All language subtitles for Maria.Wern.S07E02.SWEDiSH.1080p.WEB.X264-AVRATTNING

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,800 --> 00:00:42,400 "Der letzte Aufruf f�r Flug B 039 nach Stockholm. 2 00:00:42,600 --> 00:00:45,400 Das Gate schliesst in wenigen Minuten." 3 00:01:01,800 --> 00:01:05,200 "Letzter Aufruf f�r Flug B 039 nach Stockholm. 4 00:01:05,600 --> 00:01:07,600 Begeben Sie sich zu Ausgang 3!" 5 00:01:07,800 --> 00:01:10,400 "Notrufzentrale! Was ist passiert?" 6 00:01:31,200 --> 00:01:33,800 "Notrufzentrale! Was ist passiert?" 7 00:01:34,000 --> 00:01:37,400 Ich m�chte einen Mord melden. 8 00:01:37,600 --> 00:01:40,800 "Sie m�chten einen Mord melden. Was ist passiert?" 9 00:01:45,200 --> 00:01:47,000 Alles okay? 10 00:02:47,600 --> 00:02:50,000 Ihr m�sst landen! Ihr m�sst umdrehen! 11 00:02:50,200 --> 00:02:52,800 Die Anschnallzeichen sind nicht erloschen. 12 00:02:53,000 --> 00:02:56,400 Bitte bleiben Sie sitzen! Setzen Sie sich wieder hin! 13 00:02:56,600 --> 00:02:59,800 Er stirbt! Er stirbt! Der Mann neben mir stirbt! 14 00:03:00,600 --> 00:03:02,600 Wir m�ssen landen! 15 00:03:08,800 --> 00:03:10,600 Das ist ein Notfall! 16 00:03:11,000 --> 00:03:13,200 "Klar zum Landen!" 17 00:03:17,000 --> 00:03:18,800 "Landebahn ist frei!" 18 00:03:51,800 --> 00:03:54,200 Ek, lieber Freund! Wir, deine Kollegen, 19 00:03:54,400 --> 00:03:57,400 hatten immer einen eigenen Umgangston mit dir. 20 00:03:57,600 --> 00:04:00,600 Wir nannten dich im Scherz oft den "Schweiger". 21 00:04:01,000 --> 00:04:02,800 Den "kleinen ... 22 00:04:04,000 --> 00:04:08,600 ... ja, den "kleinen Eigenbr�tler", der sich meist abseits hielt. 23 00:04:10,200 --> 00:04:12,200 Aber bei der Arbeit, ... 24 00:04:12,800 --> 00:04:15,000 die du so gut gemacht hast, 25 00:04:16,000 --> 00:04:20,200 da konntest du vorausblicken, den Schritt weiterdenken. 26 00:04:21,600 --> 00:04:23,600 Das hast du uns gelehrt. 27 00:04:25,800 --> 00:04:28,800 Und blickte man erst einmal hinter diese ... 28 00:04:29,200 --> 00:04:31,200 verschlossene Fassade, 29 00:04:31,600 --> 00:04:33,400 ... dann sah man dich. 30 00:04:37,000 --> 00:04:39,400 Wir alle werden dich sehr vermissen. 31 00:04:52,400 --> 00:04:54,200 Jasper! 32 00:05:35,200 --> 00:05:37,200 Hier ist Maria Wern. 33 00:05:38,400 --> 00:05:41,400 Hej! Ich habe den Anruf verpasst. Was ist? 34 00:05:43,400 --> 00:05:45,200 Wann war das? 35 00:05:46,600 --> 00:05:49,000 Das ist fr�her einfach �blich gewesen. 36 00:05:49,600 --> 00:05:51,400 Okay! 37 00:05:53,200 --> 00:05:55,200 Entschuldigt! Ich muss ... 38 00:06:02,800 --> 00:06:04,800 Maria! Was ist? Der Flugplatz! 39 00:06:05,000 --> 00:06:07,200 Probleme mit einem Passagier. 40 00:06:07,600 --> 00:06:11,200 Du kannst doch nicht ... Du musst nicht mitfahren. 41 00:06:35,000 --> 00:06:37,400 Maria Wern. Sind Sie der Einsatzleiter? 42 00:06:37,600 --> 00:06:39,600 Ja. Er rief 2-mal den Notdienst. 43 00:06:40,000 --> 00:06:44,200 10:40 Uhr sagte er nichts. 10:46 Uhr wollte er einen Mord melden. 44 00:06:44,600 --> 00:06:48,800 Der Anruf konnte geortet werden. Aber da war dies schon gelaufen. 45 00:06:49,200 --> 00:06:51,600 Okay! Er kaufte ein Automatenticket, 46 00:06:51,800 --> 00:06:55,600 mit dem F�hrerschein eingecheckt. Also wissen wir, wer es ist. 47 00:06:56,800 --> 00:07:01,400 Jonathan Rogers, Jahrgang 1982. Okay! Und wie sieht es sonst aus? 48 00:07:01,800 --> 00:07:04,200 Er ist immer noch bewusstlos. Aber ... 49 00:07:04,600 --> 00:07:07,200 Die Maschine steht unter Quarant�ne. Ja. 50 00:07:07,600 --> 00:07:11,200 Niemand darf rein. Stopp! Wie viele sind da drinnen? 51 00:07:11,600 --> 00:07:13,400 Darf ich mal was fragen? Halt! 52 00:07:13,600 --> 00:07:15,400 Wie viele sind da ... Maria! 53 00:07:15,600 --> 00:07:17,800 Die T�r ist sogar offen. Maria! 54 00:07:18,200 --> 00:07:21,000 Beruhige dich! Was machst du denn? H�r auf! 55 00:07:21,200 --> 00:07:23,000 Da sind Kinder drin. 56 00:07:29,200 --> 00:07:31,400 Ja. Hej! Was ist denn passiert? 57 00:07:32,800 --> 00:07:34,600 Ja. 58 00:07:36,200 --> 00:07:38,000 Was? 59 00:07:39,200 --> 00:07:41,400 Also: Der ruft an, spricht von Mord 60 00:07:41,600 --> 00:07:44,200 und hat eine Infektion. Was ist es denn? 61 00:07:44,600 --> 00:07:47,000 Das weiss noch niemand. Der Seuchenschutz 62 00:07:47,200 --> 00:07:49,600 stellte das Flugzeug unter Quarant�ne. 63 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 Gerade heute! Danke, dass du hingefahren bist! 64 00:07:53,200 --> 00:07:55,800 Aber es muss sich ja jemand finden, 65 00:07:56,200 --> 00:07:59,600 "der euch abl�st." Wieso? Ich bin hier. Wir sind hier. 66 00:07:59,800 --> 00:08:02,000 "Es geht uns allen nicht gut." Ja. 67 00:08:02,200 --> 00:08:05,600 Es ist ein scheiss Tag, aber die Welt dreht sich weiter. 68 00:08:06,000 --> 00:08:08,600 Ja. "Und mir wird es besser gehen, 69 00:08:08,800 --> 00:08:13,000 wenn ich arbeiten kann." Gut. Okay! Gibt es Angeh�rige? 70 00:08:13,400 --> 00:08:16,000 "War er im Ausland in einem Risikogebiet?" 71 00:08:16,200 --> 00:08:18,800 Er ist auf einem Hof bei Rute gemeldet. 72 00:08:19,000 --> 00:08:22,400 Mit einer Annie Rogers. Sie sind 5 Jahre verheiratet." 73 00:08:22,800 --> 00:08:25,200 Was sagt sie? Wir erreichen sie nicht. 74 00:08:25,600 --> 00:08:30,200 "Es ist jemand auf dem Weg zu ihr." Maria! Solange wir nicht wissen, 75 00:08:30,600 --> 00:08:34,200 "seid bloss alle sehr vorsichtig!" Ja, ja. Ich weiss. 76 00:08:34,600 --> 00:08:36,600 Gerade du: Sei vorsichtig! 77 00:08:37,000 --> 00:08:39,200 Ja. Ich ... Ich rufe dich an. 78 00:08:39,600 --> 00:08:41,400 Gut. "Bis dann!" 79 00:09:03,000 --> 00:09:04,800 Entspann dich! 80 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 Du ... Wir arbeiten heute. 81 00:09:09,200 --> 00:09:12,200 Wir w�rden auf dem Friedhof auch noch rumstehen. 82 00:09:12,400 --> 00:09:15,000 Dann k�nnen wir es auch hier tun. Du ... 83 00:09:15,200 --> 00:09:16,800 Ja, ja. Ja. Entschuldigung! 84 00:09:17,000 --> 00:09:19,400 Was ist? Die haben jetzt seine Frau. 85 00:09:19,600 --> 00:09:22,400 Wo ist sie? Sie haben sie �ber Funk erreicht. 86 00:09:22,800 --> 00:09:26,000 Sie hatte bis jetzt keinen Empfang. Was heisst das? 87 00:09:26,200 --> 00:09:28,200 Sie legt in 20 Minuten an. 88 00:09:45,600 --> 00:09:47,400 Hallo! Sebastian. 89 00:09:51,800 --> 00:09:53,800 Hej! Maria Wern. He! Annie. 90 00:09:54,000 --> 00:09:57,400 Wir k�nnen gleich losfahren. Steigen Sie bitte ein! 91 00:09:58,800 --> 00:10:02,200 Ich verstehe das nicht. Wo hat er sich denn angesteckt? 92 00:10:02,600 --> 00:10:06,800 Wann h�rten Sie zuletzt von ihm? Gestern Morgen! 93 00:10:07,000 --> 00:10:11,000 Ich hatte 2 Fahrten und war �ber Nacht in Nynashamn. 94 00:10:11,400 --> 00:10:15,600 Aber wir skypten gestern Abend. Warum war er im Flugzeug? 95 00:10:16,000 --> 00:10:21,000 Wieso? War er im Flugzeug? Man sagte mir, er sei auf dem Flugplatz. 96 00:10:21,400 --> 00:10:24,600 Ja. Da ist er jetzt. Sie mussten wieder landen. 97 00:10:25,000 --> 00:10:29,200 Im Ernst? Er ist geflogen? Sie wissen, was er von Beruf ist? 98 00:10:42,000 --> 00:10:45,400 Jonathan Rogers heisst er. Er sit Schwede. 99 00:10:45,800 --> 00:10:48,200 Eigent�mer einer Firma in Klintehamn: 100 00:10:48,400 --> 00:10:50,400 "JR Marinetechnik AG". 101 00:10:50,800 --> 00:10:54,600 Spezialisiert auf Bootsmotoren und Bergungstechnik. 102 00:10:54,800 --> 00:10:58,400 Taucherausbildung f�r schwere Unterwasserarbeiten. 103 00:10:59,400 --> 00:11:02,200 Das Symptom stimmt. Er ist rasch aufgetaucht 104 00:11:02,400 --> 00:11:06,600 und hat sich zu schnell nach einem Tauchgang ins Flugzeug gesetzt. 105 00:11:06,800 --> 00:11:10,400 Ja. Aber schon etwas seltsam. Ein so erfahrener Taucher 106 00:11:10,600 --> 00:11:13,800 macht einen so gravierenden Fehler? Ja, merkw�rdig. 107 00:11:16,600 --> 00:11:21,000 Er hat uns ganz sch�n Angst gemacht. Jetzt zu allem anderen 108 00:11:21,400 --> 00:11:24,800 noch eine drohende Epidemie: Das h�tte noch gefehlt! 109 00:11:26,800 --> 00:11:28,800 Du, das war ... 110 00:11:29,200 --> 00:11:32,600 Das war sch�n, was du heute gesagt hast, finde ich. 111 00:11:34,000 --> 00:11:38,400 Sie haben mich gefragt, ob ich was sagen will. Als sein Freund. 112 00:11:40,400 --> 00:11:42,400 Ich konnte es nicht. 113 00:11:43,400 --> 00:11:45,400 Ja. Das muss man auch nicht. 114 00:11:47,400 --> 00:11:49,200 Ich verstehe es nicht. 115 00:11:49,600 --> 00:11:54,200 W�re ich ein bisschen schneller gewesen: Was w�re dann gewesen? 116 00:11:56,400 --> 00:11:59,600 Du ... Wenn du den restlichen Tag freinehmen willst, 117 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 dann tu das. Und was w�rde das bringen? 118 00:12:03,400 --> 00:12:06,600 Es ist nicht deine Schuld, Arvidsson. 119 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 Nichts ist deine Schuld. 120 00:12:10,200 --> 00:12:12,000 Hm? 121 00:12:13,200 --> 00:12:15,200 Ja. Ich ... 122 00:12:16,000 --> 00:12:19,400 Ich ... Ja. Ja. 123 00:12:29,200 --> 00:12:33,800 Ihr Mann ist in unserer Druckkammer f�r eine Dekompressionsbehandlung. 124 00:12:34,000 --> 00:12:37,600 Wir simulieren den Druck ... - Ich weiss, wie das abl�uft. 125 00:12:37,800 --> 00:12:40,200 Kann ich ihn sehen? - Ja. Hier entlang! 126 00:12:48,000 --> 00:12:49,800 Hej! 127 00:13:07,800 --> 00:13:09,600 Wer ist das? 128 00:13:11,000 --> 00:13:13,400 Wer ist das? Das ist nicht Jonathan. 129 00:13:36,800 --> 00:13:38,600 Hallo? 130 00:13:39,000 --> 00:13:40,800 Polizei! 131 00:13:45,000 --> 00:13:46,800 Hallo! 132 00:13:50,800 --> 00:13:52,800 "Aber wo ist er dann?" 133 00:13:53,200 --> 00:13:57,200 "Kein Hinweis, was passiert ist?" Jedenfalls nicht dort im Haus. 134 00:13:57,400 --> 00:14:00,800 Kein Anzeichen von Gewalt. Nur ein furchtbares Chaos. 135 00:14:01,200 --> 00:14:04,800 "Alles war auf den Kopf gestellt. Die Nachbarn h�rten 136 00:14:05,200 --> 00:14:07,800 Ger�usche. 30 Minuten bevor die Polizei kam. 137 00:14:08,000 --> 00:14:11,200 "Aber das hilft uns nicht weiter." Und sein Auto? 138 00:14:11,600 --> 00:14:14,400 Weg. Wir fahnden danach. Aber ehrlich gesagt: 139 00:14:14,600 --> 00:14:16,800 Das hier sieht gar nicht gut aus. 140 00:14:17,000 --> 00:14:20,600 Unser Freund aus dem Flugzeug hat sich alles von Jonathan 141 00:14:21,000 --> 00:14:23,600 "unter den Nagel gerissen. Brieftasche," 142 00:14:23,800 --> 00:14:28,000 Handy, F�hrerschein. Sogar seine Windjacke. Was sagt sie denn? 143 00:14:28,400 --> 00:14:33,600 "Weiss sie, um was es gehen k�nnte?" Anscheinend wurde es aufgebrochen. 144 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 Nein. Wir sind an seinem Arbeitsplatz. Warte! 145 00:14:37,400 --> 00:14:39,400 Ich melde mich wieder. Okay? 146 00:14:39,600 --> 00:14:41,400 Warten Sie! 147 00:15:02,800 --> 00:15:04,600 Jonathan? 148 00:15:07,800 --> 00:15:09,600 Jonathan? 149 00:15:21,000 --> 00:15:24,200 Die Alarmanlage ist deaktiviert. Bleiben Sie stehen! 150 00:16:06,000 --> 00:16:07,800 Maria! 151 00:16:16,600 --> 00:16:20,600 "Zigaretten, Instantkaffee, Fladenbrot, K�se, Butter und Bier." 152 00:16:21,000 --> 00:16:24,200 Uhrzeit? 1:23 Uhr. 153 00:16:24,600 --> 00:16:26,400 Heute Nacht. 154 00:16:29,600 --> 00:16:31,400 Was ist das? 155 00:16:34,200 --> 00:16:36,200 Ruf die Spurensicherung an! 156 00:17:03,000 --> 00:17:04,800 Maria! 157 00:17:05,200 --> 00:17:07,800 War er allein? Hatte er keine Angestellten? 158 00:17:08,000 --> 00:17:10,400 Nein. Na ja! Bis vor ein paar Jahren 159 00:17:10,600 --> 00:17:14,000 hat er mit 2 anderen Mechanikern zusammengearbeitet. 160 00:17:14,400 --> 00:17:17,600 Aber seitdem arbeitet er allein. Wie kommt das? 161 00:17:18,000 --> 00:17:23,000 Der eine ist in Pension gegangen. Er war schon 60 plus. 162 00:17:23,400 --> 00:17:26,400 Und er war ein S�ufer. Ach! Und der andere? 163 00:17:26,800 --> 00:17:30,200 Er ... Ist was drin zu sehen? Da sind massenhaft Spuren. 164 00:17:30,400 --> 00:17:32,200 Man kann nicht sagen, 165 00:17:32,600 --> 00:17:35,000 wie viele da waren oder wann. Arvidsson? 166 00:17:35,200 --> 00:17:37,600 Wir untersuchen, wer heute Nacht hier war. 167 00:17:38,000 --> 00:17:42,200 Wir sprachen mit der Tankstelle. Auf der Quittung ist die Uhrzeit. 168 00:17:42,400 --> 00:17:45,800 Wir werden die Bilder der �berwachungskameras finden. 169 00:17:46,000 --> 00:17:50,200 Wenn jemand drauf ist. Das meinte ich. Das ist Russisch. 170 00:17:50,600 --> 00:17:52,800 Ja, ja. "Nord". 171 00:17:53,600 --> 00:17:57,200 Und hier steht "Sliterhavn". 172 00:17:57,600 --> 00:17:59,600 Das verstehe ich nicht. 173 00:17:59,800 --> 00:18:02,000 Er hat sein Boot in Slite. Okay! 174 00:18:02,400 --> 00:18:05,200 Wir haben die Daten vom Mobilfunkbetreiber. 175 00:18:05,400 --> 00:18:08,200 Und was ... Wie es aussieht, hat er sich 176 00:18:08,600 --> 00:18:12,400 um 1 Uhr nachts von zu Hause aufgemacht und ist hergefahren. 177 00:18:12,800 --> 00:18:14,800 Er war fast 1 Stunde lang hier. 178 00:18:15,200 --> 00:18:17,400 Moment! Er ist hierhergefahren? 179 00:18:17,800 --> 00:18:19,600 Mh. Offensichtlich. 180 00:18:21,800 --> 00:18:24,400 Dann ist er zu seinem Boot nach Slite. 181 00:18:25,800 --> 00:18:28,000 Als das Telefon ausgeschaltet wurde, 182 00:18:28,200 --> 00:18:30,200 um 3 Uhr, war es draussen auf See. 183 00:18:34,400 --> 00:18:38,800 Er ist noch nie nachts rausgefahren. Zeigen Sie uns, wo das Boot liegt? 184 00:18:39,200 --> 00:18:41,600 Ja, selbstverst�ndlich. 185 00:18:44,600 --> 00:18:47,200 Jetzt dann die n�chste Strasse links. Okay! 186 00:18:50,800 --> 00:18:52,600 Und der andere? Welcher andere? 187 00:18:53,000 --> 00:18:57,000 Sie sagten, er hatte 2 Angestellte. Der eine ging in Pension. 188 00:18:57,400 --> 00:19:00,400 Und der andere? Mit dem spricht er nicht mehr. 189 00:19:00,600 --> 00:19:03,000 Wieso? Weil er mit einem nicht spricht, 190 00:19:03,200 --> 00:19:05,200 der ihn um 300.000 betrogen hat. 191 00:19:05,600 --> 00:19:08,400 Auch wenn es der eigene Bruder ist. 192 00:19:11,000 --> 00:19:15,400 Jonathan brauchte 3 Jahre, um wieder auf die F�sse zu kommen. 3 Jahre! 193 00:19:15,800 --> 00:19:18,000 Wir haben fast alles verloren: 194 00:19:18,200 --> 00:19:21,800 unser Zuhause, die Firma, ... die Strandh�tte. 195 00:19:22,200 --> 00:19:24,200 Es hat uns beide fast zerst�rt. 196 00:19:24,400 --> 00:19:27,600 K�nnen die Sachen am Tisch vom Bruder gewesen sein? 197 00:19:27,800 --> 00:19:31,200 Nein. Er kam 2-mal nicht zum Gerichtstermin. 198 00:19:31,600 --> 00:19:33,600 Wieso sollte er jetzt auftauchen? 199 00:20:07,800 --> 00:20:09,800 Das ist sein Liegeplatz. 200 00:20:12,600 --> 00:20:15,200 Mein Gott! Was ist hier nur passiert? 201 00:20:16,600 --> 00:20:18,600 Wo ist er? 202 00:20:49,600 --> 00:20:53,400 Instantkaffee, Fladenbrot, K�se, Butter und Bier. 203 00:20:55,000 --> 00:20:57,200 Ist das der aus der Druckkammer? 204 00:20:57,600 --> 00:20:59,800 Noch frisch und munter. 205 00:21:01,200 --> 00:21:03,600 Mhm. Lass noch etwas weiterlaufen! 206 00:21:04,000 --> 00:21:05,800 Jonathans Wagen. 207 00:21:06,000 --> 00:21:09,800 Sieht nicht so aus, als ob ihn jemand zu was zwingen w�rde. 208 00:21:10,000 --> 00:21:13,400 Wenn Jonathan f�hrt, wer ist das dann mit der Kapuze? 209 00:21:20,000 --> 00:21:22,200 Und jetzt zu seiner Werkstatt. 210 00:21:22,400 --> 00:21:26,400 Planen, noch einen Kaffee trinken und dann raus aufs Meer. Wozu? 211 00:21:27,200 --> 00:21:30,600 Ja. Warum legen sich die Leute nicht einfach schlafen? 212 00:21:30,800 --> 00:21:34,600 Man hat ja auch ein Zuhause, wo man vor sich hin stieren kann. 213 00:21:39,400 --> 00:21:43,600 Ich habe Eks Mutter versprochen, seine Privatsachen wegzur�umen. 214 00:21:45,400 --> 00:21:48,000 Du ... Das musst du nicht jetzt machen. 215 00:21:48,400 --> 00:21:50,600 Bis morgen! 216 00:22:01,200 --> 00:22:05,200 Wieso kauft man nachts ein, wenn man am n�chsten Tag wegfliegt? 217 00:22:08,600 --> 00:22:12,600 Stellen wir hier ein paar Betten rein! Einen Nachttisch. 218 00:22:14,000 --> 00:22:18,200 Ja. Ich kann auch noch meinen Sitzsack herholen oder ... 219 00:22:18,600 --> 00:22:21,000 beisst sich das mit der B�roatmosph�re? 220 00:22:21,400 --> 00:22:23,600 Du bist sehr subtil. Es ist 22 Uhr. 221 00:22:35,400 --> 00:22:38,400 Wie lange muss man mit jemandem zusammen sein, 222 00:22:38,600 --> 00:22:41,600 bevor man sagen darf, dass man beunruhigt ist? 223 00:22:42,000 --> 00:22:44,600 Sagen wir mal: Fr�hestens nach 2 Wochen! 224 00:22:45,000 --> 00:22:48,000 Ich hatte nicht vor, mich zu Tode zu arbeiten. 225 00:22:48,400 --> 00:22:51,800 Es gibt so Vorstadien des Todes, die man besser 226 00:22:52,200 --> 00:22:54,000 auch vermeiden sollte. 227 00:22:58,000 --> 00:22:59,800 Was heisst das jetzt? 228 00:23:00,200 --> 00:23:02,400 Lass mich in Ruhe? 229 00:24:28,800 --> 00:24:30,600 Hallo? 230 00:24:31,600 --> 00:24:33,400 Hallo? 231 00:24:43,400 --> 00:24:46,000 "Zu guter Letzt also doch noch ein Mord." 232 00:24:46,400 --> 00:24:48,800 "Morde" sagen die da unten! 233 00:24:49,000 --> 00:24:52,400 Sie sehen es sich im Laufe des Tages n�her an. 234 00:24:52,600 --> 00:24:57,200 Aber nach 1. Einsch�tzung handelt es sich um mindestens 2 Opfer. 235 00:24:57,600 --> 00:25:01,200 Da ist Blut auf dem Vorderdeck. Passende Einschussl�cher. 236 00:25:01,400 --> 00:25:04,000 Aber auch das Achterdeck ist voller Blut. 237 00:25:04,400 --> 00:25:08,000 Wir k�nnen davon ausgehen, dass nicht die gleiche Person 238 00:25:08,200 --> 00:25:11,000 hier 4 Sch�sse abkriegt, sich nach Achtern 239 00:25:11,400 --> 00:25:15,000 schleppt und wieder beschossen wird. Oder umgekehrt. 240 00:25:15,200 --> 00:25:18,000 Wer ist der Sch�tze? Der in der Druckkammer? 241 00:25:18,200 --> 00:25:21,800 Rein rechnerisch geht es auf. 2 M�nner sind verschwunden. 242 00:25:22,000 --> 00:25:24,400 Einer k�nnte der im Krankenhaus sein. 243 00:25:24,600 --> 00:25:28,200 Aber was macht man in einem Fischerboot nachts draussen 244 00:25:28,600 --> 00:25:32,400 mitten im Nirgendwo? Fragt es den Eigent�mer des Bootes! 245 00:25:32,800 --> 00:25:36,400 Ich denke, das ist Rogers? Ja und Nein. Wie man es sieht. 246 00:26:24,600 --> 00:26:28,200 So was k�nnen wir beide uns doch auch mal zulegen. Hm? 247 00:26:29,800 --> 00:26:32,800 Romantisch! Sehr romantisch! 248 00:26:37,400 --> 00:26:40,000 Was zum Teufel habt ihr hier zu suchen? 249 00:26:40,400 --> 00:26:42,800 Wir sind von der Polizei. Maria Wern. 250 00:26:43,200 --> 00:26:45,200 Mein Kollege Sebastian Stahl. 251 00:26:46,000 --> 00:26:49,200 Wir haben ein paar Fragen. Es geht um Ihren Bruder. 252 00:26:54,000 --> 00:26:56,800 Das sagt sie also? 300.000? Ja. 253 00:26:57,000 --> 00:26:58,800 Was sagt sie noch? 254 00:26:59,200 --> 00:27:01,600 Nein. Lassen Sie mich raten! Sie sagt: 255 00:27:01,800 --> 00:27:05,400 Sie versteht nicht, wie er in so was reingeraten konnte. 256 00:27:05,800 --> 00:27:09,400 Er ist doch so klug und sorgsam. Ja? Reden wir mal dar�ber, 257 00:27:09,600 --> 00:27:13,600 wieso Sie mit einem Eisenrohr �ber Ihr Grundst�ck laufen. 258 00:27:14,000 --> 00:27:16,800 Sagen Sie mir, wie schnell jemand kommt, 259 00:27:17,200 --> 00:27:20,800 wenn man 112 anruft! Ich habe lauter Landstreicher hier. 260 00:27:21,200 --> 00:27:24,000 Die treiben sich die ganze Zeit hier rum. 261 00:27:24,400 --> 00:27:26,600 Wie in einem Selbstbedienungsladen. 262 00:27:27,800 --> 00:27:29,600 Nein. 263 00:27:30,000 --> 00:27:33,000 Ich war nicht in der Werkstatt meines Bruders 264 00:27:33,200 --> 00:27:36,600 und nicht mit ihm auf See. Ich mache mir nichts vor: 265 00:27:36,800 --> 00:27:38,800 Es beruht auf Gegenseitigkeit. 266 00:27:39,200 --> 00:27:43,000 Sie wird dir erz�hlt haben, dass wir schon lange nicht mehr 267 00:27:43,400 --> 00:27:46,000 miteinander reden. So was hat sie erw�hnt. 268 00:27:46,200 --> 00:27:47,800 Wieso ist das Boot auf Sie 269 00:27:48,200 --> 00:27:50,600 registriert? Er bezahlte daf�r nichts. 270 00:27:50,800 --> 00:27:54,200 Wie f�r die H�lfte der Maschinen in seiner Werkstatt. 271 00:27:54,600 --> 00:27:57,000 Sie hat ein eigenes Bild von mir. 272 00:27:57,400 --> 00:28:00,400 Aber wenn sie es so sieht, ist das ihre Sache. 273 00:28:00,800 --> 00:28:03,600 Das Boot f�hrt aus einem ganz einfachen Grund 274 00:28:03,800 --> 00:28:06,000 unter meinem Namen: Es geh�rt mir. 275 00:28:06,400 --> 00:28:10,800 Anstelle von Jonathan h�ttet ihr auch lieber nichts besitzen wollen. 276 00:28:11,000 --> 00:28:14,200 Dieses Boot w�re l�ngst zwangsversteigert worden, 277 00:28:14,400 --> 00:28:17,800 wenn es nicht auf meinem Namen im Register st�nde. 278 00:28:18,200 --> 00:28:22,400 Okay! Ihr m�sst mir nicht glauben. 279 00:28:22,800 --> 00:28:25,600 Es ist einfach nachzupr�fen. Absolut. 280 00:28:26,000 --> 00:28:29,800 Ich glaube, damals waren es Schulden von einer halben Million. 281 00:28:30,000 --> 00:28:34,800 Und das ist nicht weniger geworden. Wisst ihr, was am meisten schmerzt? 282 00:28:35,200 --> 00:28:38,000 Nein. Es hat die ganze Zeit 283 00:28:38,200 --> 00:28:42,200 so viel Spass gemacht: das Tauchen. 284 00:28:42,400 --> 00:28:44,600 Das Basteln an Maschinen. 285 00:28:45,200 --> 00:28:47,600 Wir waren einfach ein super Team. 286 00:28:48,000 --> 00:28:51,400 Abgesehen davon, dass wir kein Team waren. 287 00:28:53,200 --> 00:28:56,600 Nicht nur, dass er die Firma zu Grunde gerichtet hat. 288 00:28:56,800 --> 00:28:59,600 Das war es nicht. Er liess mich nie wissen, 289 00:29:00,000 --> 00:29:04,000 wie es wirklich stand. Er nahm Kredite auf, Darlehen. 290 00:29:04,200 --> 00:29:07,200 Ich wusste von nichts. Dann bin ich gegangen. 291 00:29:07,400 --> 00:29:10,800 Es tut mir leid, dass mein Bruder verschwunden ist. 292 00:29:14,400 --> 00:29:17,400 Ja. Ich bin dr�ber weg. 293 00:29:18,600 --> 00:29:22,200 Denn f�r mich verschwand Jonathan vor 3 Jahren. 294 00:29:41,200 --> 00:29:44,200 Hast du den Dienstplan gesehen? - Ja, habe ich. 295 00:29:44,400 --> 00:29:46,400 Ich habe die n�chsten Tage frei. 296 00:30:53,600 --> 00:30:55,400 Bist du nicht m�de? Doch. 297 00:30:55,600 --> 00:30:59,000 Aber ich weiss nicht, ob ich nach all dem schlafen kann. 298 00:30:59,200 --> 00:31:02,600 Du hast einen tollen Platz gew�hlt, um das zu testen. 299 00:31:03,000 --> 00:31:05,600 Wann hast du das letzte Mal frei gehabt? 300 00:31:07,000 --> 00:31:10,000 Du weisst, das Freihaben ist nicht so mein Ding. 301 00:31:10,400 --> 00:31:12,800 Das ist keine Antwort auf meine Frage. 302 00:31:13,000 --> 00:31:15,000 Na, das weiss ich gar nicht. 303 00:31:15,200 --> 00:31:18,000 Ich war 1989 mal kurz in Kneipen. Z�hlt das? 304 00:31:18,200 --> 00:31:21,600 Wie soll man was schaffen, wenn man es nicht versucht? 305 00:31:21,800 --> 00:31:23,600 Das ist schwierig. 306 00:31:26,000 --> 00:31:28,400 Du meinst, es gibt ein besseres Zimmer 307 00:31:28,800 --> 00:31:31,600 f�r den Versuch? Ich denke, das nebenan. 308 00:32:38,600 --> 00:32:41,000 Hier! Ein kleiner 3-Uhr-Snack. 309 00:32:43,400 --> 00:32:45,200 Danke! 310 00:34:30,600 --> 00:34:33,800 Erschossen mit 2 Sch�ssen aus n�chster N�he. 311 00:34:34,200 --> 00:34:37,600 Eine Hinrichtung! Die Kugeln passen zu denen im Boot. 312 00:34:37,800 --> 00:34:40,000 Einige Blutspuren da stammen von ihm. 313 00:34:40,200 --> 00:34:43,200 Keine Hinweise auf die Identit�t des 3. Mannes? 314 00:34:43,400 --> 00:34:45,800 Nein. Wir versuchten, das Video mit 315 00:34:46,200 --> 00:34:50,200 unserer Datenbank abzugleichen. Aber man sieht ihn fast nicht. 316 00:34:50,400 --> 00:34:52,400 Fingerabdr�cke gibt es zu viele. 317 00:34:52,800 --> 00:34:55,800 Ich habe mir angesehen, was du mir gemailt hast. 318 00:34:56,000 --> 00:34:59,000 Und? Du hast recht. Die Skizze, die wir 319 00:34:59,400 --> 00:35:03,000 in Rogers B�ro fanden, ist eine Karte. Das hier ist Slite. 320 00:35:04,800 --> 00:35:06,600 Was ist das? 321 00:35:07,000 --> 00:35:09,600 Das ist die "Graphina Orlowa". Ein Schiff? 322 00:35:10,000 --> 00:35:12,600 Das russische Handelsschiff pendelt 323 00:35:13,000 --> 00:35:16,200 zwischen St. Petersburg und Gotland. Zement, Kalk. 324 00:35:16,400 --> 00:35:18,800 Solche Sachen. Aber jetzt kommt es: 325 00:35:19,200 --> 00:35:23,000 Wann lag sie zuletzt in Slite im Hafen? Letzten Dienstag. 326 00:35:23,400 --> 00:35:26,200 Da bekam Jonathan Rogers von 2 M�nnern Besuch 327 00:35:26,400 --> 00:35:29,000 und kaufte nachts Essen in der Tankstelle. 328 00:35:29,200 --> 00:35:31,200 Ist sie noch da? 329 00:35:49,800 --> 00:35:52,800 Ja. Ja. Ich weiss, wer das ist. 330 00:35:54,000 --> 00:35:56,000 Das ist Mishka Andropov. 331 00:35:56,400 --> 00:36:00,200 Einer meiner Schiffsmechaniker. Was hat er wieder angestellt? 332 00:36:02,800 --> 00:36:05,800 Er geh�rt nicht zu meiner Crew. Das wissen wir. 333 00:36:06,200 --> 00:36:09,800 Kennen Sie ihn vielleicht? Wir sind nicht das 1. Mal hier. 334 00:36:10,200 --> 00:36:12,200 Wir sind aus St. Petersburg. 335 00:36:12,400 --> 00:36:16,000 Und wir haben Vorschriften, strikte Regeln. 336 00:36:16,400 --> 00:36:19,200 Aber es ist eine junge Crew. Was meinen Sie? 337 00:36:19,400 --> 00:36:22,000 Wenn er was angestellt hat, ist es besser, 338 00:36:22,400 --> 00:36:26,400 wenn ihr mit ihm selber redet. Kapit�n Grigoryev! 339 00:36:26,600 --> 00:36:29,600 Dieser Mann liegt in Visby im Krankenhaus. 340 00:36:29,800 --> 00:36:32,400 In einer Druckkammer. Nicht ansprechbar. 341 00:36:32,800 --> 00:36:36,400 Der hier? Und? Was hat das alles mit Andropov zu tun? 342 00:36:38,800 --> 00:36:40,600 Der ... 343 00:36:41,000 --> 00:36:45,400 Ihr seht das falsch. Mishka Andropov ist in seiner Kabine. 344 00:36:45,800 --> 00:36:49,600 Denn wenn nicht, w�sste ich das. Sicher? 345 00:36:51,200 --> 00:36:55,400 Wisst ihr was? Gehen wir runter und ihr redet mit ihm selbst! 346 00:37:07,800 --> 00:37:09,800 Er ist nicht erfreut. 347 00:37:10,000 --> 00:37:14,600 Ach nein? Wie lange warst du auf dieser Dolmetscherschule? 348 00:37:24,200 --> 00:37:26,200 Ich zeige euch seine Kabine. 349 00:37:32,200 --> 00:37:35,600 Dienstagabend hatte Mishka Andropov Landgang. 350 00:37:36,000 --> 00:37:40,000 Zusammen mit einigen anderen. 2 von ihnen sind nicht zur�ck. 351 00:37:40,400 --> 00:37:43,800 Beide sollten am Mittwochmorgen zum Dienst antreten. 352 00:37:44,000 --> 00:37:48,800 Als sie nicht da waren, haben ihre Kameraden sie vertreten. 353 00:37:49,200 --> 00:37:51,000 Um sie zu sch�tzen. 354 00:37:51,400 --> 00:37:54,400 Wer ist der andere? Wassili Bubka. 355 00:37:54,800 --> 00:37:58,600 Er ist einer unserer Funker. Zeigen Sie uns seine Kabine? 356 00:38:11,600 --> 00:38:13,600 Sie ist dahinten. 357 00:38:18,000 --> 00:38:20,200 Das da vorne ist ein Datum. 358 00:38:20,400 --> 00:38:22,200 Hm. 359 00:38:22,400 --> 00:38:26,000 Das andere weiss ich nicht. Zahlen, Koordinaten? 360 00:38:26,400 --> 00:38:29,000 Wo hast du das gefunden? Am Tisch. 361 00:38:29,400 --> 00:38:31,600 In Andropovs Kabine. Ein Dienstplan? 362 00:38:31,800 --> 00:38:33,800 Aber wieso denn versteckt? 363 00:38:36,600 --> 00:38:39,600 Oh! Entschuldige! 364 00:38:40,800 --> 00:38:42,600 Schon okay! 365 00:38:44,000 --> 00:38:46,000 Es war ein sch�ner Abschied. 366 00:38:47,000 --> 00:38:49,600 10 Jahre haben wir zusammengearbeitet. 367 00:38:50,400 --> 00:38:52,400 2005 bis ... 12! 368 00:38:53,000 --> 00:38:54,800 Grosser Gott! 369 00:38:56,600 --> 00:38:58,400 12 Jahre. 370 00:38:59,800 --> 00:39:02,000 Und ich komme 5 Minuten zu sp�t. 371 00:39:02,400 --> 00:39:06,000 Du ... Sag so was nicht! 372 00:39:07,000 --> 00:39:09,400 Dann ruft das Beerdigungsinstitut an. 373 00:39:10,800 --> 00:39:12,800 Fragt, ob ich was sagen m�chte. 374 00:39:14,200 --> 00:39:16,000 Etwas Pers�nliches! 375 00:39:16,400 --> 00:39:19,800 Und immer wieder kommt der Gedanke an diese 5 Minuten. 376 00:39:20,200 --> 00:39:23,600 Wieder und wieder. Ja. 377 00:39:27,200 --> 00:39:29,200 Na sieh mal da! 378 00:39:31,000 --> 00:39:33,000 Nein. 379 00:39:34,800 --> 00:39:37,000 Willst du dr�ber reden? 380 00:39:37,400 --> 00:39:39,200 Dr. Freud also! 381 00:39:39,400 --> 00:39:42,400 Wirklich? Muss man denn �ber alles gleich reden? 382 00:39:42,600 --> 00:39:45,000 Ja. Ach! 383 00:39:45,400 --> 00:39:47,400 Tja, es ist so ... Also! 384 00:39:49,200 --> 00:39:52,400 Weisst du: Er sieht mich immer mit so einem Blick an. 385 00:39:53,200 --> 00:39:56,200 Ja, okay! Er ist ein so lieber Kerl. 386 00:39:56,600 --> 00:40:00,600 Und so s�ss und so witzig. Anstrengend, ein Bl�dmann. 387 00:40:00,800 --> 00:40:04,200 Alles auf einmal. Aber das Einzige, was ich sehe, 388 00:40:04,400 --> 00:40:07,200 sind so 2 �berwachungskameras, die mich 389 00:40:07,600 --> 00:40:11,400 pr�fend anschauen: Wie geht es ihr? Wie f�hlt sie sich? 390 00:40:11,800 --> 00:40:13,800 Ist sie traurig, hungrig, sauer? 391 00:40:14,000 --> 00:40:16,600 Und ich denke: "Lass mich doch einfach!" 392 00:40:17,000 --> 00:40:20,000 Ich muss etwas Raum haben. Verstehst du? 393 00:40:20,400 --> 00:40:23,400 Lass mir ein bisschen Raum bitte! 394 00:40:25,000 --> 00:40:26,800 Ich komme dann schon. 395 00:40:37,400 --> 00:40:40,800 Wie viel K�se soll ich reiben? Ruhig noch etwas mehr! 396 00:40:41,000 --> 00:40:43,000 Mache ich! Kann nie genug sein! 397 00:40:45,600 --> 00:40:47,600 Sieht aus wie im Restaurant! 398 00:40:48,000 --> 00:40:50,600 Was soll ich jetzt machen? 399 00:40:51,000 --> 00:40:53,600 �h ... Nimm das Besteck! 400 00:42:53,000 --> 00:42:56,600 Was zum Teufel willst du hier? Was hast du hier zu suchen? 401 00:42:56,800 --> 00:42:59,000 Annie! Du musst mir jetzt zuh�ren. 402 00:43:04,800 --> 00:43:07,000 Mach es gut! - Du auch! 403 00:44:03,000 --> 00:44:06,800 "Du musst schon ganz nah sein. Das Signal ist stark." 404 00:44:10,600 --> 00:44:12,600 "Du m�sstest doch was sehen!" 405 00:44:17,000 --> 00:44:19,000 Jetzt musst du es sehen. 406 00:44:19,400 --> 00:44:22,200 Jetzt bist du ganz nah dran. 407 00:44:22,600 --> 00:44:26,600 Noch ein St�ck weiter nach vorne. Du wirst es gleich sehen. 408 00:44:31,600 --> 00:44:35,800 "Am Griff ist ein Karabiner. Mach ihn daran fest!" 409 00:45:04,800 --> 00:45:08,400 "Wie geht es ihm?" Er hat eine Fraktur am Genick. 410 00:45:08,800 --> 00:45:12,800 Sie haben ihn fast umgebracht. Ich wusste nicht, wer es war. 411 00:45:13,000 --> 00:45:16,400 Es tut mir leid. Ich hatte Angst. "Warum? Wieso denn?" 412 00:45:16,800 --> 00:45:19,200 Was dachtest du denn, wer das ist? 413 00:45:20,800 --> 00:45:22,600 Hm? 414 00:45:23,000 --> 00:45:25,600 Du wirst mit uns sprechen m�ssen, Mishka. 415 00:45:26,600 --> 00:45:28,800 Dein Pfleger wird wieder gesund. 416 00:45:29,200 --> 00:45:33,400 Aber du stehst im Verdacht, 2 Morde begangen zu haben. 417 00:45:33,800 --> 00:45:36,200 Wir bleiben, bis du alles gesagt hast. 418 00:45:36,600 --> 00:45:38,800 Ich bin kein M�rder! 419 00:45:39,200 --> 00:45:41,800 Die wollten mich t�ten! "Wer?" 420 00:45:43,200 --> 00:45:45,000 "Wer wollte dich t�ten?" 421 00:45:45,400 --> 00:45:48,200 Du steigst ins Flugzeug als Jonathan Rogers. 422 00:45:48,400 --> 00:45:52,000 Mit seinem Handy, Ausweis, Jacke. Das habe ich gefunden! 423 00:45:52,400 --> 00:45:56,000 "Ich bin ihm nie begegnet. Ich weiss nicht, wer das ist." 424 00:45:56,200 --> 00:45:58,000 "Wessen Auto ist das da? 425 00:45:59,400 --> 00:46:01,200 Hier!" 426 00:46:02,600 --> 00:46:05,400 Wessen Auto? Hm? 427 00:46:11,800 --> 00:46:15,600 Es war nicht meine Idee. Bitte! Ihr m�sst mir glauben. 428 00:46:16,600 --> 00:46:19,600 Wisst ihr, wie viel man auf dem Schiff verdient? 429 00:46:20,000 --> 00:46:23,800 "Ich lebe Monate an Bord. Dann gehe ich nach Hause. 430 00:46:25,200 --> 00:46:29,400 Ich habe einen Sohn, 2 T�chter. Miete zu zahlen. 431 00:46:33,000 --> 00:46:37,600 Vor 2 Monaten kommt der Typ vom Funk nach meiner Schicht in die Messe." 432 00:46:38,800 --> 00:46:41,000 "Bubka? Er ist auch tot, nicht?" 433 00:46:41,200 --> 00:46:45,200 "Er setzt sich an meinen Tisch, sagt, er braucht einen Taucher." 434 00:46:47,600 --> 00:46:49,600 Er habe Signale aufgefangen. 435 00:46:49,800 --> 00:46:54,200 Jedes Mal, wenn wir in schwedische Gew�sser fahren, piepst eine Boje, 436 00:46:54,600 --> 00:46:57,400 die jemand �ber Bord warf. "Wieso? Wozu?" 437 00:46:57,600 --> 00:47:01,400 St. Petersburg ist voller Drogen und Europa voller K�ufer. 438 00:47:01,800 --> 00:47:05,400 Die sind gut organisiert, professionell. 439 00:47:06,200 --> 00:47:08,200 "Man packt sie in kleine Koffer, 440 00:47:08,400 --> 00:47:11,600 wirft sie einige Meilen vor der K�ste �ber Bord." 441 00:47:11,800 --> 00:47:15,400 Und dann horcht jemand nach dem Signal und holt sie hoch. 442 00:47:17,400 --> 00:47:20,200 Wenn nicht ein anderer fr�her dran war. 443 00:47:21,400 --> 00:47:23,200 Ich weiss nicht, was heisst ... 444 00:47:23,400 --> 00:47:26,000 Gangster. 445 00:47:26,400 --> 00:47:28,200 Ja. Wenn du stiehlst 446 00:47:28,600 --> 00:47:33,200 "von Gangster: Die k�nnen nicht zur Polizei gehen." 447 00:47:34,800 --> 00:47:39,400 "Okay! Das hattet ihr vor. Ihr wolltet denen die Drogen stehlen." 448 00:47:39,800 --> 00:47:41,600 "Lief gut, das erste Mal! 449 00:47:42,000 --> 00:47:43,800 Das war vor einem Monat. 450 00:47:44,200 --> 00:47:46,200 Es lag da auf dem Grund 451 00:47:46,600 --> 00:47:49,000 und wartete auf uns. 452 00:47:51,200 --> 00:47:53,400 Es war ein perfektes Verbrechen." 453 00:47:57,200 --> 00:48:00,000 Es heisst, man soll zur rechten Zeit aufh�ren. 454 00:48:00,400 --> 00:48:02,400 "Aber sie wurden gierig." 455 00:48:02,800 --> 00:48:04,800 Nein. Wir hatten uns geirrt. 456 00:48:05,600 --> 00:48:10,800 Stiehl von einem Gangster und der Gangster h�ngt an deinen Fersen. 457 00:48:13,000 --> 00:48:16,200 "Beim 2. Mal hatten sie auf uns gewartet. 458 00:48:16,600 --> 00:48:18,400 Es war eine Falle." 459 00:48:35,600 --> 00:48:38,400 "Ich weiss nicht, wie lange ich da unten war. 460 00:48:38,600 --> 00:48:42,000 Ich hatte in meinem ganzen Leben noch nie so Angst." 461 00:48:47,600 --> 00:48:51,200 Ich sass da unten. Noch reichte der Sauerstoff. 462 00:48:52,600 --> 00:48:54,800 "Dann fuhren sie endlich weg. 463 00:48:55,200 --> 00:49:00,400 Ich dachte nicht nach. Ich wusste nur, dass ich da raus musste. 464 00:49:46,000 --> 00:49:48,000 "Bitte! Ihr m�sst mir glauben! 465 00:49:48,200 --> 00:49:51,200 Ich wollte nie, dass jemand erschossen wird." 466 00:49:54,000 --> 00:49:56,400 "Wie viel ist es und wo ist es jetzt? 467 00:49:56,600 --> 00:49:58,600 Was glaubst du?" Etwa 10 Kilo. 468 00:49:59,000 --> 00:50:02,000 Jonathan sollte es in der Werkstatt aufbewahren. 469 00:50:02,400 --> 00:50:05,000 "Sie fuhren nach Russland." Der Einbruch. 470 00:50:05,400 --> 00:50:08,400 Ich glaube, sie sind nicht mehr hier. Vermutlich 471 00:50:08,800 --> 00:50:11,200 "in kleinen Beuteln am Hauptbahnhof." 472 00:50:11,600 --> 00:50:14,600 Die Drogenfahndung best�tigt, was Andropov sagt. 473 00:50:14,800 --> 00:50:17,800 Diese Bande aus S�deuropa ist gut organisiert. 474 00:50:18,200 --> 00:50:21,800 Sie kommen in schicken Mietwagen, bleiben einige Tage 475 00:50:22,200 --> 00:50:25,200 "und verschwinden." Haben wir was in der Hand? 476 00:50:25,600 --> 00:50:28,200 Es reicht nicht. Man beobachtete die lange, 477 00:50:28,400 --> 00:50:30,800 ohne rauszufinden, wie die operieren. 478 00:50:31,200 --> 00:50:33,200 Reden wir dar�ber mit Annie? 479 00:50:33,600 --> 00:50:36,800 Ja. Ich kann sie mal anrufen. "Tu das!" 480 00:50:37,200 --> 00:50:39,000 "Wir h�ren uns dann?" Okay! 481 00:50:39,200 --> 00:50:40,400 "Bussi!" Ja, Bussi! 482 00:50:43,000 --> 00:50:45,200 Was? "Bussi?!" 483 00:50:45,800 --> 00:50:47,600 Ja. Ja, Bussi! 484 00:50:51,200 --> 00:50:54,800 Also, Gotland als Transit-Station. Klar! Wer kontrolliert 485 00:50:55,000 --> 00:50:59,000 im Hochsommer denn jeden Kofferraum auf dem Weg zum Festland? 486 00:51:01,600 --> 00:51:05,400 Hilf uns, das zu beenden! "Ich sage doch: Ich weiss nichts. 487 00:51:05,800 --> 00:51:07,800 Bubka hat das alles geplant. 488 00:51:11,600 --> 00:51:15,000 Das ist nicht von mir. Das ist Bubkas. 489 00:51:15,400 --> 00:51:18,400 Das ist das Signal. Wann es kam. Wie oft. 490 00:51:18,600 --> 00:51:21,200 Ich habe es nur f�r ihn versteckt. 491 00:51:21,600 --> 00:51:24,600 Er hatte Angst, dass ... Woher habt ihr das? 492 00:51:25,000 --> 00:51:29,000 Ihr wart in meiner Kabine auf dem Schiff? Wisst ihr, 493 00:51:29,400 --> 00:51:32,600 was das heisst? Jemand an Bord ist der Kurier. 494 00:51:33,000 --> 00:51:36,000 Er arbeitet f�r die." Wer ist der Kurier? 495 00:51:36,400 --> 00:51:40,000 Wer? Wer ist es? "Ich bin ein toter Mann. 496 00:51:40,200 --> 00:51:42,400 Ich bin tot. 497 00:51:42,800 --> 00:51:44,800 Und ihr habt mich get�tet." 498 00:53:21,400 --> 00:53:23,200 Scheisse! 499 00:53:29,600 --> 00:53:33,400 "Wir sind von der Zollbeh�rde. Zollkontrolle." 500 00:53:52,200 --> 00:53:55,600 Nichts hier! Alles sauber hier! 501 00:53:59,800 --> 00:54:03,400 Nichts! - Fehlalarm! 502 00:54:05,200 --> 00:54:08,000 "Die haben an Bord nichts gefunden." 503 00:54:08,400 --> 00:54:12,800 Lassen wir die jetzt wegfahren? Was haben wir f�r eine Wahl, Maria? 504 00:54:13,200 --> 00:54:15,200 Es war nichts an Bord zu finden. 505 00:54:15,400 --> 00:54:19,000 Ja! Die werfen das Zeug auf dem Weg hierher ins Wasser! 506 00:54:19,400 --> 00:54:24,000 Ja, ja. Wie halte ich sie deswegen fest? Weil einer von der Besatzung 507 00:54:24,400 --> 00:54:26,600 etwas �ber Bord warf, dessen Existenz 508 00:54:27,000 --> 00:54:30,600 wir nicht beweisen k�nnen. Du sprachst von einer Spur. 509 00:54:31,000 --> 00:54:35,000 Nur eine Spur. Wir beide wissen: Es handelt sich um diese Bande. 510 00:54:35,200 --> 00:54:40,000 Aber das Zeug ist vermutlich bereits in Stockholm oder in Oslo. 511 00:54:40,400 --> 00:54:44,000 Da! Alles Fahrten mit vielen Kilo Drogen. Schau aufs Datum! 512 00:54:44,400 --> 00:54:47,200 Mindestens einmal im Monat. Auch mehrfach. 513 00:54:47,400 --> 00:54:49,400 Glaubst du, die h�ren auf? Nein. 514 00:54:49,600 --> 00:54:52,400 Aber jetzt wissen wir, wie sie arbeiten. 515 00:54:52,800 --> 00:54:57,000 Bei der n�chsten Fahrt ... Du l�sst sie so weitermachen? 516 00:54:57,400 --> 00:55:00,200 Weisst du, was du tust? Maria. Maria! Maria! 517 00:55:00,600 --> 00:55:03,400 Um was geht es hier? H�r mal! 518 00:55:05,200 --> 00:55:08,000 Es geht uns allen scheisse, Maria. Klar! 519 00:55:09,400 --> 00:55:12,400 Unser Job ist ein t�glicher Kampf. 520 00:55:12,600 --> 00:55:16,000 Du und ich, wir hatten dieses Gespr�ch schon einmal. 521 00:55:16,400 --> 00:55:20,400 Du f�hlst dich innerlich auch nicht besser, wenn du versuchst, 522 00:55:20,800 --> 00:55:23,600 die perfekteste Polizistin der Welt zu sein. 523 00:55:23,800 --> 00:55:27,600 Abgesehen davon: Was glaubst du, was Ek dazu sagen w�rde, 524 00:55:28,000 --> 00:55:30,000 wenn du dich in deiner Arbeit 525 00:55:30,400 --> 00:55:34,400 so von deinen privaten Gef�hlen leiten l�sst? 526 00:55:36,600 --> 00:55:39,200 Ja. Wir haben sie diesmal nicht erwischt. 527 00:55:39,400 --> 00:55:43,200 Und vielleicht musste das so sein. Geh nach Hause! 528 00:55:43,600 --> 00:55:46,800 Und lass los! Ja. Leg dich schlafen! 529 00:55:49,400 --> 00:55:51,200 So! 530 00:56:22,000 --> 00:56:25,600 Ja. Er hat mir noch gesagt, dass wir schuldenfrei w�ren. 531 00:56:28,000 --> 00:56:30,200 2 Wochen ist das her. 532 00:56:31,400 --> 00:56:33,400 Das hier hat er gemeint. 533 00:56:41,800 --> 00:56:45,200 Wieso hat er denn nicht gesagt, wie schlecht es stand? 534 00:56:46,600 --> 00:56:48,600 So war er nun mal. 535 00:56:50,000 --> 00:56:52,000 Ich habe doch die Werkstatt. 536 00:56:52,200 --> 00:56:55,800 Wenn ich die verkaufe, wenn ich alle Werkzeuge verkaufe: 537 00:56:56,000 --> 00:57:00,000 Dann kann ich mich da rausarbeiten. Alles bezahlen. 538 00:57:07,000 --> 00:57:10,200 Ich will das nicht. Das sind M�rder. 539 00:57:10,600 --> 00:57:15,000 Hilf mir, das loszuwerden! Ich ... Das ist das Einzige, das ich will. 540 00:57:15,200 --> 00:57:17,200 Wir werden das loswerden. 541 00:57:18,000 --> 00:57:20,000 Vertrau mir! 542 00:57:20,400 --> 00:57:23,000 Warum sollen wir nicht daran verdienen? 543 00:57:53,800 --> 00:57:55,600 Was soll ich sagen, 544 00:57:56,000 --> 00:57:59,600 was jetzt kein Klischee w�re? Ja. 545 00:57:59,800 --> 00:58:03,400 Manchmal helfen auch Klischees. Hast du eins zu bieten? 546 00:58:06,000 --> 00:58:08,600 Ja. Carpe diem! 547 00:58:14,800 --> 00:58:17,200 "F�r den besten Kumpel der Welt". 548 00:58:19,600 --> 00:58:22,000 Weisst du: Ich rede gern. 549 00:58:22,200 --> 00:58:26,200 Wenn da was ist, dann spreche ich das aus. 550 00:58:26,600 --> 00:58:29,600 Aber Ek ... niemals. 551 00:58:29,800 --> 00:58:32,600 Es war so schwer, damit umzugehen. 552 00:58:34,400 --> 00:58:36,200 Ich wollte nur, dass er ... 553 00:58:36,400 --> 00:58:39,400 Ich wollte damit sagen, dass ich sein Freund war 554 00:58:39,600 --> 00:58:42,800 und wenn es etwas gab, er mit mir sprechen konnte. 555 00:58:44,000 --> 00:58:47,800 Und dann habe ich ihm diese schreckliche Tasse aufgezwungen. 556 00:58:49,200 --> 00:58:51,200 Ach! Das war so dumm. Du ... 557 00:58:53,200 --> 00:58:55,000 Ek war Ek! 558 00:58:55,200 --> 00:58:59,000 Und ich glaube, er hat genau verstanden, was du gemeint hast. 559 00:59:02,800 --> 00:59:04,600 Du ... 560 00:59:07,600 --> 00:59:09,800 Was? Sag es! Versteh es nicht falsch! 561 00:59:10,200 --> 00:59:12,000 Aber ... 562 00:59:12,800 --> 00:59:15,200 Lass ihr ein wenig Raum! 563 00:59:18,000 --> 00:59:21,200 Sie kommt. Ganz sicher. 564 00:59:23,000 --> 00:59:25,000 Es ist nur: Sie ... 565 00:59:26,600 --> 00:59:28,400 Sie ist eben sie. 566 00:59:28,600 --> 00:59:30,400 Verstehst du, was ich meine? 567 00:59:30,800 --> 00:59:32,600 Absolut. 568 00:59:33,200 --> 00:59:35,000 Kapiert! 569 00:59:41,600 --> 00:59:43,600 "Gute Nacht, meine Kleine!" 570 00:59:51,400 --> 00:59:54,400 Was war denn? Ach! Sie hat getr�umt. 571 00:59:54,600 --> 00:59:57,400 Es ist f�r sie genauso schwer wie f�r uns. 572 00:59:57,800 --> 00:59:59,600 Okay! 573 01:00:01,200 --> 01:00:05,400 Und wie schwer ist es f�r uns? Hm? 574 01:00:05,600 --> 01:00:08,000 Kann es sein, dass du Raum brauchst? 575 01:00:08,400 --> 01:00:13,000 Wie meinst du das? Ich glaube, du brauchst Raum. 576 01:00:15,000 --> 01:00:18,400 Oh! Oh Gott! 577 01:00:20,400 --> 01:00:23,000 Er ist ein Freund, Sebastian. Okay! Okay! 578 01:00:23,200 --> 01:00:26,200 Und was bin ich dann? Bin ich das nicht? 579 01:00:26,600 --> 01:00:30,200 Ich komme mir dumm vor. Ich versuche, dir Raum zu geben. 580 01:00:30,600 --> 01:00:34,200 Dir Luft zu lassen. Und denke, dass du zu mir kommst, 581 01:00:34,400 --> 01:00:37,000 wenn du das willst. Ich will ja kommen. 582 01:00:37,400 --> 01:00:40,600 Aber wann? Welchen Platz in der Schlange habe ich? 583 01:00:40,800 --> 01:00:43,800 Pst! Bitte! Genau das meine ich! Immer still, 584 01:00:44,200 --> 01:00:47,200 alles verheimlichen! Reden wir ein andermal! 585 01:00:47,600 --> 01:00:50,600 Bevor oder nachdem du es Arvidsson erz�hlt hast? 586 01:00:50,800 --> 01:00:53,000 Du bist ... Mein Kollege sagt mir, 587 01:00:53,400 --> 01:00:56,200 wer du bist. Was soll ich davon halten? 588 01:00:56,600 --> 01:00:59,600 Ich wollte nicht, dass er mit dir dar�ber redet. 589 01:00:59,800 --> 01:01:01,800 Sollte es ein Geheimnis sein? 590 01:01:02,200 --> 01:01:05,000 Du willst dich nicht �ffnen, wirfst K�der aus, 591 01:01:05,200 --> 01:01:07,800 gehst zur Therapie, reisst dich zusammen, 592 01:01:08,000 --> 01:01:12,200 gibst mir den Schl�ssel zum Haus, aber wirst mich nie reinlassen. 593 01:01:29,600 --> 01:01:32,400 Hallo? 594 01:01:39,400 --> 01:01:41,200 Hallo? 595 01:01:42,200 --> 01:01:44,200 Ah! Ah! 596 01:01:44,800 --> 01:01:46,600 Hej! Moment mal! 597 01:01:49,000 --> 01:01:52,000 Hier stimmt was nicht. Stopp, bitte! 598 01:02:00,400 --> 01:02:02,200 Ah! Bitte! 599 01:02:02,400 --> 01:02:04,800 Ah! Ah! Ah! 600 01:02:14,000 --> 01:02:17,200 Ich versuche wirklich, dir das Tempo zu �berlassen. 601 01:02:17,400 --> 01:02:20,000 Ich gebe mir wirklich M�he. Aber ich ... 602 01:02:22,200 --> 01:02:24,000 Ich habe einfach ... 603 01:02:24,200 --> 01:02:28,000 ... Angst, dass ich nicht so bin, wie du dir das vorstellst. 604 01:02:40,400 --> 01:02:42,200 Sag mir, was du willst! 605 01:02:43,600 --> 01:02:47,400 Ich will ... Ich will, dass du es wagst, 606 01:02:47,800 --> 01:02:50,400 genauso �ngstlich zu sein, wie ich es bin. 607 01:02:50,600 --> 01:02:53,600 Dass du endlich losl�sst. ... Ich weiss nicht. 608 01:02:56,800 --> 01:03:00,600 Ich will sagen k�nnen, dass ich dich liebe. 609 01:03:05,600 --> 01:03:07,400 Wieso kannst du das nicht? 610 01:03:07,600 --> 01:03:09,800 Ich finde, dass es jetzt nicht 611 01:03:10,000 --> 01:03:12,600 die richtige Situation ist, um es zu sagen. 612 01:03:33,600 --> 01:03:36,200 Darf ich dir eine kleine Frage stellen? 613 01:03:36,600 --> 01:03:40,400 Ich finde, diese Farbe steht mir wahnsinnig gut. 614 01:03:40,800 --> 01:03:43,600 Falls es das war. Mh. Das war es. 615 01:04:03,800 --> 01:04:05,600 Scheisse! 616 01:04:36,200 --> 01:04:39,600 Verdammt! Wie ist das m�glich? Wie kann das passieren? 617 01:04:39,800 --> 01:04:42,600 Wie kann hier einfach einer reinmarschieren? 618 01:04:43,000 --> 01:04:46,000 Wir hatten Wachen hier. Wie kann das passieren? 619 01:04:46,400 --> 01:04:48,800 Weil das Profis sind. Berufskiller. 620 01:04:50,800 --> 01:04:53,400 Ich will die Bilder von allen Kameras: 621 01:04:53,800 --> 01:04:56,000 Eingang, Parkplatz, Fahrst�hle. 622 01:04:56,400 --> 01:04:59,200 Alles klar! Wir waren dran. Wir hatten sie. 623 01:04:59,400 --> 01:05:02,600 Ja. Beruhige dich! Wir hatten sie ablegen lassen. 624 01:05:02,800 --> 01:05:04,800 Sie waren an Bord. Beruhige dich! 625 01:05:05,000 --> 01:05:07,800 Und wir lassen sie fahren. Wir hatten sie! 626 01:05:09,400 --> 01:05:12,600 Das waren wir. Das war ich. Das ist meine Schuld. 627 01:05:12,800 --> 01:05:16,000 Ich weiss, du willst arbeiten. Aber das Beste ... 628 01:05:16,400 --> 01:05:20,400 Wir haben ihn verraten. Wir haben ihnen an Bord alles geliefert, 629 01:05:20,600 --> 01:05:24,400 was sie brauchten. Jetzt sind sie in russischen Gew�ssern. 630 01:05:24,800 --> 01:05:28,000 Geh jetzt schlafen! Wir k�mmern uns um das hier! 631 01:05:28,200 --> 01:05:32,400 Er wusste doch nichts. Er war ja nicht mal eine Gefahr f�r die. 632 01:05:34,600 --> 01:05:38,200 Fahr nach Hause! Geh schlafen! Bitte! 633 01:08:10,200 --> 01:08:12,000 4 Sch�sse! Alles Treffer! 634 01:08:12,400 --> 01:08:15,600 Und keiner h�rt es. Eine Waffe mit Schalld�mpfer? 635 01:08:15,800 --> 01:08:17,800 Es ist aber unm�glich zu sehen. 636 01:08:18,000 --> 01:08:21,000 Das ist nicht das 1. Mal, dass er so was macht. 637 01:08:21,400 --> 01:08:25,200 Das ist eine verdammte Hinrichtung. Nichts anderes. Rache! 638 01:08:26,000 --> 01:08:28,000 Der Kapit�n! Grigoryev! 639 01:08:28,200 --> 01:08:32,200 Alle anderen wussten es. Nur er durfte es nicht wissen. 640 01:08:32,600 --> 01:08:35,400 Die "Graphina Orlowa" ist um 4 Uhr ausgelaufen. 641 01:08:35,600 --> 01:08:37,800 Ich meine nicht, dass er das ist. 642 01:08:38,000 --> 01:08:40,800 Aber er wird erz�hlt haben, wo Andropov war. 643 01:08:41,200 --> 01:08:43,800 Verdammt! Es muss so gewesen sein. 644 01:08:44,200 --> 01:08:48,800 F�r wen ist es am leichtesten, alles M�gliche an Bord mitzunehmen? 645 01:08:49,200 --> 01:08:53,000 Die Kollegen in St. Petersburg haben alles, was wir haben. 646 01:08:53,200 --> 01:08:55,800 Also liegt jetzt alles in deren H�nden. 647 01:09:05,000 --> 01:09:08,000 Ruft eine Schlafwandlerin an? Du bist kaum 648 01:09:08,200 --> 01:09:11,400 "zu h�ren. Wo bist du?" Auf der 148 nordw�rts. 649 01:09:11,800 --> 01:09:13,800 "Wie lange hast du geschlafen?" 650 01:09:14,000 --> 01:09:17,200 Wir denken, sie fanden beim Einbruch das Gesuchte. 651 01:09:17,600 --> 01:09:21,200 "Dass die Bande die Ware holte." Aber? 652 01:09:21,600 --> 01:09:24,600 Wieso sind sie noch hier? Das Risiko! Sie wissen, 653 01:09:25,000 --> 01:09:28,200 dass wir sie suchen. Um sich an Andropov zu r�chen. 654 01:09:28,400 --> 01:09:30,800 In der Werkstatt waren Drogenspuren. 655 01:09:31,000 --> 01:09:33,000 H�tten die Kerle sie da gefunden, 656 01:09:33,400 --> 01:09:37,200 "was wollten sie bei ihm?" H�tten die es umgekehrt gemacht? 657 01:09:37,600 --> 01:09:40,200 Nein. Hartman sagte es. Ich reagierte nicht 658 01:09:40,400 --> 01:09:43,200 auf die Aussage der Nachbarn. Sie h�rten 659 01:09:43,600 --> 01:09:47,600 "Ger�usche aus Rogers Haus. 30 Minuten bevor die Polizei kam." 660 01:09:47,800 --> 01:09:51,800 Das verstehe ich nicht. "Wir fuhren mit Annie zur Werkstatt. 661 01:09:52,200 --> 01:09:56,200 Die anderen konnten es nicht schaffen, bevor wir auftauchten. 662 01:09:56,400 --> 01:10:00,600 Sie sind ins Haus eingebrochen, weil sie die Drogen nicht fanden. 663 01:10:00,800 --> 01:10:03,800 Jonathan hatte sie versteckt oder beseitigt." 664 01:10:06,600 --> 01:10:09,000 Warte mal! "Maria?" 665 01:10:09,200 --> 01:10:11,200 Warte kurz! Warte! 666 01:10:11,600 --> 01:10:14,000 "Wo bist du denn?" Warte! Warte! 667 01:10:14,400 --> 01:10:18,400 Das ist es. Du erinnerst dich? Die 2 Personen, die seit 668 01:10:18,800 --> 01:10:21,400 "Langem nicht mehr miteinander reden." 669 01:10:21,800 --> 01:10:24,600 "Was meinst du? Wer?" Joakim! 670 01:10:25,000 --> 01:10:27,600 Der Bruder. "Maria!" 671 01:10:28,000 --> 01:10:29,800 "Maria! Was machst du denn?" 672 01:10:30,200 --> 01:10:33,200 "Ich verfolge Joakims Wagen. Ihr kommt nach." 673 01:10:33,400 --> 01:10:36,000 Maria! Schick Verst�rkung ohne Diskussion! 674 01:10:36,200 --> 01:10:38,600 Ich k�mmere mich drum. Sei vorsichtig! 675 01:10:38,800 --> 01:10:42,400 Jetzt hast du meine Position. Schick auch Leute zu Annie! 676 01:10:42,600 --> 01:10:45,400 Findet raus, was da abl�uft! "Alles klar!" 677 01:10:47,200 --> 01:10:51,000 Hartman! Sie war in Rute und ist auf dem Weg nach Norden. 678 01:12:29,800 --> 01:12:32,600 "Maria?" Wo seid ihr? Wie lange braucht ihr? 679 01:12:33,000 --> 01:12:34,800 Wir sind in 20 Minuten da. 680 01:12:39,400 --> 01:12:41,400 Da sind 2 Autos. 681 01:12:41,800 --> 01:12:43,800 Ich sehe 4 Leute. 682 01:12:44,000 --> 01:12:46,800 "Okay, Maria! Tu nichts Un�berlegtes!" 683 01:12:47,600 --> 01:12:49,600 Hast du sie gefunden? 684 01:12:50,000 --> 01:12:52,000 Habt ihr das Geld? 685 01:12:52,400 --> 01:12:54,800 Wir sind alle Gesch�ftsleute, richtig? 686 01:12:55,000 --> 01:12:56,800 Richtig. "Maria! Was ist los?" 687 01:12:57,000 --> 01:13:00,400 Warte kurz! Warte! Eine gute Ausgangsbasis f�r uns. 688 01:13:00,800 --> 01:13:03,400 Der Idiot will mit denen einen Deal machen. 689 01:13:03,800 --> 01:13:06,800 Sag, wo sie sind! - Das Geld! Dann sage ich es! 690 01:13:07,000 --> 01:13:09,000 Sag es uns! - Zuerst das Geld! 691 01:13:10,200 --> 01:13:13,000 Das geht nicht gut aus. Ich sehe das anders. 692 01:13:13,400 --> 01:13:15,400 Ah! Ah! 693 01:13:16,000 --> 01:13:18,000 Ah! 694 01:13:18,400 --> 01:13:20,400 Okay, okay, okay! In ihrem Haus. 695 01:13:21,400 --> 01:13:24,400 Im Haus seiner Frau. Die Drogen sind bei Annie. 696 01:13:24,800 --> 01:13:26,800 "Im Haus von Annie." 697 01:13:27,800 --> 01:13:30,000 Sie sind auf dem Weg zu Annie Rogers. 698 01:13:41,800 --> 01:13:44,800 "Was tun sie?" Sie packen ihn hinten in den Wagen. 699 01:13:45,000 --> 01:13:47,200 "Maria! Geh kein Risiko ein!" 700 01:13:47,600 --> 01:13:50,400 Ich tue nichts. Ich tue gar nichts. 701 01:13:50,800 --> 01:13:53,200 "Ich erkenne nicht, was sie vorhaben." 702 01:13:58,200 --> 01:14:01,400 Maria! Maria! Was ist los? 703 01:14:03,800 --> 01:14:07,000 Maria? ... Die haben sie entdeckt. 704 01:14:07,400 --> 01:14:10,400 Wir wissen, wo die hinwollen. Hartman an alle! 705 01:14:10,800 --> 01:14:12,600 Wir drehen um! 706 01:15:16,000 --> 01:15:17,800 Wo ist Joakim? 707 01:15:19,800 --> 01:15:21,600 Wo ist Joakim? 708 01:15:22,000 --> 01:15:23,600 Zugriff! Zur�ck! 709 01:15:24,000 --> 01:15:26,400 Stehen bleiben! Kommen Sie her! 710 01:15:26,800 --> 01:15:28,600 Bleiben Sie stehen! 711 01:15:30,800 --> 01:15:32,400 Ah! 712 01:15:36,400 --> 01:15:38,200 Maria? 713 01:15:39,600 --> 01:15:41,400 Maria! 714 01:15:59,200 --> 01:16:01,000 Maria? 715 01:16:03,200 --> 01:16:05,000 Maria! 716 01:16:07,400 --> 01:16:09,200 Maria! 717 01:16:09,600 --> 01:16:11,400 Gel�nde absuchen! 718 01:16:13,800 --> 01:16:15,600 Ihr Telefon! 719 01:16:16,000 --> 01:16:19,000 Lass mal sehen! V�llig tot! Scheisse! ... Maria! 720 01:16:20,200 --> 01:16:23,000 Verdammt! Wo bist du? Maria! 721 01:16:34,000 --> 01:16:35,800 Nein. 722 01:16:37,200 --> 01:16:39,000 Hallo? 723 01:16:39,200 --> 01:16:40,800 Hallo! 724 01:16:41,200 --> 01:16:43,000 Hallo! 725 01:16:43,200 --> 01:16:45,600 Ist da draussen jemand? 726 01:17:42,400 --> 01:17:44,200 Joakim? 727 01:17:44,600 --> 01:17:47,400 Joakim! H�rst du mich? 728 01:17:49,200 --> 01:17:51,000 Joakim! 729 01:17:51,400 --> 01:17:55,800 Eine Suchmeldung ist rausgeschickt und ein Hubschrauber angefordert. 730 01:17:56,000 --> 01:17:58,400 Wo wurde sie hingebracht? Beruhige dich! 731 01:17:58,600 --> 01:18:01,000 Sieh nicht immer gleich so schwarz! 732 01:18:01,200 --> 01:18:03,600 Wo ist das Auto? Joakim fuhr sein Auto. 733 01:18:04,000 --> 01:18:07,800 Ihr Auto steht dort. Hat jemand Joakims Telefonnummer? 734 01:18:08,200 --> 01:18:10,000 Joakim! H�rst du mich? 735 01:18:55,000 --> 01:18:56,800 Joakim! 736 01:18:57,000 --> 01:18:58,800 Komm! 737 01:18:59,000 --> 01:19:01,000 Komm! Wir m�ssen raus! 738 01:19:19,400 --> 01:19:21,600 Er war zuletzt an dieser Stelle. 739 01:19:21,800 --> 01:19:24,600 Ich brauche unbedingt seine exakte Position. 740 01:19:25,000 --> 01:19:29,000 Die Nummer wurde vom Sendemast um 9:30 Uhr ausgeloggt. 741 01:19:29,400 --> 01:19:31,600 "Ich kann einen Alarm einrichten, 742 01:19:31,800 --> 01:19:34,600 der uns meldet, wenn es sich wieder einloggt." 743 01:19:49,400 --> 01:19:51,600 "Einen Augenblick!" Hallo, ja! 744 01:19:52,000 --> 01:19:54,000 "Hallo?" Es sieht so aus, 745 01:19:54,200 --> 01:19:57,600 als ob sich die Nummer gerade an einem anderen Sendemast 746 01:19:58,000 --> 01:20:00,200 "einw�hlt." Was? 747 01:20:00,600 --> 01:20:02,600 Wartet mal! 748 01:20:03,400 --> 01:20:06,000 Ein Gespr�ch kommt von der Telefonnummer. 749 01:20:06,400 --> 01:20:10,800 Scheisse! Notrufzentrale! Was ist passiert? 750 01:20:11,200 --> 01:20:13,800 Maria Wern! Ich bin in einem Auto, 751 01:20:14,200 --> 01:20:17,400 "das im Wasser versinkt." Falsche Stelle! 752 01:20:17,800 --> 01:20:19,600 Wir m�ssen weiter! 753 01:20:32,800 --> 01:20:36,200 "Wir haben Taucher gerufen. Bewahr Ruhe! H�r zu!" 754 01:20:36,600 --> 01:20:39,800 Du musst Folgendes machen: �ffne die Fenster! 755 01:20:40,200 --> 01:20:44,000 Ich kann sie nicht runterdrehen! "Was ist das f�r ein Auto?" 756 01:20:44,200 --> 01:20:46,600 Ich weiss, wie man die Fenster aufmacht! 757 01:20:46,800 --> 01:20:50,000 Aber ein Mann ist festgebunden. "Ganz ruhig!" 758 01:20:50,400 --> 01:20:53,600 "Du musst den Druck ausgleichen." Das geht nicht! 759 01:20:54,000 --> 01:20:57,600 "Ich will nur wissen, wann jemand kommt." 760 01:20:58,000 --> 01:21:01,600 Es wird eng, sehr eng. Links! Schneller! 761 01:21:09,800 --> 01:21:13,400 "Das ist die einzige M�glichkeit f�r dich rauszukommen. 762 01:21:13,600 --> 01:21:15,600 Du musst den Druck ausgleichen." 763 01:21:16,600 --> 01:21:18,400 Maria! Wir sind auf dem Weg. 764 01:21:18,800 --> 01:21:21,000 "Wie geht es dir?" Ich weiss nicht. 765 01:21:21,200 --> 01:21:23,200 Ich weiss nicht, wo ich bin. 766 01:21:23,400 --> 01:21:25,600 Ich bin ... Ich bin unter Wasser, 767 01:21:26,000 --> 01:21:28,400 Sebastian. Ich weiss nicht, wo ich bin. 768 01:21:28,800 --> 01:21:30,800 Wir sind in 10 Minuten da. 769 01:21:31,200 --> 01:21:34,400 Ich habe keine ... Ich habe keine 10 Minuten. 770 01:21:34,800 --> 01:21:37,000 "Ich soll das Fenster �ffnen. Aber er 771 01:21:37,400 --> 01:21:40,200 ist festgebunden." Maria! Du musst da raus. 772 01:21:40,600 --> 01:21:43,800 "Wann seid ihr hier?" "Tu es f�r mich! Geh raus!" 773 01:21:44,000 --> 01:21:47,400 Wenn es voll ist, kommt man raus. Mach das Fenster auf! 774 01:21:47,800 --> 01:21:51,600 Ich kann ihn nicht hierlassen! Du musst das jetzt tun! 775 01:21:52,000 --> 01:21:56,200 Ich kann ihn nicht allein lassen! "Hallo? Maria?" 776 01:21:57,400 --> 01:21:59,200 Maria? 777 01:21:59,600 --> 01:22:01,400 "Bitte!" 778 01:22:04,000 --> 01:22:05,800 Du musst da raus! 779 01:22:06,200 --> 01:22:08,000 Ich liebe dich. 780 01:22:08,200 --> 01:22:11,600 Ich ... Ich ... Ich liebe dich auch. 781 01:22:12,000 --> 01:22:14,200 Sebastian? 782 01:22:15,400 --> 01:22:17,800 Verdammter Mist! 783 01:22:24,200 --> 01:22:26,200 Oh mein Gott! Mein Gott! 784 01:23:10,600 --> 01:23:12,400 Maria! 785 01:23:12,800 --> 01:23:15,800 Maria! ... Wo zum Teufel ist sie? 786 01:23:16,200 --> 01:23:19,000 Hier sind Reifenspuren! Reifenspuren! Hier! 787 01:23:19,200 --> 01:23:23,000 Sie ist im Wasser! Nein! Die Taucher sind schon da! 788 01:23:23,400 --> 01:23:25,800 Lass mich durch! Bleib ruhig, Sebastian! 789 01:23:26,200 --> 01:23:30,800 Schneller! Los! Macht nicht so lange mit den Flaschen rum! 790 01:23:31,200 --> 01:23:33,000 Geht ins Wasser! Los! 791 01:23:33,400 --> 01:23:35,600 Ruhig, Sebastian! Ruhig! 792 01:23:36,200 --> 01:23:38,200 Scheisse! Maria! 793 01:24:03,800 --> 01:24:06,600 "Da! Wir haben das Auto." 794 01:24:06,800 --> 01:24:08,800 "Wir sehen 2 Personen." 795 01:24:09,000 --> 01:24:12,400 "Bereitet alles vor! Wir kommen hoch." 796 01:24:50,000 --> 01:24:51,800 Hier! 797 01:25:14,200 --> 01:25:18,800 Es ist sicher schon 5 Jahre her. Da hatten wir einen Tipp bekommen, 798 01:25:19,200 --> 01:25:23,200 dass einer Cannabis anbaut. In einem Gew�chshaus in Hemse. 799 01:25:23,400 --> 01:25:25,800 Ek hat an diesem Morgen einen Termin 800 01:25:26,200 --> 01:25:28,600 beim Zahnarzt. Aber keiner dachte daran. 801 01:25:29,000 --> 01:25:32,200 Wir sind da reingedonnert, die Dienstmarken hoch. 802 01:25:32,400 --> 01:25:35,400 Da fiel uns auf: Ek war nat�rlich mit dabei, 803 01:25:35,800 --> 01:25:39,800 in Uniform, aber mit hellblauen OP-Plastikschuhen an den F�ssen. 804 01:25:40,400 --> 01:25:43,400 Alle haben es gesehen. Keiner hat was gesagt. 805 01:25:43,600 --> 01:25:46,800 Und alle versuchten, sich das Lachen zu verkneifen. 806 01:25:47,000 --> 01:25:50,200 Das war so typisch f�r Ek, keinem ein Wort zu sagen. 807 01:25:50,400 --> 01:25:53,800 Und dann steht er da und denkt: "Was haben die denn?" 808 01:26:19,000 --> 01:26:20,600 Pass auf dich auf! Du auch. 809 01:26:21,000 --> 01:26:26,000 Untertitelung 2018: Untertitel-Werkstatt M�nster 63451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.