All language subtitles for The.l.word.S01E03.Unspecified.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 The L Word - ep103 - Let's Do It 2 00:00:04,106 --> 00:00:06,506 They're random acts of sex. K? 3 00:00:06,659 --> 00:00:11,459 They're encounters, romances, one-night stands, twenty-year marriages. 4 00:00:12,018 --> 00:00:13,218 Anytime... 5 00:00:13,289 --> 00:00:14,600 you get a group of gay girls together, 6 00:00:14,847 --> 00:00:17,247 you are guaranteed someone slept with someone else. 7 00:00:17,866 --> 00:00:21,166 Who has slept with someone else, who slept with someone else, and on and on. 8 00:00:21,168 --> 00:00:24,057 Name any lesbian you know. I can link her to me in like six moves. 9 00:00:25,222 --> 00:00:26,500 Christine Lee. 10 00:00:26,559 --> 00:00:30,959 Christine Lee. Easy. Allright. Let me think about this. 11 00:00:31,505 --> 00:00:35,905 Okay. She was with Grace Partridge, couple years ago. 12 00:00:36,011 --> 00:00:38,711 Grace had a one-night thing with Anya... 13 00:00:38,829 --> 00:00:41,129 then Anya dated Denise... 14 00:00:41,150 --> 00:00:43,350 who lived with Katherine Claymore... 15 00:00:43,712 --> 00:00:46,312 who was my first girlfriend out of college. 16 00:00:46,520 --> 00:00:47,720 It's amazing, right? 17 00:00:47,943 --> 00:00:52,443 Allright, Marc, it's not just about lesbians. It's... I could put you on this thing. 18 00:00:52,593 --> 00:00:56,093 And, probably like six connections, easy. I mean, one if you slept with Anya. 19 00:00:56,209 --> 00:00:56,909 So? 20 00:00:57,027 --> 00:01:00,500 So? So the point is we're all connected! See? 21 00:01:00,600 --> 00:01:06,769 Through love, through loneliness, through one tiny, lamentable lapse in judgment. 22 00:01:06,930 --> 00:01:10,200 All of us. In our isolation. We... reach out! 23 00:01:10,266 --> 00:01:16,266 From... the darkness! From the alienation of modern life. To form these connections. 24 00:01:16,788 --> 00:01:20,088 I think it's a really profound statement about the nature of human existence. 25 00:01:21,106 --> 00:01:25,306 Allright. I... I could just do a piece on... vaginal rejuvenation. 26 00:01:25,593 --> 00:01:26,600 Now that I like. 27 00:01:28,577 --> 00:01:29,177 Great. 28 00:01:57,556 --> 00:01:58,756 Let's do it. 29 00:02:07,445 --> 00:02:08,445 Guess what? 30 00:02:09,293 --> 00:02:12,193 I'm all nice and clean, are you gonna get me sweaty and stinky? 31 00:02:12,453 --> 00:02:16,553 No. But later for sure. When we do the insemination. 32 00:02:18,516 --> 00:02:24,416 You and me. Tonight, here at home. Sexy in love, with no doctors... 33 00:02:25,221 --> 00:02:28,121 no fluorescent lights, no paper gowns... 34 00:02:29,276 --> 00:02:30,176 d'ya want to? 35 00:02:31,218 --> 00:02:35,518 Oh, I want to, but last time I checked, you really needed sperm to make it worthwhile. 36 00:02:36,462 --> 00:02:39,162 I'm going to the cryobank this afternoon. 37 00:02:40,500 --> 00:02:42,082 For Marcus' sperm? 38 00:02:42,783 --> 00:02:43,683 Yes. 39 00:02:46,439 --> 00:02:47,739 I don't know what I was thinking. 40 00:02:48,038 --> 00:02:52,999 I... there's no reason on earth that I wouldn't want to make a baby with you 41 00:02:53,002 --> 00:02:54,802 using a donor who's black. 42 00:02:56,345 --> 00:03:01,145 I think... I think I was really... 43 00:03:01,146 --> 00:03:02,421 Don't think. 44 00:03:02,643 --> 00:03:04,543 'Cause I would love to make a baby with you. 45 00:03:05,979 --> 00:03:06,879 Tonight. 46 00:03:07,852 --> 00:03:09,352 In our home. 47 00:03:10,894 --> 00:03:11,894 In our bed. 48 00:03:12,099 --> 00:03:14,099 Just you and me. 49 00:03:18,173 --> 00:03:19,973 Tim... Can I, can I talk to you? 50 00:03:20,015 --> 00:03:23,315 Right now babe? Really gotta get going. The girls are already in the water. 51 00:03:23,997 --> 00:03:27,297 God, you should've seen Trish yesterday. She was on fire, and Mary... 52 00:03:27,927 --> 00:03:32,400 If I could just keep them right in that zone we're absolutely going to ream SC on Saturday. 53 00:03:33,233 --> 00:03:34,533 Go team. 54 00:03:34,652 --> 00:03:36,952 You bet your sweet ass. 55 00:03:39,383 --> 00:03:41,283 Wait, wait, wait, hold on, hold on! 56 00:03:46,783 --> 00:03:48,083 So when am I gonna see you again? 57 00:03:48,515 --> 00:03:50,515 Um, I'll... I'll be at Milk on Thursday. 58 00:03:50,940 --> 00:03:51,740 Okay! 59 00:03:51,774 --> 00:03:52,774 I'll see you there. 60 00:03:57,093 --> 00:03:57,893 You just had something. 61 00:03:57,894 --> 00:03:58,736 Yeah? Thanks. 62 00:03:58,771 --> 00:03:59,371 I'll see ya later. 63 00:03:59,372 --> 00:04:00,244 Okay! 64 00:04:00,433 --> 00:04:01,433 Bye, baby. 65 00:04:12,734 --> 00:04:13,734 Hey, what are you doing? 66 00:04:14,728 --> 00:04:15,728 Yeah, let's get together. 67 00:04:16,731 --> 00:04:17,531 Allright. 68 00:04:18,602 --> 00:04:19,502 See you soon. 69 00:04:21,056 --> 00:04:21,756 Yeah. 70 00:04:22,239 --> 00:04:22,872 Good. 71 00:04:22,872 --> 00:04:24,072 Higher, higher, higher, higher. 72 00:04:24,220 --> 00:04:25,420 No, I'm uh, talking to Dana. 73 00:04:27,645 --> 00:04:28,645 Okay, how much time do I have? 74 00:04:29,774 --> 00:04:31,174 Okay, then I guess it's going to be, like, ten minutes, allright? 75 00:04:31,183 --> 00:04:32,783 I'll gotta call you back. Okay. Bye. 76 00:04:35,370 --> 00:04:37,270 How we take a break, you get a light snack, 77 00:04:37,273 --> 00:04:40,373 and we come back, we work on those legs of yours. Allright? 78 00:04:41,451 --> 00:04:44,451 Okay, what like... 45 minutes, what? 79 00:04:44,478 --> 00:04:45,944 45 minutes. Great. K? 80 00:04:45,944 --> 00:04:46,944 45 minutes, yeah... 81 00:04:46,978 --> 00:04:47,778 Okay. 82 00:04:59,079 --> 00:05:00,079 Reviva. Who is it? 83 00:05:00,912 --> 00:05:05,312 Uhh... yeah, uh... Alice Peters, I have an appointment. 84 00:05:05,791 --> 00:05:07,691 I don't understand. What do you want? 85 00:05:09,188 --> 00:05:10,688 I have an appointment. 86 00:05:11,239 --> 00:05:12,639 For what? What do you want? 87 00:05:12,761 --> 00:05:14,885 Allright, I need to get my vagina rejuvenated! 88 00:05:14,885 --> 00:05:16,085 Well, why didn't you just say so? 89 00:05:18,811 --> 00:05:20,211 I'm just... 90 00:05:43,916 --> 00:05:45,716 Um, hi, um, Alice Peters. 91 00:05:46,077 --> 00:05:46,777 Alice! 92 00:05:48,416 --> 00:05:49,116 Gabby! 93 00:05:49,247 --> 00:05:51,247 Don't do it, Alice, I mean the recovery is supposed to be hell! 94 00:05:52,333 --> 00:05:53,222 Can you tell the doctor I'm here? 95 00:05:53,222 --> 00:05:53,922 Alice! 96 00:05:54,451 --> 00:05:55,151 What?! 97 00:05:57,807 --> 00:06:02,807 I behaved badly and I'm sorry, I... I was an asshole, I know that. 98 00:06:03,550 --> 00:06:04,550 I freaked out. 99 00:06:04,975 --> 00:06:06,075 I was really intense, and... 100 00:06:08,551 --> 00:06:10,751 I wasn't ready for it. But. 101 00:06:11,323 --> 00:06:13,023 I still have feelings for you. 102 00:06:14,035 --> 00:06:16,635 I mean, I think about you all the time. 103 00:06:18,288 --> 00:06:19,788 You look great. 104 00:06:22,347 --> 00:06:24,347 Look, I am not doing this again, Gabby! 105 00:06:24,636 --> 00:06:25,336 Please! 106 00:06:25,705 --> 00:06:28,464 Let me try again, I mean, can't we just... have lunch? 107 00:06:28,464 --> 00:06:29,064 No! 108 00:06:31,451 --> 00:06:32,451 Just lunch. 109 00:06:32,587 --> 00:06:34,787 I'll prove to you how much I've changed. 110 00:06:35,901 --> 00:06:37,301 Say yes, Alice. 111 00:06:39,012 --> 00:06:40,312 Just say yes. 112 00:06:45,081 --> 00:06:46,081 Hello, Reviva. 113 00:06:47,785 --> 00:06:49,285 Let me check the books. 114 00:06:52,032 --> 00:06:57,332 Okay, what about Tuesday the 23rd, around 3:00? 3:00? He's got a whole hour there. 115 00:06:59,586 --> 00:07:04,686 Okay, um, I'm afraid they're not until two weeks later, actually. 116 00:07:04,761 --> 00:07:07,161 On the Thursday at 10:00 AM. Would that be good for you? 117 00:07:07,925 --> 00:07:10,125 Great, great. I'll put you in. 118 00:07:14,157 --> 00:07:15,057 I didn't order that. 119 00:07:15,108 --> 00:07:17,208 I know. They're from her. 120 00:07:17,681 --> 00:07:19,281 Lara Perkins, our sous-chef. 121 00:07:21,035 --> 00:07:22,035 Soup chef? 122 00:07:22,507 --> 00:07:24,007 Yeah. Right. 123 00:07:42,737 --> 00:07:47,037 Hi Jenny. It's Marina. I was thinking about you. 124 00:07:50,095 --> 00:07:55,095 "It washed up on the beach in Santa Monica, a swollen, tangled mass in seaweed. 125 00:07:55,181 --> 00:07:59,181 A jogger stepped, hovered, poked at it with her toe. 126 00:07:59,476 --> 00:08:04,476 Sarah Schuster's body flopped back, her still-limpid eyes staring up at the sky." 127 00:08:31,419 --> 00:08:33,619 You are so busted over and a day! 128 00:08:33,660 --> 00:08:34,660 Busted, bitch! 129 00:08:34,661 --> 00:08:35,571 Please, Lacey, stop. 130 00:08:35,572 --> 00:08:39,272 You can just kiss your little 4-F's goodbye! 131 00:08:39,273 --> 00:08:40,535 Whoa, whoa, whoa! 132 00:08:40,551 --> 00:08:41,517 What are you talking about? 133 00:08:41,517 --> 00:08:44,717 The 4-F's! She finds 'em, feels 'em, fucks 'em and forgets 'em! 134 00:08:44,788 --> 00:08:46,788 But I'm gonna tell the whole world who you are! 135 00:08:47,087 --> 00:08:48,687 Hey! What's she doing?! 136 00:08:49,561 --> 00:08:51,813 You are so fucked for kicking me out! 137 00:08:51,813 --> 00:08:56,538 Calm down, figure it out somewhere else! And keep it away from my friends and my business! 138 00:08:56,538 --> 00:08:57,638 You'll see, Shane! 139 00:09:08,689 --> 00:09:10,789 I'll return later. 140 00:09:12,502 --> 00:09:14,402 Allright, what's up with Jenny and Marina? 141 00:09:15,792 --> 00:09:16,992 Nothing, as far as I know. 142 00:09:17,123 --> 00:09:18,518 What, what's going on with Jenny and Marina? 143 00:09:18,518 --> 00:09:20,918 Look, guys, it's none of our business, just let it go. 144 00:09:23,470 --> 00:09:24,555 I thought Jenny was straight. 145 00:09:24,555 --> 00:09:26,255 Dana, most girls are straight until they're not. 146 00:09:26,687 --> 00:09:28,987 And then... sometimes they're gay 'til they're not. 147 00:09:28,988 --> 00:09:32,163 True, but there are also the ones that never look back. Right? 148 00:09:32,164 --> 00:09:33,738 And you can spot them coming a mile away. 149 00:09:33,772 --> 00:09:34,854 How can you tell? 150 00:09:34,854 --> 00:09:35,854 You read the signals. 151 00:09:35,892 --> 00:09:36,892 That's my problem. 152 00:09:36,963 --> 00:09:38,063 Dana, it's not the problem. 153 00:09:39,114 --> 00:09:41,214 Allright? No. Sexuality is fluid, 154 00:09:41,644 --> 00:09:45,318 whether you're gay or you're straight or you're bisexual, you just go with the flow. 155 00:09:45,318 --> 00:09:47,818 No, no, no. That... is my problem, okay? 156 00:09:47,819 --> 00:09:52,004 I can't feel the flow. That... thing, whatever it is, I don't got it. 157 00:09:53,024 --> 00:09:54,224 You don't have gaydar. 158 00:09:54,587 --> 00:09:55,187 No. 159 00:09:55,283 --> 00:09:56,783 You're so right, you don't have it! 160 00:09:56,809 --> 00:09:57,809 No, everyone's got it... 161 00:09:58,114 --> 00:09:59,514 you just have to tune in. Yes. 162 00:09:59,945 --> 00:10:01,945 I'm gonna prove it. See that girl who just came in? 163 00:10:01,982 --> 00:10:02,682 Okay. 164 00:10:02,739 --> 00:10:03,739 What is she? 165 00:10:06,036 --> 00:10:07,036 A customer? 166 00:10:07,461 --> 00:10:08,361 I don't know! 167 00:10:08,579 --> 00:10:10,779 Dana, look at her fingernails, are they long or short? 168 00:10:11,269 --> 00:10:12,569 Are they polished or natural? 169 00:10:12,625 --> 00:10:14,800 They're long and polished. Sooo, she's... 170 00:10:14,800 --> 00:10:17,200 Leaning to straight, but we still need more info. 171 00:10:17,300 --> 00:10:18,100 Look at the shoes. 172 00:10:18,818 --> 00:10:20,118 High-heeled sandals. 173 00:10:20,705 --> 00:10:22,205 With tapered jeans. 174 00:10:22,877 --> 00:10:24,877 Would you wear high-heeled sandals with tapered jeans? 175 00:10:27,524 --> 00:10:27,867 Yes? 176 00:10:27,867 --> 00:10:28,667 No. 177 00:10:28,824 --> 00:10:32,124 Oh god! Look, I've only ever seen her in her chef's uniform. 178 00:10:32,335 --> 00:10:34,235 Dana, I doubt that woman's a chef. 179 00:10:34,953 --> 00:10:37,653 No, no, no. She's got a thing for a chef. 180 00:10:38,049 --> 00:10:39,049 I do. 181 00:10:39,336 --> 00:10:43,402 Dana, I'm impressed, you're into someone and you want to know whether or not they're down. 182 00:10:43,402 --> 00:10:44,170 She's down? 183 00:10:44,171 --> 00:10:46,480 Whether she plays for our team. The gay team. 184 00:10:46,627 --> 00:10:48,627 Wait... don't the bisexuals have their own team? 185 00:10:49,940 --> 00:10:53,340 Allright. I'm gonna help you, even though you're extremely annoying. 186 00:10:53,395 --> 00:10:55,295 Do you know the name of this girl, first and last? 187 00:10:55,303 --> 00:10:56,278 Yes, I do. 188 00:10:56,278 --> 00:10:57,778 Allright. You know the chart? 189 00:10:57,924 --> 00:10:58,448 Yeah. 190 00:10:58,449 --> 00:10:59,849 Okay. I put it on the internet... 191 00:10:59,850 --> 00:11:00,648 You what? 192 00:11:00,653 --> 00:11:02,204 Allright, don't freak. 193 00:11:02,980 --> 00:11:06,004 It's really cool. This thing is growing. People are adding names. 194 00:11:06,005 --> 00:11:08,505 And it's, like, growing exponentially. 195 00:11:08,525 --> 00:11:10,525 That's great, Alice, I love the sound of that one. 196 00:11:12,520 --> 00:11:14,120 "The cold, clammy wind blew. 197 00:11:14,210 --> 00:11:17,510 Sara's coffin was lowered into the ruddy, damp earth." 198 00:12:13,728 --> 00:12:15,928 I was thinking about you. 199 00:12:19,018 --> 00:12:23,318 Hi Jenny. It's Marina. I was thinking about you. 200 00:12:25,858 --> 00:12:28,258 I was thinking about you. 201 00:12:30,600 --> 00:12:36,400 End of final message. Press erase again to erase all messages. 202 00:12:37,245 --> 00:12:38,745 No messages. 203 00:12:54,180 --> 00:12:55,480 To us. 204 00:12:59,482 --> 00:13:01,282 To our future. 205 00:13:06,234 --> 00:13:09,534 To Marcus Allenwood's unbelievably high sperm count. 206 00:13:13,238 --> 00:13:14,638 It's fascinating. 207 00:13:15,614 --> 00:13:19,514 It's very clear pink. Sean's was kind of greenish. 208 00:13:19,935 --> 00:13:21,635 More viscous. 209 00:13:22,690 --> 00:13:24,890 No, don't be grossed out. 210 00:13:27,685 --> 00:13:29,485 We have to honor it. 211 00:13:32,006 --> 00:13:34,206 We honor you. 212 00:13:36,068 --> 00:13:38,268 We honor you. 213 00:13:39,361 --> 00:13:42,361 All 75 million of you. 214 00:13:45,844 --> 00:13:48,744 Do we have everything we need... Let's see... 215 00:13:55,395 --> 00:13:58,495 Syringe. Diaphragm. 216 00:14:01,285 --> 00:14:03,085 Magical juice. 217 00:14:05,155 --> 00:14:07,055 Magic juice. 218 00:14:53,744 --> 00:14:55,444 Let's do it. 219 00:14:56,375 --> 00:14:58,275 Yeah, let's do it. 220 00:15:13,000 --> 00:15:15,200 Look at that, I'm the center of the universe. 221 00:15:15,320 --> 00:15:18,720 You're a major hub. I mean, there's one other girl, Mary O'Reilly who dated this lesbian porn star. 222 00:15:18,809 --> 00:15:19,309 Yeah? 223 00:15:19,558 --> 00:15:21,100 She has a crazier matrix than you. 224 00:15:21,117 --> 00:15:24,017 Oh, there's a, um... there's a dotted line... 225 00:15:24,051 --> 00:15:26,051 There's a dotted line... between you and Gabby Devaux. 226 00:15:26,112 --> 00:15:29,212 No. There isn't. I ran into her the other day. Okay? 227 00:15:29,426 --> 00:15:32,026 I was doing research on my vaginal rejuvenation story, 228 00:15:32,098 --> 00:15:33,998 she was a Reviva receptionist... 229 00:15:34,031 --> 00:15:36,031 And she thought I was there for the surgery. 230 00:15:36,072 --> 00:15:39,372 And she was like, 'But Alice, your pussy's tight.' You know? Like, 'why're you here?' 231 00:15:40,054 --> 00:15:42,054 She looked good. It's funny. 232 00:15:43,669 --> 00:15:45,269 Didn't she treat you like shit, Al? 233 00:15:45,286 --> 00:15:49,086 Worse than that. Al, I swear I will kill you if you get back together with her. 234 00:15:49,318 --> 00:15:52,018 Okay. Shane, I'm not going to get back together with her. K? 235 00:15:52,166 --> 00:15:54,066 It's not gonna happen. Allright? 236 00:15:54,153 --> 00:15:55,353 No. I'm serious. 237 00:15:55,869 --> 00:15:57,969 Allright. What's the name of your little cook? 238 00:15:58,465 --> 00:16:01,165 Uh, Lara Perkins. L-A-R-A. 239 00:16:01,816 --> 00:16:04,016 She's, uh... she's the soup chef. 240 00:16:04,109 --> 00:16:05,402 A sous-chef? 241 00:16:05,402 --> 00:16:07,602 Like an assistant chef? 242 00:16:08,394 --> 00:16:09,285 Oh, yeah. 243 00:16:09,285 --> 00:16:10,126 Sous-chef. 244 00:16:10,126 --> 00:16:12,526 Yeah, yeah, that's totally what she is. Yeah. 245 00:16:13,866 --> 00:16:15,930 Okay. Well, I might as well start with Shane. 246 00:16:15,930 --> 00:16:17,430 Why must you do that? 247 00:16:17,805 --> 00:16:19,905 Chances are, if she's into girls, y'know... 248 00:16:20,052 --> 00:16:23,415 Look... it... Dane? It totally wouldn't have meant anything. 249 00:16:23,415 --> 00:16:25,415 Oh, that's comforting, thanks. 250 00:16:25,832 --> 00:16:27,114 She's not on it. 251 00:16:27,114 --> 00:16:28,136 What does that mean? 252 00:16:28,136 --> 00:16:31,636 I did a... I did a whole search. Well, it means she didn't sleep with Shane... 253 00:16:31,640 --> 00:16:33,540 which is good, but she didn't sleep with anyone. 254 00:16:36,584 --> 00:16:38,584 How long do I have to stay this way? 255 00:16:38,796 --> 00:16:40,796 Do you want to try putting the diaphragm in again? 256 00:16:41,447 --> 00:16:45,247 Ooh. God, that's disgusting. I've really got to tell Sonya to clean under there. 257 00:16:48,096 --> 00:16:50,065 Do we forget something? 258 00:16:50,065 --> 00:16:51,465 Noo.... 259 00:16:56,901 --> 00:16:59,001 Hi, were you sleeping? 260 00:16:59,049 --> 00:17:00,041 Not exactly. 261 00:17:00,041 --> 00:17:01,641 Yeah, we tried to call but no one answered. 262 00:17:01,659 --> 00:17:03,459 So the logical conclusion was just to come over? 263 00:17:03,485 --> 00:17:07,185 No, uh, it's an emergency, you know, started as a gaydar thing, 264 00:17:07,196 --> 00:17:11,696 Shane and I are totally capable of handling that, but this one has major relationship stuff. 265 00:17:11,972 --> 00:17:14,272 Yeah, I think at this point she needs expert advice. 266 00:17:14,355 --> 00:17:17,255 I am so embarrassed. I am sorry. 267 00:17:17,310 --> 00:17:19,410 It's okay Dana. We were finished. 268 00:17:19,609 --> 00:17:21,409 Oh, my god... 269 00:17:24,560 --> 00:17:25,360 Where is she? 270 00:17:26,060 --> 00:17:26,792 Oh, hey! 271 00:17:26,792 --> 00:17:27,592 Hey. 272 00:17:29,826 --> 00:17:31,426 What is this? 273 00:17:31,760 --> 00:17:32,660 Marcus Allenwood. 274 00:17:33,056 --> 00:17:35,056 Oh, god! Shit! 275 00:17:35,057 --> 00:17:36,506 Okay! Allright! Allright! 276 00:17:36,541 --> 00:17:37,641 That is disgusting. 277 00:17:37,649 --> 00:17:38,649 Oh my god, get it off, get it off! 278 00:17:38,691 --> 00:17:40,900 Okay! Okay! You're not going to get pregnant through your sweater! 279 00:17:40,901 --> 00:17:43,334 Thanks, I know. Allright, I got it. I'll get it. 280 00:17:43,366 --> 00:17:46,166 Wait. So, we could be here at the moment of conception. 281 00:17:46,483 --> 00:17:48,359 You could. Yes. 282 00:17:48,359 --> 00:17:50,600 Well then, I'm really sorry. Would you like us to leave? 283 00:17:50,601 --> 00:17:51,928 That would be too late. 284 00:17:51,928 --> 00:17:54,128 Yeah, why don't you guys just tell us about the emergency? 285 00:17:54,222 --> 00:17:59,185 The emergency is Miss Dana is hot for this lil nugget at her country club. 286 00:17:59,185 --> 00:18:02,485 Lara Perkins. Looked her up on the chart, not on it. 287 00:18:02,611 --> 00:18:03,911 I just wanna know if she's... 288 00:18:03,938 --> 00:18:04,938 If she's gay? 289 00:18:05,165 --> 00:18:06,565 Have you looked at her fingernails? 290 00:18:06,685 --> 00:18:08,604 Not gonna work. She's a chef. 291 00:18:08,604 --> 00:18:09,816 What kind of dresser is she? 292 00:18:09,816 --> 00:18:13,816 Well, she wears this cute little white uniform, sometimes she wears a stripey apron. 293 00:18:14,656 --> 00:18:17,056 Well, what about, um, personal interaction. 294 00:18:17,057 --> 00:18:20,143 I mean, is she flirtatious, does she make a lot of eye contact? 295 00:18:20,163 --> 00:18:22,462 Does she touch your hand when she's talking to you? 296 00:18:23,319 --> 00:18:25,419 Well, I haven't really talked to her up close yet. 297 00:18:25,532 --> 00:18:26,932 What, do you guys shout across the room? 298 00:18:27,579 --> 00:18:28,579 No. 299 00:18:30,087 --> 00:18:33,756 Look, I just wanna know... I just, before I talk to her, and... 300 00:18:33,757 --> 00:18:36,600 and make an ass of myself, I just... I just wanna know whether or not she's... 301 00:18:36,601 --> 00:18:39,518 Dana, honey, we can't, you know, possibly make any kind of accurate analysis 302 00:18:39,519 --> 00:18:42,801 when you haven't even had a conversation with her. I mean, we need something to go on. 303 00:18:43,172 --> 00:18:44,272 Well, she sends me food. 304 00:18:44,567 --> 00:18:46,867 She... she sends me vegetables on skewers, 305 00:18:46,936 --> 00:18:49,736 with, um, with like these perfect little grill marks on them. 306 00:18:49,759 --> 00:18:53,259 And, um, sometimes she sends me these dipping sauces with like no fat 307 00:18:53,260 --> 00:18:56,265 or anything else heavy in them, not to mess up my training, you know. 308 00:18:56,325 --> 00:18:57,425 These skewered vegetables... 309 00:18:57,426 --> 00:19:00,954 Did she come up with them all on her own or did you order them? 310 00:19:00,954 --> 00:19:01,998 No, she just sends them. 311 00:19:01,998 --> 00:19:03,198 But she hasn't spoken to you. 312 00:19:03,200 --> 00:19:03,800 No. 313 00:19:04,763 --> 00:19:06,063 Ask her out. 314 00:19:06,378 --> 00:19:09,181 No, no, no, Dana cannot do that. And that's totally understandable. 315 00:19:09,379 --> 00:19:12,400 You don't want to put yourself out there for someone who maybe is just being nice to you, 316 00:19:12,401 --> 00:19:14,505 because, you know, you're an important person at the club. 317 00:19:14,584 --> 00:19:15,206 Exactly. 318 00:19:15,206 --> 00:19:16,306 Please don't encourage her. 319 00:19:16,508 --> 00:19:18,508 It's okay, Dana. We are gonna take care of this. 320 00:19:19,215 --> 00:19:19,815 You mean? 321 00:19:19,822 --> 00:19:20,722 I mean. 322 00:19:20,729 --> 00:19:21,429 What? 323 00:19:21,505 --> 00:19:27,205 We are going to deploy a mission to ascertain the disposition and intent of one Miss Lara Perkins. 324 00:19:54,440 --> 00:19:55,140 Hey! 325 00:19:56,407 --> 00:19:57,038 What are you doing in here? 326 00:19:57,038 --> 00:20:00,200 What? There's nothing in here I haven't seen before, believe me. 327 00:20:00,543 --> 00:20:02,043 Oh, where's the shorts? 328 00:20:02,618 --> 00:20:04,018 The ones you wore yesterday. 329 00:20:04,096 --> 00:20:05,296 They're in the wash. Why? 330 00:20:05,320 --> 00:20:06,958 They make your ass look better. 331 00:20:08,062 --> 00:20:11,500 Not to worry. Subaru's interested in more than a good ass. 332 00:20:13,987 --> 00:20:14,987 Subaru? 333 00:20:15,028 --> 00:20:19,028 Yeah. The campaign. There's gonna be a rep in the stands tomorrow watching you train. 334 00:20:20,318 --> 00:20:23,718 Oh my god. Oh my God, oh my God! 335 00:20:26,136 --> 00:20:29,750 Oh, Jesus. Honey, can you pump up a little before you hit the court... 336 00:20:29,751 --> 00:20:31,986 allright? I want to see veins popping. 337 00:20:32,031 --> 00:20:32,738 Okay! 338 00:20:32,738 --> 00:20:34,038 Who busts his balls for you? 339 00:20:34,138 --> 00:20:34,638 You do! 340 00:20:34,856 --> 00:20:36,056 That's right. Grr! 341 00:20:36,095 --> 00:20:36,695 Wear the shorts. 342 00:20:36,696 --> 00:20:37,958 I'll wear the shorts! 343 00:20:39,640 --> 00:20:40,640 Oh my god. 344 00:20:47,733 --> 00:20:49,333 Hey! You okay? 345 00:20:50,248 --> 00:20:53,248 Uh... I'm fine! I'm fine. 346 00:20:54,549 --> 00:20:59,098 That was my agent. He, uh, he just told me Subaru might want to use me for an ad campaign. 347 00:21:00,106 --> 00:21:01,806 So, uh, they're gonna watch me train tomorrow. 348 00:21:02,406 --> 00:21:03,506 Which is so cool. 349 00:21:03,507 --> 00:21:06,151 That's... that's so exciting! 350 00:21:06,152 --> 00:21:11,334 Yeah, yeah it is. It is, kinda. I mean, you know, I can't mess up. 351 00:21:11,619 --> 00:21:12,519 So. 352 00:21:12,560 --> 00:21:13,660 I'm sure you won't. 353 00:21:14,851 --> 00:21:19,151 Um. You can turn around, now. My jacket's back on. 354 00:21:20,402 --> 00:21:23,579 My job is so messy. I have to change, like, three times a day. 355 00:21:23,579 --> 00:21:26,779 Yeah? You always look nice when I see you. 356 00:21:28,173 --> 00:21:30,473 I mean... I mean, you never look dirty. 357 00:21:32,516 --> 00:21:33,516 When I see you. 358 00:21:35,305 --> 00:21:37,605 I gotta go. I... I have to... I have to go. 359 00:21:38,418 --> 00:21:42,518 Listen, why don't you come by later? I'll send something down for you. 360 00:21:42,805 --> 00:21:44,605 Okay. Yeah! 361 00:21:44,843 --> 00:21:45,643 Great. 362 00:21:45,763 --> 00:21:47,363 Thank you. 363 00:21:47,546 --> 00:21:47,921 Bye. 364 00:21:47,921 --> 00:21:48,521 Bye. 365 00:21:52,963 --> 00:21:54,063 Bag. 366 00:21:55,294 --> 00:21:55,794 Bye. 367 00:21:55,935 --> 00:21:56,835 Bye. 368 00:22:04,114 --> 00:22:04,914 Hey, Al. 369 00:22:06,820 --> 00:22:07,820 How'd it go? 370 00:22:10,315 --> 00:22:12,015 You're not serious. 371 00:22:12,809 --> 00:22:14,309 Maybe it's for the best. 372 00:22:15,005 --> 00:22:16,205 What is? 373 00:22:16,736 --> 00:22:19,836 Well, Gabby Devaux stood Alice up. 374 00:22:19,869 --> 00:22:20,869 Yeah. 375 00:22:21,242 --> 00:22:25,242 Nevermind. Let's go help Dana out, then we can work out your situation. 376 00:22:25,489 --> 00:22:27,589 I am so sorry I'm late. 377 00:22:27,940 --> 00:22:30,540 Yeah. Yeah, you really are. 378 00:22:30,570 --> 00:22:34,270 Working on my screenplay, lost track of time. You're a writer, you know how it is. 379 00:22:34,914 --> 00:22:35,814 Can you forgive me? 380 00:22:37,823 --> 00:22:42,123 Yeah, um... my friends are waiting. I should probably go. 381 00:22:42,393 --> 00:22:44,593 Do you have to do everything your friends want you to do? 382 00:22:45,332 --> 00:22:48,932 Alice? We really gotta go. 383 00:22:49,650 --> 00:22:51,550 Oh, yeah. You do. 384 00:22:54,539 --> 00:22:56,139 C'mon, Alice. We gotta go. 385 00:22:56,473 --> 00:22:57,473 Okay. 386 00:22:58,078 --> 00:22:59,378 Call me. 387 00:23:00,143 --> 00:23:01,043 Allright, guys. 388 00:23:01,069 --> 00:23:02,469 Let's do it! 389 00:23:20,470 --> 00:23:22,270 Pretend you don't know us! 390 00:23:24,954 --> 00:23:27,554 Dana. May I sit with you? 391 00:23:29,710 --> 00:23:31,210 So which one is she? 392 00:23:33,560 --> 00:23:37,160 Wow. Very nice, Dana. 393 00:23:39,255 --> 00:23:42,655 No! I'm here for you. I'm here for you. 394 00:23:55,909 --> 00:23:56,709 It's the redhead. 395 00:23:56,758 --> 00:23:58,058 It's the cute redhead. 396 00:24:01,746 --> 00:24:03,346 Kitchen shoes. Neutral. 397 00:24:03,347 --> 00:24:04,747 Look at the earrings. 398 00:24:05,025 --> 00:24:06,525 Hoops. Hard to read. 399 00:24:07,113 --> 00:24:08,613 Oh, quick! Kiss me! 400 00:24:12,146 --> 00:24:13,746 God, what are they doing?! 401 00:24:26,330 --> 00:24:27,730 Abort. 402 00:24:29,048 --> 00:24:31,048 Allright. I'll be back. 403 00:24:43,690 --> 00:24:45,290 Allright. So far, it's neck-and-neck. 404 00:24:45,509 --> 00:24:47,409 Well, she's got some good lezzie points for her walk, 405 00:24:47,410 --> 00:24:49,578 and the way she moves that chopping knife. 406 00:24:49,610 --> 00:24:51,900 Yeah, but she's way femmy on the coiffure tip. 407 00:24:51,906 --> 00:24:54,052 Yeah, and her reaction to the two of you kissing was split 408 00:24:54,052 --> 00:24:55,852 because she didn't freak out which was a good sign, 409 00:24:55,853 --> 00:24:57,588 but she hardly paid any attention. 410 00:24:58,091 --> 00:25:02,391 Yeah, but you guys, she's got 9 in the lez column and she only has only 7 in the straight. 411 00:25:02,456 --> 00:25:05,356 Yeah, but the margin of error is plus or minus 5 percentage points. 412 00:25:07,064 --> 00:25:09,164 You know what we have to do. 413 00:25:20,265 --> 00:25:20,749 Hi. 414 00:25:20,749 --> 00:25:21,349 I'm sorry? 415 00:25:21,534 --> 00:25:26,834 I was just wondering if you had those, uh... you know, those... those... sweet little figs. 416 00:25:27,412 --> 00:25:31,712 Oh, I know what you mean, I love figs. Um, unfortunately they're out of season right now. 417 00:25:31,958 --> 00:25:35,058 Oh, they are? Well, then, uh... 418 00:25:35,764 --> 00:25:36,918 I don't know, I was wondering if you just, 419 00:25:36,920 --> 00:25:41,120 I don't know, if you could recommend something else. I just kinda have that... 420 00:25:41,326 --> 00:25:42,526 have that craving. 421 00:25:43,149 --> 00:25:49,749 Um... well, sometimes we have these champagne truffles for dessert, but, not today. 422 00:25:52,729 --> 00:25:55,729 Um. That's what all that comes to mind. 423 00:25:57,753 --> 00:25:58,953 And that's it? 424 00:25:59,981 --> 00:26:01,381 Yeah, that's it. 425 00:26:03,297 --> 00:26:04,433 Allright then. 426 00:26:04,973 --> 00:26:06,373 Thank you. 427 00:26:12,497 --> 00:26:16,897 I'm sorry, Dana. It doesn't look good for Miss Lara Perkins. 428 00:26:17,955 --> 00:26:19,755 Maybe she's a different kind of lesbian. 429 00:26:20,192 --> 00:26:21,892 Yeah, the straight kind. 430 00:26:23,865 --> 00:26:27,365 Yeah, but, the Shane test pretty much works on every woman. 431 00:26:27,809 --> 00:26:29,209 You didn't get anything from her? 432 00:26:29,570 --> 00:26:30,870 I got nothin'. 433 00:26:32,747 --> 00:26:35,047 Oh, honey, there are a lot of other fish in the sea. 434 00:26:35,771 --> 00:26:36,971 Gay fish. 435 00:26:37,868 --> 00:26:39,368 Oh, my god. 436 00:26:39,372 --> 00:26:40,536 Who is that? 437 00:26:40,536 --> 00:26:43,236 Shit. Look, will you get me to your car, please? 438 00:26:52,171 --> 00:26:54,671 I don't know, you guys, you're really cutting edge, now. 439 00:26:55,265 --> 00:26:58,465 Lesbian moms. Biracial child. 440 00:26:58,596 --> 00:27:00,296 We are pretty in, Alice. 441 00:27:00,361 --> 00:27:03,161 Well, you're going to have no trouble getting that kid into the Center for Early Education. 442 00:27:03,194 --> 00:27:05,194 It's gonna be, like, diversity poster child. 443 00:27:06,150 --> 00:27:06,950 Hey! 444 00:27:06,951 --> 00:27:07,451 Hi. 445 00:27:07,451 --> 00:27:08,851 Isn't that your neighbor? 446 00:27:12,396 --> 00:27:13,496 You guys think he knows? 447 00:27:13,557 --> 00:27:14,157 Knows what? 448 00:27:14,189 --> 00:27:16,489 That his girlfriend's making the team with Marina. 449 00:27:18,439 --> 00:27:19,239 That is ridiculous! 450 00:27:19,240 --> 00:27:20,790 Okay. Allright. I only repeat what I hear. So. 451 00:27:20,916 --> 00:27:22,116 Did Marina tell you? 452 00:27:22,117 --> 00:27:23,540 Marina didn't tell her a thing. 453 00:27:23,556 --> 00:27:26,256 It's what Marina didn't tell me, y'know? 454 00:27:27,817 --> 00:27:31,717 Why is it so important for you to believe that everyone is sleeping with everyone else? 455 00:27:31,753 --> 00:27:33,053 Because they are. 456 00:27:33,054 --> 00:27:37,694 No, that's just your little fantasy. Here is a truly radical idea for you to contemplate: 457 00:27:37,694 --> 00:27:41,893 Monogamy isn't just hypothetical. Some people actually do practice it. 458 00:27:44,163 --> 00:27:45,163 Oh. 459 00:27:45,744 --> 00:27:46,744 Right. 460 00:27:48,290 --> 00:27:50,290 Oh, I'll take care of it. Don't worry. 461 00:27:51,265 --> 00:27:52,365 It's on the house. 462 00:27:53,017 --> 00:27:54,717 Hey, thank you. How are you? 463 00:27:54,782 --> 00:27:55,982 I'm good, and you? 464 00:27:56,850 --> 00:27:59,950 Where have you been? I haven't seen you and Jenny in a long time. 465 00:27:59,964 --> 00:28:04,064 Yeah... I've actually been buried. We have the biggest competition of the year in two weeks. 466 00:28:04,317 --> 00:28:08,117 She's just been writing. She hasn't been in at all, huh? 467 00:28:09,313 --> 00:28:11,213 Oh, no, not when I was around, no. 468 00:28:12,573 --> 00:28:15,573 You know what? We're having a dinner party tonight, 469 00:28:15,583 --> 00:28:18,683 it was just kind of thrown together at the last minute. You should come. 470 00:28:18,684 --> 00:28:20,962 Well, that's sweet but I have, um, some things to do... 471 00:28:20,963 --> 00:28:24,671 Seriously. It'll be fun. I mean, you're even going to know people there. Bette and Tina... 472 00:28:24,672 --> 00:28:30,136 Jenny would love to have you. Eight o'clock at our house. You can bring anyone you want. 473 00:28:31,980 --> 00:28:33,880 I see what Jenny sees in you. 474 00:28:37,172 --> 00:28:39,328 Um... Thanks. 475 00:28:40,366 --> 00:28:41,266 Come. 476 00:28:43,293 --> 00:28:43,785 Bye. 477 00:28:43,785 --> 00:28:44,785 Bye. 478 00:29:22,234 --> 00:29:27,134 Wow. Three beautiful women all at once? Please, come in. 479 00:29:27,402 --> 00:29:29,902 Hi. You look great. Thank you. 480 00:29:30,333 --> 00:29:31,433 Thank you, so much. 481 00:29:38,403 --> 00:29:42,703 Randy Jackson, Carol Gargione. These are our nextdoor neighbors, this is Bette Porter... 482 00:29:42,774 --> 00:29:43,774 Tina Kennard... 483 00:29:44,751 --> 00:29:46,737 and this is Marina... 484 00:29:46,737 --> 00:29:47,637 Ferrer. 485 00:29:47,649 --> 00:29:49,949 Which is exactly why I let her introduce herself. 486 00:29:51,058 --> 00:29:52,458 Now, I got chili in the kitchen. 487 00:29:52,495 --> 00:29:54,470 Jenny just called, she's going to be a little late. 488 00:29:54,516 --> 00:29:57,116 Sorry about that. Make yourselves at home and I'll, uh - 489 00:29:57,171 --> 00:29:58,181 Oh, I'll help you with these. 490 00:29:58,183 --> 00:29:59,372 Thank you. Very much. 491 00:30:01,287 --> 00:30:02,687 Subaru loved you. 492 00:30:03,944 --> 00:30:04,644 What? 493 00:30:06,556 --> 00:30:11,356 Yeah, you're their girl, you're their A-Number-One tennis playin' babe. 494 00:30:11,928 --> 00:30:12,828 I got it? 495 00:30:12,897 --> 00:30:16,297 Yeah, you got it. Yeah. Done deal. 496 00:30:16,389 --> 00:30:18,589 They god-damned loved your fucking guts! 497 00:30:18,590 --> 00:30:19,546 I got it?! 498 00:30:20,747 --> 00:30:22,668 Who do you love? Who do you love? 499 00:30:22,668 --> 00:30:23,168 You! 500 00:30:23,169 --> 00:30:23,930 That's right. 501 00:30:23,933 --> 00:30:24,833 Oh my god! 502 00:30:24,834 --> 00:30:27,132 Allright, you're sweating on me. You're sweating all over my suit. 503 00:30:39,116 --> 00:30:41,616 Jenny! Hey, let me grab that. 504 00:30:43,234 --> 00:30:44,134 How are you? 505 00:30:47,750 --> 00:30:48,798 I missed you. 506 00:30:48,798 --> 00:30:51,098 Hi, nice to see you. 507 00:30:55,646 --> 00:31:01,546 So. I got, uh, eight of those little chocolate dessert things... very expensive... 508 00:31:04,500 --> 00:31:11,300 Thank you. So. Chili's ready. You're not. And if you can run and get changed, it'd be great. K? 509 00:31:11,733 --> 00:31:14,333 See ya. In a second. 510 00:31:17,119 --> 00:31:20,519 Jen... I just ran into her at The Planet. Why are you so upset? 511 00:31:20,538 --> 00:31:25,338 Because. I didn't know that she was gonna be here, okay? It just kinda sucks and... 512 00:31:25,739 --> 00:31:30,031 I have nothing to wear. Fuck. Okay, this is fine. 513 00:31:32,148 --> 00:31:33,148 It's fine. 514 00:31:44,098 --> 00:31:45,398 Look, I just don't get... 515 00:31:45,400 --> 00:31:47,241 Will you shut the door, please, thank you. 516 00:31:47,253 --> 00:31:48,953 I don't get what the big deal is. 517 00:31:49,687 --> 00:31:51,187 Did something happen between you two? 518 00:31:51,188 --> 00:31:54,266 No. Nothing happened. I don't like her, okay? 519 00:31:55,072 --> 00:31:58,272 She has this, y'know, this way ... 520 00:31:58,544 --> 00:32:03,244 of acting like she she knows everything... 521 00:32:04,115 --> 00:32:07,015 but... I'm gonna go out there... and just... 522 00:32:07,459 --> 00:32:08,459 get this over with. 523 00:32:09,472 --> 00:32:12,572 Stop for a second. Jen. Stop. 524 00:32:14,476 --> 00:32:16,476 We are not going to let this ruin our evening, okay? 525 00:32:16,785 --> 00:32:19,285 We're going to go back out there, we're going to have a good time, 526 00:32:19,381 --> 00:32:22,281 and whatever competitive thing you have going with Marina... 527 00:32:23,400 --> 00:32:28,600 Just ... talk to her. Y'know, kiss and make up, or ... whatever you women do. 528 00:32:33,586 --> 00:32:37,685 Allright! Everybody, everybody, put your hands together and welcome 529 00:32:37,686 --> 00:32:43,383 Rebecca Thatcher doing Sir Mixalot's "Baby Got Back"! 530 00:32:46,200 --> 00:32:47,965 So why did we come to karaoke night? 531 00:32:47,965 --> 00:32:49,065 She's here! 532 00:32:49,946 --> 00:32:51,846 Fucking Gabby Devaux again? 533 00:32:52,849 --> 00:32:53,749 You invited her, didn't you Al? 534 00:32:53,750 --> 00:32:58,012 Noo! I mean, I might have mentioned that we might be here, I don't know. 535 00:32:58,585 --> 00:33:00,685 Look, she had a really good excuse the other night. 536 00:33:01,019 --> 00:33:03,219 Yeah, and she's a poor excuse for a decent human being. 537 00:33:04,052 --> 00:33:06,752 She's really changed, Shane. Okay? You know... 538 00:33:07,490 --> 00:33:08,990 She's a lot better than she used to be. 539 00:33:10,039 --> 00:33:11,039 I bet. 540 00:33:13,467 --> 00:33:17,467 Wow! Did you see her boots? Hot, hot, hot! 541 00:33:18,104 --> 00:33:20,504 Al, you get with her and I will kill you. 542 00:33:21,246 --> 00:33:25,046 She'll step on your dignity with those boots. Trust me. 543 00:33:29,677 --> 00:33:30,477 Thank You. 544 00:33:32,124 --> 00:33:34,524 You look like a Renaissance painting. 545 00:33:34,581 --> 00:33:37,081 Oh! Gosh! Thank you. 546 00:33:37,901 --> 00:33:42,901 Everyone, before we start, Jenny and I have a little announcement we'd like to make. 547 00:33:44,005 --> 00:33:46,505 You're getting married? That's wonderful! 548 00:33:47,134 --> 00:33:48,734 Congratulations, you guys. 549 00:33:48,735 --> 00:33:49,772 Yeah, congratulations! 550 00:33:49,944 --> 00:33:51,744 Well, hey, that deserves a toast. 551 00:33:51,752 --> 00:33:52,952 Best wishes. 552 00:33:54,372 --> 00:33:55,372 Cheers. 553 00:33:57,249 --> 00:33:58,649 Thank you. 554 00:34:09,789 --> 00:34:10,989 So, can we dig in? 555 00:34:10,996 --> 00:34:12,096 Please, do. 556 00:34:13,657 --> 00:34:15,050 Alice, don't turn around. 557 00:34:15,051 --> 00:34:15,751 Alice? 558 00:34:15,875 --> 00:34:16,475 Hey... 559 00:34:16,502 --> 00:34:17,802 I know you're not ignoring me. 560 00:34:17,803 --> 00:34:21,080 I... was... busy. Talking. 561 00:34:21,387 --> 00:34:24,687 Excuse me. Have any of you seen Bette and Tina here tonight? 562 00:34:24,688 --> 00:34:27,136 No, they had like a dinner party or something. 563 00:34:29,160 --> 00:34:31,860 O... kay. Thanks, I'll just... check in with you later. 564 00:34:32,013 --> 00:34:33,013 Bye Kit. 565 00:34:34,212 --> 00:34:38,312 Anyway. Yeah, about that story, uh... 566 00:34:39,056 --> 00:34:40,956 think they're interested in the whole chart thing. 567 00:34:40,976 --> 00:34:45,576 And, um, guys... the guys at the magazine looked pretty interested in it, and uh... 568 00:34:45,788 --> 00:34:47,488 something about the... 569 00:34:48,468 --> 00:34:53,468 Yeah, they liked the way it linked the editor... to me... in like... three moves... 570 00:34:53,487 --> 00:34:54,487 Alice? 571 00:34:55,688 --> 00:34:56,088 Alice. 572 00:34:56,089 --> 00:34:57,332 What! 573 00:34:59,434 --> 00:35:01,434 It's - It's cool. 574 00:35:03,796 --> 00:35:04,896 May I have a glass? 575 00:35:05,952 --> 00:35:06,652 Sure. 576 00:35:14,534 --> 00:35:15,934 Let me see your ring. 577 00:35:27,227 --> 00:35:28,627 Are you happy? 578 00:35:28,994 --> 00:35:30,894 Don't ask me that. 579 00:35:31,444 --> 00:35:32,444 Oh. 580 00:35:32,944 --> 00:35:33,944 Sorry. 581 00:35:35,062 --> 00:35:36,962 I was admiring Jenny's ring. 582 00:35:38,399 --> 00:35:39,699 Isn't it beautiful? 583 00:35:41,077 --> 00:35:42,377 It is beautiful. 584 00:35:43,429 --> 00:35:44,829 Tim has great taste. 585 00:35:47,894 --> 00:35:49,494 Yeah, he does. 586 00:35:54,295 --> 00:35:55,295 I'm... 587 00:35:57,407 --> 00:35:58,707 I'm really s... 588 00:36:00,171 --> 00:36:01,371 I'm... 589 00:36:01,755 --> 00:36:04,555 I'm just really not used to the way this feels. 590 00:36:06,112 --> 00:36:07,112 This ring. 591 00:36:18,751 --> 00:36:19,751 Yes? 592 00:36:23,822 --> 00:36:24,822 Hi. 593 00:36:26,555 --> 00:36:27,555 What are you doing? 594 00:36:28,022 --> 00:36:29,422 What are you talking about? 595 00:36:33,552 --> 00:36:36,552 I know it's not my place to judge you, Marina... 596 00:36:38,172 --> 00:36:41,772 and I don't know what's going on with you and Jenny but I think this is wrong. 597 00:36:41,847 --> 00:36:45,747 I'm sorry you feel that way. But I don't think I've done anything wrong. 598 00:36:58,212 --> 00:36:59,212 First question. 599 00:36:59,649 --> 00:37:02,849 If you only had one day left to live, how would you live it? 600 00:37:04,146 --> 00:37:05,146 Jenny? 601 00:37:06,068 --> 00:37:08,568 Yes. Oh, um... 602 00:37:11,779 --> 00:37:16,379 I would probably spend the whole day and night writing 'til... 603 00:37:17,712 --> 00:37:21,712 I felt as though I'd left something behind that I was proud of. 604 00:37:22,395 --> 00:37:25,295 You mean you wouldn't spend it with me? Really? 605 00:37:29,080 --> 00:37:34,980 I would be lying on a beach, sipping rum, and reading Borges. 606 00:37:35,477 --> 00:37:38,877 And I would be with you. Because Jenny would be off somewhere, writing. 607 00:37:40,829 --> 00:37:42,329 I need to leave. 608 00:37:42,927 --> 00:37:45,927 Naked in Tahiti. That's the way to do it. 609 00:37:46,976 --> 00:37:52,176 Um. Bette has this throbbing headache and she has had it since early this morning, 610 00:37:52,177 --> 00:37:53,918 so I'm gonna take her home. 611 00:37:54,697 --> 00:37:55,957 Can I get you some Advil? 612 00:37:55,958 --> 00:38:00,258 No, no, I'm just gonna put her to bed, she'll be fine. But thanks, it was such a great evening. 613 00:38:01,557 --> 00:38:03,634 Bye Tim. That was great. Congratulations. 614 00:38:03,634 --> 00:38:05,234 Thank you. 615 00:38:06,873 --> 00:38:09,073 Bye, Bette. I hope you feel better. 616 00:38:09,101 --> 00:38:10,701 I'm sure I will. Thanks. 617 00:38:14,259 --> 00:38:15,259 What happened? 618 00:38:15,954 --> 00:38:17,254 Marina and Jenny. 619 00:38:18,171 --> 00:38:19,271 What makes you so sure? 620 00:38:19,329 --> 00:38:23,029 Believe me, I saw them. They were getting real close in the kitchen. 621 00:38:23,327 --> 00:38:24,827 Maybe they were just talking. 622 00:38:25,446 --> 00:38:28,846 I'm sure if anything happened, it was probably just a one-time thing. Maybe Tim knows. 623 00:38:28,847 --> 00:38:31,265 Tim doesn't know. They were in there making a fool of him. 624 00:38:31,265 --> 00:38:32,565 Why are you being so judgmental? 625 00:38:32,566 --> 00:38:34,021 Why are you being so blasé? 626 00:38:41,662 --> 00:38:44,562 Don't you think... don't you think you're making too much out of this? 627 00:38:44,597 --> 00:38:45,397 Nope. 628 00:38:45,398 --> 00:38:46,944 Well, it's not that big of a deal. 629 00:38:46,980 --> 00:38:49,280 Why? Just because Marina's a woman, it doesn't count? 630 00:38:49,437 --> 00:38:51,537 Oh, yeah, Bette, that's exactly what I think. 631 00:38:51,861 --> 00:38:55,061 Well, those are really great values to pass on to our kid, aren't they, Tina? 632 00:38:56,027 --> 00:38:57,127 You mean you're pregnant? 633 00:38:57,128 --> 00:38:57,957 Jesus! 634 00:38:57,979 --> 00:38:59,979 And no one was gonna tell me? 635 00:39:00,825 --> 00:39:01,725 Hi Kit. 636 00:39:02,350 --> 00:39:04,250 I don't know. We don't know yet. 637 00:39:04,258 --> 00:39:05,558 Why do you always have to break in? 638 00:39:06,972 --> 00:39:08,472 Look, I'm gonna go to bed, you guys. 639 00:39:08,473 --> 00:39:10,427 You can't, I need to talk to both of you. 640 00:39:11,878 --> 00:39:12,762 It's not a good time. 641 00:39:12,762 --> 00:39:16,262 Well, if I don't do it now, then I'm going to lose my nerve. 642 00:39:16,566 --> 00:39:17,566 If you don't do what? 643 00:39:18,154 --> 00:39:19,354 Start making amends. 644 00:39:19,541 --> 00:39:20,841 Is this the 12-step thing? 645 00:39:20,947 --> 00:39:23,747 Yeah. Yeah, and I, um... 646 00:39:23,868 --> 00:39:26,668 I have to do this or I'm not going to get my license back. 647 00:39:26,943 --> 00:39:29,843 So it's a requirement. I mean, you don't even mean it. 648 00:39:29,870 --> 00:39:32,670 You're just gonna go through the motions like you do all the time. 649 00:39:33,271 --> 00:39:36,918 I've done a lot of thinking about it and I wrote a list 650 00:39:36,973 --> 00:39:41,473 that I wanted you to look at to see if there's anything, you know, that I forgot. 651 00:39:49,715 --> 00:39:50,715 Okay. 652 00:40:00,621 --> 00:40:02,321 Bette, I have to do this. 653 00:40:04,885 --> 00:40:08,285 I apologize for the time I yelled at you when you were ten 654 00:40:08,286 --> 00:40:11,231 and you hid in the garage to listen to my band practice. 655 00:40:11,231 --> 00:40:16,831 I apologize that I didn't turn up for your 12th birthday party after promising I would. 656 00:40:17,040 --> 00:40:21,540 And I apologize for hiding my stash in your teddy bear and letting daddy find it, 657 00:40:21,541 --> 00:40:23,186 even though he knew it was mine. 658 00:40:23,718 --> 00:40:29,718 And I apologize for disappearing... from your life for so many years. 659 00:40:44,588 --> 00:40:46,988 C'mon, help me out here, you know I mean it. 660 00:40:48,248 --> 00:40:51,148 Bette, you know, it's just not that easy for her. 661 00:40:56,971 --> 00:40:58,971 Well, I guess I fucked that up! 662 00:40:59,376 --> 00:41:02,576 No you didn't. It's not your fault. 663 00:41:20,298 --> 00:41:20,898 Hey! 664 00:41:21,281 --> 00:41:21,681 Hi! 665 00:41:21,681 --> 00:41:24,481 So, did you hear from Subaru? Did you get it? 666 00:41:24,749 --> 00:41:25,580 I did. 667 00:41:25,580 --> 00:41:28,680 Oh, my god, that's fantastic! I knew you would. 668 00:41:29,823 --> 00:41:31,523 Well, they're lucky to have you. 669 00:41:31,647 --> 00:41:32,847 Oh, thanks. 670 00:41:33,384 --> 00:41:36,084 Well, um... goodnight. 671 00:41:36,423 --> 00:41:37,323 Goodnight. 672 00:41:52,881 --> 00:41:54,881 Just in case you were still wondering. 673 00:42:09,751 --> 00:42:10,651 Well, hey. 674 00:42:12,561 --> 00:42:14,461 I like your... boots. 675 00:42:24,624 --> 00:42:25,424 Hi. 676 00:42:25,427 --> 00:42:26,027 Hi. 677 00:42:26,929 --> 00:42:29,329 Are you, um, with anyone? 678 00:42:31,810 --> 00:42:33,210 No. 679 00:42:39,255 --> 00:42:40,555 Hey! 680 00:42:42,908 --> 00:42:44,508 I got something to say. 681 00:42:46,692 --> 00:42:49,692 There's a menace in the house. She's a user, 682 00:42:49,905 --> 00:42:56,305 and a fucker, and she has probably fucked you, and you, and you. 683 00:42:57,269 --> 00:42:58,969 And there she is. 684 00:42:59,741 --> 00:43:05,341 On the prowl for another girl to fuck and leave. So tell her no more! 685 00:43:06,415 --> 00:43:07,715 I'm sorry. 686 00:43:07,801 --> 00:43:13,601 Stop the menace! C'mon! Stop the menace! Stop the menace! 687 00:43:31,351 --> 00:43:33,651 I think you're right to have such strong convictions. 688 00:43:34,953 --> 00:43:37,453 It makes you who you are, it sets you apart. 689 00:43:38,438 --> 00:43:39,638 I love you for that. 690 00:43:44,226 --> 00:43:45,226 I do. 691 00:43:52,525 --> 00:43:54,725 C'etait un plaisir de vous rencontrer. 692 00:43:54,726 --> 00:43:56,363 J'espere vous revoir? 693 00:43:57,118 --> 00:43:58,418 Yes! 694 00:43:58,510 --> 00:43:59,779 Thank you. 695 00:43:59,779 --> 00:44:00,579 Sure. 696 00:44:02,050 --> 00:44:03,250 Goodbye, Tim. 697 00:44:03,479 --> 00:44:04,717 It was wonderful. 698 00:44:04,717 --> 00:44:05,617 Thank you. 699 00:44:05,861 --> 00:44:07,461 Jenny, you have a wonderful home. 700 00:44:07,462 --> 00:44:08,371 Thank you. 701 00:44:14,179 --> 00:44:17,079 Wow. Hey, just one question. 702 00:44:17,807 --> 00:44:19,207 Who is in love with that woman? 703 00:44:19,720 --> 00:44:21,020 Count me in! 704 00:44:21,860 --> 00:44:23,160 I'm only human. 705 00:44:23,580 --> 00:44:28,280 The woman has a charm that goes way beyond the fact that she's just... stunning. 706 00:44:30,281 --> 00:44:33,781 Jenny? Don't you have just a little crush on her? 707 00:44:36,428 --> 00:44:37,928 No. 52569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.