All language subtitles for Heckle and Jeckle - Sappy New Year!

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:50,000 [MUSIC PLAYING] (music) Well, Dad goes the last of our practical jokes, Jim. 2 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 Are you sure we're doing the right thing? 3 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 Resolution is a resolution over the head. 4 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 Listen to this. 5 00:00:56,000 --> 00:01:00,000 We hereby resolve that as of this moment throughout the New Year, 6 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 we will abstain from all forms of practical jokes, gigs, etc. 7 00:01:04,000 --> 00:01:08,120 Heck on my DXarest Joker, sign here. 8 00:01:08,120 --> 00:01:09,000 F-D-U. 9 00:01:13,240 --> 00:01:14,320 Now throw it away. 10 00:01:19,280 --> 00:01:22,440 But check on it ain't normal for us to remember. 11 00:01:22,440 --> 00:01:25,000 You've made a resolution. 12 00:01:25,000 --> 00:01:29,000 At least let me keep it for all time's sake. 13 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 For once we retire with a clear conscience, 14 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 could night holy yellow beac. 15 00:01:35,000 --> 00:01:39,000 Oh, even the day looks brighter now that we've turned over a new leaf. 16 00:01:39,000 --> 00:01:46,000 No more gags, no more tricks, from now, we'll be model citizens. 17 00:01:49,000 --> 00:01:53,000 Give me time. Give me time. 18 00:01:57,000 --> 00:01:58,000 I say, here's a choice to perform our first good deed. 19 00:02:00,000 --> 00:02:06,000 I know you two birds in your tricks. Let me down. Let me down. Don't be nervous, Mr. Weak. Get your crossing and give me. 20 00:02:06,000 --> 00:02:10,000 There you are. All in one piece. 21 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 I didn't want across the street. 22 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 I was waiting for a bus. 23 00:02:14,000 --> 00:02:18,000 Don't worry, Mr. We'll take you right back. 24 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 There you are, sir. 25 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 Another one of your practical jokes. 26 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 You put me on the wrong bus. 27 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Why that? 28 00:02:35,000 --> 00:02:39,000 Uh-uh, people need a little time to get used to the new us. 29 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Having trouble, madam? 30 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 (music) 31 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 Your battery must be dead. 32 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 But it isn't here. We'll give you a push. 33 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 (music) 34 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 (music) 35 00:02:59,000 --> 00:03:03,000 (music) 36 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 (music) 37 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 If you bird's trying more of your practical jokes than might be, I'll run you in. 38 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 Now beat it! 39 00:03:13,000 --> 00:03:18,000 (music) 40 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 Come on! 41 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 (music) 42 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 Go on, shoot, shoot, shoot! 43 00:03:23,000 --> 00:03:30,000 Go away, go away. [gagging] 44 00:03:30,000 --> 00:03:39,000 [gagging] 45 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Now, wasn't that good deed worth it? 46 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 We saved the poor little kitten from that vicious dog. 47 00:03:44,000 --> 00:03:51,000 [gagging] Good deed worth it. We saved the poor little kitten from that vicious dog. 48 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 Today, I'm going back to my old personality. 49 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 At patients, you'll see we'll convince everybody we've changed. 50 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 I smell smoke. And where there the fire. Hey, hey, what's going on? 51 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 Put me down, you two. 52 00:04:11,000 --> 00:04:12,000 Get your put me down. 53 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Help, help, help! 54 00:04:17,000 --> 00:04:26,000 Very funny. Help me down! Help! Help! 55 00:04:28,000 --> 00:04:40,000 Very funny. 56 00:04:43,000 --> 00:04:48,000 Yeah, you boys don't know when to stop with the gag. 57 00:04:53,000 --> 00:04:57,000 I've had enough from now on. I'm back to my old personality. Please, all yellow beak, we've got to give the resolution one more try. 58 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 But first, I'm getting rid of this temptation. 59 00:05:30,000 --> 00:05:39,000 (music) [music] [music] 60 00:05:39,000 --> 00:05:43,000 Oh well, it was a good try, wasn't it? 61 00:05:43,000 --> 00:05:48,000 [music] 4346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.