All language subtitles for Tacciggiatore MYLF - Caso no. 7489593 con Silvia Saige di Shop Lyfter — Pornostar Tette BDSM MILF Segretaria HD Porno xHamster

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,420 --> 00:00:14,100 Every year, retailers lose $45 billion to shoplifters. 2 00:00:14,300 --> 00:00:15,239 Can I leave? 3 00:00:15,240 --> 00:00:18,880 No, you can't. Am I under arrest? These women are caught on hidden camera and 4 00:00:18,880 --> 00:00:24,740 are prosecuted to the fullest extent, all on video, only on Shoplifter Milk. 5 00:00:34,060 --> 00:00:35,180 All right, get in here. 6 00:00:36,180 --> 00:00:37,600 Have a seat right there, ma 'am. 7 00:00:38,700 --> 00:00:40,220 I still don't understand what this is. 8 00:00:41,700 --> 00:00:43,420 We'll get time just a bit, okay? 9 00:00:45,840 --> 00:00:48,180 I need your name, please. What is your name? 10 00:00:49,160 --> 00:00:50,160 Sylvia. 11 00:00:51,460 --> 00:00:52,460 Sylvia. 12 00:00:52,880 --> 00:00:56,540 Sylvia no last name or Sylvia with a last name? Do you need to know my last 13 00:00:56,540 --> 00:00:58,700 name? Yes, I need to fill out this paperwork here. 14 00:00:59,080 --> 00:01:01,280 For what? I haven't done anything wrong. 15 00:01:01,760 --> 00:01:06,600 Well, I'm suspicious of you potentially stealing something from the store, so I 16 00:01:06,600 --> 00:01:09,420 brought you back here just to go through the process. 17 00:01:10,300 --> 00:01:14,240 You can see I paid for my items. All right, well, we'll get to that point 18 00:01:14,280 --> 00:01:18,200 Let's just start with the first process of this, all right? And I need to know 19 00:01:18,200 --> 00:01:19,200 your last name, please. 20 00:01:19,240 --> 00:01:21,860 Sage. Sylvia Sage. Oh, that's a lovely name. 21 00:01:24,200 --> 00:01:30,120 I do have dinner planned, so I need to get going. All right, so as long as you 22 00:01:30,120 --> 00:01:33,540 cooperate, this will just go real quickly, all right? You won't miss it. 23 00:01:33,540 --> 00:01:37,560 don't cooperate, then you're going to miss your dinner plan. I'm cooperating. 24 00:01:37,780 --> 00:01:39,420 Okay, can I see your ID, please? 25 00:01:40,720 --> 00:01:44,260 You just got my name. Well, I also need to read the other information that's on 26 00:01:44,260 --> 00:01:45,600 there and also to fill out this report. 27 00:01:45,880 --> 00:01:47,740 It's just part of store policy. Yep. Yep. 28 00:01:51,340 --> 00:01:53,160 Thank you. 29 00:01:56,220 --> 00:01:58,800 Everything is current address and everything? 30 00:01:59,100 --> 00:02:00,100 Mm -hmm. Okay. 31 00:02:13,290 --> 00:02:17,470 Oh yes, this is my office. This is where I come back and do things like this and 32 00:02:17,470 --> 00:02:19,350 other work that my job entails. 33 00:02:19,650 --> 00:02:20,650 I can see. 34 00:02:21,350 --> 00:02:24,210 Yep, yep, it's the highlight of my day every day. 35 00:02:29,270 --> 00:02:32,870 What are you marking? 36 00:02:33,190 --> 00:02:37,950 I'm just running everything down here so I have it so I'm making sure everything 37 00:02:37,950 --> 00:02:41,130 is perfect for my boss's review just later. 38 00:02:44,270 --> 00:02:45,530 All right, cool. There you go. 39 00:02:49,050 --> 00:02:52,150 All right, can you also just do me a favor and just stand up? I just want to 40 00:02:52,150 --> 00:02:53,150 a couple pictures also. 41 00:02:53,950 --> 00:02:55,370 No, I'm not getting photos. 42 00:02:55,850 --> 00:02:58,730 Ma 'am, look, like I said, you cooperate with this movie a lot faster. Just get 43 00:02:58,730 --> 00:02:59,730 up. I need photos. 44 00:03:00,830 --> 00:03:02,450 What are these going to go to? 45 00:03:02,710 --> 00:03:05,650 They're for our store policy. They're going to go in the file cabinet. If you 46 00:03:05,650 --> 00:03:07,430 did steal something, we'll have your photo in the file. 47 00:03:07,850 --> 00:03:09,730 Okay? Yeah. Just look straight at me. 48 00:03:11,150 --> 00:03:13,590 Thank you. Now, can I also get a side profile? 49 00:03:13,890 --> 00:03:14,890 Yes. 50 00:03:15,870 --> 00:03:17,150 This is ridiculous. 51 00:03:17,570 --> 00:03:19,010 All right. Thank you. You got to seat back down. 52 00:03:26,150 --> 00:03:27,150 Okay. 53 00:03:30,470 --> 00:03:36,210 I'm also going to have to check your bag and then take it back to review the 54 00:03:36,210 --> 00:03:38,230 store footage that I have on the cameras. 55 00:03:39,340 --> 00:03:42,560 If you don't mind, check everything in there. There's a receipt. 56 00:03:42,800 --> 00:03:44,360 Do you want to check them item by item? 57 00:03:44,660 --> 00:03:48,120 All right. All right. Just give me some time. I'm going to step out and review 58 00:03:48,120 --> 00:03:50,320 the footage and look through this carefully. 59 00:03:51,040 --> 00:03:53,520 Just don't move. Don't touch anything in here, okay? 60 00:03:54,000 --> 00:03:55,100 You know, cameras are lower. 61 00:03:55,420 --> 00:03:56,420 Yeah, I think. 62 00:03:57,120 --> 00:03:58,980 Keep in mind, I have somewhere to be as well. 63 00:08:24,560 --> 00:08:25,560 Okay, man. 64 00:08:25,580 --> 00:08:31,220 Looks like everything checked out. You did pay for everything, but still take 65 00:08:31,220 --> 00:08:33,919 your seat. Thank you. You can still sit down there. 66 00:08:34,860 --> 00:08:38,960 Like I said, I also went to go review the footage and check the bag. Your bag 67 00:08:38,960 --> 00:08:42,919 checked out, but the footage seems like you took something. 68 00:08:45,429 --> 00:08:48,830 It's ridiculous. You just said my bag checked out fine. 69 00:08:49,090 --> 00:08:50,510 I have somewhere to be. 70 00:08:50,770 --> 00:08:55,070 Clearly, yes, you're right. But I did watch the footage, like I said, and that 71 00:08:55,070 --> 00:08:57,230 didn't check out. I saw you over by the jewelry department. 72 00:08:58,090 --> 00:08:59,490 I didn't even get anywhere. 73 00:08:59,690 --> 00:09:03,770 One of their employees turned around and I saw you reach over into one of the 74 00:09:03,770 --> 00:09:08,630 glass and take something. So we're just going to be here for a little bit 75 00:09:08,630 --> 00:09:09,630 longer. 76 00:09:10,010 --> 00:09:13,250 Unless you want to just confess and send it. 77 00:09:14,530 --> 00:09:20,220 Confess. Did something I didn't do? No, you just checked my bag. I mean, ma 'am, 78 00:09:20,220 --> 00:09:23,560 look, I already have the footage, and it's already enough for me to want to 79 00:09:23,560 --> 00:09:25,280 the cops to come down here and just take you out. 80 00:09:25,880 --> 00:09:29,540 What are the cops going to do, check my bag again and show I paid for 81 00:09:29,540 --> 00:09:34,040 everything? No, they're probably going to take you downtown and probably 82 00:09:34,040 --> 00:09:39,520 searches and stuff. So, like I said, you want to cooperate with me, it'll go a 83 00:09:39,520 --> 00:09:42,600 lot easier on your end, okay? I've been cooperating. 84 00:09:43,160 --> 00:09:44,160 All right. 85 00:09:44,200 --> 00:09:48,920 Well, like I said, ma 'am, the bag did check out, but when you went to the walk 86 00:09:48,920 --> 00:09:54,600 -off store, the sensors still went off, so something just seems a little off 87 00:09:54,600 --> 00:09:56,800 here. Maybe the sensors are broken. 88 00:09:57,180 --> 00:10:01,920 You know, that could be it, but we just had them recalibrated the other day, so 89 00:10:01,920 --> 00:10:04,540 I don't see how that's possible. 90 00:10:05,220 --> 00:10:09,800 All right, so we're just going to do a couple other things here also. 91 00:10:11,980 --> 00:10:17,080 I'm going to have to have you stand up, and I'm going to have to search you real 92 00:10:17,080 --> 00:10:18,080 quick. 93 00:10:19,880 --> 00:10:21,560 My clothes are thin tight. 94 00:10:22,200 --> 00:10:26,940 Yeah. Let's be honest. Well, jewelry is pretty easy to stuff in these days. 95 00:10:27,700 --> 00:10:28,840 All right, cool. 96 00:10:29,580 --> 00:10:31,220 Can you step up a little bit more? 97 00:10:32,420 --> 00:10:33,420 Hands out. 98 00:10:33,660 --> 00:10:35,140 I'm sure this isn't your first time. 99 00:10:36,200 --> 00:10:39,840 What is that supposed to mean? I think you know what it means. Hands out. Legs 100 00:10:39,840 --> 00:10:41,000 spread, please, ma 'am. Let's go. 101 00:10:41,720 --> 00:10:42,720 So rude. 102 00:10:48,700 --> 00:10:53,080 Can you spread your legs? Thank you. Come on, you don't have to be so rude 103 00:10:53,080 --> 00:10:54,740 it. Well, like I said, cooperate. 104 00:10:54,960 --> 00:10:58,700 This could go a lot smoother, be difficult, and this could be a real bad 105 00:10:58,700 --> 00:10:59,700 experience for you. Right. 106 00:11:00,280 --> 00:11:01,320 Thank you. 107 00:11:02,440 --> 00:11:06,100 This is just a metal detector, so I'm just going to... That is absurd. 108 00:11:06,400 --> 00:11:07,960 I'm going to wave it over your body. 109 00:11:08,340 --> 00:11:09,780 All right, hands back up, please. 110 00:11:25,290 --> 00:11:26,290 Nothing. 111 00:11:28,070 --> 00:11:29,290 Can I go, please? 112 00:11:30,350 --> 00:11:31,770 Um, nope. 113 00:11:33,150 --> 00:11:34,390 Really uncomfortable. 114 00:11:36,570 --> 00:11:37,570 Um, 115 00:11:39,450 --> 00:11:42,550 do you have a metal tip? 116 00:11:44,430 --> 00:11:46,250 No, I don't have a metal tip. 117 00:11:46,770 --> 00:11:47,790 So, uh, what? 118 00:11:49,250 --> 00:11:53,250 Then what? I don't, I don't... Don't think it's broken! 119 00:11:56,080 --> 00:11:57,080 All right, babe. 120 00:12:01,720 --> 00:12:03,060 You don't want to cooperate with me, huh? 121 00:12:03,740 --> 00:12:04,940 Come on, you've got a strip search now. 122 00:12:06,540 --> 00:12:08,560 You're out of your goddamn mind. 123 00:12:08,760 --> 00:12:12,260 Look, I'm not out of my mind. Clearly you have something shoved in there. 124 00:12:12,680 --> 00:12:15,780 There's a clasp on my bra. There's metal on my shirt. 125 00:12:16,020 --> 00:12:17,040 All right, look, let's do this again. 126 00:12:18,860 --> 00:12:19,860 Yeah. 127 00:12:22,840 --> 00:12:23,840 I'm not near it, right? 128 00:12:24,680 --> 00:12:29,280 Part of the procedure is searching you and also conducting a strip search. 129 00:12:29,680 --> 00:12:33,180 So... You cannot have the authority to strip search me. 130 00:12:33,760 --> 00:12:37,480 With the video evidence and the fact that I'm security of this store, I have 131 00:12:37,480 --> 00:12:38,660 the authority that I want. 132 00:12:39,900 --> 00:12:45,360 So it's either you strip search, like you're doing, or... Here you go. 133 00:12:46,180 --> 00:12:47,180 Thank you. 134 00:12:48,940 --> 00:12:51,540 Take off the shoes, pants, and shirt, please. 135 00:12:51,930 --> 00:12:56,510 I hear out of your mind. I'm not getting naked in front of a strange man. 136 00:12:56,870 --> 00:12:58,630 Ma 'am, look, you're already making this pretty difficult. 137 00:12:58,850 --> 00:13:02,150 You know what? I could easily just call the cops and hand this off to them, and 138 00:13:02,150 --> 00:13:05,270 they could deal with it. They could be searching you down there. 139 00:13:05,650 --> 00:13:08,670 You could be getting naked in front of a bunch of people over there. I don't 140 00:13:08,670 --> 00:13:11,490 think you want to get naked in front of a bunch of gross men, huh? 141 00:13:12,570 --> 00:13:15,510 You're here in a private room. This is insulting. 142 00:13:23,459 --> 00:13:24,520 Member of this society. 143 00:13:24,880 --> 00:13:25,880 Give me this, please. 144 00:13:32,280 --> 00:13:33,280 Shirt off, too. 145 00:13:33,500 --> 00:13:34,520 Oh, my God. 146 00:13:37,120 --> 00:13:40,360 This is all just a ploy for you to look at women's bodies? 147 00:13:40,760 --> 00:13:43,580 Nope, this is just part of the job, ma 'am. This is nothing more. You should be 148 00:13:43,580 --> 00:13:44,580 ashamed of yourself. 149 00:13:45,260 --> 00:13:48,000 Yeah, well, you should be ashamed of yourself for stealing. 150 00:13:52,080 --> 00:13:53,900 A woman at your age shouldn't be doing this. 151 00:13:54,980 --> 00:13:55,980 Your age? 152 00:13:56,660 --> 00:14:01,260 I can see a little young teenager in high school doing this, but... Not 153 00:14:01,260 --> 00:14:03,600 who seems like they're established, right? Can you spread again, please? 154 00:14:04,060 --> 00:14:05,060 Spread out everything? 155 00:14:07,080 --> 00:14:12,660 This... So... No metal tip, but that can keep on going on. 156 00:14:17,320 --> 00:14:19,120 I'm sorry to do this, man, but... 157 00:14:23,370 --> 00:14:24,370 What is that? 158 00:14:27,890 --> 00:14:32,550 That just magically happened to be in your bra, huh? Did you just put this in 159 00:14:32,550 --> 00:14:33,550 there when you left this morning? 160 00:14:34,390 --> 00:14:35,410 I have not. 161 00:14:36,550 --> 00:14:38,450 How did that get in there, huh? 162 00:14:43,110 --> 00:14:45,770 So I took a $10 necklace. 163 00:14:45,990 --> 00:14:47,870 Let me just pay for it. $10 necklace? 164 00:14:48,150 --> 00:14:50,850 That's a $1 ,000 necklace that we had here at the store. 165 00:14:51,790 --> 00:14:53,430 Okay, I'll put it on my credit card. 166 00:14:53,650 --> 00:14:54,589 That's a felony. 167 00:14:54,590 --> 00:14:58,270 Okay, I get it. You know what? I fucked up, okay? 168 00:14:58,890 --> 00:15:03,090 Sometimes I like a little bit of a thrill, and apparently today it didn't 169 00:15:03,090 --> 00:15:07,970 out so well, so I'll just pay for it, and we'll move along with our day. It's 170 00:15:07,970 --> 00:15:09,110 little too late for that. 171 00:15:09,370 --> 00:15:13,490 So just let me put my clothes back on. No, you're going to stay right there 172 00:15:13,490 --> 00:15:17,330 that, because you still have more of the sweatshirts that can do it. Okay, I 173 00:15:17,330 --> 00:15:20,350 think we're finished. You got your product. I think we're done here. 174 00:15:21,200 --> 00:15:22,200 Oh, my God. 175 00:15:22,640 --> 00:15:24,680 What is wrong with you? 176 00:15:24,880 --> 00:15:27,460 I think we have more of the shit, shit, shit. I don't think there's anything 177 00:15:27,460 --> 00:15:30,940 more we need to do here. Okay, ma 'am. Look, if you don't take the rest of your 178 00:15:30,940 --> 00:15:34,340 clothes off, I'm going to call the cops and just have them arrest you. I have 179 00:15:34,340 --> 00:15:36,980 the evidence there and the video footage in the back. 180 00:15:38,880 --> 00:15:39,880 Okay. 181 00:15:40,380 --> 00:15:41,900 I'm just going to get on the phone. 182 00:15:43,240 --> 00:15:47,660 Who are you to call the police? That is absurd. 183 00:15:47,880 --> 00:15:51,520 There's no reason to call the police. Fucking police. 184 00:15:51,800 --> 00:15:55,200 Ma 'am, I know how humiliating this is for you to be in your brown panties down 185 00:15:55,200 --> 00:16:00,440 here, but it wouldn't be, it's not going to be as bad as if you were in the jail 186 00:16:00,440 --> 00:16:05,240 cell in front of, I don't know, maybe 30, 40 guys who probably committed a 187 00:16:05,240 --> 00:16:11,200 crime, who probably kidnapped a female, or who maybe even done worse things. I 188 00:16:11,200 --> 00:16:12,760 don't know what's down there. I've never been there. 189 00:16:13,140 --> 00:16:18,340 But you're on your way going there, so I don't think a hot, sexy woman like 190 00:16:18,340 --> 00:16:19,340 yourself should. 191 00:16:19,600 --> 00:16:20,760 Want to be down there, huh? 192 00:16:22,320 --> 00:16:25,440 I'd say take your clothes off and let me conduct the rest of the search. 193 00:16:26,620 --> 00:16:30,020 Is there a female officer who can come in and do this? 194 00:16:30,340 --> 00:16:31,099 Um, no. 195 00:16:31,100 --> 00:16:35,260 Unfortunately, I'm the only one on staff today, so you're stuck with me. 196 00:16:36,840 --> 00:16:40,940 Can't you see that there is absolutely nothing left? I mean, it is skin tight. 197 00:16:41,080 --> 00:16:45,500 Yeah, you said that with your clothes and I found that necklace, so come on 198 00:16:45,500 --> 00:16:46,500 with everything. 199 00:16:52,200 --> 00:16:53,420 You should really be ashamed of yourself. 200 00:17:02,820 --> 00:17:06,240 I'm kinda... Okay. 201 00:17:07,160 --> 00:17:08,160 Okay? 202 00:17:09,599 --> 00:17:12,800 Well, what... What am I doing here, man? 203 00:17:16,260 --> 00:17:20,579 I have the evidence here. I could easily... 204 00:17:22,089 --> 00:17:23,089 Call the cop. 205 00:17:24,490 --> 00:17:28,470 And have them come down here, haul your ass right the fuck out of my office, 206 00:17:28,530 --> 00:17:29,550 straight into prison. 207 00:17:30,070 --> 00:17:33,610 And have you do this whole process again in front of everybody. 208 00:17:36,130 --> 00:17:37,830 Or... I don't know. 209 00:17:39,550 --> 00:17:40,610 For what? 210 00:17:41,990 --> 00:17:47,530 It's not too many times I get... Don't touch me. 211 00:17:47,870 --> 00:17:50,230 Someone as, uh, gorgeous and... 212 00:17:50,480 --> 00:17:51,480 Off of me. 213 00:17:51,580 --> 00:17:54,820 Ma 'am, look here. I have all the authority back here. I have you red 214 00:17:55,760 --> 00:18:01,020 You know, maybe we could... We can do nothing. 215 00:18:01,400 --> 00:18:07,860 Or you could, you know, maybe let me touch. Because if not, 216 00:18:08,140 --> 00:18:11,000 you're going to have to spend the night in prison. 217 00:18:11,720 --> 00:18:12,920 It's not COA itself. 218 00:18:13,960 --> 00:18:18,380 You're going to have to be around a gross couple of men worse than me. 219 00:18:18,380 --> 00:18:19,380 monster. 220 00:18:20,100 --> 00:18:23,900 Compared to the people you're going to have to spend a night with in prison, 221 00:18:23,900 --> 00:18:25,240 not going to be that bad. 222 00:18:26,000 --> 00:18:29,320 You just gotta just let me... Put your hand down. There we go. Put it down. 223 00:18:30,060 --> 00:18:33,220 I think you would want to be in jail. Would you? Do you? 224 00:18:33,900 --> 00:18:38,460 Of course I don't want to be in fucking jail, but I don't want to be hands up. 225 00:18:38,620 --> 00:18:41,120 Well, that's the whole point of not stealing. 226 00:18:42,000 --> 00:18:45,620 You need to kind of be taught a lesson. You don't want to spend a night in jail, 227 00:18:45,680 --> 00:18:46,639 do you? 228 00:18:46,640 --> 00:18:48,140 Trust me, I would rather... 229 00:18:48,540 --> 00:18:52,460 Ugh, go to jail and have you handing me all over. 230 00:18:52,680 --> 00:18:59,480 Well, um, if you, you know, help me out, I think 231 00:18:59,480 --> 00:19:05,560 I could potentially figure out about you stealing that necklace, potentially, if 232 00:19:05,560 --> 00:19:07,620 you cooperate with me. 233 00:19:08,820 --> 00:19:11,940 Like I said in the beginning of this, if you cooperate, this would be a lot 234 00:19:11,940 --> 00:19:14,860 easier. And if you want to be difficult, this could be real difficult. 235 00:19:15,820 --> 00:19:16,820 So what do you say? 236 00:19:17,560 --> 00:19:18,560 What are you... 237 00:19:19,320 --> 00:19:21,140 Proposing? Um, you'd help me out. 238 00:19:22,980 --> 00:19:24,200 You know, you'd suck my dick. 239 00:19:24,440 --> 00:19:26,660 Oh my god, no. 240 00:19:27,000 --> 00:19:30,180 Make me come, and this never happened. 241 00:19:30,380 --> 00:19:33,360 I'll rip up the report, I'll go back and delete the evidence. 242 00:19:33,840 --> 00:19:37,400 No, I wouldn't do that. Or I could call the cops, they'd come down here and 243 00:19:37,400 --> 00:19:39,740 handcuff you, bring you outside. 244 00:19:40,800 --> 00:19:44,120 Maybe I'll even call the news station and say you tried to solicit the 245 00:19:44,120 --> 00:19:45,660 guard while he brought you to the back. 246 00:19:46,539 --> 00:19:47,539 You're insane. 247 00:19:47,600 --> 00:19:51,120 There is no way they would ever believe that. I can release this footage right 248 00:19:51,120 --> 00:19:53,200 now. You're just naked, and I'm just here. 249 00:19:53,400 --> 00:19:55,660 Because you forced me to be fucking naked. 250 00:19:56,040 --> 00:19:59,000 Well, the video won't say that, would it? I can make it and edit it any way I 251 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 want to. 252 00:20:00,160 --> 00:20:04,540 Oh, my God. This could get really bad for you, so I think you should just 253 00:20:04,540 --> 00:20:05,540 cooperate. 254 00:20:06,540 --> 00:20:09,140 And I'll totally forget about this if it ever happened. 255 00:20:09,980 --> 00:20:12,300 If you just do me this one thing. 256 00:20:13,460 --> 00:20:14,460 You're telling me. 257 00:20:14,970 --> 00:20:17,390 That if I suck your dick. And make me cum. 258 00:20:18,630 --> 00:20:20,030 And make you cum. 259 00:20:20,950 --> 00:20:22,670 This all goes away. 260 00:20:23,130 --> 00:20:25,550 This will all go away. The pictures. 261 00:20:25,930 --> 00:20:26,930 The pictures. 262 00:20:27,250 --> 00:20:28,830 The paperwork is all done. 263 00:20:29,470 --> 00:20:30,930 Deleted all in one click. 264 00:20:32,390 --> 00:20:33,790 All you're going to have to do. 265 00:20:35,870 --> 00:20:38,810 Is. Just get on your knees. 266 00:20:40,210 --> 00:20:41,850 And just suck my dick. 267 00:20:42,170 --> 00:20:43,450 Oh my god. 268 00:20:43,830 --> 00:20:44,830 And make me cum. 269 00:20:50,410 --> 00:20:51,530 And this all goes away. 270 00:20:52,210 --> 00:20:53,250 Like it never happened. 271 00:20:54,070 --> 00:20:55,950 I don't even know what you're talking about anymore. 272 00:21:03,550 --> 00:21:05,690 It's not that hard. It's not like you've not sucked a dick before. 273 00:21:06,430 --> 00:21:10,010 Just think of some guy that you actually want to suck your dick. Oh, God. 274 00:21:10,870 --> 00:21:13,570 Call me whatever name you want to call me to make it easier. 275 00:21:21,520 --> 00:21:25,060 Is there anything else I can do? 276 00:21:25,300 --> 00:21:27,920 Yeah, the other thing is I call cops and you get arrested. 277 00:21:30,920 --> 00:21:37,860 So... It doesn't bite. Come on. 278 00:21:59,370 --> 00:22:00,610 you could do a better job than that. 279 00:22:13,150 --> 00:22:14,330 That's a little better. 280 00:22:14,950 --> 00:22:16,510 Oh, shut up. 281 00:22:52,420 --> 00:22:53,279 That's it. 282 00:22:53,280 --> 00:22:54,800 Come on. You can do a better job. 283 00:22:55,080 --> 00:22:57,040 Open your mouth. There you go. 284 00:22:58,560 --> 00:22:59,900 Open it. There you go. 285 00:23:00,120 --> 00:23:01,120 Just like that. 286 00:23:11,420 --> 00:23:12,420 That's it. 287 00:23:14,060 --> 00:23:18,740 There you go. Just like that. Just so I showed you. 288 00:23:21,770 --> 00:23:22,770 How much more? 289 00:23:23,870 --> 00:23:25,830 It's not your first time sucking a dick, right? 290 00:23:26,170 --> 00:23:28,070 Usually what happens is I cum. 291 00:23:28,690 --> 00:23:30,150 I think that's when I'm finished. 292 00:23:31,010 --> 00:23:32,210 That's how much more you have. 293 00:23:33,070 --> 00:23:35,010 So shut up and just do your job. 294 00:23:35,550 --> 00:23:36,550 Oh, God. 295 00:23:37,090 --> 00:23:39,110 You're a sick human being. You know that. 296 00:23:39,710 --> 00:23:41,130 Well, I'm a security guard. 297 00:24:36,060 --> 00:24:40,500 You're getting close. 298 00:24:40,820 --> 00:24:42,940 Shut up. I'll let you know when I'm close. 299 00:24:43,360 --> 00:24:45,400 Just keep sucking cock. 300 00:25:23,679 --> 00:25:26,100 You can't do this all day, you have to come with me. 301 00:25:26,620 --> 00:25:29,940 I can do this all day long, as much as I want. 302 00:25:30,990 --> 00:25:32,870 I'm going to charge back to you. Don't forget that. 303 00:25:42,690 --> 00:25:43,070 Let 304 00:25:43,070 --> 00:25:50,630 me 305 00:25:50,630 --> 00:25:51,770 see how far down you can go. 306 00:26:08,200 --> 00:26:09,200 Do it again. 307 00:27:04,810 --> 00:27:05,810 Stand up. 308 00:27:06,490 --> 00:27:07,490 Stand up. 309 00:27:08,330 --> 00:27:09,330 Are we done? 310 00:27:09,410 --> 00:27:12,970 No, we're not done yet. Stand up. Come on. Oh, my God. Turn around. 311 00:27:14,370 --> 00:27:15,370 What? 312 00:27:15,730 --> 00:27:17,470 No, you said blowjob. 313 00:27:17,710 --> 00:27:18,449 And cum. 314 00:27:18,450 --> 00:27:21,430 No, you said a blowjob. And make me cum. 315 00:27:21,970 --> 00:27:23,530 I did not agree to this. 316 00:27:23,890 --> 00:27:25,170 You agreed to make me cum. No. 317 00:27:25,430 --> 00:27:26,369 Part of it. 318 00:27:26,370 --> 00:27:30,410 No. And if you didn't agree, I'm just going to call the cops. No. 319 00:27:35,560 --> 00:27:36,940 All right, fine, ma 'am. I'm just going to call the cops. 320 00:27:37,620 --> 00:27:41,300 There's no need to call the police. All right, so now make your call. Now take 321 00:27:41,300 --> 00:27:42,300 it. 322 00:31:25,870 --> 00:31:29,910 I could be... Well, you gotta shut up, because the more you talk, the longer 323 00:31:29,910 --> 00:31:35,830 it's gonna take, so... What? 324 00:31:41,290 --> 00:31:43,550 Not every day I get to catch up on a story. 325 00:31:45,550 --> 00:31:47,510 Well, I'm glad it could be your lucky day. 326 00:31:48,750 --> 00:31:50,070 How about I? 327 00:34:13,259 --> 00:34:15,580 Oh my God. 328 00:34:22,199 --> 00:34:25,980 Oh my 329 00:34:25,980 --> 00:34:31,840 God. 330 00:34:34,000 --> 00:34:35,400 What? 331 00:35:05,360 --> 00:35:06,760 Oh, 332 00:35:08,100 --> 00:35:08,678 my God. 333 00:35:08,680 --> 00:35:11,340 Oh, my God. 334 00:39:21,550 --> 00:39:22,550 Yeah. 335 00:40:32,650 --> 00:40:33,650 Is there going to help come? 336 00:41:09,740 --> 00:41:10,740 Bye. 337 00:42:12,110 --> 00:42:13,110 Oh my God. 338 00:42:53,660 --> 00:42:56,020 I want a little break. 339 00:42:57,020 --> 00:43:02,020 And this time I want you to get real nasty with it and spill all over it. 340 00:43:26,280 --> 00:43:27,280 Yeah. 341 00:44:02,350 --> 00:44:05,110 You have two hands, you can use your other hand. 342 00:45:10,799 --> 00:45:12,440 I don't know if this is really happening. 343 00:45:15,790 --> 00:45:16,790 Ugh. 344 00:46:39,050 --> 00:46:40,050 Is this going to make you calm? 345 00:46:40,410 --> 00:46:41,410 Oh, just wait. 346 00:46:48,250 --> 00:46:55,010 Oh my God, Jesus Christ. 347 00:46:55,870 --> 00:46:57,410 I want you to pray with me until I forget. 348 00:46:58,830 --> 00:47:00,050 There you go, come on. 349 00:47:01,410 --> 00:47:04,090 You don't even expect me to enjoy this. 350 00:50:47,280 --> 00:50:48,280 Good to hear. 351 00:54:02,730 --> 00:54:05,290 I'm just going to come all over your face and you get the fuck out of here. 352 00:54:06,530 --> 00:54:09,190 How am I supposed to walk out of here with a comb all over my face? 353 00:54:10,330 --> 00:54:12,150 I'll find something to give to you to clean up the room. 354 00:54:13,550 --> 00:54:14,850 I can't do this anymore. 355 00:54:17,650 --> 00:54:18,890 I want you to play with my balls. 356 00:55:33,940 --> 00:55:34,940 Oh, God. 357 00:55:36,640 --> 00:55:37,640 Help. 358 00:55:38,500 --> 00:55:41,320 Are you ready for it? No, I don't want it. What would it mean? 359 00:55:41,660 --> 00:55:42,660 Oh, God. 360 00:55:42,960 --> 00:55:43,960 Oh, please. 361 00:55:44,100 --> 00:55:45,100 Get closer. 362 00:56:02,890 --> 00:56:06,710 me ever see you fucking here again. Take your clothes and fucking go. 363 00:56:07,950 --> 00:56:11,150 Here, I got some paper towels. I've been sitting in my office for the last three 364 00:56:11,150 --> 00:56:13,670 years. I want you to destroy everything. 365 00:56:14,270 --> 00:56:15,270 Get out. 366 00:56:15,370 --> 00:56:16,810 Grab your shit and go. 367 00:56:17,910 --> 00:56:18,910 God. 368 00:56:20,650 --> 00:56:21,650 You're a disgrace. 369 00:56:22,090 --> 00:56:23,150 Don't steal, alright? 370 00:56:25,810 --> 00:56:31,290 Every year, retailers lose $45 billion to shoplifters. 371 00:56:32,080 --> 00:56:37,320 No, you can't. These women are caught on hidden camera and are prosecuted to the 372 00:56:37,320 --> 00:56:42,060 fullest extent, all on video, only on Shoplifter MILF. 28243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.