Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:46,920 --> 00:04:48,920
Fucking hell!
2
00:04:56,720 --> 00:04:57,800
Fucking hell...
3
00:04:58,640 --> 00:05:00,800
Fucking stay there.
Get on the floor!
4
00:05:05,800 --> 00:05:07,880
John! You know me!
5
00:05:07,960 --> 00:05:09,600
You don't fucking know me.
6
00:05:10,240 --> 00:05:11,840
Put your hands together!
7
00:05:11,920 --> 00:05:13,760
I've seen you at the club.
8
00:05:17,000 --> 00:05:19,880
I don't fucking know him!
I don't fucking know him.
9
00:05:19,960 --> 00:05:23,200
- Have you got shit in this house?
- Check the bedrooms!
10
00:05:28,120 --> 00:05:30,120
He doesn't fucking know me!
11
00:05:33,320 --> 00:05:35,240
Hurry up!
12
00:05:36,400 --> 00:05:39,160
This wasn't supposed
to fucking happen this.
13
00:05:39,240 --> 00:05:41,160
I know his fucking sister.
14
00:05:41,240 --> 00:05:42,560
He knows him.
15
00:05:42,640 --> 00:05:45,560
Turn him over, I don't want to look at him.
16
00:05:45,640 --> 00:05:48,240
Well, you fucked it,
so you'll have to do it.
17
00:05:48,320 --> 00:05:50,200
We can't walk out of here.
18
00:05:50,280 --> 00:05:53,120
and leave him alive,
'cos you'll end up fucking dead.
19
00:05:53,200 --> 00:05:55,160
I can't kill this man, like.
20
00:05:55,760 --> 00:05:58,240
We've got 40 keys of whatever in that bag
21
00:05:58,320 --> 00:06:00,120
That's a shitload of fucking money.
22
00:06:00,200 --> 00:06:02,600
But the only problem is,
he fucking knows you!
23
00:06:02,920 --> 00:06:05,400
Someone's gonna have to do him.
24
00:06:05,480 --> 00:06:07,840
- Fuck that.
- It's got to be done.
25
00:06:07,920 --> 00:06:10,720
So you don't want to do it?
Don't you want to do it?
26
00:06:10,800 --> 00:06:11,960
I'll do it, then.
27
00:06:12,520 --> 00:06:15,360
- I'll do it!
- You can't do that, mate.
28
00:06:16,240 --> 00:06:18,600
I'll do it.
But get the fuck out then!
29
00:06:19,240 --> 00:06:22,040
There's got to be something else
you can do besides this.
30
00:06:22,120 --> 00:06:24,440
Go outside. Fuck off!
31
00:06:26,400 --> 00:06:28,200
I don't fucking believe this.
32
00:06:28,280 --> 00:06:29,960
- Fuck off out!
- Fuck that!
33
00:06:36,360 --> 00:06:37,880
Fucking hell!
34
00:06:45,280 --> 00:06:47,280
What are you fuckin' doing, now?
35
00:06:55,080 --> 00:06:57,080
Ah, fuckin' hell.
36
00:06:57,200 --> 00:06:59,400
Fucking hell, I don't believe this
37
00:07:15,280 --> 00:07:17,160
Fucking hell!
38
00:07:54,360 --> 00:07:55,640
Here we go.
39
00:08:10,080 --> 00:08:12,920
You know, man, I want to get out of here.
40
00:08:13,000 --> 00:08:14,920
It's all your fucking fault, anyway.
41
00:08:15,000 --> 00:08:18,240
Youse were to deal with that.
I wasn't supposed to go in.
42
00:08:18,320 --> 00:08:21,080
I was a backup man,
I just set the alarm off.
43
00:08:21,160 --> 00:08:22,840
It was either you or him.
44
00:08:22,920 --> 00:08:26,000
No, it wasn't.
He was on the floor tied up.
45
00:08:26,120 --> 00:08:27,760
Man got fucking wasted, mate.
46
00:08:27,840 --> 00:08:30,960
You knew this before
we all entered the fucking game.
47
00:08:31,040 --> 00:08:33,960
750 grand's-worth of caper,
and you're moaning!
48
00:08:34,040 --> 00:08:36,400
- And a dead man.
- That's not my problem.
49
00:08:36,480 --> 00:08:39,840
You didn't fucking shoot him.
I had to fucking do it.
50
00:08:42,480 --> 00:08:44,840
So, is this going three ways anyway?
51
00:08:45,520 --> 00:08:49,120
Have you had the bollocks?
You got bent on the graft.
52
00:08:49,760 --> 00:08:52,880
Hang on a minute,
this was my graft, not yours.
53
00:08:53,000 --> 00:08:56,280
I bent you on. You were crying,
you, "I've got no money"!
54
00:08:56,400 --> 00:09:00,840
Listen, it's not going
three ways, John, that's that.
55
00:09:00,920 --> 00:09:03,520
If it wasn't for me,
the guy'd have got away.
56
00:09:03,600 --> 00:09:06,360
If it wasn't for you,
l wouldn't have had to kill him.
57
00:09:07,480 --> 00:09:08,960
There's a lot here.
58
00:09:09,040 --> 00:09:12,720
You can't change fuck-all, kid.
So, happy days!
59
00:09:12,800 --> 00:09:14,360
I'm out of here.
60
00:09:53,440 --> 00:09:55,440
Put your coat in the cloakroom.
61
00:09:55,520 --> 00:09:57,320
Don't come in trainers again.
62
00:09:58,200 --> 00:09:59,840
All these phones, man.
63
00:10:04,600 --> 00:10:07,400
Anything on you that
shouldn't be there? No drugs!
64
00:10:08,800 --> 00:10:10,360
John? John!
65
00:10:11,600 --> 00:10:12,840
Come in.
66
00:10:13,840 --> 00:10:16,640
I want a word with you later.
Put him down to me, please.
67
00:10:24,960 --> 00:10:29,720
Everybody! This is Liverpool!
68
00:10:55,320 --> 00:10:57,280
When you make, I make.
69
00:10:57,360 --> 00:10:59,640
You owe me about three
and a half hundred quid.
70
00:10:59,720 --> 00:11:02,760
You've owed me for three weeks.
Where's the fucking money?
71
00:11:02,840 --> 00:11:05,160
You've been selling shit tonight,
haven't you?
72
00:11:05,240 --> 00:11:06,680
I've only sold one.
73
00:11:07,320 --> 00:11:09,640
- You owe me about 350 quid.
- I know that.
74
00:11:09,720 --> 00:11:12,240
- You haven't got any dough?
- I'm trying to get it.
75
00:11:12,320 --> 00:11:15,160
You've been making it here tonight.
When you make, I make.
76
00:11:15,240 --> 00:11:18,120
I keep turning a blind eye.
You still owe me 350 quid.
77
00:11:18,200 --> 00:11:20,840
You've got nothing for me now?
Get out of here.
78
00:11:20,960 --> 00:11:23,560
I guess you'll know me now.
Get out!
79
00:11:23,640 --> 00:11:26,360
I want it and I want it tomorrow
you fucking knobhead.
80
00:11:32,840 --> 00:11:35,440
You're taking the fucking piss.
81
00:11:35,520 --> 00:11:36,880
Get the fuck outta here.
82
00:11:38,440 --> 00:11:40,680
You're a fucking dead man, believe me!
83
00:11:42,200 --> 00:11:44,840
We won't be outnumbered
next time, knobhead!
84
00:11:45,240 --> 00:11:46,720
Believe me!
85
00:11:48,080 --> 00:11:49,720
- You OK?
- Yeah, I'm fine.
86
00:11:49,840 --> 00:11:53,640
Been battling again? I'm glad
you can see the funny side of it.
87
00:11:53,720 --> 00:11:55,200
- Are you cut?
- No, it's him.
88
00:11:55,280 --> 00:11:57,320
- What happened?
- Slow down, I'll tell you.
89
00:11:57,480 --> 00:12:00,640
You know that crew from Manny
that's been coming here?
90
00:12:00,720 --> 00:12:03,640
- That big boy with the locks.
- The Black guy?
91
00:12:03,760 --> 00:12:04,960
I've just done him.
92
00:12:05,160 --> 00:12:08,240
Bit his ear off.
He was snarling at me all night.
93
00:12:08,480 --> 00:12:11,200
Sack all that shit, let's get out of here.
94
00:12:11,280 --> 00:12:13,280
I'm having a line, and that's it.
95
00:12:13,680 --> 00:12:15,400
Wipe it all off, lad.
96
00:12:16,120 --> 00:12:18,800
There's fuck-all wrong with me, John.
97
00:12:19,080 --> 00:12:21,240
It's all on the side of your face, then.
98
00:12:21,680 --> 00:12:24,480
- Have you got a clean top?
- I've got one in the car.
99
00:12:24,560 --> 00:12:27,800
Before the cops come, let's go.
100
00:12:45,360 --> 00:12:48,040
Bastard.
101
00:12:57,520 --> 00:13:00,560
Remember my first line, kiddo,
on my birthday.
102
00:13:00,640 --> 00:13:01,880
Couple of years ago.
103
00:13:02,760 --> 00:13:04,680
I was flying round the gaff, la!
104
00:13:04,760 --> 00:13:07,400
- That was a good night, that.
- Can't believe it.
105
00:13:07,480 --> 00:13:10,240
I spent a lot of dough that night.
106
00:13:10,360 --> 00:13:14,600
I couldn't sleep the next day.
The next day I was still up!
107
00:13:14,680 --> 00:13:17,640
I thought I could go home
and sleep it off. I got in bed...
108
00:13:17,720 --> 00:13:19,600
And twitched the curtains?
109
00:13:19,720 --> 00:13:22,800
No, I went to baggie, mate!
I went to the fucking baggie!
110
00:13:22,880 --> 00:13:25,920
I lost me car. And I couldn't
remember where I fuckin' put it!
111
00:13:26,000 --> 00:13:28,560
That was the start.
The slippery slope, mate.
112
00:13:30,240 --> 00:13:32,640
I keep seeing shadows at the door.
113
00:13:34,480 --> 00:13:37,040
That's the coke, that is.
You're paranoid.
114
00:13:37,120 --> 00:13:38,800
J, you're just p'd up.
115
00:13:38,960 --> 00:13:42,200
Sit down and chill out.
It's the beak.
116
00:13:42,320 --> 00:13:45,160
Paranoia's setting in, lad.
Slow down.
117
00:13:51,920 --> 00:13:54,800
- Is Franny there, John?
- Are you taking the piss?
118
00:13:54,880 --> 00:13:57,560
Franny, a minute.
What have you come here for?
119
00:13:57,640 --> 00:13:59,840
- Did you just call this guy?
- What's up, lad?
120
00:13:59,920 --> 00:14:02,200
This cunt owes me dope
from the fuckin' club.
121
00:14:02,280 --> 00:14:04,800
Are you fucking joking?
Do you owe him money?
122
00:14:04,880 --> 00:14:06,160
Come here!
123
00:14:09,520 --> 00:14:13,120
Listen, I've got a daughter
upstairs in bed!
124
00:14:13,240 --> 00:14:15,440
Do you owe him money? Sort it!
125
00:14:15,520 --> 00:14:17,120
I'll get you the money back.
126
00:14:17,200 --> 00:14:20,440
I'm trying to sell this
to get you your money.
127
00:14:20,760 --> 00:14:24,600
- Give us the fucking gear.
- I need that, John.
128
00:14:24,680 --> 00:14:27,000
Sit down there, soft-arse.
129
00:14:34,120 --> 00:14:36,920
Listen to me. The only thing
that's saving your arse now
130
00:14:37,000 --> 00:14:39,320
is I've got a little girl
lying upstairs in bed.
131
00:14:39,400 --> 00:14:40,600
You cheeky little cunt.
132
00:14:40,680 --> 00:14:42,480
It's my house.
You know I live here.
133
00:14:42,560 --> 00:14:44,520
- What're you coming here for?
- Sorry.
134
00:14:44,600 --> 00:14:46,840
- Did you call him?
- I didn't know he owed you.
135
00:14:46,920 --> 00:14:49,560
That's why I'm trying to sell that.
To get you money.
136
00:14:49,640 --> 00:14:50,840
How much is here?
137
00:14:51,000 --> 00:14:54,720
- I'm having this and I still want the...
- But I need it to get your money...
138
00:14:54,800 --> 00:14:57,840
I don't give a fuck.
You get my money.
139
00:14:59,240 --> 00:15:02,080
Empty your pockets now
and get the fuck out of here.
140
00:15:02,160 --> 00:15:04,760
I'll break your neck, do you hear me?
141
00:15:04,840 --> 00:15:07,120
Get the fuck out of my house!
142
00:15:07,200 --> 00:15:10,040
My daughter's in bed
listening to this shit.
143
00:15:10,640 --> 00:15:11,880
Get out. Hurry up.
144
00:15:12,200 --> 00:15:15,520
Fucking run,
you soft little cunt! Run! Fucking run!
145
00:15:17,080 --> 00:15:20,040
If I don't get cash tomorrow,
I'm going to waste you!
146
00:15:20,120 --> 00:15:22,760
I didn't know he owed you money.
147
00:15:22,840 --> 00:15:25,880
If I'd known that,
I'd never have brought him.
148
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
Yeah.
149
00:15:27,040 --> 00:15:29,440
How much beak's there?
150
00:15:29,520 --> 00:15:31,640
Three grams, something like that.
151
00:15:31,720 --> 00:15:34,440
Well, just take that anyway,
and get your money.
152
00:15:38,880 --> 00:15:40,960
- Are you alright then, John?
- Yeah, yeah.
153
00:15:41,040 --> 00:15:43,200
I'll be alright
after I've had a good sleep.
154
00:15:43,280 --> 00:15:45,600
- Sorry about that.
- No problem.
155
00:15:45,680 --> 00:15:48,520
- Take care of yourself, Fran.
- Speak to you tomorrow, lad.
156
00:15:48,600 --> 00:15:50,800
- Have you got that, yeah?
- Got it there, lad.
157
00:15:50,960 --> 00:15:52,480
Go ahead. I'll see you later.
158
00:18:14,200 --> 00:18:17,920
Mum, listen to me.
You've got to understand.
159
00:18:18,000 --> 00:18:21,000
You know, the car, the flat...
160
00:18:21,080 --> 00:18:23,560
You're a gangster, Dez, you're a gangster.
161
00:18:23,640 --> 00:18:26,320
I'm not a gangster, Mum.
You don't understand.
162
00:18:27,880 --> 00:18:29,600
How did you kill him, Dez?
163
00:18:29,680 --> 00:18:32,000
- Mum, it's...
- How did you kill him, Dez?
164
00:18:32,080 --> 00:18:33,800
I shot him.
165
00:18:33,880 --> 00:18:36,360
My God, so you've got guns?
166
00:18:36,440 --> 00:18:38,320
No...
167
00:18:40,960 --> 00:18:43,320
Oh, God!
168
00:18:44,080 --> 00:18:47,840
I didn't go out to kill someone, Mum.
169
00:18:48,360 --> 00:18:51,600
I was put in a situation,
and that's the only option I had.
170
00:18:51,680 --> 00:18:53,640
You had a gun!
171
00:18:54,520 --> 00:18:57,120
How did you come to have a gun, Dez?
172
00:18:58,880 --> 00:19:01,720
- Why you?
- I was in that position.
173
00:19:01,800 --> 00:19:04,040
I was stuck between a rock and a hard spot.
174
00:19:04,120 --> 00:19:07,360
I had to kill him or he'd kill me.
175
00:19:07,440 --> 00:19:10,040
It was either him or me.
176
00:19:10,320 --> 00:19:13,160
And I don't... I had to do it.
177
00:19:13,240 --> 00:19:17,160
- You'll have to go away, son.
- I'm not going away, Mum.
178
00:19:17,240 --> 00:19:18,840
You have to.
179
00:19:18,920 --> 00:19:22,480
If I go away, people will know
I've done something.
180
00:19:22,560 --> 00:19:26,240
I'm not going. I've done it now
and I've got to get on with it.
181
00:19:26,320 --> 00:19:30,800
- Dez, please go away, son.
- I'm not going away, Mum. I'm staying.
182
00:19:32,120 --> 00:19:34,240
You've broke my heart.
183
00:20:06,480 --> 00:20:08,760
- What d'you need a piece for?
- I need one, man
184
00:20:08,880 --> 00:20:11,240
- What for, lad?
- Some dickhead.
185
00:20:11,320 --> 00:20:13,080
Just have a straightener with him.
186
00:20:13,160 --> 00:20:15,880
No he's too big for me to fight.
A big man.
187
00:20:17,440 --> 00:20:20,160
- So you want a gun to go and do him?
- Yeah.
188
00:20:20,240 --> 00:20:23,760
What's the world coming to, lad?
All you kids just want to kill people.
189
00:20:23,840 --> 00:20:26,160
If I give you a piece,
you'll go and do him.
190
00:20:26,240 --> 00:20:30,200
If you don't kill him but get nicked
you'll get seven. Kill him, and it's life.
191
00:20:30,280 --> 00:20:32,440
I'm not giving you one, lad, that's that.
192
00:20:32,520 --> 00:20:35,400
I ain't giving you no piece.
You're only a kid.
193
00:20:35,480 --> 00:20:37,480
Sack all that shit, lad.
194
00:20:38,640 --> 00:20:40,040
Come this way.
195
00:20:40,560 --> 00:20:42,720
- And her boyfriend's 19.
- Nineteen?
196
00:20:42,800 --> 00:20:45,000
- Yeah, and she's pregnant.
- She's pregnant?
197
00:20:45,080 --> 00:20:46,760
Oh, Dad! Just listen.
198
00:20:46,840 --> 00:20:48,720
And you want them to come to the club?
199
00:20:48,800 --> 00:20:50,840
No, she wants to.
200
00:20:50,920 --> 00:20:53,240
Well, she can come down
and ask for Big John.
201
00:20:53,320 --> 00:20:54,840
No, you don't get it.
202
00:20:54,920 --> 00:20:57,480
You're not going to be there
on Saturday, are you?
203
00:20:57,560 --> 00:21:00,640
-It's my birthday
-I'll put her on the guest list.
204
00:21:00,720 --> 00:21:03,760
But why can't you just give me tickets?
It would be simple.
205
00:21:03,840 --> 00:21:05,120
I'll see in a bit.
206
00:21:09,160 --> 00:21:12,160
Dad, I want one of these when I'm older.
207
00:21:15,200 --> 00:21:17,480
He's left the car open.
208
00:21:18,640 --> 00:21:21,240
What are you doing here?
Fuck off.
209
00:21:21,320 --> 00:21:23,520
Knobheads! What are you doing?
210
00:21:24,320 --> 00:21:26,800
Shakira! Come here, darling,
have a look at this.
211
00:21:26,880 --> 00:21:29,400
Come on, girl, get out the car.
Stop messing about.
212
00:21:30,040 --> 00:21:31,360
I need some dough.
213
00:21:31,440 --> 00:21:33,280
Money comes when money comes.
214
00:21:33,360 --> 00:21:35,160
I suppose if we'd got the money,
215
00:21:35,240 --> 00:21:37,640
you wouldn't be sitting
on the end of me bonnet.
216
00:21:37,720 --> 00:21:39,320
You'd be out partying again.
217
00:21:39,400 --> 00:21:42,040
So let's forget about it now
and get on with it.
218
00:21:42,120 --> 00:21:43,880
Are you para on beak?
219
00:21:43,960 --> 00:21:45,480
Stay off the charlie, mate,
220
00:21:45,560 --> 00:21:47,640
and you'll have a few quid in your pocket.
221
00:21:47,720 --> 00:21:50,880
It's not our fault you're off for three
or four days on benders.
222
00:21:50,960 --> 00:21:53,080
No-one can find you for three or four days.
223
00:21:53,160 --> 00:21:55,320
How much money do you blow on them?
224
00:21:55,760 --> 00:21:56,920
Hey?
225
00:21:57,920 --> 00:21:59,400
The way you're acting there...
226
00:21:59,480 --> 00:22:01,600
I won't be asking you to do anything else.
227
00:22:10,120 --> 00:22:11,920
John, get in the car, lad.
228
00:22:12,000 --> 00:22:14,720
I'm serious, I'll tell you
when you get in the car.
229
00:22:14,800 --> 00:22:16,560
All right, Dez, all right, Rick?
230
00:22:17,000 --> 00:22:19,400
- What's up, lad?
- I'll tell you on the way.
231
00:22:19,480 --> 00:22:22,600
- I've got to get my daughter home.
- No problem, lad.
232
00:22:22,720 --> 00:22:24,280
Go on, get in.
233
00:22:25,760 --> 00:22:28,240
Ricky, Dez, I'll speak to you later.
234
00:22:38,680 --> 00:22:41,760
I missed you, sorry about that.
I had to wait for a call.
235
00:22:41,840 --> 00:22:44,280
I've got things to sort out.
What is it? Hurry up.
236
00:22:44,360 --> 00:22:47,520
She wants her birthday party in the club.
Can you organise that?
237
00:22:47,600 --> 00:22:51,200
I'll sort something out for you
during the week, I'll give you a bell.
238
00:22:51,280 --> 00:22:53,600
I've got to invite everybody...
239
00:22:53,680 --> 00:22:56,240
- I'll call you. I have to go.
- John, seriously...
240
00:22:56,320 --> 00:23:00,080
This is your daughter!
Make sure you phone. I'm serious!
241
00:23:03,400 --> 00:23:04,680
I can't believe this.
242
00:23:04,760 --> 00:23:07,400
One minute I'm with my daughter
and the next...
243
00:23:07,480 --> 00:23:11,200
We're just fuck this cunt up nice
and quick then we're out of here.
244
00:23:11,280 --> 00:23:14,360
- Let's go get the things.
- They're in the boot, lad.
245
00:23:14,440 --> 00:23:17,520
- You've got shooters in the car?
- Two nines in the boot.
246
00:23:17,600 --> 00:23:20,280
You know how many people
will be here? Only four of us.
247
00:23:20,360 --> 00:23:23,600
I don't give a fuck how many.
This cunt is getting it.
248
00:23:23,680 --> 00:23:26,840
There they are,
in that fucking Jag Bentley again.
249
00:23:39,840 --> 00:23:42,760
- Which one do you want?
- Any one.
250
00:24:55,160 --> 00:24:57,680
- Why are you beeping?
- Open the gates!
251
00:24:57,760 --> 00:25:00,600
- What for?
- Just open the fucking gates.
252
00:25:18,800 --> 00:25:20,840
You've got blood on you.
What's happened?
253
00:25:20,920 --> 00:25:23,240
- Mind your own business.
- What's going on?
254
00:25:23,320 --> 00:25:25,280
- Go get the scanner.
- What's going on?
255
00:25:25,360 --> 00:25:27,560
Be quiet. Do me a favour.
256
00:25:27,640 --> 00:25:30,000
Go to the petrol station
and get me some petrol.
257
00:25:30,080 --> 00:25:33,040
Get me a bag, Scull.
Scully, get me a bag.
258
00:25:34,360 --> 00:25:37,040
- Sort her out, will you?
- Go and get me a plastic bag.
259
00:25:38,760 --> 00:25:40,720
What happened to your face?
260
00:25:42,360 --> 00:25:44,280
Nothing.
261
00:25:46,200 --> 00:25:47,920
Is there a bag there or what?
262
00:25:48,000 --> 00:25:50,120
Why are you bringing all this to our house?
263
00:25:50,240 --> 00:25:51,720
It doesn't matter. Go in.
264
00:25:52,400 --> 00:25:55,160
These are ready now, Scull.
Where do you want these?
265
00:25:56,920 --> 00:26:00,840
Fucking hell, Scully. I just had
tunnel vision on that cunt then.
266
00:26:00,920 --> 00:26:03,400
Lad, you bit half of his face off.
267
00:26:04,640 --> 00:26:06,920
- You bit half of his face off.
- He deserved it.
268
00:26:13,200 --> 00:26:15,000
Alright, P?
269
00:26:15,080 --> 00:26:16,560
Got any shit with you?
270
00:26:16,640 --> 00:26:18,760
Of course, all the time.
271
00:26:18,840 --> 00:26:20,560
Have you got something for me?
272
00:26:23,640 --> 00:26:25,640
We need a couple of grams, kiddo.
273
00:26:25,720 --> 00:26:27,120
Only a couple of Gs.
274
00:26:27,200 --> 00:26:30,080
But I can't pay you today.
Maybe tonight, tomorrow morning.
275
00:26:30,160 --> 00:26:32,240
I'm sorry, mate, we ran into some trouble.
276
00:26:32,320 --> 00:26:33,920
You've done this to me before.
277
00:26:34,000 --> 00:26:36,080
Of all days, today don't let me down.
278
00:26:36,160 --> 00:26:37,360
Just give us the shit.
279
00:26:37,480 --> 00:26:40,560
Hiya, babe.
Do me a favour, love?
280
00:26:40,640 --> 00:26:42,920
Just come and pick me up
at 12 Aspen, please?
281
00:26:43,000 --> 00:26:46,200
Don't worry, everything's alright.
I'm bit messed up, but...
282
00:26:46,280 --> 00:26:49,080
The fucking car needs wiping down.
283
00:26:49,160 --> 00:26:51,840
Get the fuck will you!
It's only a bit of shit.
284
00:26:52,440 --> 00:26:54,640
There's things to be done in here.
285
00:26:54,720 --> 00:26:56,520
This needs wiping down, lad.
286
00:26:56,600 --> 00:26:58,840
Your fingerprints are all over it, lad.
287
00:27:01,800 --> 00:27:05,000
- Your hand's fucked, lad.
- Take it easy, Scull.
288
00:27:06,720 --> 00:27:08,000
It's all right.
289
00:27:09,520 --> 00:27:11,360
Do you want one?
290
00:27:11,440 --> 00:27:13,480
You're fucking mental, lad.
291
00:27:13,560 --> 00:27:16,680
You won't be saying that
when they get your fingerprints.
292
00:27:16,760 --> 00:27:19,200
Franny. Franny!
293
00:27:20,560 --> 00:27:23,760
- I'm off lads, see you later.
- See you later, Fran.
294
00:27:23,840 --> 00:27:25,360
What's happened?
295
00:27:25,440 --> 00:27:27,920
Come on, babe, I'll tell you in the car.
296
00:27:28,000 --> 00:27:29,200
Don't worry about it.
297
00:27:29,280 --> 00:27:31,400
Lads, I'm out of here, I'll see you later.
298
00:27:32,520 --> 00:27:34,800
Listen, there's a taxi outside.
299
00:27:34,880 --> 00:27:37,520
I'm not having all of you in the garden.
300
00:27:37,600 --> 00:27:40,520
Paul, your taxi's here,
so take your taxi and go.
301
00:27:40,600 --> 00:27:43,640
The rest of you go as well.
This is my house, not your house.
302
00:27:43,720 --> 00:27:47,680
You don't pay my rent, you don't my bills,
so I want you out.
303
00:27:47,760 --> 00:27:50,640
I'm not having you bringing
all kinds of drugs to my house.
304
00:27:50,720 --> 00:27:52,240
I'm not having it. Out!
305
00:27:52,320 --> 00:27:56,240
No ifs, buts, whats.
Out! OK? Out!
306
00:27:56,320 --> 00:27:57,920
Your taxi's outside!
307
00:28:02,680 --> 00:28:05,880
There's been madness.
D'you want to hear all that shit?
308
00:28:05,960 --> 00:28:08,880
I know you really don't need to hear that.
309
00:28:08,960 --> 00:28:10,840
So d'you feel better now I've said it?
310
00:28:10,920 --> 00:28:13,280
You don't tell me anything that goes on.
311
00:28:13,360 --> 00:28:16,200
What have you got to gain
from knowing anything?
312
00:28:16,280 --> 00:28:17,680
All I'm saying, don't worry!
313
00:28:17,760 --> 00:28:20,560
I can't rest when you're out,
can't rest when you're in!
314
00:28:20,640 --> 00:28:23,680
Don't worry about it. I know
this is bad, seeing me like this.
315
00:28:23,760 --> 00:28:26,640
Do you think I like bringing this home...
316
00:28:26,720 --> 00:28:28,800
and arguing with you in my fucking house?
317
00:28:28,880 --> 00:28:31,960
But I can't rest when you're out!
I can't rest when you're in!
318
00:28:32,040 --> 00:28:34,600
And I can't fucking rest,
coming home to this shit,
319
00:28:34,680 --> 00:28:36,040
after what's just happened.
320
00:28:36,120 --> 00:28:39,000
D'you know what?
Fuckin' hell, babe.
321
00:28:39,080 --> 00:28:41,960
I didn't expect this getting a hard time
off you like this.
322
00:28:42,040 --> 00:28:44,120
I just don't need this shit.
323
00:28:45,160 --> 00:28:46,480
Fuckin' hell.
324
00:28:49,120 --> 00:28:52,360
I can't believe this.
I'm sick of this shit.
325
00:28:54,880 --> 00:28:56,440
Are you OK?
326
00:28:56,520 --> 00:28:57,440
No.
327
00:28:57,520 --> 00:28:59,840
Come here, love.
Come and sit here.
328
00:29:01,320 --> 00:29:03,240
Franny, are we safe here?
329
00:29:03,320 --> 00:29:06,200
Of course we are.
It's our house. Chill out.
330
00:29:06,280 --> 00:29:08,760
You've got nothing
to worry about, seriously.
331
00:29:09,560 --> 00:29:10,880
Chill out.
332
00:29:31,520 --> 00:29:34,040
Only today you were moaning about money...
333
00:29:34,120 --> 00:29:37,080
and now you're carrying guns
and having straighteners.
334
00:29:37,160 --> 00:29:39,240
Are you having a laugh?
335
00:29:41,360 --> 00:29:44,120
- No one has them anymore.
- They were shooting back, too!
336
00:29:44,200 --> 00:29:46,920
Exactly.
No one has straighteners no more.
337
00:29:47,000 --> 00:29:50,360
- You know Franny.
- You're all fucking mad.
338
00:29:50,440 --> 00:29:53,080
He wouldn't walk away from any brawl.
339
00:29:53,200 --> 00:29:56,320
He's got to watch himself.
At the moment he's on a roll.
340
00:29:56,400 --> 00:29:58,760
You know it's not like that no more.
341
00:29:58,840 --> 00:30:01,440
You keep quiet and earn dough,
342
00:30:01,520 --> 00:30:04,200
or you run around the city,
and don't earn dough.
343
00:30:04,280 --> 00:30:06,280
What's it to be?
344
00:30:07,000 --> 00:30:08,000
Hey?
345
00:30:08,440 --> 00:30:10,160
I want to get out of here.
346
00:30:10,240 --> 00:30:12,360
I've got aches and pains all over.
347
00:30:12,480 --> 00:30:14,680
What are you doing sitting in my car then?
348
00:30:14,760 --> 00:30:17,320
I want you to drop me off.
Get out of here.
349
00:30:19,560 --> 00:30:22,200
Straighteners!
It's fucking mental!
350
00:30:22,280 --> 00:30:24,840
Never mind, that.
Money! What's happening?
351
00:30:24,920 --> 00:30:27,320
Money comes when money comes.
352
00:30:28,880 --> 00:30:31,360
She's alright, her.
You ought to be doing her.
353
00:30:31,480 --> 00:30:35,240
Leave her, you bad beast.
Leave her alone, she's alright.
354
00:30:36,280 --> 00:30:37,960
This shit stinks, la.
355
00:30:42,920 --> 00:30:44,200
What you doing?
356
00:30:44,280 --> 00:30:46,680
What you doing with the fucking ciggy?
357
00:30:46,760 --> 00:30:49,200
Get in, you stupid bitch!
You'll fucking kill me.
358
00:30:50,120 --> 00:30:51,520
Rub on your face as well.
359
00:31:00,080 --> 00:31:02,920
Grab those clothes, lad,
I need to burn them in the alley.
360
00:31:03,000 --> 00:31:04,760
You can burn them for me.
361
00:31:09,280 --> 00:31:11,000
What was the petrol for, Scull?
362
00:31:11,080 --> 00:31:14,600
To wipe myself down, lad,
get these forensics off...
363
00:31:14,680 --> 00:31:16,600
Get the gunpowder off my arms.
364
00:31:16,680 --> 00:31:19,400
- Has Carl still got the jeep?
- Why don't you burn it?
365
00:31:19,480 --> 00:31:22,680
I've only just bought it, lad.
I ain't burning nothing.
366
00:31:26,360 --> 00:31:28,000
Hurry up, Scull.
367
00:31:35,240 --> 00:31:36,800
Get behind, get over there.
368
00:31:39,480 --> 00:31:41,200
Grab that.
369
00:31:44,640 --> 00:31:46,240
Right, hurry up.
370
00:31:49,600 --> 00:31:51,440
Come ahead, let's go.
371
00:32:13,440 --> 00:32:14,720
How old are you?
372
00:32:14,800 --> 00:32:16,280
- I'm 18.
- You ain't 18.
373
00:32:16,360 --> 00:32:18,120
- Are the three of you 18?
- Yeah!
374
00:32:18,200 --> 00:32:20,120
- You've got no ID on you?
- No.
375
00:32:20,200 --> 00:32:23,120
Fucking hell, girls.
Listen, I'll let you in tonight,
376
00:32:23,200 --> 00:32:24,840
but next week bring some ID.
377
00:32:40,960 --> 00:32:42,840
Here you are, kiddo.
378
00:32:43,960 --> 00:32:45,440
How much is here?
379
00:32:45,520 --> 00:32:48,480
- Fifty for now.
- There's more coming?
380
00:32:48,560 --> 00:32:50,000
Yeah.
381
00:32:51,320 --> 00:32:53,400
- Party time!
- Don't spend it all, mate.
382
00:32:53,520 --> 00:32:55,520
I won't spend it all, man.
383
00:32:55,600 --> 00:32:57,680
Be happy for me.
Party time.
384
00:32:57,760 --> 00:33:00,520
I know what you're like.
I'm not saying you can't party.
385
00:33:00,600 --> 00:33:04,040
But don't go mad with it.
Look after your mum and your kid.
386
00:33:04,120 --> 00:33:07,680
- I want to buy my daughter a present.
- I'm not saying you can't.
387
00:33:07,760 --> 00:33:10,360
But keep a lid on it for a couple of weeks.
388
00:33:10,440 --> 00:33:12,000
We're not out of the woods yet.
389
00:33:12,080 --> 00:33:13,800
Remember what we had to do for it.
390
00:33:13,880 --> 00:33:15,480
Someone's dead.
391
00:33:15,560 --> 00:33:18,840
We've done the shit,
it's finished no ifs or buts...
392
00:33:18,920 --> 00:33:22,360
No, listen. The hardest part's
not over yet, John.
393
00:33:22,440 --> 00:33:23,840
Keep it cool.
394
00:33:23,920 --> 00:33:26,840
Don't start spending money
like it's going out of fashion.
395
00:33:26,920 --> 00:33:29,400
It's my fucking dough.
What's the matter?
396
00:33:29,480 --> 00:33:31,920
Never mind that it's your money.
397
00:33:32,000 --> 00:33:33,480
Just calm down.
398
00:33:33,560 --> 00:33:36,520
- I can't be happy about it?
- I'm not saying you can't spend,
399
00:33:36,600 --> 00:33:39,280
but don't go out and buy mad things.
400
00:33:39,360 --> 00:33:40,720
Use common sense.
401
00:33:40,800 --> 00:33:43,720
Just keep a lid on it
for a couple of weeks, that's all.
402
00:33:45,320 --> 00:33:47,280
I'm still made up.
403
00:33:47,360 --> 00:33:49,520
John, he's not saying don't spend it.
404
00:33:49,600 --> 00:33:50,600
Just take it easy.
405
00:33:50,640 --> 00:33:51,880
Small-small.
406
00:33:51,960 --> 00:33:53,120
That's right.
407
00:33:53,400 --> 00:33:56,800
Cool, man, let's get out of here.
Nice one! Big time!
408
00:34:02,680 --> 00:34:04,320
Fire tonight!
409
00:34:04,400 --> 00:34:07,120
You're gonna be
on window patrol tonight, lad.
410
00:34:07,200 --> 00:34:09,359
No, I don't get schiz like that, mate.
411
00:34:11,320 --> 00:34:13,000
Get out then.
412
00:34:14,760 --> 00:34:16,760
The only one getting heavier.
413
00:34:20,439 --> 00:34:22,439
Some of them wouldn't let go.
414
00:34:29,280 --> 00:34:30,839
Oh, that's me again.
415
00:34:31,960 --> 00:34:33,200
What's that?
416
00:34:33,280 --> 00:34:36,120
This is the last couple,
I'm out of here now.
417
00:34:41,480 --> 00:34:42,720
Where did you get that from?
418
00:34:44,960 --> 00:34:47,600
How long would you wait
on a date for someone?
419
00:34:47,720 --> 00:34:50,640
Tell the truth, be honest.
How long have you waited?
420
00:34:51,200 --> 00:34:53,800
If you really liked the guy?
421
00:34:55,120 --> 00:34:57,320
I've never waited for anyone!
422
00:34:57,400 --> 00:35:00,200
You'll wait for me!
423
00:35:00,840 --> 00:35:03,000
I'll never turn up!
424
00:35:05,320 --> 00:35:08,080
Is it just me doing this?
Am I on my own here?
425
00:35:08,200 --> 00:35:09,440
It's just you, lad!
426
00:35:10,240 --> 00:35:13,040
John, you'd better put it
over there by you.
427
00:35:14,680 --> 00:35:17,040
I keep ending up back here though.
428
00:35:17,120 --> 00:35:19,760
Boy, those lines are big.
I'm getting to like this.
429
00:35:26,080 --> 00:35:28,120
You ain't going nowhere.
430
00:35:29,480 --> 00:35:32,120
If you don't mind, I'd like your number.
431
00:35:32,200 --> 00:35:33,360
If you don't mind.
432
00:35:33,720 --> 00:35:36,680
I'd like to speak to you
but I can't here, I just can't.
433
00:35:36,760 --> 00:35:39,000
I need to get out of here.
434
00:35:39,080 --> 00:35:40,760
If you would like to.
435
00:35:40,960 --> 00:35:42,400
Don't listen to him.
436
00:35:42,480 --> 00:35:45,360
Why do I feel shy?
That's what I feel.
437
00:35:45,440 --> 00:35:47,160
I'm bladdered, probably.
438
00:35:55,680 --> 00:35:57,360
Yeah, I'll take some.
439
00:36:06,480 --> 00:36:07,960
You've got nice hair.
440
00:36:08,040 --> 00:36:09,560
Have I?
441
00:36:09,680 --> 00:36:11,160
You've got nice hair.
442
00:36:11,920 --> 00:36:13,840
Nice, man.
443
00:36:14,320 --> 00:36:16,360
- So...
- Tell me, darling.
444
00:36:16,440 --> 00:36:19,080
Are you gonna tell me
a bit more about yourself?
445
00:36:19,160 --> 00:36:22,040
What d'you want to know, I'll tell you.
Whatever you want.
446
00:36:22,800 --> 00:36:26,000
I mean, you seem really nice but...
447
00:36:26,080 --> 00:36:29,320
I think I am a nice guy, really.
448
00:36:29,400 --> 00:36:32,320
I'm not a bad guy.
I've had to do bad things.
449
00:36:32,400 --> 00:36:33,520
Have you?
450
00:36:33,600 --> 00:36:35,680
Sometimes, yes, I suppose so.
451
00:36:35,760 --> 00:36:37,360
Like what?
452
00:36:38,080 --> 00:36:39,800
Deep question there.
453
00:36:39,880 --> 00:36:42,480
Am I getting too much,
asking you these questions?
454
00:36:42,560 --> 00:36:43,720
No, not at all.
455
00:36:43,800 --> 00:36:46,320
I want to be honest and tell you the truth.
456
00:36:49,720 --> 00:36:51,840
What things have I done?
457
00:36:52,400 --> 00:36:55,080
You have to ask specific questions.
458
00:36:56,520 --> 00:36:58,360
Don't know.
459
00:36:58,480 --> 00:37:00,240
Sometimes I've had to defend myself.
460
00:37:00,320 --> 00:37:02,320
Because you work on the doors?
461
00:37:02,400 --> 00:37:04,480
On the club scene, but besides that...
462
00:37:04,560 --> 00:37:08,320
- Have you ever killed anyone?
- No. Not at all. No.
463
00:37:09,200 --> 00:37:10,440
I know people who have.
464
00:37:10,520 --> 00:37:12,720
But I've never actually killed anybody.
465
00:37:20,680 --> 00:37:24,920
I need a favour, you know.
It's just, I need a piece.
466
00:37:26,400 --> 00:37:28,400
- A what?
- I need a piece, lad.
467
00:37:28,520 --> 00:37:29,720
What for, lad?
468
00:37:30,880 --> 00:37:34,520
I've had some madness with these people
and I need to sort something out.
469
00:37:34,600 --> 00:37:36,520
- Who?
- Just some people, man.
470
00:37:36,600 --> 00:37:38,360
Will sort it.
471
00:37:38,440 --> 00:37:40,640
You must have been there yourself, lad.
472
00:37:40,720 --> 00:37:42,800
Certain things you want to do yourself.
473
00:37:43,320 --> 00:37:46,560
OK, then. You can't have them
from today because they've gone.
474
00:37:46,640 --> 00:37:49,600
It doesn't really matter.
I'll be grateful, whatever it is.
475
00:37:49,680 --> 00:37:52,520
- I'll ask Paul to get one sorted.
- As long as it's small.
476
00:37:52,600 --> 00:37:55,640
Don't worry. You've got me
in a crackhouse, kiddo!
477
00:37:55,720 --> 00:37:58,400
I'm in and out you know.
Just passing through.
478
00:37:58,480 --> 00:38:00,720
Fuck that. I'll phone you
in the morning, lad.
479
00:38:34,720 --> 00:38:37,200
In a car? What kind of car?
480
00:38:41,320 --> 00:38:42,840
It doesn't matter.
481
00:38:42,920 --> 00:38:47,320
I'll phone you later on,
see if anything's happening. OK?
482
00:38:47,400 --> 00:38:49,080
Speak to you later, ta-ta.
483
00:38:51,840 --> 00:38:54,320
John's gone and bought a new car.
484
00:38:55,720 --> 00:38:59,760
It's only been two days, Ricky,
and he's bought a brand new car.
485
00:39:01,200 --> 00:39:02,640
Fuck!
486
00:39:48,880 --> 00:39:50,360
What's happening, lad?
487
00:39:50,440 --> 00:39:52,240
- Alright, Fran.
- Alright, Dez.
488
00:39:52,320 --> 00:39:54,760
- What are you doing, John?
- What d'you mean, mate?
489
00:39:54,840 --> 00:39:56,560
What's the matter, man?
It's a car.
490
00:39:56,640 --> 00:39:57,640
What are you doing?
491
00:39:57,760 --> 00:40:00,040
I bought a car, man.
Small-small, mate.
492
00:40:00,120 --> 00:40:01,520
What d'you mean, small-small?
493
00:40:01,600 --> 00:40:04,040
I just spent a bit of dough.
What's the problem?
494
00:40:04,120 --> 00:40:07,440
You're just making everyone know
you've done something wrong.
495
00:40:07,520 --> 00:40:11,640
You're pulling up here,
telling him how to spend his money.
496
00:40:11,720 --> 00:40:13,880
Telling him this, that.
He's done his graft.
497
00:40:13,960 --> 00:40:16,240
He's done his graft,
I bent him on the graft.
498
00:40:16,320 --> 00:40:19,600
- Let him make his own mistakes.
- But they're going to spread to me.
499
00:40:19,680 --> 00:40:21,440
The man's trying to explain himself
500
00:40:21,520 --> 00:40:23,440
to you and he really doesn't have to...
501
00:40:23,520 --> 00:40:25,640
It's nothing to do with you!
502
00:40:25,720 --> 00:40:27,240
Enough said, Dez.
503
00:40:27,320 --> 00:40:29,960
Get rid of the car.
Or whatever happens, happens.
504
00:40:30,080 --> 00:40:33,040
- I don't even want to hear this.
- No problem.
505
00:40:53,440 --> 00:40:54,480
Hello, lad.
506
00:40:54,560 --> 00:40:57,560
What's happening, Scull?
Alright, lad?
507
00:40:59,240 --> 00:41:01,320
- Alright, P?
- Yeah, man.
508
00:41:02,600 --> 00:41:04,280
Can we go and get this thing, lad?
509
00:41:04,360 --> 00:41:05,720
We'll have to go in my ride.
510
00:41:05,800 --> 00:41:09,280
Are you alright to drive this?
I'm banned.
511
00:41:09,360 --> 00:41:13,040
- Where are the keys?
- The key's in it. Alright, P?
512
00:41:18,640 --> 00:41:20,680
It's not far, Scull.
513
00:41:42,200 --> 00:41:45,560
- Paul, you coming with me?
- If you want me to, yeah.
514
00:41:50,880 --> 00:41:52,880
Just here, Scull.
515
00:42:08,040 --> 00:42:09,920
- Hello, Ann.
- Alright, stranger?
516
00:42:10,040 --> 00:42:12,320
Can my mate just sit here
for a minute, love?
517
00:42:12,400 --> 00:42:14,440
He'll have to sit with the kids for a bit.
518
00:42:14,520 --> 00:42:16,200
- That's no problem.
- D'you want me?
519
00:42:16,280 --> 00:42:18,200
Yes, do us a favour, get us that thing.
520
00:42:18,280 --> 00:42:20,440
- Right now?
- Yes. Go ahead, lad. Sit there.
521
00:42:20,520 --> 00:42:23,880
I'll have to see you
about something before you go.
522
00:42:26,440 --> 00:42:28,680
D'you want to finish this off?
523
00:42:29,280 --> 00:42:31,320
You behave yourselves, right?
524
00:42:34,040 --> 00:42:36,200
Behave yourselves.
I'll be back in a minute.
525
00:42:36,280 --> 00:42:37,960
Get off the fucking car.
526
00:42:38,040 --> 00:42:40,400
Get off the fucking leathers, you!
527
00:42:49,560 --> 00:42:52,480
What you doing up here?
I told you to stay downstairs.
528
00:42:53,480 --> 00:42:55,960
- Out! Now! No messing!
- God!
529
00:42:56,080 --> 00:42:59,320
Never mind God! When I say
stay down, I mean stay down.
530
00:43:02,160 --> 00:43:05,400
I've got to get it sorted, Franny,
and I mean quick.
531
00:43:05,680 --> 00:43:09,040
Let me sort this out, Ann.
I've got a few quid on me here, girl.
532
00:43:09,120 --> 00:43:10,960
I'll leave you something before I go.
533
00:43:11,040 --> 00:43:14,240
- Have you got it with you now?
- Yes, I've got money on me.
534
00:43:14,320 --> 00:43:16,280
You were late last time.
535
00:43:16,360 --> 00:43:19,080
I'll leave you some when I go
downstairs, love.
536
00:43:19,160 --> 00:43:20,800
Don't worry about that.
537
00:43:21,880 --> 00:43:24,520
I need this sorted.
538
00:43:32,520 --> 00:43:34,120
- You alright?
- Yeah, OK.
539
00:43:36,200 --> 00:43:38,160
I'll be downstairs, alright?
540
00:43:48,160 --> 00:43:50,640
I'll be two seconds.
541
00:43:54,640 --> 00:43:57,360
Are you rushing off?
542
00:43:57,440 --> 00:44:00,240
No, I'll phone you later.
Just let me sort this out.
543
00:44:00,320 --> 00:44:01,760
There's that change there.
544
00:44:01,840 --> 00:44:04,240
Let me sort this.
I'll definitely ring you later.
545
00:44:04,320 --> 00:44:06,080
- Promise?
- Promise.
546
00:44:06,200 --> 00:44:08,560
- Say ta-ra to Uncle Franny.
- Ta-ra, kids.
547
00:44:08,640 --> 00:44:09,760
See you later.
548
00:44:22,400 --> 00:44:25,000
The car's getting scratched up!
549
00:44:36,640 --> 00:44:39,720
Do me a favour, Paul. Make sure I get
this one back, lad.
550
00:44:39,800 --> 00:44:41,480
If it's dirty, get rid of it.
551
00:44:41,560 --> 00:44:43,360
Make sure you get rid of it yourself.
552
00:44:43,480 --> 00:44:45,480
I'll get rid of it, lad.
No problem.
553
00:44:45,560 --> 00:44:48,960
Bloody hell,
you've done that behind Donna's back...
554
00:44:50,040 --> 00:44:51,720
There's my dad.
555
00:44:52,600 --> 00:44:54,880
- Alright, girl?
- Hello, Dad.
556
00:44:54,960 --> 00:44:56,680
How come you're in Dezzy's car?
557
00:44:56,760 --> 00:45:00,160
It's not Dezzy's car, it's mine.
Get in, I'll take you home.
558
00:45:00,960 --> 00:45:03,680
See you later,
half past six, alright? Ta-ra.
559
00:45:04,320 --> 00:45:07,640
- It's not Dezzy's.
- Knock at Shirelle's, alright?
560
00:45:07,720 --> 00:45:09,400
Shall we go for a little drive?
561
00:45:09,480 --> 00:45:10,480
Yeah.
562
00:45:13,680 --> 00:45:16,840
- It's not rented, no?
- No, I've just bought it.
563
00:45:16,920 --> 00:45:19,520
Oh, Dad, this is not really your car,
stop lying!
564
00:45:19,600 --> 00:45:21,440
Of course it is, I'm not going to lie.
565
00:45:21,520 --> 00:45:23,680
Honestly? I don't believe you!
566
00:45:23,840 --> 00:45:25,680
- Don't you like it?
- It's gorgeous!
567
00:45:25,760 --> 00:45:27,920
When did you get the money to get this car?
568
00:45:28,000 --> 00:45:30,840
Never mind where I got the money.
569
00:45:30,920 --> 00:45:32,440
It's mine and that's it.
570
00:45:32,520 --> 00:45:34,480
Oh, me dad's rich now, eh?
571
00:45:34,560 --> 00:45:36,880
I don't know about rich,
but we'll be alright.
572
00:45:36,960 --> 00:45:39,200
I'll be able to put some clothes
on your back.
573
00:45:39,280 --> 00:45:42,320
- It's exactly the same as Dezzy's.
- Yeah, it's the same.
574
00:45:42,400 --> 00:45:46,520
Smart, like. Same colour,
and a convertible.
575
00:45:46,760 --> 00:45:49,040
Has it got a convertible roof
and everything?
576
00:45:49,120 --> 00:45:51,000
Yeah, the roof's pretty much the same.
577
00:45:51,080 --> 00:45:54,440
Of course it has.
Can I have it, when I'm older?
578
00:45:54,600 --> 00:45:57,600
Yeah. Maybe I'll buy you one.
We'll see.
579
00:45:58,440 --> 00:46:01,640
Oh, Dad, I really do like this car.
580
00:46:01,720 --> 00:46:04,520
My dream's coming true when I asked for it.
581
00:46:04,600 --> 00:46:06,520
And suddenly you've got it!
582
00:46:06,920 --> 00:46:08,640
Mysterious ways.
583
00:46:09,960 --> 00:46:12,640
- Are you chuffed?
- Yes, I'm glad.
584
00:46:35,520 --> 00:46:37,880
Close that door after you, John.
585
00:46:40,200 --> 00:46:42,040
Take a seat, Dez.
586
00:46:50,800 --> 00:46:54,440
I've had a problem.
Quite a big problem incidentally.
587
00:46:54,520 --> 00:46:56,840
And I need your help.
588
00:46:56,920 --> 00:46:58,720
OK.
589
00:47:00,880 --> 00:47:05,400
There's a fella driving around in
a flash car, throwing money about.
590
00:47:06,400 --> 00:47:09,640
You know him.
Connected to you.
591
00:47:13,200 --> 00:47:15,840
John? But he said he...
592
00:47:16,440 --> 00:47:18,040
- John who?
- Big John
593
00:47:18,120 --> 00:47:19,560
Big John.
594
00:47:21,680 --> 00:47:23,400
D'you know him well?
595
00:47:23,480 --> 00:47:26,240
Yeah. He's a mate of mine.
596
00:47:27,840 --> 00:47:29,840
How far back do you go?
597
00:47:29,920 --> 00:47:33,000
I've known John for a while,
done a couple of things with him.
598
00:47:33,080 --> 00:47:35,040
Some things suit him, some things don't.
599
00:47:35,120 --> 00:47:37,760
I need him when I need him,
and I don't when I don't.
600
00:47:37,840 --> 00:47:39,960
But he does his own things as well.
601
00:47:47,480 --> 00:47:49,840
Well I need to speak to him.
602
00:47:52,560 --> 00:47:54,880
OK. What about?
603
00:47:54,960 --> 00:47:57,720
Well, I've lost a parcel.
604
00:47:58,120 --> 00:48:00,240
A fucking big parcel.
605
00:48:00,320 --> 00:48:03,000
Can you enlighten me on anything?
606
00:48:03,080 --> 00:48:05,240
I can't enlighten you about anything,
607
00:48:05,320 --> 00:48:06,560
I don't live with him.
608
00:48:06,640 --> 00:48:08,760
I've done a couple of things with him.
609
00:48:08,840 --> 00:48:10,680
Would you have done anything with it?
610
00:48:10,760 --> 00:48:12,480
- With the parcel?
- Yes
611
00:48:12,560 --> 00:48:14,080
No.
612
00:48:14,160 --> 00:48:16,600
Well, who do you run with
for that kind of work?
613
00:48:16,680 --> 00:48:19,000
I don't know 100% that he has...
614
00:48:19,080 --> 00:48:21,600
He was looking at a couple of vans.
615
00:48:21,680 --> 00:48:24,160
Is he capable of killing someone?
616
00:48:24,640 --> 00:48:27,880
Yeah. We're all capable
of killing someone, Frank.
617
00:48:32,000 --> 00:48:36,960
Well, the situation is, not only
has the parcel gone missing...
618
00:48:37,040 --> 00:48:40,240
he's smoked a mate of mine's mate.
619
00:48:41,360 --> 00:48:44,080
He's fucking slaughtered him.
620
00:48:46,760 --> 00:48:49,960
I'm not his keeper, he does his own thing,
621
00:48:50,040 --> 00:48:52,440
I only see him from time to time,
622
00:48:52,520 --> 00:48:56,000
he's a big man, Frank.
He's a big man.
623
00:48:56,080 --> 00:48:57,720
I don't give a fuck how big he is.
624
00:48:57,800 --> 00:49:00,800
You've just admitted to me that you knew
625
00:49:00,880 --> 00:49:03,080
that he's driving round in a flash car,
626
00:49:03,160 --> 00:49:06,200
and spending money
like it's going out of fashion.
627
00:49:06,960 --> 00:49:10,880
You haven't told me fuck-all
till I had to bring you here today.
628
00:49:10,960 --> 00:49:14,400
You're hiding something, aren't you?
629
00:49:15,280 --> 00:49:17,960
I'm not one to be fucked with,
you know that, don't you?
630
00:49:18,040 --> 00:49:20,880
Does he think I'm a fucking divvy?
631
00:49:20,960 --> 00:49:23,240
Does he think he can fuck with me?
632
00:49:25,520 --> 00:49:28,000
Does he think I'm soft or something?
633
00:49:28,840 --> 00:49:31,320
Do you think I'm soft?
634
00:49:31,440 --> 00:49:34,560
Don't you realise how serious this is?
635
00:49:34,640 --> 00:49:35,760
Hey?
636
00:49:37,080 --> 00:49:39,320
- Are you listening to me?
- I'm listening.
637
00:49:39,400 --> 00:49:41,880
Well, fucking look at me
when I'm talking to you.
638
00:49:41,960 --> 00:49:44,000
Get him here to me, now!
639
00:50:12,080 --> 00:50:14,760
Hiya darling.
You alright, sweetheart?
640
00:50:16,120 --> 00:50:19,440
- Have you seen my dad's car?
- Yeah, I've seen your dad's car.
641
00:50:19,520 --> 00:50:22,600
Do me a favour, darling,
just take our Che round there.
642
00:50:22,680 --> 00:50:25,880
I've seen your dad's car,
I think we have to have a word.
643
00:50:29,040 --> 00:50:30,840
What's the problem today?
644
00:50:30,920 --> 00:50:32,720
The problem is...
645
00:50:32,800 --> 00:50:36,680
I don't think that your ma
won that car at the bingo,
646
00:50:36,760 --> 00:50:39,320
I think that car came
through serious money.
647
00:50:39,960 --> 00:50:41,480
Well, of course.
648
00:50:41,560 --> 00:50:43,520
So how d'you get serious money, then?
649
00:50:43,600 --> 00:50:44,760
I earned it.
650
00:50:44,840 --> 00:50:47,680
- How did you earn it?
- That's irrelevant.
651
00:50:48,160 --> 00:50:51,480
That is what's relevant.
That's what the problem is.
652
00:50:51,560 --> 00:50:54,040
Of course it's come a little bit dishonest.
653
00:50:54,120 --> 00:50:55,520
But that's the way it is.
654
00:50:55,720 --> 00:51:00,880
A little bit dishonest doesn't
produce a car like that, John.
655
00:51:02,240 --> 00:51:06,240
It's hard to have one foot on one side,
one foot on the other.
656
00:51:06,320 --> 00:51:08,920
Either you're in or you're out.
And I am in.
657
00:51:09,760 --> 00:51:12,320
I have to live with this.
Only me, not you.
658
00:51:12,400 --> 00:51:15,360
You don't have to live with it.
I have to live with it.
659
00:51:15,440 --> 00:51:17,560
John, d'you know what I care about?
660
00:51:17,640 --> 00:51:19,240
This is what I care about... I care
661
00:51:19,320 --> 00:51:21,520
that I'm safe, my daughter's safe,
662
00:51:21,600 --> 00:51:25,920
- that I can answer my door...
- You're safe and she's safe.
663
00:51:26,000 --> 00:51:27,640
How can you tell me that,
664
00:51:27,720 --> 00:51:29,600
when I know you've
done something really bad?
665
00:51:29,680 --> 00:51:30,760
How can you tell me that?
666
00:51:30,840 --> 00:51:33,480
You're talking to me like
I don't know these things.
667
00:51:33,560 --> 00:51:34,720
I know these things.
668
00:51:34,800 --> 00:51:37,200
Just before you go any further,
this is stupid.
669
00:51:38,360 --> 00:51:40,110
You're talking to me like
I'm a little child.
670
00:51:40,120 --> 00:51:41,790
- I'm not a kid.
- I don't mean to do that.
671
00:51:41,800 --> 00:51:46,440
I know, but stop that right now.
Because I can't have that shit.
672
00:51:46,520 --> 00:51:48,120
Because really...
673
00:51:48,200 --> 00:51:51,640
without making you feel uncomfortable,
674
00:51:51,720 --> 00:51:53,680
it's got nothing to do with you.
675
00:51:53,760 --> 00:51:56,120
We're not together anymore.
676
00:52:05,560 --> 00:52:07,560
Do you know how to use one of these, lad?
677
00:52:07,640 --> 00:52:09,880
Someone showed me when I got my first one.
678
00:52:11,080 --> 00:52:13,120
Make sure I get it back.
679
00:52:13,200 --> 00:52:15,560
If you use it,
bring it straight back to me.
680
00:52:15,640 --> 00:52:17,480
Don't you try and get rid of it.
681
00:52:17,560 --> 00:52:20,040
Bring it straight back to me.
Alright, Carl?
682
00:52:20,160 --> 00:52:21,440
No problem.
683
00:52:21,840 --> 00:52:23,840
There's some shells there as well, lad.
684
00:52:26,480 --> 00:52:29,320
Don't lose it. It's not mine.
I've borrowed that for you.
685
00:52:29,400 --> 00:52:31,440
I'll bring it straight back.
686
00:52:33,560 --> 00:52:36,200
Use it and bring it straight back to me.
687
00:53:09,360 --> 00:53:11,720
I've just had a meeting with Frank.
688
00:53:14,560 --> 00:53:17,680
Listen. The tattle was his.
689
00:53:18,760 --> 00:53:21,160
He's had it from a good source,
690
00:53:22,320 --> 00:53:25,560
that John has had something
to do with this bump.
691
00:53:26,080 --> 00:53:28,960
And to cap it all off, John's been seen
in brand-new Saab
692
00:53:29,040 --> 00:53:31,880
and throwing money around,
like it's going out of fashion.
693
00:53:31,960 --> 00:53:35,920
Yeah, but John's John.
That's the way he is.
694
00:53:36,280 --> 00:53:38,800
What d'you think Frank will do
when he sees him?
695
00:53:38,880 --> 00:53:40,920
Shake his hand and offer him a cup of tea?
696
00:53:41,000 --> 00:53:42,480
Frank's going to welly him.
697
00:53:43,960 --> 00:53:46,320
They'll make John tell them the truth.
698
00:53:46,400 --> 00:53:49,280
What happens then,
when the trail ends at us?
699
00:53:49,360 --> 00:53:52,440
We were all on that graft together.
I'd rather do Frank.
700
00:53:52,520 --> 00:53:56,480
Listen, you can't do Frank.
You're not doing Frank.
701
00:53:57,400 --> 00:53:59,400
I've got a nice chunk of change there,
702
00:53:59,480 --> 00:54:01,360
I know what I want to do with mine.
703
00:54:01,440 --> 00:54:03,360
I won't go to war with Frank
704
00:54:03,440 --> 00:54:06,040
because he finds out we've bumped someone,
705
00:54:06,120 --> 00:54:07,280
I'm not doing it.
706
00:54:07,360 --> 00:54:09,680
- He's our mate.
- He might be our mate...
707
00:54:09,760 --> 00:54:12,240
John's my mate and I love him.
708
00:54:12,320 --> 00:54:14,400
But I'm not going to die for him, Ricky.
709
00:54:14,520 --> 00:54:18,160
He did what he had to do.
We were all in it together.
710
00:54:18,240 --> 00:54:20,040
So what are you saying?
711
00:54:20,120 --> 00:54:23,800
So John can jeopardise my livelihood
because he wants to spend money!
712
00:54:23,880 --> 00:54:25,640
There's no fucking way!
713
00:54:25,720 --> 00:54:27,680
What d'you mean jeopardising your life?
714
00:54:27,760 --> 00:54:30,000
I stood on for John in that house.
715
00:54:30,080 --> 00:54:32,360
John never had the arse
to shoot him. I did.
716
00:54:32,440 --> 00:54:34,200
Why?
Because I stood on for John.
717
00:54:34,280 --> 00:54:37,080
Now you're telling me
you're not standing on with me
718
00:54:37,160 --> 00:54:39,480
because you don't think it's a problem.
719
00:54:39,560 --> 00:54:42,360
You think you're right
but you're wrong. He's our mate.
720
00:54:42,440 --> 00:54:45,080
I'm not interested in who's right or wrong!
721
00:54:45,160 --> 00:54:47,200
You don't understand how serious this is!
722
00:54:47,280 --> 00:54:50,880
Someone's lying dead and a zillion
pounds-worth of swag gone
723
00:54:50,960 --> 00:54:54,240
and you're sitting here thinking
"Nothing's gonna happen to John"?
724
00:54:54,320 --> 00:54:55,840
You're fucking mental!
725
00:54:55,920 --> 00:54:58,760
- What are you saying?
- I'll do what I've got to do.
726
00:54:58,840 --> 00:55:01,600
But when the shit comes round
the corner, you mop it up,
727
00:55:01,680 --> 00:55:05,720
because I'm having fuck-all to do with it.
I'll do what I've got to do over John.
728
00:55:05,800 --> 00:55:08,320
But after that, you're on your own!
729
00:55:08,400 --> 00:55:10,160
I'll deal with it.
730
00:55:14,560 --> 00:55:17,320
Go away on holiday.
Come back, see what happens.
731
00:55:17,400 --> 00:55:19,360
It's my daughter's new toy, man.
732
00:55:19,440 --> 00:55:21,280
Take your daughter with you.
733
00:55:21,360 --> 00:55:24,560
Do know how good that was,
to drive to her house in that?
734
00:55:24,640 --> 00:55:26,160
It felt good.
735
00:55:26,240 --> 00:55:29,280
You've brought it on yourself,
John, by spending like that.
736
00:55:29,360 --> 00:55:30,360
I told you not to.
737
00:55:30,520 --> 00:55:32,960
The car might have been a bit extreme.
738
00:55:33,040 --> 00:55:35,000
But for the amount of cash was taken,
739
00:55:35,080 --> 00:55:36,520
the car is buttons, mate.
740
00:55:36,600 --> 00:55:38,760
Yes, the car is buttons.
741
00:55:38,840 --> 00:55:40,600
But you've come from nothing.
742
00:55:40,680 --> 00:55:43,360
I stood on for you
because you were my mate.
743
00:55:43,440 --> 00:55:47,600
I said, "John needs a few quid,
let's earn him it,"
744
00:55:48,320 --> 00:55:50,880
I appreciate that.
Yes, I know that.
745
00:55:50,960 --> 00:55:53,600
That's why I'm saying to you,
I've done that for you.
746
00:55:53,680 --> 00:55:57,520
Now I'm asking you, for me,
just go, have a little break.
747
00:55:57,920 --> 00:56:00,840
Let me think on this,
I'll give you a call later.
748
00:56:00,920 --> 00:56:03,440
You don't need to think.
I'm asking you to do this.
749
00:56:03,520 --> 00:56:06,480
What? Just pack my things
and fuck off right now?
750
00:56:06,560 --> 00:56:09,360
Speak to whoever you need to,
and go tonight.
751
00:56:09,440 --> 00:56:11,280
I don't fuckin' believe this.
752
00:59:35,000 --> 00:59:36,720
Here he is now.
753
00:59:38,200 --> 00:59:40,000
Fucking hell.
754
01:00:00,920 --> 01:00:03,360
He must be going to his bird's.
755
01:00:05,400 --> 01:00:09,880
- Doing a runner, are you?
- No, not at all.
756
01:00:10,760 --> 01:00:12,240
I haven't known you that long,
757
01:00:12,320 --> 01:00:14,000
and I'm telling you I'm out of here
758
01:00:14,080 --> 01:00:17,360
because I'm in a bit of trouble.
But there isn't really a problem.
759
01:00:17,440 --> 01:00:19,560
- I'm just worried, you know?
- Yeah.
760
01:00:19,640 --> 01:00:21,680
Don't be worrying.
761
01:00:21,760 --> 01:00:24,360
I've not known you long.
But you worry me.
762
01:00:24,440 --> 01:00:27,520
I shouldn't be doing this, but I have to.
I'm sorry about that.
763
01:00:27,600 --> 01:00:29,800
It's fuck-all.
I shouldn't be going away.
764
01:00:29,880 --> 01:00:31,720
And the more I look at you,
765
01:00:31,800 --> 01:00:34,120
and think what the fuck am I doing?
766
01:00:34,240 --> 01:00:35,800
Excuse the French.
767
01:00:35,880 --> 01:00:39,640
When I come back, if you're here,
which I think you will be...
768
01:00:39,720 --> 01:00:41,160
I'll explain it all to you.
769
01:00:41,240 --> 01:00:44,000
I'm going to see Shakira before I leave.
770
01:00:44,080 --> 01:00:45,680
It's her birthday today.
771
01:00:51,000 --> 01:00:52,600
Like that?
772
01:00:52,680 --> 01:00:55,320
Just put it up on the bin bags.
773
01:00:56,360 --> 01:00:58,320
- Like that?
- Yeah.
774
01:01:01,960 --> 01:01:03,520
I didn't even hit it
775
01:01:07,360 --> 01:01:08,960
Are you OK?
776
01:01:09,040 --> 01:01:11,440
Honestly, don't feel bad about this.
777
01:01:11,520 --> 01:01:13,760
I'd like to just leave you
a little something.
778
01:01:13,840 --> 01:01:16,200
- Buy yourself something.
- Don't be silly, John.
779
01:01:16,280 --> 01:01:18,440
- I won't take it.
- Don't worry about it.
780
01:01:18,520 --> 01:01:20,440
No, I feel really embarrassed.
781
01:01:20,520 --> 01:01:22,960
Just take it, for me.
It will make me feel better.
782
01:01:23,040 --> 01:01:25,400
I know you're not like that.
But take it anyway.
783
01:01:25,480 --> 01:01:27,200
I'll save it for when you get back.
784
01:01:27,280 --> 01:01:29,160
When I come back, we'll spend big time!
785
01:01:29,240 --> 01:01:30,720
I'll spend it with you, then.
786
01:01:30,800 --> 01:01:33,400
- Shit. This time, watch.
- Shit.
787
01:02:10,120 --> 01:02:12,840
- There's that dickhead.
- Isn't that John?
788
01:02:14,520 --> 01:02:18,960
Hey! Where's my money
for my six half-grams, John?
789
01:02:19,560 --> 01:02:21,040
Easy, kiddo.
790
01:02:21,120 --> 01:02:24,000
Where's the money for my six halves?
791
01:02:24,640 --> 01:02:26,240
Who the fuck are you talking to?
792
01:02:26,320 --> 01:02:29,320
- Where's my money?
- You cheeky knobhead.
793
01:02:30,920 --> 01:02:32,960
Where's he going?
794
01:02:37,080 --> 01:02:39,000
He's always arguing with them kids.
795
01:02:41,400 --> 01:02:43,360
I told you I'd give you a good dig,
796
01:02:43,440 --> 01:02:46,080
you cheeky bastard.
It's you that owes me the money.
797
01:02:46,160 --> 01:02:48,800
Do you want your money?
798
01:02:50,120 --> 01:02:51,360
Here's your dough!
799
01:03:22,440 --> 01:03:27,320
He'll be here, you know.
Don't worry, darling.
800
01:03:32,160 --> 01:03:34,080
It's cold, it's getting chilly now.
801
01:03:52,600 --> 01:03:53,960
Here he is.
802
01:03:55,160 --> 01:03:56,840
John!
803
01:03:58,480 --> 01:04:01,640
- John! John!
- What are you doing?
804
01:04:07,840 --> 01:04:09,560
Wait! Wait!
805
01:04:11,720 --> 01:04:14,000
John, babe. Please, John!
806
01:04:16,040 --> 01:04:18,480
Come away, come away, darling.
807
01:04:36,600 --> 01:04:38,200
Dezzy!
808
01:04:40,640 --> 01:04:42,640
Dezzy!
58616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.