All language subtitles for Invasion of the Pod People (2007) VO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,100 --> 00:02:26,100 rain this evening. 2 00:02:26,140 --> 00:02:31,580 It appears a rain of meteorites has devastated the entire city, destroying 3 00:02:31,580 --> 00:02:34,600 buildings, homes, and roadways. 4 00:02:35,180 --> 00:02:38,300 Thousands are feared dead in this catastrophic event. 5 00:02:38,880 --> 00:02:44,200 Scientists are baffled by the occurrence, saying they had absolutely 6 00:02:44,200 --> 00:02:45,200 signs of the disaster. 7 00:02:46,480 --> 00:02:49,020 Dr. Jeremiah Mueller of UCLA 8 00:03:38,590 --> 00:03:39,590 I'm sorry. 9 00:04:26,730 --> 00:04:28,170 in so much trouble at work. 10 00:04:28,650 --> 00:04:30,150 Samantha is going to kill me. 11 00:04:30,510 --> 00:04:31,910 Didn't you hear my phone ringing all 12 00:05:01,770 --> 00:05:02,770 All right. 13 00:05:03,250 --> 00:05:04,250 Absolutely. I'll see you then. 14 00:05:27,880 --> 00:05:29,420 is actually out of the office. Can I take a message? 15 00:05:30,460 --> 00:05:31,460 Sure. 16 00:05:31,900 --> 00:05:33,240 Okay. Thank you. 17 00:05:33,500 --> 00:05:34,720 Hey, how's it going? 18 00:05:35,420 --> 00:05:36,620 We've got a couple of messages. 19 00:05:37,520 --> 00:05:40,660 Louise called. She wants to know why you're blowing her off. I'm not blowing 20 00:05:40,660 --> 00:05:41,660 off. 21 00:06:06,250 --> 00:06:07,250 Now, listen. 22 00:06:08,690 --> 00:06:12,350 Their word is out on the street that Jones and Scott are targeting some of 23 00:06:12,350 --> 00:06:13,810 clients. Now, we have to watch our back. 24 00:06:14,330 --> 00:06:16,930 Okay? We can't trust that our girls are going to stay. 25 00:06:18,830 --> 00:06:20,530 We just need to hustle more. 26 00:06:20,730 --> 00:06:25,270 More parties, more ass -kissing. Yes, that would be good. But the problem is 27 00:06:25,270 --> 00:06:28,930 roster. All right? Now, we need some new blood. All right? We need her. 28 00:06:29,670 --> 00:06:30,710 Taylor Michaels. 29 00:06:31,310 --> 00:06:32,930 She sounds like a porn star. 30 00:06:33,330 --> 00:06:35,510 Well, she's a porn star who's stuck in the right cock. 31 00:06:35,950 --> 00:06:37,250 She just booked a Pepsi campaign. 32 00:06:37,470 --> 00:06:40,130 On top of that, she's the spokesperson for the new candy shoes ad. 33 00:06:40,370 --> 00:06:41,370 Well, do we know who's dropping her? 34 00:06:41,830 --> 00:06:44,710 Well, right now she's at Jones and Scott. But word on the street is she is 35 00:06:44,710 --> 00:06:45,710 looking. 36 00:06:46,950 --> 00:06:48,270 So she's a jumper. 37 00:06:48,750 --> 00:06:53,330 They book her on two big gigs and she puts the feelers out. It's perfect. 38 00:06:53,650 --> 00:06:54,650 Exactly. 39 00:06:54,890 --> 00:06:56,430 What we have going for us is loyalty. 40 00:06:56,730 --> 00:06:58,970 Our girls have stuck with us for five and six years. 41 00:06:59,190 --> 00:07:00,950 Exactly. Three years past their prime. 42 00:07:01,770 --> 00:07:02,770 I want to... 43 00:07:05,230 --> 00:07:07,690 If that was the point of this meeting, you could have put that in an email. 44 00:07:08,370 --> 00:07:09,570 Not the point, Sammy. 45 00:07:10,150 --> 00:07:13,610 We need our face time, all right? Now, that is the benefit of a small agency. 46 00:07:16,230 --> 00:07:17,630 Well, let's get cracking, ladies. 47 00:07:21,170 --> 00:07:22,930 All right, get this over with. 48 00:07:23,570 --> 00:07:26,930 I don't have time to spend all day wrapping magazines. 49 00:07:27,590 --> 00:07:30,870 Taylor, sweetie, you got to keep your fans happy. You know those drunken 50 00:07:30,870 --> 00:07:32,130 guys love these layouts. 51 00:07:32,910 --> 00:07:33,910 Whatever. 52 00:07:34,460 --> 00:07:37,640 Will you get that goddamn fan out of my face? Jesus Christ! 53 00:07:43,020 --> 00:07:44,820 God, what the fuck are you doing? 54 00:07:46,420 --> 00:07:48,340 Looks like things are going swimmingly, James. 55 00:07:48,560 --> 00:07:49,560 Samantha? 56 00:07:50,320 --> 00:07:53,740 Ms. Michaels, it appears that you're not happy with your current representation. 57 00:07:54,480 --> 00:07:56,880 I work with David Vicklin over at Blackthorn Agency. 58 00:07:57,240 --> 00:07:58,240 Damn it, Jesus. 59 00:07:58,280 --> 00:08:01,060 Will you ever, ever let up, people? Ever! 60 00:08:01,620 --> 00:08:03,480 James, I'm done with this bullshit. 61 00:08:03,930 --> 00:08:05,790 Call me when you book me a decent gig, all right? 62 00:08:12,530 --> 00:08:15,130 Great. Okay. Yeah, I'm going to have to call you back. 63 00:08:15,650 --> 00:08:16,650 Absolutely. Bye. 64 00:08:17,490 --> 00:08:18,490 Hey, Bailey, what's up? 65 00:08:18,710 --> 00:08:20,270 Sorry to barge in without an appointment. 66 00:08:20,590 --> 00:08:21,890 No worries. You work for you, remember? 67 00:08:22,570 --> 00:08:23,570 True. 68 00:08:23,890 --> 00:08:25,710 Listen, I overheard Samantha today. 69 00:08:25,950 --> 00:08:30,350 I'm so sorry about that. It was completely unprofessional. No, no, don't 70 00:08:30,350 --> 00:08:31,830 apologize. She's right. 71 00:08:32,510 --> 00:08:34,250 I have been letting myself go a bit. 72 00:08:35,289 --> 00:08:38,970 I guess this new relationship I have has me a bit more comfortable. 73 00:08:39,450 --> 00:08:41,130 You really do not need to apologize. 74 00:08:41,530 --> 00:08:44,630 I just want you to know that it's on my radar, and I'm going to do something 75 00:08:44,630 --> 00:08:45,630 about it. 76 00:08:45,830 --> 00:08:49,270 The last thing I would want is to have Sammy try and sabotage me. 77 00:08:50,590 --> 00:08:52,150 Would you do me a favor? 78 00:08:52,770 --> 00:08:54,010 Make sure she gets this. 79 00:08:55,170 --> 00:08:56,170 Just a little gift. 80 00:08:56,870 --> 00:08:58,610 Um, that is... 81 00:08:58,880 --> 00:09:01,040 Seriously, the strangest thing I've ever seen. 82 00:09:01,420 --> 00:09:02,680 Is it a cactus? 83 00:09:03,220 --> 00:09:04,220 I'm not sure. 84 00:09:04,440 --> 00:09:05,880 I have one and I love it. 85 00:09:06,140 --> 00:09:09,380 You know, it really becomes beautiful when it grows. 86 00:09:10,180 --> 00:09:11,680 Okay, I'll make sure she gets it. 87 00:09:11,880 --> 00:09:12,880 Thanks. 88 00:09:14,900 --> 00:09:18,040 Um, and you guys should give me a call sometime. 89 00:09:18,380 --> 00:09:19,380 Let's hang out. 90 00:09:19,420 --> 00:09:21,400 You know it doesn't always have to be about work. 91 00:09:22,180 --> 00:09:24,300 We could do a girls' night or something. 92 00:09:25,280 --> 00:09:26,400 Yeah, we should. 93 00:09:27,520 --> 00:09:28,520 I'd like that. 94 00:09:38,710 --> 00:09:40,170 That was freaking weird. 95 00:09:40,490 --> 00:09:41,870 It really was, wasn't it? 96 00:09:42,670 --> 00:09:46,310 Bailey Rogers has been a pain in my ass since she signed. She's such a high 97 00:09:46,310 --> 00:09:47,310 -maintenance diva. 98 00:09:47,390 --> 00:09:49,230 I know, but look how nice she just was. 99 00:09:49,750 --> 00:09:53,330 All right, girls night out my ass. One night I was trying to get into 100 00:09:53,330 --> 00:09:55,230 and she was inside, and she pretended not to know me. 101 00:09:55,730 --> 00:09:57,590 Well, maybe she had a change of heart. 102 00:09:58,870 --> 00:09:59,870 Maybe. 103 00:10:00,650 --> 00:10:02,170 This thing is pretty dumb -looking. 104 00:10:02,630 --> 00:10:04,850 It's one of those trendy news things that... 105 00:10:05,490 --> 00:10:08,510 Chinese or Japanese or some shit. Some feng shui nonsense. 106 00:10:09,030 --> 00:10:11,410 You know, if it's feng shui, it would have to be Chinese. 107 00:10:13,730 --> 00:10:14,730 Whatever. 108 00:10:15,790 --> 00:10:17,010 Do you have any plans for tonight? 109 00:10:17,930 --> 00:10:19,390 I've got a date. 110 00:10:20,130 --> 00:10:23,730 But if it's anything like the last one, I'll be calling you at around nine just 111 00:10:23,730 --> 00:10:25,050 to put an end to the boredom. 112 00:10:46,540 --> 00:10:47,960 Roger stopped by. She wanted me to bring you this. 113 00:10:48,440 --> 00:10:49,440 What is it? 114 00:10:50,020 --> 00:10:51,760 I don't know. Some sort of feng shui thing. 115 00:10:52,980 --> 00:10:53,980 Yeah, is that it? 116 00:10:54,100 --> 00:10:57,160 Um, no. She also wanted me to tell you that she is going to drop the pet. Oh, 117 00:10:57,180 --> 00:10:59,800 good. Pretend I'm not going to do one of those stupid diets that's going to fuck 118 00:10:59,800 --> 00:11:00,459 up her skin. 119 00:11:00,460 --> 00:11:02,380 I heard her act like no selfish. 120 00:11:02,720 --> 00:11:04,020 Okay, I'll pass the information along. 121 00:11:06,680 --> 00:11:07,680 Thank you. 122 00:12:03,560 --> 00:12:04,499 No, James. 123 00:12:04,500 --> 00:12:06,080 I don't want to hear an excuse. 124 00:12:06,340 --> 00:12:09,600 It was unprofessional, and she's a fucking idiot! 125 00:17:37,830 --> 00:17:38,830 Where's this going? 126 00:17:41,190 --> 00:17:47,030 Going wherever we want to go. Well, we've been dating for six months now, 127 00:17:47,030 --> 00:17:48,110 barely see you once a week. 128 00:17:48,610 --> 00:17:50,470 Babe, I travel for work. You know that. 129 00:17:51,150 --> 00:17:56,710 I know. It's just, it's weird. And you never invite me to come along. 130 00:17:57,090 --> 00:17:58,090 On business? 131 00:17:58,450 --> 00:18:00,730 No. Business is business. 132 00:18:01,030 --> 00:18:03,790 But I can meet you. 133 00:18:04,510 --> 00:18:07,650 I have vacation time coming up, and I wouldn't be a burden, I promise. 134 00:18:08,250 --> 00:18:09,970 I can go shopping while you have your meeting. 135 00:18:12,310 --> 00:18:13,310 Where's this coming from? 136 00:18:14,250 --> 00:18:17,390 You said you have a condo in Santa Monica, but I've never been there. 137 00:18:17,890 --> 00:18:20,090 Okay, look, you're being paranoid and silly. 138 00:18:20,570 --> 00:18:23,370 You know I like the restaurants in Hollywood better. Besides, I don't want 139 00:18:23,370 --> 00:18:24,510 to drive down there. 140 00:18:25,310 --> 00:18:27,410 Look, you're making a big deal out of nothing, really. 141 00:18:27,770 --> 00:18:28,890 I don't think I am. 142 00:18:30,870 --> 00:18:33,070 Look, I think we just need to take this slow right now. 143 00:18:33,740 --> 00:18:34,740 What? 144 00:18:34,960 --> 00:18:37,320 I just don't want to rush into anything too serious. 145 00:18:38,380 --> 00:18:41,780 I don't know what I'm asking. I just... I don't know if it's too soon for 146 00:18:41,780 --> 00:18:42,780 anything crazy. 147 00:18:45,760 --> 00:18:51,920 Well, I don't think things like moving in together and engagements are crazy. 148 00:18:52,560 --> 00:18:53,900 Do you really want to move in with me? 149 00:18:55,600 --> 00:18:56,600 Yeah, someday. 150 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 Are you leaving? 151 00:19:00,660 --> 00:19:02,780 Got a 6 a .m. to Phoenix. I can take you. 152 00:19:03,320 --> 00:19:04,320 Babe, I still got a pack. 153 00:19:04,620 --> 00:19:06,560 You don't want to go all the way down to LAX. 154 00:19:07,360 --> 00:19:09,380 Look, that's what company cars are for. 155 00:19:14,000 --> 00:19:15,000 When do you come back? 156 00:19:15,400 --> 00:19:16,400 Thursday. 157 00:19:16,540 --> 00:19:17,540 Call you from the road. 158 00:20:28,570 --> 00:20:29,570 Scream. 159 00:20:30,630 --> 00:20:35,050 I want you to listen to me. 160 00:20:35,730 --> 00:20:39,950 Just take it. Take anything you want. I don't want your fucking stuff. 161 00:20:40,670 --> 00:20:41,670 Okay? 162 00:20:43,050 --> 00:20:44,150 I'm here to warn you. 163 00:20:44,490 --> 00:20:49,130 Because if you don't warn other people, there'll be nobody like you left. Who? 164 00:20:49,750 --> 00:20:50,750 Them. 165 00:20:51,230 --> 00:20:54,190 I don't know who they are, but they have a plan. 166 00:20:54,610 --> 00:20:55,690 What do they look like? 167 00:20:57,130 --> 00:20:58,130 That's just it. 168 00:20:59,760 --> 00:21:00,760 They look like anybody. 169 00:21:01,460 --> 00:21:02,460 They look like me. 170 00:21:03,680 --> 00:21:04,680 Like you. 171 00:21:06,000 --> 00:21:07,220 You don't know who they are. 172 00:21:11,700 --> 00:21:15,180 I took her. 173 00:21:16,200 --> 00:21:17,200 I took her. 174 00:21:17,440 --> 00:21:19,680 It looks just like her, but it's not her. I know it's not her. 175 00:21:20,260 --> 00:21:21,380 Let me go get you some help. 176 00:21:21,800 --> 00:21:23,180 Don't fucking move. 177 00:21:26,160 --> 00:21:27,200 They tapped my phones. 178 00:21:27,780 --> 00:21:28,780 They've infiltrated. 179 00:21:29,150 --> 00:21:30,270 Fucking police. 180 00:21:30,470 --> 00:21:31,470 They're everywhere. 181 00:21:31,710 --> 00:21:33,310 You can't trust anyone. 182 00:21:35,670 --> 00:21:38,130 That meteor shower tonight, that was them. 183 00:21:39,750 --> 00:21:42,230 See? We have to stop them. 184 00:21:43,350 --> 00:21:46,010 Just... I could just go get you some help. 185 00:21:46,390 --> 00:21:50,010 Stop. You can't. You can't help me. 186 00:21:50,550 --> 00:21:52,730 Nobody can help me. 187 00:23:46,480 --> 00:23:48,400 Just a gun that would fit in your purse. 188 00:23:50,220 --> 00:23:53,840 I don't really want to carry it with me. I just want to have it at home for 189 00:23:53,840 --> 00:23:54,840 protection, you know? 190 00:23:54,860 --> 00:23:56,660 Okay. Are you familiar with guns at all? 191 00:23:57,080 --> 00:23:58,080 No. 192 00:23:58,200 --> 00:24:01,480 Maybe you should think about a shotgun. It only shoots in four directions. 193 00:24:01,640 --> 00:24:03,280 North, south, east, and west. 194 00:24:07,300 --> 00:24:11,440 What about that one? This is a very good gun. This is a Beretta. It's used by 195 00:24:11,440 --> 00:24:12,900 police forces around the world. 196 00:24:13,780 --> 00:24:14,780 Can you touch it? 197 00:24:18,640 --> 00:24:19,640 It's quite heavy. 198 00:24:37,320 --> 00:24:38,440 Is this chicken? 199 00:24:39,540 --> 00:24:46,060 I seriously do not understand why you feel the need to stop me at work. 200 00:24:46,800 --> 00:24:48,900 Because you won't answer my MySpace messages. 201 00:24:49,700 --> 00:24:53,500 You are seriously the only woman I know who's on MySpace more than a 15 -year 202 00:24:53,500 --> 00:24:55,880 -old girl. I know, but I'm bored and it's fun. 203 00:24:57,400 --> 00:25:00,420 I thought being self -employed would mean that I'd have all this freedom. 204 00:25:00,820 --> 00:25:03,280 But it just makes me realize that I'm lazy. 205 00:25:04,640 --> 00:25:05,640 How's work? 206 00:25:05,960 --> 00:25:06,960 It's awful. 207 00:25:07,020 --> 00:25:08,780 Samantha is so horrible to me. 208 00:25:09,640 --> 00:25:11,800 Yeah, she's a cunt. I hate that word. 209 00:25:12,900 --> 00:25:15,600 But I guess you're right. I mean, it is the only one that accurately describes 210 00:25:15,600 --> 00:25:16,600 her. 211 00:25:17,299 --> 00:25:18,600 Yeah, she's fucking evil. 212 00:25:19,120 --> 00:25:25,900 I mean... You know, you are never, ever gonna have a boss as 213 00:25:25,900 --> 00:25:26,900 amazing as me. 214 00:25:27,780 --> 00:25:31,720 True, you are a tough act to follow. But unfortunately, the two soap actors you 215 00:25:31,720 --> 00:25:33,440 have don't make enough to support the both of us. 216 00:25:33,640 --> 00:25:35,260 You should really go out on your own. 217 00:25:35,560 --> 00:25:39,240 I mean, all the clients there, they can't stand Samantha or Vickland. 218 00:25:39,580 --> 00:25:41,320 If you went, they'd be with you like that. 219 00:25:42,680 --> 00:25:44,320 Yeah, but that's not me. 220 00:25:44,600 --> 00:25:48,120 I can't take people's clients and contacts. It's just unethical, and I 221 00:25:48,120 --> 00:25:52,440 dirty. Oh, honey, we all need to get a little dirty sometimes. 222 00:25:55,140 --> 00:25:58,320 You need to, like, check his e -mail or follow him or something. 223 00:25:58,860 --> 00:25:59,900 Why would I do that? 224 00:26:00,160 --> 00:26:01,340 Because he's hiding something. 225 00:26:01,620 --> 00:26:04,040 I mean, he could be leading a double life. 226 00:26:04,860 --> 00:26:05,960 Seriously, a double life? 227 00:26:06,400 --> 00:26:09,720 He could have a wife and kids somewhere, or at least another girlfriend. 228 00:26:13,290 --> 00:26:14,390 I might be on to something. 229 00:26:17,350 --> 00:26:18,350 Absolutely. 230 00:26:18,850 --> 00:26:20,850 We still have a shopping next week? Oh, yeah. 231 00:26:21,230 --> 00:26:24,170 Yeah. Um, I'm actually still dating that guy in the band. 232 00:26:24,550 --> 00:26:28,190 I need to get some trashy lingerie. I think you're like 21 or something. 233 00:26:30,990 --> 00:26:31,990 19. 234 00:26:33,830 --> 00:26:34,830 Good night. 235 00:26:35,090 --> 00:26:36,090 Good night. 236 00:27:34,980 --> 00:27:35,859 I know. 237 00:27:35,860 --> 00:27:40,160 I know. I just, um... I don't understand why you had to say that to me. 238 00:27:44,200 --> 00:27:46,320 No, I'm not drunk. Fuck you. 239 00:27:53,160 --> 00:27:54,240 Why can't you say you love me? 240 00:27:56,240 --> 00:27:57,460 You're such a fucking a - 241 00:29:05,610 --> 00:29:06,870 Hi, I tried to call you earlier. 242 00:29:07,950 --> 00:29:10,610 No, I'm sorry I never called you back. 243 00:29:11,570 --> 00:29:16,150 That's all right. Listen, can we talk in private for a while? 244 00:29:17,250 --> 00:29:18,250 Sure. 245 00:29:20,570 --> 00:29:22,430 I was just going to get some more room. 246 00:29:23,330 --> 00:29:24,370 Did you have a rough night? 247 00:29:25,830 --> 00:29:28,090 I don't really remember. 248 00:29:29,370 --> 00:29:31,090 You may have been great. We may have slept together. 249 00:29:32,110 --> 00:29:33,370 If you call us back, I'll let you know. 250 00:29:33,840 --> 00:29:35,300 You're seriously too wild. 251 00:29:36,920 --> 00:29:37,920 It hurt. 252 00:29:48,940 --> 00:29:50,780 All right, I have some more information on your case. 253 00:29:51,280 --> 00:29:52,340 Really? Okay. 254 00:29:53,040 --> 00:29:57,620 It turns out Zach Richardson, the man we found dead on your phone, he was 255 00:29:57,620 --> 00:29:58,620 married. 256 00:29:59,600 --> 00:30:01,740 Was, as in now he's divorced? 257 00:30:02,919 --> 00:30:05,380 Unfortunately, no. It was as when we found her body. 258 00:30:06,300 --> 00:30:07,300 Gunshot loaded. 259 00:30:10,880 --> 00:30:11,880 Oh, my God. 260 00:30:14,040 --> 00:30:18,860 Well, we also discovered a connection between Zach Richardson and one of your 261 00:30:18,860 --> 00:30:20,120 clients. They were very close. 262 00:30:21,340 --> 00:30:22,340 Bailey? Roger? 263 00:30:24,200 --> 00:30:25,280 So jog your memory. 264 00:30:25,880 --> 00:30:28,740 Do you remember spending any time with Zach Richardson or his wife? 265 00:30:32,429 --> 00:30:33,870 Not that I can remember. 266 00:30:37,650 --> 00:30:39,670 You don't think I had anything to do with this, do you? 267 00:30:42,610 --> 00:30:44,050 I'm trying to follow up every lead, Melissa. 268 00:30:44,790 --> 00:30:45,790 It's my job. 269 00:30:46,630 --> 00:30:48,570 I'm trying to figure this thing out and protect you. 270 00:30:48,870 --> 00:30:50,550 Protect me? Protect me from who? 271 00:30:51,990 --> 00:30:53,650 I'm sorry, look. Think about it. 272 00:30:54,510 --> 00:30:56,830 If you remember anything, call me. 273 00:30:58,430 --> 00:31:00,850 Oh, and if I call you... 274 00:31:01,480 --> 00:31:02,480 Please call back. 275 00:31:03,240 --> 00:31:04,240 I will. 276 00:31:04,400 --> 00:31:05,400 I'm sorry. 277 00:31:17,940 --> 00:31:20,220 Melissa, can you please come to my office? 278 00:31:21,380 --> 00:31:22,380 Sure thing. 279 00:31:23,620 --> 00:31:25,500 I wonder what the witness wants. 280 00:31:26,020 --> 00:31:27,020 I don't know. 281 00:31:27,140 --> 00:31:28,260 She's burying me for something. 282 00:31:29,000 --> 00:31:30,000 Look. 283 00:31:41,580 --> 00:31:42,580 What did we do last night? 284 00:31:43,140 --> 00:31:45,760 Um, well, I did get a chance to go over the nail art for Vic Landon. 285 00:31:46,020 --> 00:31:47,020 Not work stuff. 286 00:31:47,300 --> 00:31:48,300 What did you do? 287 00:31:49,420 --> 00:31:52,000 I had dinner with my friend Louise. 288 00:31:52,620 --> 00:31:55,420 Louise Totten? God, I haven't seen her in ages. How is she? 289 00:31:55,720 --> 00:31:57,700 She's fine. Are you feeling okay? 290 00:31:58,240 --> 00:31:59,560 Yeah, I feel fine. Why do you ask? 291 00:32:00,620 --> 00:32:04,360 I'm just really, really happy today, and it's not... You know, I just, I feel 292 00:32:04,360 --> 00:32:05,360 wonderful, actually. 293 00:32:05,540 --> 00:32:09,960 You know, I was thinking, you know, we need to talk. We need to talk. 294 00:32:10,520 --> 00:32:13,600 I mean, we know... We know each other, but we don't know each other. 295 00:32:14,380 --> 00:32:15,500 I'd like to change that. 296 00:32:16,020 --> 00:32:17,080 Yeah, sure. 297 00:32:17,360 --> 00:32:18,360 Great. 298 00:32:18,460 --> 00:32:20,760 Okay, well, why don't we blow up the afternoon? 299 00:32:20,980 --> 00:32:22,680 We can grab a bite to eat, go shopping. 300 00:32:23,240 --> 00:32:24,600 I've got the company card. 301 00:32:25,200 --> 00:32:27,380 Stopping on the corporate card. No, Vic Lynn would flip. 302 00:32:27,640 --> 00:32:29,240 Vic Lynn's a pussycat. I'll take care of him. 303 00:32:30,980 --> 00:32:33,120 Samantha, it's Vic Liz on line two. 304 00:32:35,720 --> 00:32:36,760 Okay, I'll get it. 305 00:32:37,000 --> 00:32:39,640 Do you mind giving me a couple minutes? Sure. Okay. 306 00:32:40,910 --> 00:32:42,610 And I'll call you when we're ready to go. 307 00:32:43,050 --> 00:32:44,390 Okay. Yeah, okay. 308 00:32:53,650 --> 00:32:57,090 What'd she want? 309 00:32:57,390 --> 00:32:58,410 To go shopping. 310 00:32:59,450 --> 00:33:01,610 What? I know, it's so weird. 311 00:33:03,250 --> 00:33:05,150 Something isn't right. Maybe she's going to fire you. 312 00:33:05,470 --> 00:33:06,470 Billy! 313 00:33:06,710 --> 00:33:09,570 Or maybe she's worried she's going to get fired. She doesn't even know. 314 00:33:10,220 --> 00:33:12,460 I don't know, but the entire thing makes me so uncomfortable. 315 00:33:14,120 --> 00:33:15,120 Yeah, 316 00:33:15,680 --> 00:33:20,160 I'll be right down. 317 00:33:24,300 --> 00:33:24,800 I 318 00:33:24,800 --> 00:33:33,860 don't 319 00:33:33,860 --> 00:33:39,930 know if I can stress just... how important tonight is. 320 00:33:40,870 --> 00:33:43,710 Now, somehow Samantha has been able to organize this whole thing, and what I 321 00:33:43,710 --> 00:33:47,670 guess I'm really trying to say is... Don't fuck up! 322 00:33:47,950 --> 00:33:48,950 Hmm? 323 00:33:50,290 --> 00:33:51,289 We won't. 324 00:33:51,290 --> 00:33:54,370 She's a model. We do a couple of lines and we talk about her all night. 325 00:33:55,110 --> 00:33:56,710 The deal is as good as done. 326 00:33:58,770 --> 00:33:59,770 Funny. 327 00:34:00,070 --> 00:34:01,070 I'm serious. 328 00:34:01,130 --> 00:34:02,450 And so are we. 329 00:34:04,990 --> 00:34:06,070 It's as good as done. 330 00:34:30,060 --> 00:34:31,060 I hate things like this. 331 00:34:31,800 --> 00:34:34,040 Posers, Persians, and perverts. 332 00:34:34,500 --> 00:34:35,500 Tom, relax. 333 00:34:35,739 --> 00:34:36,780 Put your king face on. 334 00:34:39,760 --> 00:34:42,000 Ladies. Don't we look spectacular tonight? 335 00:34:42,360 --> 00:34:43,360 You look good, too. 336 00:34:43,460 --> 00:34:44,460 Is she here yet? 337 00:34:45,380 --> 00:34:46,380 Right over there? Let's go. 338 00:34:50,020 --> 00:34:51,159 Hey, Janet. Hey, you're coming. 339 00:34:51,480 --> 00:34:55,020 Girl, I'm pretty Calvary. Bailey's here, too. She's still in the bathroom. 340 00:34:55,739 --> 00:34:58,280 Samantha called me, and I would never. 341 00:34:58,970 --> 00:35:00,350 Miss the girls night out. 342 00:35:01,590 --> 00:35:03,610 Billy, Melissa, Taylor. 343 00:35:04,970 --> 00:35:06,330 Nice to meet you both. 344 00:35:08,050 --> 00:35:09,770 So let's just cut to the chase. 345 00:35:09,990 --> 00:35:13,630 Let's not waste any time with small talk or beating around the bush. 346 00:35:14,170 --> 00:35:18,450 Samantha called me a few days ago, and she's still at home. 347 00:35:19,830 --> 00:35:22,110 I tore up my contract this morning. 348 00:35:23,150 --> 00:35:25,450 Nice. Ladies, congratulations. 349 00:35:41,670 --> 00:35:44,530 I've heard she's like a sorority girl, not one of the world's biggest models. 350 00:35:44,810 --> 00:35:46,550 Billy, she's happy. Don't judge. 351 00:35:46,910 --> 00:35:50,030 Seriously, I bet there's some creepy Scientology shit going down. 352 00:35:50,270 --> 00:35:51,270 What do you mean? 353 00:35:52,290 --> 00:35:56,490 Two models well -known for being complete divas are the coolest chicks 354 00:35:56,490 --> 00:35:57,368 in L .A. 355 00:35:57,370 --> 00:36:02,050 And our boss, who usually rides a broom to work, is buying everybody drinks and 356 00:36:02,050 --> 00:36:04,450 tearing up the dance floor with guys she usually sees. 357 00:36:05,070 --> 00:36:06,450 Okay, I'll admit, it's a bit off. 358 00:36:07,930 --> 00:36:08,930 Think about it. 359 00:36:09,290 --> 00:36:11,820 It's all too weird. It's too coincidental. I don't trust him. 360 00:36:13,300 --> 00:36:16,220 Maybe we're just too jaded, you know? Too cynical for our own good. 361 00:36:16,580 --> 00:36:17,880 Maybe they really are happy people. 362 00:36:19,940 --> 00:36:26,560 What did that guy say? The guy who broke your house? 363 00:36:26,820 --> 00:36:30,060 Billy, I don't want to talk about it. No, you told me the next day. You said 364 00:36:30,060 --> 00:36:32,280 was rambling on about people not being who they say they are. 365 00:36:33,580 --> 00:36:34,980 Yeah, but he was a nut. 366 00:36:36,400 --> 00:36:38,200 Sure, but maybe he was onto something. 367 00:36:40,590 --> 00:36:42,850 or anything, but maybe it's some stupid New Age bullshit. 368 00:36:43,130 --> 00:36:44,570 You are seriously overreacting. 369 00:36:45,330 --> 00:36:46,330 Am I? 370 00:36:47,470 --> 00:36:50,370 Like, we're with a group of models, and our boss, who you know is a complete 371 00:36:50,370 --> 00:36:53,030 cokehead, and I've got an eight ball in my purse, and not one of them is asking 372 00:36:53,030 --> 00:36:54,590 me. They could have their own. 373 00:36:56,050 --> 00:36:57,050 Whatever. 374 00:36:58,150 --> 00:36:59,290 Are you ladies dancing? 375 00:37:00,450 --> 00:37:01,790 Pretty well. We're just relaxing. 376 00:37:03,330 --> 00:37:04,590 Actually, I'm going to call it a night. 377 00:37:05,090 --> 00:37:07,530 The world -famous party girl is calling it a night? 378 00:37:08,650 --> 00:37:11,100 Yeah, I've got... contracts to a pair of them. 379 00:37:11,360 --> 00:37:13,920 All right, well, we'll miss you. 380 00:37:14,580 --> 00:37:15,580 See you tomorrow. 381 00:37:17,280 --> 00:37:19,560 No, I'm just going to have a drink. 382 00:37:19,760 --> 00:37:20,759 Oh, come on. 383 00:37:20,760 --> 00:37:21,760 Come on. 384 00:37:22,880 --> 00:37:26,760 Oh, I'm a lot drunker than I thought. All right, we'll have fun. Let's drink. 385 00:37:51,600 --> 00:37:52,660 You shouldn't drink anymore tonight. 386 00:37:54,200 --> 00:37:56,160 I'm glad the wine's not going to kill you. 387 00:37:56,640 --> 00:37:57,800 Yeah, lighten up. 388 00:37:58,040 --> 00:38:01,200 I don't think your boss will be disappointed if you're a bit late 389 00:38:01,540 --> 00:38:02,540 We're celebrating. 390 00:38:03,120 --> 00:38:04,560 And you know what the boss said? 391 00:38:05,520 --> 00:38:07,720 Everyone needs to have fun. 392 00:38:32,880 --> 00:38:33,880 Haley was right. 393 00:38:34,400 --> 00:38:37,280 They do grow into beautiful, beautiful things. 394 00:38:38,340 --> 00:38:39,480 Changed my life. 395 00:38:40,240 --> 00:38:44,860 So, this whole personality change is from the plant? 396 00:38:45,680 --> 00:38:46,820 Not that simple. 397 00:38:47,420 --> 00:38:48,420 You'll see. 398 00:38:49,720 --> 00:38:50,740 You'll understand. 399 00:39:02,350 --> 00:39:03,890 That's what I think, you know? Neither would I. 400 00:39:05,650 --> 00:39:06,790 Right. The plant. 401 00:39:08,410 --> 00:39:09,410 Perhaps. 402 00:39:14,650 --> 00:39:18,650 Um... I'm just... I'm gonna go get in the water. 403 00:39:44,650 --> 00:39:49,290 There's nothing wrong with no experiences, no ideas, no ways of 404 00:39:51,310 --> 00:39:52,390 Don't you think I'm pretty? 405 00:39:53,490 --> 00:39:54,490 Of course. 406 00:39:55,770 --> 00:39:57,530 I think you're beautiful. 407 00:44:12,240 --> 00:44:13,280 I do last night. 408 00:45:34,160 --> 00:45:36,800 How was the bike brigade last night? I don't know. I haven't talked about it. 409 00:45:37,660 --> 00:45:40,640 That is not the response of someone who went to bed shortly after I did. 410 00:45:41,200 --> 00:45:42,400 Detective, I'll advance, please. 411 00:45:43,740 --> 00:45:44,740 Yeah, I'll hold. 412 00:45:45,740 --> 00:45:46,960 So, listen, I think you're right. 413 00:45:47,240 --> 00:45:48,240 About what? 414 00:45:49,140 --> 00:45:52,480 What we talked about last night. Have you ever been in this place yet? 415 00:45:53,580 --> 00:45:55,660 One of those ugly feng shui ones? No. 416 00:45:56,400 --> 00:45:57,400 Detective, hi. 417 00:45:57,500 --> 00:45:58,500 It's Melissa. 418 00:45:58,820 --> 00:45:59,820 Right. 419 00:45:59,940 --> 00:46:02,040 I'm sorry I never called you back, but can we meet up? 420 00:46:04,780 --> 00:46:06,560 No, I'm just not hot -headed or something. 421 00:46:07,860 --> 00:46:09,580 The station, no. Can we go out? 422 00:46:11,480 --> 00:46:12,600 Yeah, no, I know that place. 423 00:46:14,380 --> 00:46:16,060 Okay, an hour and a half. I'll see you then. 424 00:46:16,300 --> 00:46:17,300 Bye. 425 00:46:17,760 --> 00:46:18,820 What is up with you? 426 00:46:20,400 --> 00:46:22,460 Last night, you know, the game was one of those plans. 427 00:46:22,920 --> 00:46:25,800 This morning, I dumped down the drain, and I killed it. 428 00:46:27,220 --> 00:46:29,980 So you killed the ugly plant. I'm sure if you liked it, she can get you another 429 00:46:29,980 --> 00:46:31,500 one. It was screaming. 430 00:46:32,800 --> 00:46:33,800 What? 431 00:46:34,320 --> 00:46:36,400 The thing was, I was screaming while I was killing it. 432 00:46:36,780 --> 00:46:38,520 Well, you did have a wild night. 433 00:46:39,180 --> 00:46:42,440 Listen, if they give you one of those things, you have to kill it. I'm 434 00:46:42,960 --> 00:46:46,120 Hey, I told you I didn't think this was witchcraft. Now, if you're saying that 435 00:46:46,120 --> 00:46:47,880 you think it is, I don't know what you're talking about. 436 00:46:49,540 --> 00:46:50,540 Morning, Sam. 437 00:46:53,360 --> 00:46:54,360 What you got there? 438 00:46:57,900 --> 00:47:02,060 Well, I didn't want you to feel left out. I don't feel like someone's going 439 00:47:02,060 --> 00:47:03,060 mention all their hormones. 440 00:47:03,980 --> 00:47:04,980 You mentioned it. 441 00:47:05,460 --> 00:47:06,460 Well, there you go. 442 00:47:07,900 --> 00:47:08,900 Thanks. 443 00:47:13,060 --> 00:47:14,060 Me too. 444 00:47:16,980 --> 00:47:18,700 Well, you two get back to work. 445 00:47:19,140 --> 00:47:20,360 I'm going to grab a barbie. 446 00:47:21,520 --> 00:47:22,520 We'll do. 447 00:47:25,860 --> 00:47:27,780 Screaming plants and you fucks with that. 448 00:47:29,040 --> 00:47:30,300 Okay, we have to do your day. 449 00:47:31,000 --> 00:47:32,000 Let's get rid of that thing. 450 00:47:32,680 --> 00:47:34,980 I'll throw it in the trash. No, I'm serious. Get rid of it now. 451 00:47:35,600 --> 00:47:36,600 Calm down. 452 00:47:37,020 --> 00:47:40,020 Where are you going? I've got to go. I'm meeting the detective. I'll call you 453 00:47:40,020 --> 00:47:41,020 when I find out more. 454 00:47:41,300 --> 00:47:42,300 I will. 455 00:47:42,800 --> 00:47:43,880 Be careful, I guess. 456 00:47:51,540 --> 00:47:55,420 Hey, Casey, can you save the print runs for me? I don't have to run an errand. 457 00:47:55,940 --> 00:47:59,100 You know, I don't... get paid enough to do my job and your fucking job, Melissa. 458 00:47:59,360 --> 00:48:00,580 It's a really simple thing. 459 00:48:00,860 --> 00:48:01,980 Then why don't you do it? 460 00:48:03,720 --> 00:48:05,980 Are you having a bad day? No, not at all. 461 00:48:10,240 --> 00:48:12,460 What if I buy you a coffee on my way back? 462 00:48:12,700 --> 00:48:16,440 Bride me with a $2 fucking coffee to do your job. I don't think so. 463 00:48:34,800 --> 00:48:35,800 I love it. 464 00:48:36,400 --> 00:48:37,720 Is it growing enough for you? 465 00:48:38,400 --> 00:48:40,140 Yeah. Yeah, it's doing great. Thank you. 466 00:49:10,800 --> 00:49:13,640 One of the great perks of being a detective is I get to make my own 467 00:49:14,760 --> 00:49:15,820 Technically, this is work. 468 00:49:16,780 --> 00:49:17,780 This is work, isn't it? 469 00:49:18,040 --> 00:49:19,040 Of course. 470 00:49:19,820 --> 00:49:21,960 Look, I don't even know where to begin. 471 00:49:23,560 --> 00:49:30,020 Well, I've seen that man twice on the inside of my house. 472 00:49:30,820 --> 00:49:31,820 Who, Zach Richardson? 473 00:49:36,840 --> 00:49:39,780 Well, listen, it's not uncommon for people to hallucinate when they've been 474 00:49:39,780 --> 00:49:42,440 through a traumatic experience like you have. No, trust me, this is real. 475 00:49:43,780 --> 00:49:44,780 All right, what else? 476 00:49:45,480 --> 00:49:50,560 Well, I'm starting to act really strange at work, and... I don't know, you're 477 00:49:50,560 --> 00:49:51,519 going to think I'm crazy. 478 00:49:51,520 --> 00:49:52,520 No, no, no, go ahead. 479 00:49:53,120 --> 00:49:54,880 It's really not going to make any sense to you. 480 00:49:55,180 --> 00:49:56,180 Come on, prep. 481 00:50:02,900 --> 00:50:04,320 What is this? 482 00:50:05,320 --> 00:50:06,920 Can you just run some tests on the blood for me? 483 00:50:09,060 --> 00:50:10,660 Sure, but what is it? 484 00:50:11,500 --> 00:50:12,860 I think it might be mine. 485 00:50:13,240 --> 00:50:14,240 Yours? 486 00:50:15,020 --> 00:50:16,480 You should want to see a therapist, Melissa. 487 00:50:16,880 --> 00:50:18,080 I can get you one for free. 488 00:50:18,400 --> 00:50:19,420 No, I don't need that. 489 00:50:20,360 --> 00:50:22,640 Look, I feel like you and I have a connection of sorts. 490 00:50:23,040 --> 00:50:26,600 I don't know what it is, but I trust you. Maybe it's the badge. 491 00:50:27,300 --> 00:50:28,300 I don't know. 492 00:50:29,020 --> 00:50:30,020 Go ahead. 493 00:50:32,740 --> 00:50:37,060 People, they're just... They're starting to act really strange, you know, and I 494 00:50:37,060 --> 00:50:39,800 think what Zach told me is true. I think it has something to do with the church 495 00:50:39,800 --> 00:50:41,020 and those plants. 496 00:50:42,240 --> 00:50:43,240 Plants. 497 00:50:44,980 --> 00:50:46,160 Hear me out for a second, okay? 498 00:50:47,240 --> 00:50:53,320 So, people, they give you a plant, and when it grows, it does something to you, 499 00:50:53,340 --> 00:50:57,500 and what that is, I don't know, I haven't figured it out yet, but it 500 00:50:57,500 --> 00:51:00,960 your personality, and they... 501 00:51:01,770 --> 00:51:03,850 start acting completely opposite from what they once were. 502 00:51:04,990 --> 00:51:09,250 And they're sort of aggressive and vacant, and somehow they're all 503 00:51:10,910 --> 00:51:13,290 Do you know any of these plant people? 504 00:51:14,610 --> 00:51:18,290 Definitely my boss and some co -workers, maybe my boyfriend. I don't know. 505 00:51:18,810 --> 00:51:20,430 Do you think you can get me one of these plants? 506 00:51:20,670 --> 00:51:21,670 I would know how. 507 00:51:22,370 --> 00:51:23,370 Try. 508 00:51:24,610 --> 00:51:26,190 Does this mean that you believe me? 509 00:51:27,550 --> 00:51:29,210 No, I'm not. I'm just collecting evidence. 510 00:51:30,210 --> 00:51:32,740 I have to have it. facts before I jump to any conclusions. 511 00:51:33,760 --> 00:51:34,900 Just get me one of those clients. 512 00:51:36,780 --> 00:51:37,780 I'll try. 513 00:51:38,020 --> 00:51:39,020 Thanks. 514 00:52:00,590 --> 00:52:03,410 Yeah, you know what's even weirder? I just saw him, and he told me that he 515 00:52:03,410 --> 00:52:04,590 wasn't even coming back until Thursday. 516 00:52:06,310 --> 00:52:11,990 Oh, and then I come home, and there's these flowers, and... No, no, they were 517 00:52:11,990 --> 00:52:13,310 not here when I left this morning. 518 00:52:16,870 --> 00:52:20,250 Right, right, yeah, no, I'll ask him when he calls. 519 00:52:22,150 --> 00:52:23,150 Right. 520 00:52:23,710 --> 00:52:24,710 Okay. 521 00:52:25,430 --> 00:52:26,430 Yeah, thanks. 522 00:52:48,140 --> 00:52:49,420 It's like you're freaking me out. 523 00:52:54,560 --> 00:52:57,400 No, Andrew, I don't really want you to come over right now. 524 00:52:57,700 --> 00:52:58,700 I need to see you. 525 00:53:00,360 --> 00:53:02,420 Okay, but just not now. 526 00:53:02,880 --> 00:53:04,040 Did you have fun last night? 527 00:53:05,980 --> 00:53:06,980 With you? 528 00:53:07,680 --> 00:53:08,680 Yeah. 529 00:53:09,440 --> 00:53:11,240 No, not with me. The girls. 530 00:53:14,620 --> 00:53:16,000 How did you know about that? 531 00:53:19,450 --> 00:53:21,870 No, no I didn't. I know for a fact that I didn't. 532 00:53:23,650 --> 00:53:24,650 I'm going over. 533 00:53:27,290 --> 00:53:28,290 I won't be here. 534 00:53:49,260 --> 00:53:52,560 I was just in the area, and I thought I would stop by. 535 00:53:52,960 --> 00:53:58,080 Um, this is really unexpected, and I was actually kind of in the middle of 536 00:53:58,080 --> 00:54:03,500 something, but maybe I can call you back. No, I was really, really hoping to 537 00:54:03,500 --> 00:54:04,379 talk to you. 538 00:54:04,380 --> 00:54:05,720 I'll just take a few minutes. 539 00:54:06,220 --> 00:54:08,740 Um, hey, but this is really bad timing. 540 00:54:10,360 --> 00:54:11,360 I understand. 541 00:54:34,740 --> 00:54:35,740 Wow, you're here late. 542 00:54:36,000 --> 00:54:37,040 Just finishing up some work. 543 00:54:37,980 --> 00:54:38,980 What are you doing? 544 00:54:40,680 --> 00:54:41,840 Just throwing out some old paperwork. 545 00:54:42,760 --> 00:54:44,100 You know how I hate a cluttered desk? 546 00:54:45,840 --> 00:54:46,840 It's the inside. 547 00:54:48,120 --> 00:54:50,760 You know, if you didn't like my gift, you could have just said so. 548 00:54:56,500 --> 00:54:59,460 No offense, but it smelled a little weird when I tried to move it. I pricked 549 00:54:59,460 --> 00:55:00,460 finger. 550 00:55:00,800 --> 00:55:01,800 So I'm not a fan. 551 00:55:03,980 --> 00:55:04,980 But it grows. 552 00:55:05,560 --> 00:55:06,820 Becomes very beautiful. 553 00:55:08,240 --> 00:55:09,240 I'm sure it does. 554 00:55:10,420 --> 00:55:11,420 No, thanks. 555 00:55:12,020 --> 00:55:13,120 Sorry if I offended you. 556 00:55:13,640 --> 00:55:14,640 No worries. 557 00:55:31,400 --> 00:55:32,860 Can I offer you something to drink? 558 00:55:34,510 --> 00:55:35,850 I thought you didn't have any time. 559 00:55:36,130 --> 00:55:38,090 I really don't. I'm just being polite. 560 00:55:38,410 --> 00:55:39,910 I'm actually expecting somebody. 561 00:55:40,950 --> 00:55:43,270 Like I said, this won't take long. 562 00:55:46,670 --> 00:55:53,550 Melissa, in life, there are simple choices and there are hard 563 00:55:53,550 --> 00:55:54,550 ones. 564 00:55:54,830 --> 00:55:59,350 And sometimes, the hardest thing about making a decision 565 00:55:59,350 --> 00:56:02,650 is not recognizing. 566 00:56:03,690 --> 00:56:06,210 It really doesn't seem like it's going to be a quick conversation. Obviously. 567 00:56:07,110 --> 00:56:08,990 We know what happened here this morning. 568 00:56:10,090 --> 00:56:11,510 I don't know what you're talking about. 569 00:56:14,950 --> 00:56:15,950 Yes, you do. 570 00:56:17,290 --> 00:56:22,270 Like I said, there are easy decisions and there are hard decisions. 571 00:56:23,790 --> 00:56:27,590 You think pretending we're stupid is an easy decision. 572 00:56:28,650 --> 00:56:29,650 It's not. 573 00:56:31,500 --> 00:56:35,820 Quite frankly, making it harder than it needs to be. Making what harder? 574 00:56:39,760 --> 00:56:46,140 The transition to enlightenment and self 575 00:56:46,140 --> 00:56:47,860 -understanding. 576 00:56:49,300 --> 00:56:52,440 There are so many things that just don't matter to us. 577 00:56:53,520 --> 00:56:59,680 Things that you spend your entire life worrying about. 578 00:57:03,560 --> 00:57:04,700 Can you spin me one second? 579 00:57:07,300 --> 00:57:08,520 Hi. Gee. 580 00:57:09,700 --> 00:57:10,960 Hi. How are you? 581 00:57:12,480 --> 00:57:13,480 Good. 582 00:57:15,400 --> 00:57:16,400 It is. 583 00:57:17,460 --> 00:57:18,580 So it was mine. 584 00:57:20,380 --> 00:57:21,380 Great. 585 00:57:21,780 --> 00:57:24,120 Um, do you think you should come over now? 586 00:57:24,560 --> 00:57:26,300 Don't have the cop come over, Melissa. 587 00:57:27,780 --> 00:57:29,200 It's only going to make things worse. 588 00:57:30,900 --> 00:57:32,000 How do you know who it is? 589 00:57:37,450 --> 00:57:39,610 No, you know what? I'm actually fine. 590 00:57:40,190 --> 00:57:42,290 So I'll give you a call later. 591 00:57:42,510 --> 00:57:43,790 Okay. Bye. 592 00:57:44,710 --> 00:57:46,310 Why don't you tell me who the hell you are? 593 00:57:47,510 --> 00:57:49,810 All your questions will be answered, Melissa. 594 00:57:51,050 --> 00:57:55,150 But trying to explain it in the present state is a complete waste of time. 595 00:57:58,110 --> 00:58:04,050 This is the answer to all of your questions. 596 00:58:06,190 --> 00:58:07,210 Go with it. It's nature. 597 00:58:08,150 --> 00:58:09,150 It's evolution. 598 00:58:09,470 --> 00:58:14,910 No. Get that thing out of my house. This thing belongs here, Melissa. 599 00:58:16,590 --> 00:58:18,690 You're the one out of place. 600 00:58:44,500 --> 00:58:45,500 Just sit tight. 601 00:58:51,740 --> 00:58:52,740 Can I go without you? 602 00:58:56,840 --> 00:59:03,080 You're here? 603 00:59:06,400 --> 00:59:08,940 Tonight's been a little weird, and you've been weird for a while. 604 00:59:10,440 --> 00:59:11,700 So that's why I'm going to leave. 605 00:59:12,640 --> 00:59:13,640 For good. 606 00:59:14,609 --> 00:59:17,090 Life is way too short to be dealing with all this freaky shit. 607 00:59:44,750 --> 00:59:46,030 I can take it to the lab and have it analyzed. 608 00:59:47,210 --> 00:59:49,090 I'll report back if I find anything. 609 00:59:52,230 --> 00:59:53,230 Hello? 610 00:59:57,570 --> 00:59:58,790 I'm here. I'm outside. 611 00:59:59,050 --> 01:00:00,730 Let me in. How do I know it's really you? 612 01:00:01,890 --> 01:00:03,590 Because you just called me. 613 01:00:04,970 --> 01:00:06,310 Okay, the door's open. Come in. 614 01:00:13,130 --> 01:00:14,130 God, stop. 615 01:00:14,430 --> 01:00:16,630 Stop. Just stop. It's me. Put that down. 616 01:00:17,430 --> 01:00:18,710 How do I know it's really you? 617 01:00:20,170 --> 01:00:24,890 Because I threw the plan in the fucking dumpster. Because you're the only person 618 01:00:24,890 --> 01:00:29,690 I ever told that I'd be sickling to get my job. Because I know how Andrew likes 619 01:00:29,690 --> 01:00:30,790 that schoolgirl outfit. 620 01:00:31,250 --> 01:00:32,390 What else do you need to know? 621 01:00:36,010 --> 01:00:37,010 Okay. 622 01:00:37,790 --> 01:00:40,170 Wait. What is that? How do we know that? 623 01:00:41,330 --> 01:00:43,730 Don't worry. I'm taking this with me. I'm going to have it looked at. 624 01:00:45,960 --> 01:00:47,160 Both of you should stay here. 625 01:00:48,340 --> 01:00:49,920 I'll call you when I find out what this thing is. 626 01:00:50,440 --> 01:00:51,680 And lock the door this time. 627 01:00:54,100 --> 01:00:57,360 Bailey Rogers came over today. She threatened me and she brought one of 628 01:00:57,360 --> 01:00:58,360 things with her. 629 01:00:58,540 --> 01:00:59,540 Threatened you how? 630 01:01:00,040 --> 01:01:02,740 Billy, they're these things. 631 01:01:03,440 --> 01:01:05,960 When I killed that plant this morning, its blood was my blood. 632 01:01:07,640 --> 01:01:11,000 And you're saying that these plants are somehow affecting people's minds and 633 01:01:11,000 --> 01:01:11,939 making them different? 634 01:01:11,940 --> 01:01:12,940 I don't know. 635 01:01:13,860 --> 01:01:17,760 Maybe when the plants grow, they become people and they look just like you and 636 01:01:17,760 --> 01:01:18,760 me. 637 01:01:19,200 --> 01:01:20,620 We need to get out of here. 638 01:01:21,040 --> 01:01:24,180 What if these things are everywhere? We don't know who to trust. 639 01:01:24,800 --> 01:01:26,680 Maybe it's just limited to people we know. 640 01:01:27,040 --> 01:01:31,040 Maybe if we get out of the city, lay low for a while, they won't find us. What 641 01:01:31,040 --> 01:01:32,040 if they're in every city? 642 01:01:33,220 --> 01:01:37,120 I don't know and I don't want to find out. Grab your shit. We're going. I 643 01:01:37,120 --> 01:01:38,120 I called Louise. 644 01:01:38,280 --> 01:01:40,180 Call Louise Monroe. Let's go. 645 01:01:40,400 --> 01:01:41,940 No. Let's just wait. 646 01:01:42,830 --> 01:01:43,830 I'm not waiting. 647 01:01:46,090 --> 01:01:48,870 When she shows up, just call me and tell me where you are. 648 01:01:49,570 --> 01:01:50,570 Where are you going to go? 649 01:01:52,670 --> 01:01:54,050 I'll tell you when you call me. 650 01:01:55,730 --> 01:01:56,730 Okay. 651 01:02:11,510 --> 01:02:12,510 Hello? 652 01:02:14,149 --> 01:02:15,450 Louise, thank God. Where are you? 653 01:02:17,990 --> 01:02:19,070 Okay, come pick me up. 654 01:02:43,500 --> 01:02:44,500 Okay, calm down. 655 01:02:45,720 --> 01:02:48,480 It's all so crazy. You're going to have to explain it again. 656 01:02:48,700 --> 01:02:54,740 I'm telling you, these plants... No, I got that part, but... They're replacing 657 01:02:54,740 --> 01:02:55,980 people? Yes. 658 01:02:56,820 --> 01:03:00,920 I mean, the people, they still seem real, but they're not. Or maybe they 659 01:03:00,920 --> 01:03:01,920 and the plants just changed them. 660 01:03:02,580 --> 01:03:06,560 I really, I don't know. I see. 661 01:03:07,560 --> 01:03:08,760 Why are we here? 662 01:03:12,780 --> 01:03:16,240 We need to be somewhere safe, where people can help you. 663 01:03:17,880 --> 01:03:18,880 You're upset. 664 01:03:20,240 --> 01:03:21,500 We want to help you, Melissa. 665 01:03:28,700 --> 01:03:30,600 I thought you were my best friend. 666 01:03:31,320 --> 01:03:32,460 I am your friend. 667 01:03:34,480 --> 01:03:36,900 That's why we care enough to make sure that you do this right. 668 01:03:37,180 --> 01:03:39,220 Why? Why are you doing this? 669 01:03:40,080 --> 01:03:41,140 We want to help. 670 01:03:44,460 --> 01:03:48,160 To remove any pain and suffering and doubts that you harbor. 671 01:03:49,660 --> 01:03:51,760 Imagine a world that we all share. 672 01:03:53,420 --> 01:03:56,660 That there's no conflict. 673 01:03:57,280 --> 01:03:58,540 Because we're all one. 674 01:03:59,120 --> 01:04:02,740 There's no one person that's any better or smarter or richer than any other. 675 01:04:04,200 --> 01:04:05,400 It's a utopia. 676 01:04:06,220 --> 01:04:09,340 A utopia that you can belong to. 677 01:04:09,600 --> 01:04:11,680 I can't believe this is happening. Believe it. 678 01:04:13,610 --> 01:04:14,610 Accepted. 679 01:04:16,090 --> 01:04:17,090 Won't. 680 01:04:18,630 --> 01:04:23,170 There's no place for someone like you in this world. 681 01:04:24,650 --> 01:04:26,050 Everyone will be us. 682 01:04:29,690 --> 01:04:30,690 No. 683 01:04:31,130 --> 01:04:33,030 No, I won't. I won't be a part of it. 684 01:05:03,050 --> 01:05:05,770 Listen to me. I have a situation, all right? A friend and I need to come up 685 01:05:05,770 --> 01:05:06,850 there and stay with you for a while. 686 01:05:07,310 --> 01:05:08,109 Sure, David. 687 01:05:08,110 --> 01:05:09,110 Anytime. 688 01:05:09,130 --> 01:05:11,110 Okay, good. Now listen to me very carefully. 689 01:05:12,170 --> 01:05:14,930 You cannot tell anybody that I'm there. Do you understand? 690 01:05:15,610 --> 01:05:16,610 Of course. 691 01:05:16,970 --> 01:05:18,290 Good. All right. Now give me those directions. 692 01:05:20,630 --> 01:05:22,010 Why do you need to come up here? 693 01:05:25,470 --> 01:05:27,010 I can't talk to you on the phone, okay? 694 01:05:28,470 --> 01:05:29,750 Why don't you just stay there? 695 01:05:30,510 --> 01:05:31,510 Because I can. 696 01:05:38,030 --> 01:05:39,030 Who can help me? 697 01:05:39,170 --> 01:05:40,170 David. David. 698 01:06:16,720 --> 01:06:19,040 David, did Samantha give you one of those plants? 699 01:06:19,340 --> 01:06:20,880 No, I don't know about any plant. 700 01:06:21,120 --> 01:06:23,540 Yes, and it smelled like shit, so I threw it in the trash. 701 01:06:25,480 --> 01:06:28,440 What the fuck are you doing? Why don't you know? 702 01:06:47,089 --> 01:06:48,950 Shoot him. Shoot all of them. 703 01:07:23,270 --> 01:07:24,990 Listen, I won't kill her. 704 01:07:25,430 --> 01:07:26,530 Give me the gun. 705 01:07:51,180 --> 01:07:52,180 You did the right thing, Melissa. 706 01:07:53,000 --> 01:07:54,680 You made it easier for all of us. 707 01:07:57,300 --> 01:07:58,300 Easier than you think, Melissa. 708 01:07:59,760 --> 01:08:00,760 It won't hurt. 709 01:08:01,680 --> 01:08:02,760 We care about you. 710 01:08:03,320 --> 01:08:07,360 Don't make us do to you what we had to do to David. That was a painful death. 711 01:08:08,280 --> 01:08:10,640 And we're after you. The better way of life. 712 01:08:23,880 --> 01:08:26,540 Just touch it. Just once. That's all we need. 713 01:08:27,100 --> 01:08:28,100 Don't make me. 714 01:08:29,100 --> 01:08:30,399 No. No. 715 01:08:34,800 --> 01:08:37,560 That wasn't so bad, now was it? 716 01:08:39,500 --> 01:08:41,380 Just give it some privacy, shall we? 717 01:08:45,100 --> 01:08:46,100 It won't be long. 718 01:08:46,939 --> 01:08:49,399 Soon all the pain will be gone. 719 01:08:50,840 --> 01:08:52,859 You are with us and you understand everything. 720 01:08:53,770 --> 01:08:55,310 You regret having put up a fight. 721 01:08:55,790 --> 01:08:57,910 You were all just how useless it all was. 722 01:08:58,649 --> 01:08:59,649 I know I did. 723 01:08:59,750 --> 01:09:01,470 No one is less important than you now. 724 01:09:02,330 --> 01:09:03,689 It's just something that had to be done. 725 01:09:04,330 --> 01:09:07,290 Not to you, but to everyone. 726 01:09:21,229 --> 01:09:22,290 Is it done? 727 01:09:30,279 --> 01:09:31,340 Did you get her? 728 01:09:33,420 --> 01:09:34,880 I know what she did earlier. 729 01:09:35,740 --> 01:09:39,060 I was trying to bring her in all day. 730 01:09:40,120 --> 01:09:41,120 Heath. 731 01:09:42,520 --> 01:09:43,779 Has it started yet? 732 01:09:44,560 --> 01:09:46,779 Yes. Yes. No, it's away. 733 01:09:50,080 --> 01:09:51,080 Good. 734 01:09:53,340 --> 01:09:54,460 Not you too. 735 01:10:02,640 --> 01:10:03,640 Did they hurt you? 736 01:10:03,680 --> 01:10:04,680 No, but how? 737 01:10:05,020 --> 01:10:06,020 We've got to move. 738 01:10:06,320 --> 01:10:07,840 We've got to get out of here. Thank you. 739 01:10:15,380 --> 01:10:18,020 I have to admit, this story seemed really far -fetched until I had to shoot 740 01:10:18,020 --> 01:10:19,540 slimy, naked version of myself in the backseat. 741 01:10:20,180 --> 01:10:21,180 What are we going to do? 742 01:10:21,500 --> 01:10:22,500 We have to stop this. 743 01:10:24,780 --> 01:10:26,320 How? We don't know who to trust. 744 01:10:27,240 --> 01:10:28,240 They're pupils. 745 01:10:28,300 --> 01:10:29,380 They don't dilate. 746 01:10:29,600 --> 01:10:31,220 I noticed that when I was struggling with my double. 747 01:10:32,040 --> 01:10:33,040 Come on. Wait. 748 01:10:33,100 --> 01:10:34,100 Hold on. 749 01:10:35,460 --> 01:10:36,460 What the hell are you doing? 750 01:10:37,760 --> 01:10:38,880 She's all right. Yeah, it's her. 751 01:10:40,240 --> 01:10:41,240 What's your plan? 752 01:10:41,520 --> 01:10:43,080 These plants, they have to come from somewhere. 753 01:10:43,600 --> 01:10:44,600 We have to find them. 754 01:10:44,920 --> 01:10:45,920 Let's go. 755 01:11:06,640 --> 01:11:07,640 Hey, check this out. 756 01:11:10,740 --> 01:11:13,100 This is a list of all the holders of the crypt at the outskirts. 757 01:11:14,220 --> 01:11:15,220 Get their money and everything. 758 01:11:16,300 --> 01:11:17,300 Including our agency. 759 01:11:18,720 --> 01:11:19,720 Wait, what's that? 760 01:11:21,360 --> 01:11:24,460 Looks like a plant nursery outside of San Diego County. 761 01:11:24,680 --> 01:11:27,600 Oh my God, we have to go. We have to go destroy it. Are you crazy? I'm sure 762 01:11:27,600 --> 01:11:30,400 there's guards. What the fuck are you going to do? I don't know. We'll figure 763 01:11:30,400 --> 01:11:31,400 out when we get there. 764 01:11:32,140 --> 01:11:33,140 Who are you calling? 765 01:11:33,750 --> 01:11:36,310 Got a couple of friends at the DEA. At least we can do what we disrupt their 766 01:11:36,310 --> 01:11:37,310 operations for now. 767 01:11:39,110 --> 01:11:41,770 Okay, still doesn't solve the problem. What are we going to do? We're going to 768 01:11:41,770 --> 01:11:42,810 stick to our plan. We run. 769 01:11:43,710 --> 01:11:44,710 Okay, good. 770 01:11:45,710 --> 01:11:46,770 We're just going to grab our stuff. 771 01:11:47,310 --> 01:11:49,050 All right, I'll take you two off. 30 minutes. Okay. 772 01:11:50,730 --> 01:11:51,730 Yeah. 773 01:12:15,760 --> 01:12:16,760 Don't you come near me. 774 01:12:17,080 --> 01:12:18,320 Melissa, what are you talking about? 775 01:12:18,540 --> 01:12:19,980 How the hell did you get in here? 776 01:12:20,480 --> 01:12:21,600 You gave me a key. 777 01:12:21,940 --> 01:12:24,980 I've been trying to call you all week. You're not picking up. Stop. I know all 778 01:12:24,980 --> 01:12:25,980 about them. 779 01:12:26,240 --> 01:12:27,880 All about who? 780 01:12:28,700 --> 01:12:31,620 Don't play stupid with me. I know all about it. 781 01:12:32,880 --> 01:12:36,040 Okay, I really wish I understood what you were talking about right now. Yeah, 782 01:12:36,120 --> 01:12:39,860 understand this. Whoa, whoa, whoa, whoa. Okay, calm down. 783 01:12:40,240 --> 01:12:44,640 Just calm down now. No, Andrew or whoever the fuck you are. 784 01:12:45,450 --> 01:12:47,750 I've made it this far. I'm not going to let you get me. 785 01:12:48,890 --> 01:12:50,850 Okay, let's just talk about this. 786 01:12:51,530 --> 01:12:52,530 Don't come closer! 787 01:12:55,570 --> 01:12:56,950 Okay, I'm serious. 788 01:12:57,270 --> 01:12:58,590 What, you're going to shoot me? 789 01:12:58,870 --> 01:13:01,870 I'm not going to go to jail for shooting someone who's not real. 790 01:13:04,270 --> 01:13:08,790 Okay, I'm real, okay? I'm really Andrew. 791 01:13:09,010 --> 01:13:10,010 I'm really your boyfriend. 792 01:13:10,330 --> 01:13:13,110 I really love you. Don't come any closer! 793 01:13:13,920 --> 01:13:14,920 Let's just take it easy. 794 01:13:15,380 --> 01:13:16,380 It's me. 795 01:13:16,640 --> 01:13:19,140 Stop! It's me. I promise. 796 01:13:19,820 --> 01:13:20,820 Stop, please! 797 01:13:21,540 --> 01:13:22,540 Stop! 798 01:13:29,740 --> 01:13:31,060 You made a mistake. 799 01:13:38,420 --> 01:13:39,520 I just wanted to help. 800 01:13:40,740 --> 01:13:42,160 We just wanted to help all of you. 801 01:13:43,340 --> 01:13:44,600 It's better our way, you know. 802 01:13:45,460 --> 01:13:46,860 Why do some of you reject this? 803 01:13:47,780 --> 01:13:49,160 You never should have come. 804 01:14:19,230 --> 01:14:20,230 Where's Johnny Lowe? 805 01:14:20,770 --> 01:14:24,710 He's going to meet us. Something about getting some new information from his 806 01:14:24,710 --> 01:14:25,710 friend from the DEA. 807 01:14:27,030 --> 01:14:28,430 He didn't bring very much stuff. 808 01:14:29,110 --> 01:14:30,470 Glad to bring as little as possible. 809 01:14:31,030 --> 01:14:32,030 Old life behind. 810 01:14:33,650 --> 01:14:34,650 I agree. 811 01:14:36,210 --> 01:14:37,210 It's going to be okay. 812 01:14:37,890 --> 01:14:39,870 We've made it this far. We're going to get through it, I promise. 813 01:14:41,310 --> 01:14:42,310 Yeah. 814 01:14:42,670 --> 01:14:43,670 Everything's going to be fine. 815 01:14:46,030 --> 01:14:47,030 So where are we headed? 816 01:14:48,450 --> 01:14:51,570 Well, my dad has his cabin up in Big Sur, you know, near Monterey. 817 01:14:52,230 --> 01:14:53,230 Sounds good. 818 01:14:53,350 --> 01:14:55,650 Anywhere outside of creepy Cologneville is fine with me. 819 01:15:08,770 --> 01:15:09,770 Hello? 820 01:15:09,930 --> 01:15:11,650 Bailey, I'm coming right over. 821 01:15:14,010 --> 01:15:15,070 That's terrible news, Mom. 822 01:15:16,270 --> 01:15:18,270 No, Melissa is here with me now. What? 823 01:15:18,850 --> 01:15:20,610 Oh, my God. Bailey, get out of the car. 824 01:15:21,170 --> 01:15:22,630 Hey, who are you? 825 01:15:24,150 --> 01:15:25,150 Hello, 826 01:15:26,470 --> 01:15:30,430 Rebecca. Why do you think I'm going to be sick? No. Just roll down your window. 827 01:15:30,610 --> 01:15:31,610 I'm serious. 828 01:15:32,470 --> 01:15:33,470 Stop the car. 829 01:15:34,030 --> 01:15:35,350 I can't do that. 830 01:15:35,790 --> 01:15:36,790 What? 831 01:15:38,190 --> 01:15:39,850 You don't think I'm the real Melissa, do you? 832 01:15:40,590 --> 01:15:42,810 What are you talking about? Let me out of the car. 833 01:15:45,260 --> 01:15:46,260 You're wrong. 834 01:15:46,860 --> 01:15:48,400 I am the real Melissa. 835 01:15:49,980 --> 01:15:50,980 The right Melissa. 836 01:15:52,620 --> 01:15:54,160 The better Melissa. 837 01:15:56,300 --> 01:16:00,420 I'm going to pull up right over here, okay? 838 01:16:02,040 --> 01:16:03,300 There's somebody I'd like you to meet. 839 01:16:05,240 --> 01:16:06,260 She can help you. 840 01:16:34,060 --> 01:16:35,060 Don't worry. 841 01:16:35,260 --> 01:16:36,540 Everything is going to be alright. 59111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.