants is your
blessing. Why would you deny her that? For biology?
286
00:46:37,500 --> 00:46:45,600
Don't turn Bette away from you because you can't find it in
yourself to accept her situation. She thinks the world of you.
287
00:46:46,400 --> 00:46:54,700
You reject her and Tina's child and that's just
what you'll be doing. Do you really wanna do that?
288
00:46:54,700 --> 00:47:02,800
Open your door 13 years later and see your
daughter's face, older and a stranger's?
289
00:47:06,200 --> 00:47:14,100
- I got David's note, I know you made him write me.
- Only a suggestion. I thought
it might help keep you on track.
290
00:47:14,900 --> 00:47:23,800
Would you give him this? His return address
on the envelope was some office at the school.
291
00:47:47,100 --> 00:47:57,900
- Where's the fire? You been drinkin'?
- I had a glass of champagne to
celebrate after I got married.
292
00:47:57,900 --> 00:48:01,000
- Got married?
- Earlier. At Tahoe.
293
00:48:02,900 --> 00:48:07,900
- Where's your wife?
- I left her in the motel room.
294
00:48:10,500 --> 00:48:18,300
- Would you mind stepping out of the car, please?
- Earlier today, I caught my wife, my... my fiancée...
295
00:48:18,300 --> 00:48:26,600
- I walked in on her... cheating on me.
- But you married her? What's
going through your head, son?
296
00:48:26,900 --> 00:48:32,000
I don't know. She was the one I
thought I'd... spend forever with.
297
00:48:33,100 --> 00:48:39,300
Well, uh, don't tell me you're, uh, going
back to where you came from the kill the guy.
298
00:48:41,100 --> 00:48:42,400
It was a woman.
299
00:48:56,200 --> 00:48:58,600
You ever watch pornography?
300
00:49:01,900 --> 00:49:08,600
You don't have to answer that. We all do. You
know, we spend our whole lives watchin' porn.
301
00:49:08,600 --> 00:49:15,200
We never see the warning. There it is. You know
that scene, where, uh, two women are gettin' it on?
302
00:49:15,200 --> 00:49:23,900
Guy comes in, he's all hard, y'know, he's gonna give it to 'em,
he's gonna fuck 'em good. We think that's what those chicks want.
303
00:49:23,900 --> 00:49:35,500
The meat. That's not it. They're having a good time without
him. They're going down on each other, you know, they're, uh...
304
00:49:35,500 --> 00:49:41,500
they're up in there, they're licking everything, a guy
comes in, he's ready to unload... that's not what they want.
305
00:49:41,500 --> 00:49:50,500
They got their eyes squinted up, like, uh... someone's
gonna pour gasoline on 'em. There's your warning.
306
00:49:55,200 --> 00:50:06,600
That's why this country's homosexuals... are so dangerous.
When you got two people... they got the same equipment...
307
00:50:06,600 --> 00:50:17,500
and they both know how to treat it... how could anybody of
the opposite sex compete with that? That's how they get ya.
308
00:50:22,000 --> 00:50:30,600
- You, uh... try to drive the speed limit, okay?
- I will.
309
00:50:46,200 --> 00:50:47,100
Tim?
310
00:51:00,400 --> 00:51:01,400
Tim...
37097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.