Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
The L Word - ep103 - Let's Do It
2
00:00:04,106 --> 00:00:06,506
They're random acts of sex. K?
3
00:00:06,659 --> 00:00:11,459
They're encounters, romances, one-night
stands, twenty-year marriages.
4
00:00:12,018 --> 00:00:13,218
Anytime...
5
00:00:13,289 --> 00:00:14,600
you get a group of gay girls together,
6
00:00:14,847 --> 00:00:17,247
you are guaranteed someone slept with someone else.
7
00:00:17,866 --> 00:00:21,166
Who has slept with someone else,
who slept with someone else, and on and on.
8
00:00:21,168 --> 00:00:24,057
Name any lesbian you know.
I can link her to me in like six moves.
9
00:00:25,222 --> 00:00:26,500
Christine Lee.
10
00:00:26,559 --> 00:00:30,959
Christine Lee. Easy. Allright.
Let me think about this.
11
00:00:31,505 --> 00:00:35,905
Okay. She was with Grace Partridge, couple years ago.
12
00:00:36,011 --> 00:00:38,711
Grace had a one-night thing with Anya...
13
00:00:38,829 --> 00:00:41,129
then Anya dated Denise...
14
00:00:41,150 --> 00:00:43,350
who lived with Katherine Claymore...
15
00:00:43,712 --> 00:00:46,312
who was my first girlfriend out of college.
16
00:00:46,520 --> 00:00:47,720
It's amazing, right?
17
00:00:47,943 --> 00:00:52,443
Allright, Marc, it's not just about lesbians.
It's... I could put you on this thing.
18
00:00:52,593 --> 00:00:56,093
And, probably like six connections, easy.
I mean, one if you slept with Anya.
19
00:00:56,209 --> 00:00:56,909
So?
20
00:00:57,027 --> 00:01:00,500
So? So the point is we're all connected! See?
21
00:01:00,600 --> 00:01:06,769
Through love, through loneliness, through
one tiny, lamentable lapse in judgment.
22
00:01:06,930 --> 00:01:10,200
All of us. In our isolation.
We... reach out!
23
00:01:10,266 --> 00:01:16,266
From... the darkness! From the alienation
of modern life. To form these connections.
24
00:01:16,788 --> 00:01:20,088
I think it's a really profound statement
about the nature of human existence.
25
00:01:21,106 --> 00:01:25,306
Allright. I... I could just do a piece on... vaginal rejuvenation.
26
00:01:25,593 --> 00:01:26,600
Now that I like.
27
00:01:28,577 --> 00:01:29,177
Great.
28
00:01:57,556 --> 00:01:58,756
Let's do it.
29
00:02:07,445 --> 00:02:08,445
Guess what?
30
00:02:09,293 --> 00:02:12,193
I'm all nice and clean, are you gonna get me sweaty and stinky?
31
00:02:12,453 --> 00:02:16,553
No. But later for sure.
When we do the insemination.
32
00:02:18,516 --> 00:02:24,416
You and me. Tonight, here at home.
Sexy in love, with no doctors...
33
00:02:25,221 --> 00:02:28,121
no fluorescent lights, no paper gowns...
34
00:02:29,276 --> 00:02:30,176
d'ya want to?
35
00:02:31,218 --> 00:02:35,518
Oh, I want to, but last time I checked,
you really needed sperm to make it worthwhile.
36
00:02:36,462 --> 00:02:39,162
I'm going to the cryobank this afternoon.
37
00:02:40,500 --> 00:02:42,082
For Marcus' sperm?
38
00:02:42,783 --> 00:02:43,683
Yes.
39
00:02:46,439 --> 00:02:47,739
I don't know what I was thinking.
40
00:02:48,038 --> 00:02:52,999
I... there's no reason on earth that
I wouldn't want to make a baby with you
41
00:02:53,002 --> 00:02:54,802
using a donor who's black.
42
00:02:56,345 --> 00:03:01,145
I think... I think I was really...
43
00:03:01,146 --> 00:03:02,421
Don't think.
44
00:03:02,643 --> 00:03:04,543
'Cause I would love to make a baby with you.
45
00:03:05,979 --> 00:03:06,879
Tonight.
46
00:03:07,852 --> 00:03:09,352
In our home.
47
00:03:10,894 --> 00:03:11,894
In our bed.
48
00:03:12,099 --> 00:03:14,099
Just you and me.
49
00:03:18,173 --> 00:03:19,973
Tim... Can I, can I talk to you?
50
00:03:20,015 --> 00:03:23,315
Right now babe? Really gotta get going.
The girls are already in the water.
51
00:03:23,997 --> 00:03:27,297
God, you should've seen Trish yesterday.
She was on fire, and Mary...
52
00:03:27,927 --> 00:03:32,400
If I could just keep them right in that zone
we're absolutely going to ream SC on Saturday.
53
00:03:33,233 --> 00:03:34,533
Go team.
54
00:03:34,652 --> 00:03:36,952
You bet your sweet ass.
55
00:03:39,383 --> 00:03:41,283
Wait, wait, wait, hold on, hold on!
56
00:03:46,783 --> 00:03:48,083
So when am I gonna see you again?
57
00:03:48,515 --> 00:03:50,515
Um, I'll... I'll be at Milk on Thursday.
58
00:03:50,940 --> 00:03:51,740
Okay!
59
00:03:51,774 --> 00:03:52,774
I'll see you there.
60
00:03:57,093 --> 00:03:57,893
You just had something.
61
00:03:57,894 --> 00:03:58,736
Yeah? Thanks.
62
00:03:58,771 --> 00:03:59,371
I'll see ya later.
63
00:03:59,372 --> 00:04:00,244
Okay!
64
00:04:00,433 --> 00:04:01,433
Bye, baby.
65
00:04:12,734 --> 00:04:13,734
Hey, what are you doing?
66
00:04:14,728 --> 00:04:15,728
Yeah, let's get together.
67
00:04:16,731 --> 00:04:17,531
Allright.
68
00:04:18,602 --> 00:04:19,502
See you soon.
69
00:04:21,056 --> 00:04:21,756
Yeah.
70
00:04:22,239 --> 00:04:22,872
Good.
71
00:04:22,872 --> 00:04:24,072
Higher, higher, higher, higher.
72
00:04:24,220 --> 00:04:25,420
No, I'm uh, talking to Dana.
73
00:04:27,645 --> 00:04:28,645
Okay, how much time do I have?
74
00:04:29,774 --> 00:04:31,174
Okay, then I guess it's going to be, like, ten minutes, allright?
75
00:04:31,183 --> 00:04:32,783
I'll gotta call you back. Okay. Bye.
76
00:04:35,370 --> 00:04:37,270
How we take a break, you get a light snack,
77
00:04:37,273 --> 00:04:40,373
and we come back, we work on those legs of yours. Allright?
78
00:04:41,451 --> 00:04:44,451
Okay, what like... 45 minutes, what?
79
00:04:44,478 --> 00:04:45,944
45 minutes. Great. K?
80
00:04:45,944 --> 00:04:46,944
45 minutes, yeah...
81
00:04:46,978 --> 00:04:47,778
Okay.
82
00:04:59,079 --> 00:05:00,079
Reviva. Who is it?
83
00:05:00,912 --> 00:05:05,312
Uhh... yeah, uh... Alice Peters, I have an appointment.
84
00:05:05,791 --> 00:05:07,691
I don't understand. What do you want?
85
00:05:09,188 --> 00:05:10,688
I have an appointment.
86
00:05:11,239 --> 00:05:12,639
For what? What do you want?
87
00:05:12,761 --> 00:05:14,885
Allright, I need to get my vagina rejuvenated!
88
00:05:14,885 --> 00:05:16,085
Well, why didn't you just say so?
89
00:05:18,811 --> 00:05:20,211
I'm just...
90
00:05:43,916 --> 00:05:45,716
Um, hi, um, Alice Peters.
91
00:05:46,077 --> 00:05:46,777
Alice!
92
00:05:48,416 --> 00:05:49,116
Gabby!
93
00:05:49,247 --> 00:05:51,247
Don't do it, Alice, I mean the recovery is supposed to be hell!
94
00:05:52,333 --> 00:05:53,222
Can you tell the doctor I'm here?
95
00:05:53,222 --> 00:05:53,922
Alice!
96
00:05:54,451 --> 00:05:55,151
What?!
97
00:05:57,807 --> 00:06:02,807
I behaved badly and I'm sorry,
I... I was an asshole, I know that.
98
00:06:03,550 --> 00:06:04,550
I freaked out.
99
00:06:04,975 --> 00:06:06,075
I was really intense, and...
100
00:06:08,551 --> 00:06:10,751
I wasn't ready for it. But.
101
00:06:11,323 --> 00:06:13,023
I still have feelings for you.
102
00:06:14,035 --> 00:06:16,635
I mean, I think about you all the time.
103
00:06:18,288 --> 00:06:19,788
You look great.
104
00:06:22,347 --> 00:06:24,347
Look, I am not doing this again, Gabby!
105
00:06:24,636 --> 00:06:25,336
Please!
106
00:06:25,705 --> 00:06:28,464
Let me try again, I mean, can't we just... have lunch?
107
00:06:28,464 --> 00:06:29,064
No!
108
00:06:31,451 --> 00:06:32,451
Just lunch.
109
00:06:32,587 --> 00:06:34,787
I'll prove to you how much I've changed.
110
00:06:35,901 --> 00:06:37,301
Say yes, Alice.
111
00:06:39,012 --> 00:06:40,312
Just say yes.
112
00:06:45,081 --> 00:06:46,081
Hello, Reviva.
113
00:06:47,785 --> 00:06:49,285
Let me check the books.
114
00:06:52,032 --> 00:06:57,332
Okay, what about Tuesday the 23rd,
around 3:00? 3:00? He's got a whole hour there.
115
00:06:59,586 --> 00:07:04,686
Okay, um, I'm afraid they're not until two weeks later, actually.
116
00:07:04,761 --> 00:07:07,161
On the Thursday at 10:00 AM.
Would that be good for you?
117
00:07:07,925 --> 00:07:10,125
Great, great. I'll put you in.
118
00:07:14,157 --> 00:07:15,057
I didn't order that.
119
00:07:15,108 --> 00:07:17,208
I know. They're from her.
120
00:07:17,681 --> 00:07:19,281
Lara Perkins, our sous-chef.
121
00:07:21,035 --> 00:07:22,035
Soup chef?
122
00:07:22,507 --> 00:07:24,007
Yeah. Right.
123
00:07:42,737 --> 00:07:47,037
Hi Jenny. It's Marina.
I was thinking about you.
124
00:07:50,095 --> 00:07:55,095
"It washed up on the beach in Santa Monica,
a swollen, tangled mass in seaweed.
125
00:07:55,181 --> 00:07:59,181
A jogger stepped, hovered, poked at it with her toe.
126
00:07:59,476 --> 00:08:04,476
Sarah Schuster's body flopped back,
her still-limpid eyes staring up at the sky."
127
00:08:31,419 --> 00:08:33,619
You are so busted over and a day!
128
00:08:33,660 --> 00:08:34,660
Busted, bitch!
129
00:08:34,661 --> 00:08:35,571
Please, Lacey, stop.
130
00:08:35,572 --> 00:08:39,272
You can just kiss your little 4-F's goodbye!
131
00:08:39,273 --> 00:08:40,535
Whoa, whoa, whoa!
132
00:08:40,551 --> 00:08:41,517
What are you talking about?
133
00:08:41,517 --> 00:08:44,717
The 4-F's! She finds 'em, feels 'em, fucks 'em and forgets 'em!
134
00:08:44,788 --> 00:08:46,788
But I'm gonna tell the whole world who you are!
135
00:08:47,087 --> 00:08:48,687
Hey! What's she doing?!
136
00:08:49,561 --> 00:08:51,813
You are so fucked for kicking me out!
137
00:08:51,813 --> 00:08:56,538
Calm down, figure it out somewhere else! And
keep it away from my friends and my business!
138
00:08:56,538 --> 00:08:57,638
You'll see, Shane!
139
00:09:08,689 --> 00:09:10,789
I'll return later.
140
00:09:12,502 --> 00:09:14,402
Allright, what's up with Jenny and Marina?
141
00:09:15,792 --> 00:09:16,992
Nothing, as far as I know.
142
00:09:17,123 --> 00:09:18,518
What, what's going on with Jenny and Marina?
143
00:09:18,518 --> 00:09:20,918
Look, guys, it's none of our business, just let it go.
144
00:09:23,470 --> 00:09:24,555
I thought Jenny was straight.
145
00:09:24,555 --> 00:09:26,255
Dana, most girls are straight until they're not.
146
00:09:26,687 --> 00:09:28,987
And then... sometimes they're gay 'til they're not.
147
00:09:28,988 --> 00:09:32,163
True, but there are also the ones that never look back. Right?
148
00:09:32,164 --> 00:09:33,738
And you can spot them coming a mile away.
149
00:09:33,772 --> 00:09:34,854
How can you tell?
150
00:09:34,854 --> 00:09:35,854
You read the signals.
151
00:09:35,892 --> 00:09:36,892
That's my problem.
152
00:09:36,963 --> 00:09:38,063
Dana, it's not the problem.
153
00:09:39,114 --> 00:09:41,214
Allright? No. Sexuality is fluid,
154
00:09:41,644 --> 00:09:45,318
whether you're gay or you're straight or
you're bisexual, you just go with the flow.
155
00:09:45,318 --> 00:09:47,818
No, no, no. That... is my problem, okay?
156
00:09:47,819 --> 00:09:52,004
I can't feel the flow. That... thing, whatever it is, I don't got it.
157
00:09:53,024 --> 00:09:54,224
You don't have gaydar.
158
00:09:54,587 --> 00:09:55,187
No.
159
00:09:55,283 --> 00:09:56,783
You're so right, you don't have it!
160
00:09:56,809 --> 00:09:57,809
No, everyone's got it...
161
00:09:58,114 --> 00:09:59,514
you just have to tune in. Yes.
162
00:09:59,945 --> 00:10:01,945
I'm gonna prove it.
See that girl who just came in?
163
00:10:01,982 --> 00:10:02,682
Okay.
164
00:10:02,739 --> 00:10:03,739
What is she?
165
00:10:06,036 --> 00:10:07,036
A customer?
166
00:10:07,461 --> 00:10:08,361
I don't know!
167
00:10:08,579 --> 00:10:10,779
Dana, look at her fingernails, are they long or short?
168
00:10:11,269 --> 00:10:12,569
Are they polished or natural?
169
00:10:12,625 --> 00:10:14,800
They're long and polished. Sooo, she's...
170
00:10:14,800 --> 00:10:17,200
Leaning to straight, but we still need more info.
171
00:10:17,300 --> 00:10:18,100
Look at the shoes.
172
00:10:18,818 --> 00:10:20,118
High-heeled sandals.
173
00:10:20,705 --> 00:10:22,205
With tapered jeans.
174
00:10:22,877 --> 00:10:24,877
Would you wear high-heeled sandals with tapered jeans?
175
00:10:27,524 --> 00:10:27,867
Yes?
176
00:10:27,867 --> 00:10:28,667
No.
177
00:10:28,824 --> 00:10:32,124
Oh god! Look, I've only ever seen her in her chef's uniform.
178
00:10:32,335 --> 00:10:34,235
Dana, I doubt that woman's a chef.
179
00:10:34,953 --> 00:10:37,653
No, no, no. She's got a thing for a chef.
180
00:10:38,049 --> 00:10:39,049
I do.
181
00:10:39,336 --> 00:10:43,402
Dana, I'm impressed, you're into someone and
you want to know whether or not they're down.
182
00:10:43,402 --> 00:10:44,170
She's down?
183
00:10:44,171 --> 00:10:46,480
Whether she plays for our team. The gay team.
184
00:10:46,627 --> 00:10:48,627
Wait... don't the bisexuals have their own team?
185
00:10:49,940 --> 00:10:53,340
Allright. I'm gonna help you, even though you're extremely annoying.
186
00:10:53,395 --> 00:10:55,295
Do you know the name of this girl, first and last?
187
00:10:55,303 --> 00:10:56,278
Yes, I do.
188
00:10:56,278 --> 00:10:57,778
Allright. You know the chart?
189
00:10:57,924 --> 00:10:58,448
Yeah.
190
00:10:58,449 --> 00:10:59,849
Okay. I put it on the internet...
191
00:10:59,850 --> 00:11:00,648
You what?
192
00:11:00,653 --> 00:11:02,204
Allright, don't freak.
193
00:11:02,980 --> 00:11:06,004
It's really cool. This thing is growing.
People are adding names.
194
00:11:06,005 --> 00:11:08,505
And it's, like, growing exponentially.
195
00:11:08,525 --> 00:11:10,525
That's great, Alice, I love the sound of that one.
196
00:11:12,520 --> 00:11:14,120
"The cold, clammy wind blew.
197
00:11:14,210 --> 00:11:17,510
Sara's coffin was lowered into the ruddy, damp earth."
198
00:12:13,728 --> 00:12:15,928
I was thinking about you.
199
00:12:19,018 --> 00:12:23,318
Hi Jenny. It's Marina. I was thinking about you.
200
00:12:25,858 --> 00:12:28,258
I was thinking about you.
201
00:12:30,600 --> 00:12:36,400
End of final message.
Press erase again to erase all messages.
202
00:12:37,245 --> 00:12:38,745
No messages.
203
00:12:54,180 --> 00:12:55,480
To us.
204
00:12:59,482 --> 00:13:01,282
To our future.
205
00:13:06,234 --> 00:13:09,534
To Marcus Allenwood's unbelievably high sperm count.
206
00:13:13,238 --> 00:13:14,638
It's fascinating.
207
00:13:15,614 --> 00:13:19,514
It's very clear pink. Sean's was kind of greenish.
208
00:13:19,935 --> 00:13:21,635
More viscous.
209
00:13:22,690 --> 00:13:24,890
No, don't be grossed out.
210
00:13:27,685 --> 00:13:29,485
We have to honor it.
211
00:13:32,006 --> 00:13:34,206
We honor you.
212
00:13:36,068 --> 00:13:38,268
We honor you.
213
00:13:39,361 --> 00:13:42,361
All 75 million of you.
214
00:13:45,844 --> 00:13:48,744
Do we have everything we need...
Let's see...
215
00:13:55,395 --> 00:13:58,495
Syringe. Diaphragm.
216
00:14:01,285 --> 00:14:03,085
Magical juice.
217
00:14:05,155 --> 00:14:07,055
Magic juice.
218
00:14:53,744 --> 00:14:55,444
Let's do it.
219
00:14:56,375 --> 00:14:58,275
Yeah, let's do it.
220
00:15:13,000 --> 00:15:15,200
Look at that, I'm the center of the universe.
221
00:15:15,320 --> 00:15:18,720
You're a major hub. I mean, there's one other girl,
Mary O'Reilly who dated this lesbian porn star.
222
00:15:18,809 --> 00:15:19,309
Yeah?
223
00:15:19,558 --> 00:15:21,100
She has a crazier matrix than you.
224
00:15:21,117 --> 00:15:24,017
Oh, there's a, um... there's a dotted line...
225
00:15:24,051 --> 00:15:26,051
There's a dotted line... between you and Gabby Devaux.
226
00:15:26,112 --> 00:15:29,212
No. There isn't. I ran into her the other day. Okay?
227
00:15:29,426 --> 00:15:32,026
I was doing research on my vaginal rejuvenation story,
228
00:15:32,098 --> 00:15:33,998
she was a Reviva receptionist...
229
00:15:34,031 --> 00:15:36,031
And she thought I was there for the surgery.
230
00:15:36,072 --> 00:15:39,372
And she was like, 'But Alice, your pussy's tight.'
You know? Like, 'why're you here?'
231
00:15:40,054 --> 00:15:42,054
She looked good. It's funny.
232
00:15:43,669 --> 00:15:45,269
Didn't she treat you like shit, Al?
233
00:15:45,286 --> 00:15:49,086
Worse than that. Al, I swear I will
kill you if you get back together with her.
234
00:15:49,318 --> 00:15:52,018
Okay. Shane, I'm not going to get back together with her. K?
235
00:15:52,166 --> 00:15:54,066
It's not gonna happen. Allright?
236
00:15:54,153 --> 00:15:55,353
No. I'm serious.
237
00:15:55,869 --> 00:15:57,969
Allright. What's the name of your little cook?
238
00:15:58,465 --> 00:16:01,165
Uh, Lara Perkins. L-A-R-A.
239
00:16:01,816 --> 00:16:04,016
She's, uh... she's the soup chef.
240
00:16:04,109 --> 00:16:05,402
A sous-chef?
241
00:16:05,402 --> 00:16:07,602
Like an assistant chef?
242
00:16:08,394 --> 00:16:09,285
Oh, yeah.
243
00:16:09,285 --> 00:16:10,126
Sous-chef.
244
00:16:10,126 --> 00:16:12,526
Yeah, yeah, that's totally what she is. Yeah.
245
00:16:13,866 --> 00:16:15,930
Okay. Well, I might as well start with Shane.
246
00:16:15,930 --> 00:16:17,430
Why must you do that?
247
00:16:17,805 --> 00:16:19,905
Chances are, if she's into girls, y'know...
248
00:16:20,052 --> 00:16:23,415
Look... it... Dane? It totally wouldn't have meant anything.
249
00:16:23,415 --> 00:16:25,415
Oh, that's comforting, thanks.
250
00:16:25,832 --> 00:16:27,114
She's not on it.
251
00:16:27,114 --> 00:16:28,136
What does that mean?
252
00:16:28,136 --> 00:16:31,636
I did a... I did a whole search. Well,
it means she didn't sleep with Shane...
253
00:16:31,640 --> 00:16:33,540
which is good, but she didn't sleep with anyone.
254
00:16:36,584 --> 00:16:38,584
How long do I have to stay this way?
255
00:16:38,796 --> 00:16:40,796
Do you want to try putting the diaphragm in again?
256
00:16:41,447 --> 00:16:45,247
Ooh. God, that's disgusting. I've really
got to tell Sonya to clean under there.
257
00:16:48,096 --> 00:16:50,065
Do we forget something?
258
00:16:50,065 --> 00:16:51,465
Noo....
259
00:16:56,901 --> 00:16:59,001
Hi, were you sleeping?
260
00:16:59,049 --> 00:17:00,041
Not exactly.
261
00:17:00,041 --> 00:17:01,641
Yeah, we tried to call but no one answered.
262
00:17:01,659 --> 00:17:03,459
So the logical conclusion was just to come over?
263
00:17:03,485 --> 00:17:07,185
No, uh, it's an emergency, you know, started as a gaydar thing,
264
00:17:07,196 --> 00:17:11,696
Shane and I are totally capable of handling that,
but this one has major relationship stuff.
265
00:17:11,972 --> 00:17:14,272
Yeah, I think at this point she needs expert advice.
266
00:17:14,355 --> 00:17:17,255
I am so embarrassed. I am sorry.
267
00:17:17,310 --> 00:17:19,410
It's okay Dana. We were finished.
268
00:17:19,609 --> 00:17:21,409
Oh, my god...
269
00:17:24,560 --> 00:17:25,360
Where is she?
270
00:17:26,060 --> 00:17:26,792
Oh, hey!
271
00:17:26,792 --> 00:17:27,592
Hey.
272
00:17:29,826 --> 00:17:31,426
What is this?
273
00:17:31,760 --> 00:17:32,660
Marcus Allenwood.
274
00:17:33,056 --> 00:17:35,056
Oh, god! Shit!
275
00:17:35,057 --> 00:17:36,506
Okay! Allright! Allright!
276
00:17:36,541 --> 00:17:37,641
That is disgusting.
277
00:17:37,649 --> 00:17:38,649
Oh my god, get it off, get it off!
278
00:17:38,691 --> 00:17:40,900
Okay! Okay! You're not going to get pregnant through your sweater!
279
00:17:40,901 --> 00:17:43,334
Thanks, I know. Allright, I got it. I'll get it.
280
00:17:43,366 --> 00:17:46,166
Wait. So, we could be here at the moment of conception.
281
00:17:46,483 --> 00:17:48,359
You could. Yes.
282
00:17:48,359 --> 00:17:50,600
Well then, I'm really sorry.
Would you like us to leave?
283
00:17:50,601 --> 00:17:51,928
That would be too late.
284
00:17:51,928 --> 00:17:54,128
Yeah, why don't you guys just tell us about the emergency?
285
00:17:54,222 --> 00:17:59,185
The emergency is Miss Dana is hot
for this lil nugget at her country club.
286
00:17:59,185 --> 00:18:02,485
Lara Perkins. Looked her up on the chart, not on it.
287
00:18:02,611 --> 00:18:03,911
I just wanna know if she's...
288
00:18:03,938 --> 00:18:04,938
If she's gay?
289
00:18:05,165 --> 00:18:06,565
Have you looked at her fingernails?
290
00:18:06,685 --> 00:18:08,604
Not gonna work. She's a chef.
291
00:18:08,604 --> 00:18:09,816
What kind of dresser is she?
292
00:18:09,816 --> 00:18:13,816
Well, she wears this cute little white uniform,
sometimes she wears a stripey apron.
293
00:18:14,656 --> 00:18:17,056
Well, what about, um, personal interaction.
294
00:18:17,057 --> 00:18:20,143
I mean, is she flirtatious, does she make a lot of eye contact?
295
00:18:20,163 --> 00:18:22,462
Does she touch your hand when she's talking to you?
296
00:18:23,319 --> 00:18:25,419
Well, I haven't really talked to her up close yet.
297
00:18:25,532 --> 00:18:26,932
What, do you guys shout across the room?
298
00:18:27,579 --> 00:18:28,579
No.
299
00:18:30,087 --> 00:18:33,756
Look, I just wanna know... I just, before I talk to her, and...
300
00:18:33,757 --> 00:18:36,600
and make an ass of myself, I just...
I just wanna know whether or not she's...
301
00:18:36,601 --> 00:18:39,518
Dana, honey, we can't, you know,
possibly make any kind of accurate analysis
302
00:18:39,519 --> 00:18:42,801
when you haven't even had a conversation
with her. I mean, we need something to go on.
303
00:18:43,172 --> 00:18:44,272
Well, she sends me food.
304
00:18:44,567 --> 00:18:46,867
She... she sends me vegetables on skewers,
305
00:18:46,936 --> 00:18:49,736
with, um, with like these perfect little grill marks on them.
306
00:18:49,759 --> 00:18:53,259
And, um, sometimes she sends me these dipping sauces with like no fat
307
00:18:53,260 --> 00:18:56,265
or anything else heavy in them, not to mess up my training, you know.
308
00:18:56,325 --> 00:18:57,425
These skewered vegetables...
309
00:18:57,426 --> 00:19:00,954
Did she come up with them all on her own or did you order them?
310
00:19:00,954 --> 00:19:01,998
No, she just sends them.
311
00:19:01,998 --> 00:19:03,198
But she hasn't spoken to you.
312
00:19:03,200 --> 00:19:03,800
No.
313
00:19:04,763 --> 00:19:06,063
Ask her out.
314
00:19:06,378 --> 00:19:09,181
No, no, no, Dana cannot do that.
And that's totally understandable.
315
00:19:09,379 --> 00:19:12,400
You don't want to put yourself out there for
someone who maybe is just being nice to you,
316
00:19:12,401 --> 00:19:14,505
because, you know, you're an important person at the club.
317
00:19:14,584 --> 00:19:15,206
Exactly.
318
00:19:15,206 --> 00:19:16,306
Please don't encourage her.
319
00:19:16,508 --> 00:19:18,508
It's okay, Dana.
We are gonna take care of this.
320
00:19:19,215 --> 00:19:19,815
You mean?
321
00:19:19,822 --> 00:19:20,722
I mean.
322
00:19:20,729 --> 00:19:21,429
What?
323
00:19:21,505 --> 00:19:27,205
We are going to deploy a mission to ascertain the
disposition and intent of one Miss Lara Perkins.
324
00:19:54,440 --> 00:19:55,140
Hey!
325
00:19:56,407 --> 00:19:57,038
What are you doing in here?
326
00:19:57,038 --> 00:20:00,200
What? There's nothing in here I haven't seen before, believe me.
327
00:20:00,543 --> 00:20:02,043
Oh, where's the shorts?
328
00:20:02,618 --> 00:20:04,018
The ones you wore yesterday.
329
00:20:04,096 --> 00:20:05,296
They're in the wash. Why?
330
00:20:05,320 --> 00:20:06,958
They make your ass look better.
331
00:20:08,062 --> 00:20:11,500
Not to worry. Subaru's interested in more than a good ass.
332
00:20:13,987 --> 00:20:14,987
Subaru?
333
00:20:15,028 --> 00:20:19,028
Yeah. The campaign. There's gonna be
a rep in the stands tomorrow watching you train.
334
00:20:20,318 --> 00:20:23,718
Oh my god. Oh my God, oh my God!
335
00:20:26,136 --> 00:20:29,750
Oh, Jesus. Honey, can you pump
up a little before you hit the court...
336
00:20:29,751 --> 00:20:31,986
allright? I want to see veins popping.
337
00:20:32,031 --> 00:20:32,738
Okay!
338
00:20:32,738 --> 00:20:34,038
Who busts his balls for you?
339
00:20:34,138 --> 00:20:34,638
You do!
340
00:20:34,856 --> 00:20:36,056
That's right. Grr!
341
00:20:36,095 --> 00:20:36,695
Wear the shorts.
342
00:20:36,696 --> 00:20:37,958
I'll wear the shorts!
343
00:20:39,640 --> 00:20:40,640
Oh my god.
344
00:20:47,733 --> 00:20:49,333
Hey! You okay?
345
00:20:50,248 --> 00:20:53,248
Uh... I'm fine! I'm fine.
346
00:20:54,549 --> 00:20:59,098
That was my agent. He, uh, he just told me
Subaru might want to use me for an ad campaign.
347
00:21:00,106 --> 00:21:01,806
So, uh, they're gonna watch me train tomorrow.
348
00:21:02,406 --> 00:21:03,506
Which is so cool.
349
00:21:03,507 --> 00:21:06,151
That's... that's so exciting!
350
00:21:06,152 --> 00:21:11,334
Yeah, yeah it is. It is, kinda.
I mean, you know, I can't mess up.
351
00:21:11,619 --> 00:21:12,519
So.
352
00:21:12,560 --> 00:21:13,660
I'm sure you won't.
353
00:21:14,851 --> 00:21:19,151
Um. You can turn around, now.
My jacket's back on.
354
00:21:20,402 --> 00:21:23,579
My job is so messy.
I have to change, like, three times a day.
355
00:21:23,579 --> 00:21:26,779
Yeah? You always look nice when I see you.
356
00:21:28,173 --> 00:21:30,473
I mean... I mean, you never look dirty.
357
00:21:32,516 --> 00:21:33,516
When I see you.
358
00:21:35,305 --> 00:21:37,605
I gotta go. I... I have to... I have to go.
359
00:21:38,418 --> 00:21:42,518
Listen, why don't you come by later?
I'll send something down for you.
360
00:21:42,805 --> 00:21:44,605
Okay. Yeah!
361
00:21:44,843 --> 00:21:45,643
Great.
362
00:21:45,763 --> 00:21:47,363
Thank you.
363
00:21:47,546 --> 00:21:47,921
Bye.
364
00:21:47,921 --> 00:21:48,521
Bye.
365
00:21:52,963 --> 00:21:54,063
Bag.
366
00:21:55,294 --> 00:21:55,794
Bye.
367
00:21:55,935 --> 00:21:56,835
Bye.
368
00:22:04,114 --> 00:22:04,914
Hey, Al.
369
00:22:06,820 --> 00:22:07,820
How'd it go?
370
00:22:10,315 --> 00:22:12,015
You're not serious.
371
00:22:12,809 --> 00:22:14,309
Maybe it's for the best.
372
00:22:15,005 --> 00:22:16,205
What is?
373
00:22:16,736 --> 00:22:19,836
Well, Gabby Devaux stood Alice up.
374
00:22:19,869 --> 00:22:20,869
Yeah.
375
00:22:21,242 --> 00:22:25,242
Nevermind. Let's go help Dana out,
then we can work out your situation.
376
00:22:25,489 --> 00:22:27,589
I am so sorry I'm late.
377
00:22:27,940 --> 00:22:30,540
Yeah. Yeah, you really are.
378
00:22:30,570 --> 00:22:34,270
Working on my screenplay, lost track of
time. You're a writer, you know how it is.
379
00:22:34,914 --> 00:22:35,814
Can you forgive me?
380
00:22:37,823 --> 00:22:42,123
Yeah, um... my friends are waiting.
I should probably go.
381
00:22:42,393 --> 00:22:44,593
Do you have to do everything your friends want you to do?
382
00:22:45,332 --> 00:22:48,932
Alice? We really gotta go.
383
00:22:49,650 --> 00:22:51,550
Oh, yeah. You do.
384
00:22:54,539 --> 00:22:56,139
C'mon, Alice. We gotta go.
385
00:22:56,473 --> 00:22:57,473
Okay.
386
00:22:58,078 --> 00:22:59,378
Call me.
387
00:23:00,143 --> 00:23:01,043
Allright, guys.
388
00:23:01,069 --> 00:23:02,469
Let's do it!
389
00:23:20,470 --> 00:23:22,270
Pretend you don't know us!
390
00:23:24,954 --> 00:23:27,554
Dana. May I sit with you?
391
00:23:29,710 --> 00:23:31,210
So which one is she?
392
00:23:33,560 --> 00:23:37,160
Wow. Very nice, Dana.
393
00:23:39,255 --> 00:23:42,655
No! I'm here for you. I'm here for you.
394
00:23:55,909 --> 00:23:56,709
It's the redhead.
395
00:23:56,758 --> 00:23:58,058
It's the cute redhead.
396
00:24:01,746 --> 00:24:03,346
Kitchen shoes. Neutral.
397
00:24:03,347 --> 00:24:04,747
Look at the earrings.
398
00:24:05,025 --> 00:24:06,525
Hoops. Hard to read.
399
00:24:07,113 --> 00:24:08,613
Oh, quick! Kiss me!
400
00:24:12,146 --> 00:24:13,746
God, what are they doing?!
401
00:24:26,330 --> 00:24:27,730
Abort.
402
00:24:29,048 --> 00:24:31,048
Allright. I'll be back.
403
00:24:43,690 --> 00:24:45,290
Allright. So far, it's neck-and-neck.
404
00:24:45,509 --> 00:24:47,409
Well, she's got some good lezzie points for her walk,
405
00:24:47,410 --> 00:24:49,578
and the way she moves that chopping knife.
406
00:24:49,610 --> 00:24:51,900
Yeah, but she's way femmy on the coiffure tip.
407
00:24:51,906 --> 00:24:54,052
Yeah, and her reaction to the two of you kissing was split
408
00:24:54,052 --> 00:24:55,852
because she didn't freak out which was a good sign,
409
00:24:55,853 --> 00:24:57,588
but she hardly paid any attention.
410
00:24:58,091 --> 00:25:02,391
Yeah, but you guys, she's got 9 in the lez
column and she only has only 7 in the straight.
411
00:25:02,456 --> 00:25:05,356
Yeah, but the margin of error is plus or minus 5 percentage points.
412
00:25:07,064 --> 00:25:09,164
You know what we have to do.
413
00:25:20,265 --> 00:25:20,749
Hi.
414
00:25:20,749 --> 00:25:21,349
I'm sorry?
415
00:25:21,534 --> 00:25:26,834
I was just wondering if you had those,
uh... you know, those... those... sweet little figs.
416
00:25:27,412 --> 00:25:31,712
Oh, I know what you mean, I love figs. Um,
unfortunately they're out of season right now.
417
00:25:31,958 --> 00:25:35,058
Oh, they are? Well, then, uh...
418
00:25:35,764 --> 00:25:36,918
I don't know, I was wondering if you just,
419
00:25:36,920 --> 00:25:41,120
I don't know, if you could recommend
something else. I just kinda have that...
420
00:25:41,326 --> 00:25:42,526
have that craving.
421
00:25:43,149 --> 00:25:49,749
Um... well, sometimes we have these
champagne truffles for dessert, but, not today.
422
00:25:52,729 --> 00:25:55,729
Um. That's what all that comes to mind.
423
00:25:57,753 --> 00:25:58,953
And that's it?
424
00:25:59,981 --> 00:26:01,381
Yeah, that's it.
425
00:26:03,297 --> 00:26:04,433
Allright then.
426
00:26:04,973 --> 00:26:06,373
Thank you.
427
00:26:12,497 --> 00:26:16,897
I'm sorry, Dana. It doesn't look good for Miss Lara Perkins.
428
00:26:17,955 --> 00:26:19,755
Maybe she's a different kind of lesbian.
429
00:26:20,192 --> 00:26:21,892
Yeah, the straight kind.
430
00:26:23,865 --> 00:26:27,365
Yeah, but, the Shane test pretty much works on every woman.
431
00:26:27,809 --> 00:26:29,209
You didn't get anything from her?
432
00:26:29,570 --> 00:26:30,870
I got nothin'.
433
00:26:32,747 --> 00:26:35,047
Oh, honey, there are a lot of other fish in the sea.
434
00:26:35,771 --> 00:26:36,971
Gay fish.
435
00:26:37,868 --> 00:26:39,368
Oh, my god.
436
00:26:39,372 --> 00:26:40,536
Who is that?
437
00:26:40,536 --> 00:26:43,236
Shit. Look, will you get me to your car, please?
438
00:26:52,171 --> 00:26:54,671
I don't know, you guys, you're really cutting edge, now.
439
00:26:55,265 --> 00:26:58,465
Lesbian moms. Biracial child.
440
00:26:58,596 --> 00:27:00,296
We are pretty in, Alice.
441
00:27:00,361 --> 00:27:03,161
Well, you're going to have no trouble getting
that kid into the Center for Early Education.
442
00:27:03,194 --> 00:27:05,194
It's gonna be, like, diversity poster child.
443
00:27:06,150 --> 00:27:06,950
Hey!
444
00:27:06,951 --> 00:27:07,451
Hi.
445
00:27:07,451 --> 00:27:08,851
Isn't that your neighbor?
446
00:27:12,396 --> 00:27:13,496
You guys think he knows?
447
00:27:13,557 --> 00:27:14,157
Knows what?
448
00:27:14,189 --> 00:27:16,489
That his girlfriend's making the team with Marina.
449
00:27:18,439 --> 00:27:19,239
That is ridiculous!
450
00:27:19,240 --> 00:27:20,790
Okay. Allright. I only repeat what I hear. So.
451
00:27:20,916 --> 00:27:22,116
Did Marina tell you?
452
00:27:22,117 --> 00:27:23,540
Marina didn't tell her a thing.
453
00:27:23,556 --> 00:27:26,256
It's what Marina didn't tell me, y'know?
454
00:27:27,817 --> 00:27:31,717
Why is it so important for you to believe
that everyone is sleeping with everyone else?
455
00:27:31,753 --> 00:27:33,053
Because they are.
456
00:27:33,054 --> 00:27:37,694
No, that's just your little fantasy. Here is
a truly radical idea for you to contemplate:
457
00:27:37,694 --> 00:27:41,893
Monogamy isn't just hypothetical.
Some people actually do practice it.
458
00:27:44,163 --> 00:27:45,163
Oh.
459
00:27:45,744 --> 00:27:46,744
Right.
460
00:27:48,290 --> 00:27:50,290
Oh, I'll take care of it. Don't worry.
461
00:27:51,265 --> 00:27:52,365
It's on the house.
462
00:27:53,017 --> 00:27:54,717
Hey, thank you. How are you?
463
00:27:54,782 --> 00:27:55,982
I'm good, and you?
464
00:27:56,850 --> 00:27:59,950
Where have you been? I haven't seen you and Jenny in a long time.
465
00:27:59,964 --> 00:28:04,064
Yeah... I've actually been buried. We have
the biggest competition of the year in two weeks.
466
00:28:04,317 --> 00:28:08,117
She's just been writing.
She hasn't been in at all, huh?
467
00:28:09,313 --> 00:28:11,213
Oh, no, not when I was around, no.
468
00:28:12,573 --> 00:28:15,573
You know what? We're having a dinner party tonight,
469
00:28:15,583 --> 00:28:18,683
it was just kind of thrown together at the last minute. You should come.
470
00:28:18,684 --> 00:28:20,962
Well, that's sweet but I have, um, some things to do...
471
00:28:20,963 --> 00:28:24,671
Seriously. It'll be fun. I mean, you're even
going to know people there. Bette and Tina...
472
00:28:24,672 --> 00:28:30,136
Jenny would love to have you. Eight o'clock
at our house. You can bring anyone you want.
473
00:28:31,980 --> 00:28:33,880
I see what Jenny sees in you.
474
00:28:37,172 --> 00:28:39,328
Um... Thanks.
475
00:28:40,366 --> 00:28:41,266
Come.
476
00:28:43,293 --> 00:28:43,785
Bye.
477
00:28:43,785 --> 00:28:44,785
Bye.
478
00:29:22,234 --> 00:29:27,134
Wow. Three beautiful women all at once? Please, come in.
479
00:29:27,402 --> 00:29:29,902
Hi. You look great. Thank you.
480
00:29:30,333 --> 00:29:31,433
Thank you, so much.
481
00:29:38,403 --> 00:29:42,703
Randy Jackson, Carol Gargione. These are
our nextdoor neighbors, this is Bette Porter...
482
00:29:42,774 --> 00:29:43,774
Tina Kennard...
483
00:29:44,751 --> 00:29:46,737
and this is Marina...
484
00:29:46,737 --> 00:29:47,637
Ferrer.
485
00:29:47,649 --> 00:29:49,949
Which is exactly why I let her introduce herself.
486
00:29:51,058 --> 00:29:52,458
Now, I got chili in the kitchen.
487
00:29:52,495 --> 00:29:54,470
Jenny just called, she's going to be a little late.
488
00:29:54,516 --> 00:29:57,116
Sorry about that.
Make yourselves at home and I'll, uh -
489
00:29:57,171 --> 00:29:58,181
Oh, I'll help you with these.
490
00:29:58,183 --> 00:29:59,372
Thank you. Very much.
491
00:30:01,287 --> 00:30:02,687
Subaru loved you.
492
00:30:03,944 --> 00:30:04,644
What?
493
00:30:06,556 --> 00:30:11,356
Yeah, you're their girl, you're their
A-Number-One tennis playin' babe.
494
00:30:11,928 --> 00:30:12,828
I got it?
495
00:30:12,897 --> 00:30:16,297
Yeah, you got it. Yeah. Done deal.
496
00:30:16,389 --> 00:30:18,589
They god-damned loved your fucking guts!
497
00:30:18,590 --> 00:30:19,546
I got it?!
498
00:30:20,747 --> 00:30:22,668
Who do you love? Who do you love?
499
00:30:22,668 --> 00:30:23,168
You!
500
00:30:23,169 --> 00:30:23,930
That's right.
501
00:30:23,933 --> 00:30:24,833
Oh my god!
502
00:30:24,834 --> 00:30:27,132
Allright, you're sweating on me.
You're sweating all over my suit.
503
00:30:39,116 --> 00:30:41,616
Jenny! Hey, let me grab that.
504
00:30:43,234 --> 00:30:44,134
How are you?
505
00:30:47,750 --> 00:30:48,798
I missed you.
506
00:30:48,798 --> 00:30:51,098
Hi, nice to see you.
507
00:30:55,646 --> 00:31:01,546
So. I got, uh, eight of those little
chocolate dessert things... very expensive...
508
00:31:04,500 --> 00:31:11,300
Thank you. So. Chili's ready. You're not. And
if you can run and get changed, it'd be great. K?
509
00:31:11,733 --> 00:31:14,333
See ya. In a second.
510
00:31:17,119 --> 00:31:20,519
Jen... I just ran into her at The Planet.
Why are you so upset?
511
00:31:20,538 --> 00:31:25,338
Because. I didn't know that she was gonna
be here, okay? It just kinda sucks and...
512
00:31:25,739 --> 00:31:30,031
I have nothing to wear. Fuck. Okay, this is fine.
513
00:31:32,148 --> 00:31:33,148
It's fine.
514
00:31:44,098 --> 00:31:45,398
Look, I just don't get...
515
00:31:45,400 --> 00:31:47,241
Will you shut the door, please, thank you.
516
00:31:47,253 --> 00:31:48,953
I don't get what the big deal is.
517
00:31:49,687 --> 00:31:51,187
Did something happen between you two?
518
00:31:51,188 --> 00:31:54,266
No. Nothing happened. I don't like her, okay?
519
00:31:55,072 --> 00:31:58,272
She has this, y'know, this way ...
520
00:31:58,544 --> 00:32:03,244
of acting like she she knows everything...
521
00:32:04,115 --> 00:32:07,015
but... I'm gonna go out there... and just...
522
00:32:07,459 --> 00:32:08,459
get this over with.
523
00:32:09,472 --> 00:32:12,572
Stop for a second. Jen. Stop.
524
00:32:14,476 --> 00:32:16,476
We are not going to let this ruin our evening, okay?
525
00:32:16,785 --> 00:32:19,285
We're going to go back out there, we're going to have a good time,
526
00:32:19,381 --> 00:32:22,281
and whatever competitive thing you have going with Marina...
527
00:32:23,400 --> 00:32:28,600
Just ... talk to her. Y'know, kiss and
make up, or ... whatever you women do.
528
00:32:33,586 --> 00:32:37,685
Allright! Everybody, everybody, put your hands together and welcome
529
00:32:37,686 --> 00:32:43,383
Rebecca Thatcher doing Sir Mixalot's "Baby Got Back"!
530
00:32:46,200 --> 00:32:47,965
So why did we come to karaoke night?
531
00:32:47,965 --> 00:32:49,065
She's here!
532
00:32:49,946 --> 00:32:51,846
Fucking Gabby Devaux again?
533
00:32:52,849 --> 00:32:53,749
You invited her, didn't you Al?
534
00:32:53,750 --> 00:32:58,012
Noo! I mean, I might have mentioned
that we might be here, I don't know.
535
00:32:58,585 --> 00:33:00,685
Look, she had a really good excuse the other night.
536
00:33:01,019 --> 00:33:03,219
Yeah, and she's a poor excuse for a decent human being.
537
00:33:04,052 --> 00:33:06,752
She's really changed, Shane.
Okay? You know...
538
00:33:07,490 --> 00:33:08,990
She's a lot better than she used to be.
539
00:33:10,039 --> 00:33:11,039
I bet.
540
00:33:13,467 --> 00:33:17,467
Wow! Did you see her boots? Hot, hot, hot!
541
00:33:18,104 --> 00:33:20,504
Al, you get with her and I will kill you.
542
00:33:21,246 --> 00:33:25,046
She'll step on your dignity with those boots. Trust me.
543
00:33:29,677 --> 00:33:30,477
Thank You.
544
00:33:32,124 --> 00:33:34,524
You look like a Renaissance painting.
545
00:33:34,581 --> 00:33:37,081
Oh! Gosh! Thank you.
546
00:33:37,901 --> 00:33:42,901
Everyone, before we start, Jenny and I
have a little announcement we'd like to make.
547
00:33:44,005 --> 00:33:46,505
You're getting married? That's wonderful!
548
00:33:47,134 --> 00:33:48,734
Congratulations, you guys.
549
00:33:48,735 --> 00:33:49,772
Yeah, congratulations!
550
00:33:49,944 --> 00:33:51,744
Well, hey, that deserves a toast.
551
00:33:51,752 --> 00:33:52,952
Best wishes.
552
00:33:54,372 --> 00:33:55,372
Cheers.
553
00:33:57,249 --> 00:33:58,649
Thank you.
554
00:34:09,789 --> 00:34:10,989
So, can we dig in?
555
00:34:10,996 --> 00:34:12,096
Please, do.
556
00:34:13,657 --> 00:34:15,050
Alice, don't turn around.
557
00:34:15,051 --> 00:34:15,751
Alice?
558
00:34:15,875 --> 00:34:16,475
Hey...
559
00:34:16,502 --> 00:34:17,802
I know you're not ignoring me.
560
00:34:17,803 --> 00:34:21,080
I... was... busy. Talking.
561
00:34:21,387 --> 00:34:24,687
Excuse me. Have any of you seen Bette and Tina here tonight?
562
00:34:24,688 --> 00:34:27,136
No, they had like a dinner party or something.
563
00:34:29,160 --> 00:34:31,860
O... kay. Thanks, I'll just... check in with you later.
564
00:34:32,013 --> 00:34:33,013
Bye Kit.
565
00:34:34,212 --> 00:34:38,312
Anyway. Yeah, about that story, uh...
566
00:34:39,056 --> 00:34:40,956
think they're interested in the whole chart thing.
567
00:34:40,976 --> 00:34:45,576
And, um, guys... the guys at the magazine
looked pretty interested in it, and uh...
568
00:34:45,788 --> 00:34:47,488
something about the...
569
00:34:48,468 --> 00:34:53,468
Yeah, they liked the way it linked the
editor... to me... in like... three moves...
570
00:34:53,487 --> 00:34:54,487
Alice?
571
00:34:55,688 --> 00:34:56,088
Alice.
572
00:34:56,089 --> 00:34:57,332
What!
573
00:34:59,434 --> 00:35:01,434
It's - It's cool.
574
00:35:03,796 --> 00:35:04,896
May I have a glass?
575
00:35:05,952 --> 00:35:06,652
Sure.
576
00:35:14,534 --> 00:35:15,934
Let me see your ring.
577
00:35:27,227 --> 00:35:28,627
Are you happy?
578
00:35:28,994 --> 00:35:30,894
Don't ask me that.
579
00:35:31,444 --> 00:35:32,444
Oh.
580
00:35:32,944 --> 00:35:33,944
Sorry.
581
00:35:35,062 --> 00:35:36,962
I was admiring Jenny's ring.
582
00:35:38,399 --> 00:35:39,699
Isn't it beautiful?
583
00:35:41,077 --> 00:35:42,377
It is beautiful.
584
00:35:43,429 --> 00:35:44,829
Tim has great taste.
585
00:35:47,894 --> 00:35:49,494
Yeah, he does.
586
00:35:54,295 --> 00:35:55,295
I'm...
587
00:35:57,407 --> 00:35:58,707
I'm really s...
588
00:36:00,171 --> 00:36:01,371
I'm...
589
00:36:01,755 --> 00:36:04,555
I'm just really not used to the way this feels.
590
00:36:06,112 --> 00:36:07,112
This ring.
591
00:36:18,751 --> 00:36:19,751
Yes?
592
00:36:23,822 --> 00:36:24,822
Hi.
593
00:36:26,555 --> 00:36:27,555
What are you doing?
594
00:36:28,022 --> 00:36:29,422
What are you talking about?
595
00:36:33,552 --> 00:36:36,552
I know it's not my place to judge you, Marina...
596
00:36:38,172 --> 00:36:41,772
and I don't know what's going on with
you and Jenny but I think this is wrong.
597
00:36:41,847 --> 00:36:45,747
I'm sorry you feel that way. But I don't think I've done anything wrong.
598
00:36:58,212 --> 00:36:59,212
First question.
599
00:36:59,649 --> 00:37:02,849
If you only had one day left to live, how would you live it?
600
00:37:04,146 --> 00:37:05,146
Jenny?
601
00:37:06,068 --> 00:37:08,568
Yes. Oh, um...
602
00:37:11,779 --> 00:37:16,379
I would probably spend the whole day and night writing 'til...
603
00:37:17,712 --> 00:37:21,712
I felt as though I'd left something behind that I was proud of.
604
00:37:22,395 --> 00:37:25,295
You mean you wouldn't spend it with me? Really?
605
00:37:29,080 --> 00:37:34,980
I would be lying on a beach, sipping rum, and reading Borges.
606
00:37:35,477 --> 00:37:38,877
And I would be with you. Because
Jenny would be off somewhere, writing.
607
00:37:40,829 --> 00:37:42,329
I need to leave.
608
00:37:42,927 --> 00:37:45,927
Naked in Tahiti. That's the way to do it.
609
00:37:46,976 --> 00:37:52,176
Um. Bette has this throbbing headache
and she has had it since early this morning,
610
00:37:52,177 --> 00:37:53,918
so I'm gonna take her home.
611
00:37:54,697 --> 00:37:55,957
Can I get you some Advil?
612
00:37:55,958 --> 00:38:00,258
No, no, I'm just gonna put her to bed, she'll
be fine. But thanks, it was such a great evening.
613
00:38:01,557 --> 00:38:03,634
Bye Tim. That was great. Congratulations.
614
00:38:03,634 --> 00:38:05,234
Thank you.
615
00:38:06,873 --> 00:38:09,073
Bye, Bette. I hope you feel better.
616
00:38:09,101 --> 00:38:10,701
I'm sure I will. Thanks.
617
00:38:14,259 --> 00:38:15,259
What happened?
618
00:38:15,954 --> 00:38:17,254
Marina and Jenny.
619
00:38:18,171 --> 00:38:19,271
What makes you so sure?
620
00:38:19,329 --> 00:38:23,029
Believe me, I saw them. They were getting real close in the kitchen.
621
00:38:23,327 --> 00:38:24,827
Maybe they were just talking.
622
00:38:25,446 --> 00:38:28,846
I'm sure if anything happened, it was probably
just a one-time thing. Maybe Tim knows.
623
00:38:28,847 --> 00:38:31,265
Tim doesn't know. They were in there making a fool of him.
624
00:38:31,265 --> 00:38:32,565
Why are you being so judgmental?
625
00:38:32,566 --> 00:38:34,021
Why are you being so blasé?
626
00:38:41,662 --> 00:38:44,562
Don't you think... don't you think you're making too much out of this?
627
00:38:44,597 --> 00:38:45,397
Nope.
628
00:38:45,398 --> 00:38:46,944
Well, it's not that big of a deal.
629
00:38:46,980 --> 00:38:49,280
Why? Just because Marina's a woman, it doesn't count?
630
00:38:49,437 --> 00:38:51,537
Oh, yeah, Bette, that's exactly what I think.
631
00:38:51,861 --> 00:38:55,061
Well, those are really great values
to pass on to our kid, aren't they, Tina?
632
00:38:56,027 --> 00:38:57,127
You mean you're pregnant?
633
00:38:57,128 --> 00:38:57,957
Jesus!
634
00:38:57,979 --> 00:38:59,979
And no one was gonna tell me?
635
00:39:00,825 --> 00:39:01,725
Hi Kit.
636
00:39:02,350 --> 00:39:04,250
I don't know. We don't know yet.
637
00:39:04,258 --> 00:39:05,558
Why do you always have to break in?
638
00:39:06,972 --> 00:39:08,472
Look, I'm gonna go to bed, you guys.
639
00:39:08,473 --> 00:39:10,427
You can't, I need to talk to both of you.
640
00:39:11,878 --> 00:39:12,762
It's not a good time.
641
00:39:12,762 --> 00:39:16,262
Well, if I don't do it now, then I'm going to lose my nerve.
642
00:39:16,566 --> 00:39:17,566
If you don't do what?
643
00:39:18,154 --> 00:39:19,354
Start making amends.
644
00:39:19,541 --> 00:39:20,841
Is this the 12-step thing?
645
00:39:20,947 --> 00:39:23,747
Yeah. Yeah, and I, um...
646
00:39:23,868 --> 00:39:26,668
I have to do this or I'm not going to get my license back.
647
00:39:26,943 --> 00:39:29,843
So it's a requirement.
I mean, you don't even mean it.
648
00:39:29,870 --> 00:39:32,670
You're just gonna go through the motions like you do all the time.
649
00:39:33,271 --> 00:39:36,918
I've done a lot of thinking about it and I wrote a list
650
00:39:36,973 --> 00:39:41,473
that I wanted you to look at to see if
there's anything, you know, that I forgot.
651
00:39:49,715 --> 00:39:50,715
Okay.
652
00:40:00,621 --> 00:40:02,321
Bette, I have to do this.
653
00:40:04,885 --> 00:40:08,285
I apologize for the time I yelled at you when you were ten
654
00:40:08,286 --> 00:40:11,231
and you hid in the garage to listen to my band practice.
655
00:40:11,231 --> 00:40:16,831
I apologize that I didn't turn up for your
12th birthday party after promising I would.
656
00:40:17,040 --> 00:40:21,540
And I apologize for hiding my stash in
your teddy bear and letting daddy find it,
657
00:40:21,541 --> 00:40:23,186
even though he knew it was mine.
658
00:40:23,718 --> 00:40:29,718
And I apologize for disappearing... from your life for so many years.
659
00:40:44,588 --> 00:40:46,988
C'mon, help me out here, you know I mean it.
660
00:40:48,248 --> 00:40:51,148
Bette, you know, it's just not that easy for her.
661
00:40:56,971 --> 00:40:58,971
Well, I guess I fucked that up!
662
00:40:59,376 --> 00:41:02,576
No you didn't. It's not your fault.
663
00:41:20,298 --> 00:41:20,898
Hey!
664
00:41:21,281 --> 00:41:21,681
Hi!
665
00:41:21,681 --> 00:41:24,481
So, did you hear from Subaru? Did you get it?
666
00:41:24,749 --> 00:41:25,580
I did.
667
00:41:25,580 --> 00:41:28,680
Oh, my god, that's fantastic! I knew you would.
668
00:41:29,823 --> 00:41:31,523
Well, they're lucky to have you.
669
00:41:31,647 --> 00:41:32,847
Oh, thanks.
670
00:41:33,384 --> 00:41:36,084
Well, um... goodnight.
671
00:41:36,423 --> 00:41:37,323
Goodnight.
672
00:41:52,881 --> 00:41:54,881
Just in case you were still wondering.
673
00:42:09,751 --> 00:42:10,651
Well, hey.
674
00:42:12,561 --> 00:42:14,461
I like your... boots.
675
00:42:24,624 --> 00:42:25,424
Hi.
676
00:42:25,427 --> 00:42:26,027
Hi.
677
00:42:26,929 --> 00:42:29,329
Are you, um, with anyone?
678
00:42:31,810 --> 00:42:33,210
No.
679
00:42:39,255 --> 00:42:40,555
Hey!
680
00:42:42,908 --> 00:42:44,508
I got something to say.
681
00:42:46,692 --> 00:42:49,692
There's a menace in the house. She's a user,
682
00:42:49,905 --> 00:42:56,305
and a fucker, and she has probably fucked you, and you, and you.
683
00:42:57,269 --> 00:42:58,969
And there she is.
684
00:42:59,741 --> 00:43:05,341
On the prowl for another girl to fuck and leave. So tell her no more!
685
00:43:06,415 --> 00:43:07,715
I'm sorry.
686
00:43:07,801 --> 00:43:13,601
Stop the menace! C'mon!
Stop the menace! Stop the menace!
687
00:43:31,351 --> 00:43:33,651
I think you're right to have such strong convictions.
688
00:43:34,953 --> 00:43:37,453
It makes you who you are, it sets you apart.
689
00:43:38,438 --> 00:43:39,638
I love you for that.
690
00:43:44,226 --> 00:43:45,226
I do.
691
00:43:52,525 --> 00:43:54,725
C'etait un plaisir de vous rencontrer.
692
00:43:54,726 --> 00:43:56,363
J'espere vous revoir?
693
00:43:57,118 --> 00:43:58,418
Yes!
694
00:43:58,510 --> 00:43:59,779
Thank you.
695
00:43:59,779 --> 00:44:00,579
Sure.
696
00:44:02,050 --> 00:44:03,250
Goodbye, Tim.
697
00:44:03,479 --> 00:44:04,717
It was wonderful.
698
00:44:04,717 --> 00:44:05,617
Thank you.
699
00:44:05,861 --> 00:44:07,461
Jenny, you have a wonderful home.
700
00:44:07,462 --> 00:44:08,371
Thank you.
701
00:44:14,179 --> 00:44:17,079
Wow. Hey, just one question.
702
00:44:17,807 --> 00:44:19,207
Who is in love with that woman?
703
00:44:19,720 --> 00:44:21,020
Count me in!
704
00:44:21,860 --> 00:44:23,160
I'm only human.
705
00:44:23,580 --> 00:44:28,280
The woman has a charm that goes way
beyond the fact that she's just... stunning.
706
00:44:30,281 --> 00:44:33,781
Jenny? Don't you have just a little crush on her?
707
00:44:36,428 --> 00:44:37,928
No.
52569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.