All language subtitles for Follow.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:02,951 Previously on Damages. 2 00:00:03,253 --> 00:00:06,291 I'm Agent Harrison. This is Agent Werner. We're with the FBI. 3 00:00:06,590 --> 00:00:09,457 You just want to arrest Patty Hewes. I want to destroy her. 4 00:00:09,760 --> 00:00:12,969 If I go public with what I know, it could bring down an industry. 5 00:00:13,263 --> 00:00:16,096 Do you think your firm killed Christine? 6 00:00:16,391 --> 00:00:19,509 - Detective Victor Huntley, please. - What is this in regard to? 7 00:00:19,811 --> 00:00:21,301 I killed my wife. 8 00:00:21,605 --> 00:00:25,314 UNR is using their power to manipulate energy prices for profit. 9 00:00:25,609 --> 00:00:30,445 Kendrick is intermittently shutting down power plants, to drive up prices. 10 00:00:30,739 --> 00:00:32,980 Each entry corresponds to a brownout. 11 00:00:33,283 --> 00:00:37,823 And each brownout coincides with a futures trade made by... 12 00:00:38,121 --> 00:00:38,986 Finn Garrety. 13 00:00:39,289 --> 00:00:41,155 Dave, the car was stolen. 14 00:00:41,458 --> 00:00:45,827 So even if Patty Hewes manages to figure out what's on the GPS, 15 00:00:46,129 --> 00:00:47,961 it won't be admissible in court. 16 00:00:48,257 --> 00:00:49,793 Ellen Parsons is getting closer. 17 00:00:50,092 --> 00:00:51,048 Take her out. 18 00:00:51,343 --> 00:00:52,959 She's not going to use me to bribe the judge. 19 00:00:53,262 --> 00:00:55,299 She's going to use Tom instead. 20 00:00:55,597 --> 00:00:56,507 Arrest him. 21 00:00:56,807 --> 00:00:57,717 How long you been lying to my face? 22 00:00:58,016 --> 00:01:00,348 We know she's planning to use you to bribe Judge Oliver. 23 00:01:00,644 --> 00:01:04,182 Tell him you'll make it all go away if he refuses to make the bribe. 24 00:01:04,481 --> 00:01:06,063 Then Patty will be forced to use me. 25 00:01:06,358 --> 00:01:08,190 I just, this once, I cannot do it. 26 00:01:08,485 --> 00:01:11,147 I understand! I understand! 27 00:01:11,655 --> 00:01:12,645 You're fired. 28 00:01:12,948 --> 00:01:14,109 You see enemies everywhere, 29 00:01:14,408 --> 00:01:16,900 but you can't see the people who actually care about you. 30 00:01:17,202 --> 00:01:20,820 I met with Judge Oliver. You were right. I think he'll play ball. 31 00:01:24,001 --> 00:01:25,457 ♪ And baby, you ♪ 32 00:01:25,919 --> 00:01:28,581 It seems like you're not gonna tell me the truth after all. 33 00:01:28,880 --> 00:01:30,666 ♪ Make my heart ♪ 34 00:01:30,966 --> 00:01:32,377 That's okay. 35 00:01:36,179 --> 00:01:37,510 I lied, too. 36 00:01:39,182 --> 00:01:44,177 ♪ Just for the thrill ♪ 37 00:02:09,546 --> 00:02:10,456 Come in. 38 00:02:14,885 --> 00:02:16,421 ♪ Little lamb ♪ 39 00:02:22,142 --> 00:02:23,382 ♪ Smile ♪ 40 00:02:28,523 --> 00:02:31,766 ♪ When I am through with you ♪ 41 00:02:32,069 --> 00:02:35,312 /> There won't be anything left > 42 00:02:35,614 --> 00:02:38,777 ♪ When I am through with you ♪ 43 00:02:39,076 --> 00:02:42,444 /> There won't be anything left > 44 00:02:42,746 --> 00:02:45,989 ♪ When I am through with you ♪ 45 00:02:52,756 --> 00:02:56,169 Your Honor, Mr. Betancourt is our new General Counsel. 46 00:02:57,386 --> 00:03:00,299 He's ably taken the reigns from Ms. Maddox. 47 00:03:00,597 --> 00:03:03,635 Then I trust that it won't be necessary to delay this case? 48 00:03:03,934 --> 00:03:06,301 No, Your Honor. I'm entirely up to speed. 49 00:03:06,603 --> 00:03:11,439 And I see this motion as a matter of ethical constraints, pure and simple. 50 00:03:11,733 --> 00:03:15,442 The only pure and simple thing about this case is your client's malfeasance. 51 00:03:15,737 --> 00:03:17,819 Malfeasance? Really? 52 00:03:20,033 --> 00:03:22,650 Your Honor, Ms. Hewes is in violation 53 00:03:22,953 --> 00:03:28,824 of the New York Disciplinary Rule 1-102A, Subsections 3, 4 and 5. 54 00:03:29,126 --> 00:03:30,332 You have no proof of that. 55 00:03:30,627 --> 00:03:32,493 The evidence Ms. Hewes has proffered 56 00:03:32,796 --> 00:03:35,163 could only have come from the SUV in question. 57 00:03:35,465 --> 00:03:39,174 And the only way she could have procured it is through criminal means. 58 00:03:40,262 --> 00:03:43,050 - She stole the car. - That is ludicrous. 59 00:03:44,266 --> 00:03:46,007 And I intend to present witnesses 60 00:03:46,309 --> 00:03:50,052 corroborating UNR's involvement in fraudulent commodities trading. 61 00:03:50,355 --> 00:03:52,016 Forget about your witnesses. 62 00:03:52,315 --> 00:03:53,805 Would you have this corroboration 63 00:03:54,109 --> 00:03:57,227 without the information extracted illegally from the vehicle? 64 00:03:57,529 --> 00:03:58,394 All right, enough. 65 00:03:58,697 --> 00:04:01,564 I'll read your briefs, then I'll let you know 66 00:04:02,951 --> 00:04:06,114 whether this SUV evidence is admissible. 67 00:04:07,414 --> 00:04:10,247 You'll hear from me again after I've made my ruling. 68 00:04:10,542 --> 00:04:12,408 - Thank you, Your Honor. - Thank you. 69 00:04:13,420 --> 00:04:14,660 Ms. Hewes? 70 00:04:16,757 --> 00:04:22,048 Based on what I've heard so far, I'm inclined to side with the defence. 71 00:04:22,345 --> 00:04:24,382 I understand, Your Honor. 72 00:04:32,689 --> 00:04:35,351 Patty? You wanted to see me? 73 00:04:37,110 --> 00:04:41,354 The judge needs these to make his ruling. I want you to file this. 74 00:04:42,365 --> 00:04:44,902 - What is it? - The GPS codes. 75 00:04:45,202 --> 00:04:47,785 - They'll be inadmissible. - Just do it. 76 00:04:48,288 --> 00:04:51,246 Have you made arrangements with Judge Oliver? 77 00:04:53,293 --> 00:04:55,125 Why did you fire Tom? 78 00:04:56,671 --> 00:04:58,912 I'd prefer not to talk about that. 79 00:04:59,216 --> 00:05:02,049 He wouldn't go through with it, would he? 80 00:05:07,307 --> 00:05:11,767 - Let me do this for you. - I told you. I don't want you involved. 81 00:05:12,062 --> 00:05:14,394 You're being investigated. You can't do it yourself. 82 00:05:14,689 --> 00:05:16,225 Who says I'm gonna do it at all? 83 00:05:16,525 --> 00:05:17,606 What is the alternative? 84 00:05:17,901 --> 00:05:22,441 The alternative is to believe in our case and trust the system. 85 00:05:22,739 --> 00:05:25,231 Judge Oliver doesn't believe in the system. 86 00:05:25,534 --> 00:05:26,774 He believes in money. 87 00:05:33,500 --> 00:05:34,990 All right, Ellen. 88 00:05:38,255 --> 00:05:40,462 Find out what his terms are. 89 00:05:51,393 --> 00:05:52,929 Did you do it? 90 00:05:54,938 --> 00:05:58,306 Ellen Parsons is alive and well. 91 00:06:00,694 --> 00:06:02,480 That's disappointing. 92 00:06:02,779 --> 00:06:04,361 I'm not gonna do it. 93 00:06:06,533 --> 00:06:08,774 You just made a big decision. 94 00:06:11,746 --> 00:06:14,864 I don't care what you do to me. 95 00:06:15,166 --> 00:06:16,656 I'm out. 96 00:06:17,794 --> 00:06:19,831 And good luck finding me. 97 00:06:27,554 --> 00:06:29,170 Thanks for coming. 98 00:06:30,974 --> 00:06:33,341 - How's the baby? - What do you want? 99 00:06:35,478 --> 00:06:38,311 I'm sorry it had to be like this. 100 00:06:38,607 --> 00:06:40,018 - Are you? - Yes. 101 00:06:41,651 --> 00:06:47,693 - But you're better off this way. - Your ego is astonishing. 102 00:06:48,950 --> 00:06:51,191 Patty is going to jail, Tom. 103 00:06:51,494 --> 00:06:55,237 The more distance you get from her, the better off you are. 104 00:06:55,540 --> 00:06:56,655 I'll never be able to figure it out. 105 00:06:56,958 --> 00:07:01,919 In less than six months, you're in her inner circle, God knows why. 106 00:07:02,213 --> 00:07:04,830 And all you had to do was stay loyal. 107 00:07:05,425 --> 00:07:07,007 You think this is about loyalty? 108 00:07:07,302 --> 00:07:10,761 Look, Patty is no saint. 109 00:07:11,056 --> 00:07:14,720 She crosses the line sometimes, but she does it for a reason. 110 00:07:15,018 --> 00:07:17,885 She fights for people that nobody else gives a shit about. 111 00:07:19,856 --> 00:07:23,224 Why are you doing this to her? What did she ever do to you? 112 00:07:36,706 --> 00:07:38,947 Don't do anything stupid, Tom. 113 00:07:39,459 --> 00:07:43,373 If you tip Patty off, the Feds can still use everything they have against you. 114 00:07:56,851 --> 00:07:58,262 Good evening, Ms. Parsons. 115 00:08:51,865 --> 00:08:53,481 Wes? Is that you? 116 00:09:01,499 --> 00:09:02,534 Wes? 117 00:09:02,834 --> 00:09:04,541 Yeah. It's me. 118 00:09:13,428 --> 00:09:15,510 You know there's a warrant out for your arrest? 119 00:09:15,805 --> 00:09:17,671 You stay away from her. 120 00:09:17,974 --> 00:09:21,763 The next time I see you, there won't be a conversation. 121 00:09:24,939 --> 00:09:26,350 Now leave. 122 00:09:26,649 --> 00:09:28,560 You can't protect her everywhere. 123 00:09:38,620 --> 00:09:39,735 So... 124 00:09:46,961 --> 00:09:48,577 You really did it? 125 00:09:51,299 --> 00:09:52,380 Yes. 126 00:10:01,017 --> 00:10:04,806 I know you can't help me with Aracite, but I still need you, Daniel. 127 00:10:07,190 --> 00:10:10,057 You know how UNR conducted their business. 128 00:10:11,069 --> 00:10:13,106 You were privy to their fraud. 129 00:10:14,155 --> 00:10:16,943 You can still help me to bring them down. 130 00:10:17,659 --> 00:10:20,151 You want the testimony of a murderer? 131 00:10:20,995 --> 00:10:24,488 Even if you killed Christine, they helped you cover it up. 132 00:10:26,376 --> 00:10:27,741 You'll never understand. 133 00:10:29,003 --> 00:10:30,209 Understand what? 134 00:10:31,381 --> 00:10:32,792 To find peace, 135 00:10:35,844 --> 00:10:39,053 I have to take full responsibility for my sins. 136 00:10:42,934 --> 00:10:44,971 Forget your work, Patty. 137 00:10:46,980 --> 00:10:48,971 Pay attention to your life. 138 00:10:51,734 --> 00:10:52,815 Your family. 139 00:10:53,611 --> 00:10:55,773 I mean, it's too late for me. 140 00:11:00,368 --> 00:11:03,827 But there will be no more betrayals, no more lies. 141 00:11:10,378 --> 00:11:15,498 I want my daughter to know who I am. 142 00:11:22,056 --> 00:11:24,764 It must feel like you're looking in a mirror, 143 00:11:25,351 --> 00:11:28,093 but there's a difference between you and me. 144 00:11:30,148 --> 00:11:31,684 I've confessed. 145 00:11:38,698 --> 00:11:39,984 I gotta go. 146 00:11:41,618 --> 00:11:43,029 Patty, wait. 147 00:11:49,959 --> 00:11:51,199 Tell Michael. 148 00:11:55,423 --> 00:11:57,710 He doesn't have to be like us. 149 00:12:17,278 --> 00:12:18,393 This, uh... 150 00:12:19,489 --> 00:12:22,277 This gift isn't for my personal use. 151 00:12:22,575 --> 00:12:25,738 It would be going straight into my re-election campaign. 152 00:12:26,037 --> 00:12:29,200 We need to ensure the right kind of judges stay on the bench. 153 00:12:29,499 --> 00:12:30,614 I agree. 154 00:12:35,296 --> 00:12:38,288 Looks like you've really earned Patty's trust. 155 00:12:40,134 --> 00:12:43,092 She knows that I believe in what she's doing. 156 00:12:43,554 --> 00:12:46,637 Tell Patty she can contribute the usual amount. 157 00:12:48,017 --> 00:12:51,760 Thank you, Your Honor. I'll let you know what she decides. 158 00:13:00,238 --> 00:13:02,275 How'd it go with Purcell? 159 00:13:04,158 --> 00:13:05,523 He won't be useful. 160 00:13:05,827 --> 00:13:08,114 Well, Judge Oliver is ready. 161 00:13:08,997 --> 00:13:10,362 What are his terms? 162 00:13:10,665 --> 00:13:12,076 He said, "The usual." 163 00:13:15,878 --> 00:13:17,744 Should I tell him we're good? 164 00:13:20,842 --> 00:13:23,083 I don't know. 165 00:13:23,386 --> 00:13:25,127 There's something about it. 166 00:13:28,391 --> 00:13:29,756 Don't you think? 167 00:13:30,727 --> 00:13:33,014 What other choice do we have? 168 00:13:33,313 --> 00:13:34,678 We're out of options. 169 00:13:34,981 --> 00:13:37,848 There is no other way to prove those trades. 170 00:13:40,737 --> 00:13:42,944 There's still one long shot. 171 00:13:56,586 --> 00:13:58,543 - Yeah? - Mr. Garrety? 172 00:13:58,838 --> 00:14:00,670 - Who are you? - My name is Patty Hewes. 173 00:14:00,965 --> 00:14:02,205 - I'm an attorney. - I'm not interested. 174 00:14:02,508 --> 00:14:04,419 I think you're going to want to talk to me. 175 00:14:04,719 --> 00:14:06,084 About what? 176 00:14:06,387 --> 00:14:10,005 The illegal energy trades you made for Walter Kendrick. 177 00:14:10,308 --> 00:14:11,389 Never heard of him. 178 00:14:11,684 --> 00:14:13,595 Then let's talk about Dave Pell. 179 00:14:15,313 --> 00:14:18,681 I have a list of the stock trades you made for Mr. Pell. 180 00:14:18,983 --> 00:14:22,351 A man's wife was murdered to protect your investments. 181 00:14:22,653 --> 00:14:23,688 And the company you've been trading 182 00:14:23,988 --> 00:14:26,855 has poisoned thousands of people so you could turn your profits. 183 00:14:27,158 --> 00:14:28,523 I don't know anything about that. 184 00:14:28,826 --> 00:14:31,363 Maybe not. Anyway, I don't care, Mr. Garrety. 185 00:14:31,662 --> 00:14:34,450 I've been having one hell of a shitty month and someone is gonna pay. 186 00:14:34,749 --> 00:14:35,614 What do you want from me? 187 00:14:35,917 --> 00:14:40,206 I need you to corroborate how you used GPS coordinates to make your stock trades. 188 00:14:40,505 --> 00:14:41,870 I need you to testify. 189 00:14:42,173 --> 00:14:44,084 Why the hell would I do that? 190 00:14:44,384 --> 00:14:47,046 Because you're in business with my enemies. 191 00:14:47,345 --> 00:14:49,302 And that's the last stupid mistake you're gonna make. 192 00:14:49,597 --> 00:14:51,713 Listen, lady, you're lucky I don't kick you in the head... 193 00:14:52,016 --> 00:14:54,553 Just ask around, Mr. Garrety. 194 00:14:55,186 --> 00:14:58,053 Find out who I am and then decide whose side you want to be on, 195 00:14:58,356 --> 00:14:59,812 theirs or mine. 196 00:15:00,108 --> 00:15:01,018 Leave. 197 00:15:01,317 --> 00:15:04,560 Once. I'll make this offer once. 198 00:15:05,905 --> 00:15:09,739 You close this door, it will never open again. 199 00:15:10,743 --> 00:15:13,531 Help me or you'll go to jail with the rest of them. 200 00:15:16,207 --> 00:15:17,993 I'll take my chances. 201 00:15:23,714 --> 00:15:25,125 Your choice. 202 00:15:35,685 --> 00:15:36,720 Ms. Parsons? 203 00:15:37,019 --> 00:15:37,929 Yes. 204 00:15:39,188 --> 00:15:41,646 I'm Detective Rick Messer, NYPD. 205 00:15:43,109 --> 00:15:44,474 You look familiar. 206 00:15:44,777 --> 00:15:46,142 We met once before. 207 00:15:47,238 --> 00:15:50,105 I was working a string of homicides downtown. 208 00:15:50,408 --> 00:15:52,649 Your fiancé's murder fit the profile. 209 00:15:54,287 --> 00:15:57,200 This is Detective Rick Messer. He asked if he could take a look around. 210 00:15:57,498 --> 00:15:59,614 I'm very sorry for your loss. 211 00:15:59,917 --> 00:16:01,874 I hope they find the guy. 212 00:16:02,962 --> 00:16:04,748 Can we speak someplace private? 213 00:16:06,215 --> 00:16:07,171 Sure. 214 00:16:09,218 --> 00:16:10,504 His name is Eliot Tolken. 215 00:16:11,888 --> 00:16:14,676 He was a beat cop for more than a decade. 216 00:16:14,974 --> 00:16:17,966 As you can see, his whereabouts are currently unknown. 217 00:16:18,269 --> 00:16:19,851 But I have reason to believe he was involved 218 00:16:20,146 --> 00:16:21,511 in the homicides I was investigating. 219 00:16:21,814 --> 00:16:23,896 And in the murder of my fiancé? 220 00:16:24,192 --> 00:16:29,483 I want to help, Ms. Parsons, but I'm not here in an official capacity. 221 00:16:29,780 --> 00:16:30,895 Why are you here? 222 00:16:31,199 --> 00:16:34,317 Because if I'm right and Tolken was involved, 223 00:16:34,619 --> 00:16:38,533 then someone in my department may be trying to stonewall my investigation. 224 00:16:40,416 --> 00:16:41,497 I see. 225 00:16:42,001 --> 00:16:43,833 I reopened your file. 226 00:16:44,253 --> 00:16:45,835 There is a partial print on the murder weapon 227 00:16:46,130 --> 00:16:47,165 that was never identified. 228 00:16:47,465 --> 00:16:48,796 You think it's Tolken's? 229 00:16:49,091 --> 00:16:50,502 I'm having it analysed. 230 00:16:52,094 --> 00:16:55,177 I'm gonna solve this, Ms. Parsons. 231 00:16:56,432 --> 00:16:59,515 But I suggest you keep this conversation between us. 232 00:16:59,810 --> 00:17:03,553 Accusing a police officer of a crime can be a very dangerous proposition. 233 00:17:05,608 --> 00:17:07,019 I understand. 234 00:17:12,657 --> 00:17:14,568 When the print comes back, I'll be in touch. 235 00:17:14,867 --> 00:17:15,857 Thank you, Detective. 236 00:17:24,961 --> 00:17:27,794 The detective who came to see you is legit. 237 00:17:28,089 --> 00:17:29,705 How do you know? 238 00:17:30,132 --> 00:17:33,090 Rick Messer has almost 20 years on the force. 239 00:17:33,803 --> 00:17:36,545 Half a dozen commendations and a sterling reputation. 240 00:17:36,847 --> 00:17:38,133 So we can trust him? 241 00:17:38,432 --> 00:17:42,050 I spoke to my contact in the Commissioner's Office. 242 00:17:42,353 --> 00:17:44,094 Messer sounds like a stand-up guy. 243 00:17:44,397 --> 00:17:45,478 Good. 244 00:17:45,773 --> 00:17:49,311 He said he'd be in touch. This is what he had on Officer Tolken. 245 00:17:52,029 --> 00:17:54,396 You're sure this is the guy who followed you on the street? 246 00:17:54,699 --> 00:17:55,484 Yes. 247 00:17:55,783 --> 00:17:57,490 - Can I hang on to this? - Sure. 248 00:17:57,785 --> 00:18:00,152 We'll find out how this guy connects to Frobisher. 249 00:18:01,163 --> 00:18:03,154 I can't wait for you to see this building. 250 00:18:03,457 --> 00:18:04,663 It's unbelievable, Holly. 251 00:18:04,959 --> 00:18:08,577 They've got windmills on the roof. Yeah. 252 00:18:09,380 --> 00:18:10,836 Hey, Ron, let me catch up with you later. 253 00:18:11,132 --> 00:18:12,622 - I'm on the phone with my ex-wife. - It's Don. 254 00:18:12,925 --> 00:18:17,670 It's an environmentally responsible, LEEDS-certified, green building. 255 00:18:17,972 --> 00:18:20,760 Perfect headquarters for my new company. 256 00:18:21,350 --> 00:18:23,432 Yeah. Yeah, I know. 257 00:18:24,353 --> 00:18:27,186 Hey, I can't wait to see you and the kids. 258 00:18:28,190 --> 00:18:31,774 I know. I know it's just a first step, but I'm excited, babe. 259 00:18:32,069 --> 00:18:34,982 I tell you, the future's looking bright again. Yeah! 260 00:18:37,074 --> 00:18:38,280 Hey, Mom. 261 00:18:42,371 --> 00:18:44,453 I read your college essay. 262 00:18:44,874 --> 00:18:46,581 Oh, yeah? What'd you think? 263 00:18:46,876 --> 00:18:48,287 I was confused. 264 00:18:48,586 --> 00:18:51,578 Why? I told you I was writing about Daniel Purcell. 265 00:18:52,381 --> 00:18:56,170 No, I was confused by the fact 266 00:18:56,469 --> 00:18:59,336 that all your applications are still in your bedroom. 267 00:18:59,639 --> 00:19:02,347 Oh, good. You went through my room. 268 00:19:02,642 --> 00:19:04,383 You never applied anywhere. 269 00:19:05,227 --> 00:19:06,558 Because I'm not going to college. 270 00:19:06,854 --> 00:19:08,185 Why not? 271 00:19:09,440 --> 00:19:11,647 For you, Mom. Look at you. 272 00:19:12,943 --> 00:19:14,900 What is that supposed to mean? 273 00:19:15,446 --> 00:19:19,314 You need a man in your life and you have no one left but me. 274 00:19:29,794 --> 00:19:30,750 Relax, Walt. 275 00:19:31,045 --> 00:19:33,537 The judge won't be ruling in Patty's favour. 276 00:19:34,965 --> 00:19:36,672 I don't share your confidence. 277 00:19:36,967 --> 00:19:39,379 It doesn't matter. Patty's gonna bribe him. 278 00:19:40,429 --> 00:19:43,672 And when she does, the FBI will be there to arrest her. 279 00:19:44,809 --> 00:19:46,766 How the hell do you know that? 280 00:19:47,061 --> 00:19:51,020 There's an informant in Patty Hewes' firm working with the FBI. 281 00:19:54,694 --> 00:19:58,187 Goddamn, it's always a pleasure doing business with you. 282 00:19:58,489 --> 00:20:00,571 There's a Finn Garrety to see you, Mr. Pell. 283 00:20:01,784 --> 00:20:04,196 - What does he want? - I have no idea. 284 00:20:05,204 --> 00:20:06,569 Send him in. 285 00:20:10,835 --> 00:20:12,621 Did you kill a woman? 286 00:20:14,296 --> 00:20:17,084 Oh, look. It's the asshole who runs UNR. 287 00:20:17,383 --> 00:20:18,589 You don't want to talk to me like that. 288 00:20:18,884 --> 00:20:21,091 Really? Aren't you the guy poisoning people? 289 00:20:21,387 --> 00:20:22,969 That's enough, Mr. Garrety. 290 00:20:23,264 --> 00:20:25,301 Patty Hewes came to see me, 291 00:20:25,975 --> 00:20:29,969 wanted my testimony about the trades we've been making. 292 00:20:30,396 --> 00:20:33,229 - What'd you tell her? - I told her to go screw herself. 293 00:20:33,524 --> 00:20:34,935 - For now. - For now? 294 00:20:35,234 --> 00:20:39,899 You put me smack in the middle of a big pile of shit, gentlemen. 295 00:20:40,197 --> 00:20:44,236 I agreed to take your codes, make some trades. 296 00:20:45,870 --> 00:20:47,986 You never told me anything else was going on. 297 00:20:48,289 --> 00:20:50,246 What exactly do you want, Mr. Garrety? 298 00:20:50,541 --> 00:20:53,750 Let's start with a piece of the company, a major ownership stake. 299 00:20:54,044 --> 00:20:57,787 - You're out of your mind. - Goddamned right. I'm a freaking madman. 300 00:20:58,090 --> 00:21:00,252 Crazy enough to talk. 301 00:21:01,761 --> 00:21:06,506 You got 24 hours, or I cut a deal with Patty Hewes. 302 00:22:03,614 --> 00:22:04,729 What's all this? 303 00:22:05,032 --> 00:22:07,319 Stefania's been going through Uncle Pete's things. 304 00:22:07,618 --> 00:22:09,734 She sent some stuff over. 305 00:22:11,956 --> 00:22:13,867 Looks like some nice memories. 306 00:22:19,129 --> 00:22:20,494 Is this you? 307 00:22:52,788 --> 00:22:54,119 Who's that? 308 00:22:57,501 --> 00:23:00,289 No idea. Never seen him before. 309 00:23:11,891 --> 00:23:16,385 Patty may bribe a judge. Feds could have her in custody soon. 310 00:23:19,899 --> 00:23:21,560 Congratulations. 311 00:23:23,819 --> 00:23:25,230 What's wrong? 312 00:23:27,489 --> 00:23:29,071 It's not enough. 313 00:23:30,534 --> 00:23:34,448 They arrest her for the bribe, she goes to jail for a couple years maybe. 314 00:23:34,747 --> 00:23:38,456 She'll be disbarred. She'll never practice law again. 315 00:23:43,881 --> 00:23:46,293 Do you still have Frank's number? 316 00:23:46,592 --> 00:23:47,502 Frank? 317 00:23:48,761 --> 00:23:50,923 The guy who doesn't get hung up on permits. 318 00:23:51,221 --> 00:23:52,962 What do you want a gun for? 319 00:23:53,265 --> 00:23:56,303 Now that I know how to shoot, I should have one for protection. 320 00:23:59,396 --> 00:24:01,433 I'll give you the number, 321 00:24:04,026 --> 00:24:06,484 but why don't you let me pick it up for you? 322 00:24:06,779 --> 00:24:08,144 Okay. Thanks. 323 00:24:09,073 --> 00:24:10,689 You sure it's just for protection? 324 00:24:10,991 --> 00:24:14,200 Wes, do I look like a killer to you? 325 00:24:27,800 --> 00:24:28,790 Wow. 326 00:24:29,385 --> 00:24:30,841 Hello, Michael. 327 00:24:33,722 --> 00:24:34,837 You remember Jill. 328 00:24:35,140 --> 00:24:36,301 Of course. 329 00:24:37,267 --> 00:24:40,134 I'm just gonna get changed, then we're heading to dinner. 330 00:24:42,064 --> 00:24:43,520 Take your time. 331 00:25:01,417 --> 00:25:03,829 - Can I get you a drink? - No, thanks. 332 00:25:04,962 --> 00:25:05,952 I'm sorry to bother you. 333 00:25:06,255 --> 00:25:08,713 You know, Michael thought that you'd still be at work. 334 00:25:09,008 --> 00:25:10,590 It's no bother at all. 335 00:25:10,884 --> 00:25:12,466 Jesus Christ! 336 00:25:18,434 --> 00:25:20,050 All my shit is gone. 337 00:25:20,352 --> 00:25:21,842 You cleared out my entire room. 338 00:25:22,146 --> 00:25:23,432 Yes. 339 00:25:24,440 --> 00:25:25,430 Why? 340 00:25:27,609 --> 00:25:32,274 You're not interested in college? Fine. But you don't live here anymore. 341 00:25:35,617 --> 00:25:38,075 You know what? Why don't I wait for you downstairs? 342 00:25:38,370 --> 00:25:43,035 No, no, stick around. You wanted him. He's yours. 343 00:25:45,210 --> 00:25:46,700 What did you do with all my stuff? 344 00:25:47,296 --> 00:25:49,082 I sent it to Jill's. 345 00:25:49,381 --> 00:25:51,372 Isn't that where you're going to be living? 346 00:25:54,470 --> 00:25:56,052 Jill, you don't have any children. 347 00:25:56,346 --> 00:25:58,303 It'd be nice to have a boy around the house. 348 00:25:58,599 --> 00:26:01,216 - Ms. Hewes... - Tell me the truth, Jill. 349 00:26:02,853 --> 00:26:05,265 When you look at him, do you see a man? 350 00:26:05,564 --> 00:26:06,895 Michael, let's go. 351 00:26:07,191 --> 00:26:09,603 Yes, go, Michael. 352 00:26:11,487 --> 00:26:14,275 And when I want another man around the house, 353 00:26:14,573 --> 00:26:17,235 I'll go out and find myself a real one. 354 00:26:20,496 --> 00:26:21,736 Come on. 355 00:27:01,578 --> 00:27:03,160 What's going on? 356 00:27:30,274 --> 00:27:32,606 I thought we took care of this bitch. 357 00:27:44,121 --> 00:27:46,408 Patty. Come in here. 358 00:27:52,504 --> 00:27:54,040 Who invited them here? 359 00:27:54,631 --> 00:27:55,837 You did. 360 00:27:56,300 --> 00:27:58,416 - I want them to leave. - They won't leave. 361 00:27:58,719 --> 00:28:02,087 People will always be there, waiting to put a knife in your back. 362 00:28:03,140 --> 00:28:04,676 They hate you. 363 00:28:04,975 --> 00:28:06,557 Everyone hates you. 364 00:28:07,644 --> 00:28:11,683 Remember, Patty, trust no one. 365 00:28:38,842 --> 00:28:39,877 Ellen? 366 00:28:41,136 --> 00:28:42,547 Michael's gone. 367 00:28:43,472 --> 00:28:44,928 What happened? 368 00:28:45,515 --> 00:28:48,553 He refused to go to college, so I kicked him out. 369 00:28:53,982 --> 00:28:55,313 What is it? 370 00:28:59,071 --> 00:29:02,905 Daniel Purcell, Phil, Michael, Tom... 371 00:29:05,577 --> 00:29:08,945 The only one that was loyal to me was Pete. 372 00:29:11,083 --> 00:29:12,323 And you. 373 00:29:14,419 --> 00:29:17,252 I haven't stuck by you because of loyalty. 374 00:29:17,547 --> 00:29:18,252 No? 375 00:29:19,508 --> 00:29:21,465 I believe in what you do. 376 00:29:23,595 --> 00:29:26,303 Well, that's all I can ask for. 377 00:29:31,728 --> 00:29:36,347 This thing with the judge, 378 00:29:39,736 --> 00:29:42,103 I wish we didn't have to do it. 379 00:29:45,033 --> 00:29:50,324 I didn't choose this case, but I can't just walk away from it. 380 00:29:50,622 --> 00:29:53,364 You're the only one who can help those people in West Virginia. 381 00:29:54,584 --> 00:30:01,206 I know it's risky. The Feds are watching, waiting for you to slip up. 382 00:30:05,262 --> 00:30:07,799 Are you sure you can trust Judge Oliver? 383 00:30:08,098 --> 00:30:10,180 I'm not sure I can trust anyone. 384 00:30:13,228 --> 00:30:14,184 Well... 385 00:30:16,106 --> 00:30:18,313 If we don't go through with it, 386 00:30:18,608 --> 00:30:23,648 UNR, Kendrick, Pell, all get off, scot-free. 387 00:30:27,909 --> 00:30:29,650 I think we should do it. 388 00:30:30,829 --> 00:30:32,615 You do? 389 00:30:33,165 --> 00:30:34,655 Yes. 390 00:30:37,252 --> 00:30:38,492 Okay. 391 00:30:40,922 --> 00:30:42,208 Let's do it. 392 00:30:42,924 --> 00:30:46,258 Get a good night's sleep. This time tomorrow it will all be over. 393 00:30:47,596 --> 00:30:49,257 We can both move on. 394 00:30:57,356 --> 00:30:59,017 Good night, Patty. 395 00:31:09,034 --> 00:31:10,365 We're on. 396 00:31:10,660 --> 00:31:13,368 - What happened? - Purcell and Garrety won't testify. 397 00:31:13,789 --> 00:31:16,907 If she wants to win the case, she has to go through with the bribe. 398 00:31:21,046 --> 00:31:22,628 Then this is it. 399 00:31:22,923 --> 00:31:25,415 As soon as I know, I'll get you the time and place. 400 00:31:27,302 --> 00:31:28,417 Ellen. 401 00:31:31,139 --> 00:31:34,723 This is all because of you. Congratulations. 402 00:31:59,835 --> 00:32:01,872 Why did you want to meet with me? 403 00:32:05,507 --> 00:32:07,714 I know you're manipulating the energy market. 404 00:32:08,552 --> 00:32:12,090 You really think you can trust Finn Garrety to keep his mouth shut? 405 00:32:13,348 --> 00:32:15,931 And I know you're about to bribe a judge. 406 00:32:18,395 --> 00:32:20,978 Perhaps this meeting can be mutually beneficial. 407 00:32:23,525 --> 00:32:27,189 You're behind this FBI investigation, aren't you? 408 00:32:32,075 --> 00:32:36,945 I have an informant in my firm, don't 17 409 00:32:41,543 --> 00:32:43,125 Ellen Parsons. 410 00:32:46,214 --> 00:32:49,752 Ms. Parsons has been working with the Feds for the past six months. 411 00:32:57,267 --> 00:32:58,678 How did they flip her? 412 00:33:00,645 --> 00:33:04,309 It was my understanding she needed very little convincing. 413 00:33:10,322 --> 00:33:13,314 Patty, we can help each other here. 414 00:33:16,578 --> 00:33:18,694 What do you have in mind? 415 00:33:18,997 --> 00:33:21,364 I call off the Feds for good. 416 00:33:22,459 --> 00:33:25,918 You forget everything you've learned about the energy markets, 417 00:33:26,213 --> 00:33:28,045 the brownouts and the merger. 418 00:33:29,132 --> 00:33:30,714 I still want Walter Kendrick. 419 00:33:31,009 --> 00:33:33,341 If that's what it takes, you can have him. 420 00:33:34,513 --> 00:33:37,505 I need evidence that UNR knew Aracite was toxic. 421 00:33:38,433 --> 00:33:39,923 I can get you that. 422 00:33:42,145 --> 00:33:44,102 Do we have an agreement? 423 00:33:46,316 --> 00:33:47,852 One more thing. 424 00:33:49,611 --> 00:33:51,193 What's that? 425 00:33:51,488 --> 00:33:54,446 Ellen Parsons is going to bribe that judge. 426 00:33:56,117 --> 00:33:58,074 She's acting on her own. 427 00:34:01,164 --> 00:34:02,074 Understood. 428 00:34:02,374 --> 00:34:03,830 Talk to the people you know. 429 00:34:04,125 --> 00:34:07,163 Destroy her file. Get the FBI to disown her. 430 00:34:10,090 --> 00:34:11,706 I want her arrested for it. 431 00:34:14,511 --> 00:34:16,297 We have a deal then? 432 00:34:19,849 --> 00:34:20,884 Yes. 433 00:34:28,692 --> 00:34:31,059 Mrs. McKee. Hello. 434 00:34:32,153 --> 00:34:35,066 I'm surprised to hear from you. Is everything okay? 435 00:34:35,365 --> 00:34:38,983 I found something in Peter's closet. It has your name. 436 00:34:51,506 --> 00:34:52,917 Yes, ma'am. Yes, ma'am. I'll take a look. 437 00:34:57,804 --> 00:34:59,545 Did he ever explain these to you? 438 00:34:59,848 --> 00:35:01,464 No. 439 00:35:06,062 --> 00:35:09,350 If Pete did anything bad, it was for Patty. 440 00:35:11,109 --> 00:35:12,691 Why do you say that? 441 00:35:12,986 --> 00:35:16,650 Because everything he did was for Patty. 442 00:35:19,284 --> 00:35:21,116 And now he's dead. 443 00:35:21,411 --> 00:35:23,277 I'm so sorry, Mrs. McKee. 444 00:35:33,798 --> 00:35:35,835 So what's all this mean? 445 00:35:37,719 --> 00:35:40,427 It's evidence that Patty tried to kill me. 446 00:35:42,057 --> 00:35:43,297 It wouldn't mean anything to the police, 447 00:35:43,600 --> 00:35:46,968 but if I showed it to Patty she wouldn't be able to deny it anymore. 448 00:35:48,563 --> 00:35:49,894 So what are you gonna do with it? 449 00:35:50,190 --> 00:35:52,852 I'm gonna use it to get her to confess. 450 00:36:02,285 --> 00:36:05,653 - Hello? - Ms. Parsons, it's Detective Messer. 451 00:36:06,414 --> 00:36:07,654 Hello, Detective. 452 00:36:08,416 --> 00:36:10,157 ! have some new information for you. 453 00:36:11,086 --> 00:36:13,202 I'd like to discuss it someplace private. 454 00:36:13,505 --> 00:36:16,497 I'm busy today. But I can try and find some time this afternoon. 455 00:36:17,342 --> 00:36:19,834 Good. I'll be expecting your call. 456 00:36:25,308 --> 00:36:27,515 - Who was that? - No one. 457 00:36:28,937 --> 00:36:31,349 Didn't sound like no one. Who are you going to meet? 458 00:36:31,648 --> 00:36:34,891 Wes, I can't explain everything to you. I'm sorry. 459 00:36:35,944 --> 00:36:38,231 You can't be around here today. 460 00:36:51,960 --> 00:36:53,542 - Werner. - It's Dave Pell. 461 00:36:55,130 --> 00:36:56,370 There's a change in plan. 462 00:36:56,673 --> 00:36:58,960 We're destroying all records of the Hewes investigation. 463 00:37:00,051 --> 00:37:03,544 After the judge gets the money, arrest Ellen Parsons. 464 00:37:04,514 --> 00:37:05,800 Copy that. 465 00:37:12,313 --> 00:37:15,726 - Are you at the hotel? - Yes. I've been waiting for your call. 466 00:37:16,025 --> 00:37:18,562 - I feel good about this, Ellen. - Me, too. 467 00:37:18,862 --> 00:37:21,320 Good. I'll see you in three hours. 468 00:37:28,079 --> 00:37:30,571 - So this is where the camera will be. - Okay. 469 00:37:30,874 --> 00:37:33,036 We need her on tape authorising the bribe. 470 00:37:33,334 --> 00:37:34,324 No problem. 471 00:37:36,254 --> 00:37:39,121 - This investigation... - What about it? 472 00:37:39,424 --> 00:37:41,165 I know it's corrupt. 473 00:37:43,344 --> 00:37:45,961 I don't care. We both want the same thing. 474 00:37:47,015 --> 00:37:50,258 But if you want me to play along, I need something from you. 475 00:37:51,060 --> 00:37:52,095 What's that? 476 00:37:52,395 --> 00:37:56,434 Whatever happens in this room with Patty, I need you to trust me. 477 00:37:56,858 --> 00:37:59,475 I'll get her to admit to the bribe, that's for you. 478 00:38:00,403 --> 00:38:03,771 But I'm gonna try and get something else for me. 479 00:38:04,908 --> 00:38:06,694 Yeah? What? 480 00:38:07,911 --> 00:38:09,993 I want her to admit she tried to kill me. 481 00:38:11,206 --> 00:38:13,368 You do your job and this bribe goes through, 482 00:38:15,084 --> 00:38:17,075 ask her whatever the hell you want. 483 00:38:20,256 --> 00:38:21,166 I have to see Patty. 484 00:38:21,466 --> 00:38:22,831 - You're not allowed in here. - It's urgent. 485 00:38:23,134 --> 00:38:24,340 I have strict orders from Ms. Hewes. 486 00:38:24,636 --> 00:38:27,003 Trust me, she's gonna want to hear what I have to say. 487 00:38:27,305 --> 00:38:29,672 Sir, you're not allowed in the building anymore. 488 00:38:30,809 --> 00:38:32,299 Let's do this the easy way. 489 00:38:33,812 --> 00:38:38,352 Jesus. Well, tell Patty that I tried to warn her. 490 00:38:39,734 --> 00:38:43,523 And let her know that I'm filing suit against her for wrongful termination! 491 00:38:46,366 --> 00:38:49,154 I called Frank. I need you to pick up the gun. 492 00:38:49,452 --> 00:38:51,693 - I'm not sure you should have one. - What? 493 00:38:51,996 --> 00:38:54,328 I don't think you need it anymore. 494 00:38:54,624 --> 00:38:56,365 Wes, I need your help. 495 00:38:56,668 --> 00:38:58,500 I'm sorry, Parsons, I can't do it. 496 00:39:07,262 --> 00:39:08,844 Tom, it's Ellen. 497 00:39:09,597 --> 00:39:12,589 - I have nothing more to say to you. - Listen, I need your help. 498 00:39:13,935 --> 00:39:16,176 Why the hell would I help you? 499 00:39:16,479 --> 00:39:19,346 - Please just hear me out. - All right. You've got 30 seconds. 500 00:39:19,649 --> 00:39:22,061 If you do what I ask, I can get the Feds off your back for good. 501 00:39:22,360 --> 00:39:23,600 Why should I trust you? 502 00:39:24,028 --> 00:39:27,066 Please just do it and I'll explain everything. 503 00:39:30,827 --> 00:39:32,363 Coming, baby. 504 00:39:43,298 --> 00:39:44,459 Where's your boyfriend, sweetheart? 505 00:39:44,757 --> 00:39:45,918 I don't know who you're talking about. 506 00:39:46,217 --> 00:39:47,207 Finn Garrety. Where is he? 507 00:39:47,510 --> 00:39:49,046 I don't know any Finn Garrety. 508 00:39:52,140 --> 00:39:58,227 Now, when you see him again, you're gonna deliver a message for me. 509 00:39:59,564 --> 00:40:01,976 - This is Ellen Parsons. - Are you at the location? 510 00:40:02,275 --> 00:40:05,984 - Yeah, I'm here waiting. - Good. I'll see you in 15 minutes. 511 00:40:17,081 --> 00:40:18,037 Shit. 512 00:40:44,067 --> 00:40:48,152 Here's what you wanted on Walter Kendrick. Compliments of Dave Pell. 513 00:40:49,030 --> 00:40:51,067 The Aracite documentation is on this? 514 00:40:51,366 --> 00:40:52,697 All of it. 515 00:40:58,706 --> 00:40:59,662 Okay. Let's go. 516 00:41:00,541 --> 00:41:01,622 Who did this to you? 517 00:41:01,918 --> 00:41:04,376 - He said his name was Walter Kendrick. - Shit. 518 00:41:04,671 --> 00:41:08,835 - God damn it! God damn it. - He did this as a warning to you. 519 00:41:10,760 --> 00:41:13,718 He said if you talk, he's gonna have you killed. 520 00:41:14,013 --> 00:41:17,631 Shit. I'm gonna nail that son of a bitch. 521 00:41:20,603 --> 00:41:24,312 Finn, where are you going? 522 00:41:26,651 --> 00:41:28,813 Wes, I told you, you can't be here today. 523 00:41:29,112 --> 00:41:30,819 I'm sorry, I just... 524 00:41:31,906 --> 00:41:33,362 What's wrong? 525 00:41:36,285 --> 00:41:37,741 I just had to see you. 526 00:41:38,037 --> 00:41:39,323 Are you okay? 527 00:41:40,623 --> 00:41:41,658 Yeah. 528 00:41:43,835 --> 00:41:46,167 Yeah, yeah. Everything's fine. 529 00:41:48,965 --> 00:41:50,171 Wes, I... 530 00:42:03,146 --> 00:42:05,854 - Hello? - Hey, just get over here in 10 minutes. 531 00:42:06,149 --> 00:42:08,060 - Ten minutes? Okay. - I'll meet you out front. 532 00:42:10,111 --> 00:42:11,522 I gotta go. 533 00:42:12,947 --> 00:42:14,278 Do you always have to go? 534 00:42:14,574 --> 00:42:18,283 I told you, there are things in my life that I can't talk about. 535 00:42:18,870 --> 00:42:20,235 Who was that? 536 00:42:20,538 --> 00:42:21,869 Leave it, Wes. 537 00:42:22,165 --> 00:42:23,621 Seriously, who was that? 538 00:42:23,916 --> 00:42:25,907 Don't be here when I get back. 539 00:42:34,510 --> 00:42:35,966 Thanks, Tom. 540 00:42:36,262 --> 00:42:38,378 I want the Feds off my back. 541 00:42:39,974 --> 00:42:41,760 Hope you know what you're doing. 542 00:42:43,269 --> 00:42:44,259 I do. 543 00:42:49,984 --> 00:42:51,770 Is Room 1909 available? 544 00:42:55,907 --> 00:42:58,569 That'd be great. Thank you very much. 545 00:43:07,085 --> 00:43:09,918 - May I help you? - Patty Hewes to see Ellen Parsons. 546 00:43:12,840 --> 00:43:13,750 Hello? 547 00:43:14,050 --> 00:43:16,257 Ms. Parsons, there's a Patty Hewes here to see you? 548 00:43:16,552 --> 00:43:17,758 Send her up. 549 00:43:18,971 --> 00:43:20,757 Elevator's on the left. 550 00:43:25,853 --> 00:43:29,346 ♪ Just for a thrill ♪ 551 00:43:44,205 --> 00:43:47,038 - Ms. Hewes. - What are you doing here? 552 00:43:48,042 --> 00:43:49,453 I followed you. 553 00:43:49,752 --> 00:43:50,958 What do you want? 554 00:43:51,254 --> 00:43:55,293 Walter Kendrick came to see me. He threatened to kill me. 555 00:43:55,591 --> 00:43:57,377 You had your chance, Mr. Garrety, 556 00:43:57,677 --> 00:43:59,793 and I was very clear that you wouldn't have a second one. 557 00:44:00,096 --> 00:44:04,181 But I can help you. I can help you. We can help each other. 558 00:44:04,475 --> 00:44:06,341 I don't need your help. 559 00:44:06,769 --> 00:44:08,555 I'm ready to testify. 560 00:44:09,230 --> 00:44:11,141 I've made my decision. 561 00:44:15,027 --> 00:44:17,394 /> You changed the sunshine ./ 562 00:44:22,243 --> 00:44:23,358 ♪ Just for ♪ 563 00:44:29,792 --> 00:44:32,079 - Is everything okay? - I'm fine. 564 00:44:34,088 --> 00:44:37,877 Come in. Have a seat. 565 00:44:39,552 --> 00:44:42,920 ♪ To me you were my pride and joy ♪ 566 00:44:45,474 --> 00:44:46,589 Is that the money? 567 00:44:46,893 --> 00:44:47,507 ♪ But to you ♪ 568 00:44:47,810 --> 00:44:48,390 Yes. 569 00:44:48,686 --> 00:44:50,848 ♪ I was merely a toy ♪ 570 00:44:52,023 --> 00:44:53,934 Before I go meet with the judge, 571 00:44:55,109 --> 00:45:00,195 you and I have some unfinished business we need to discuss, don't you think? 572 00:45:05,786 --> 00:45:07,697 We don't have much time, Ellen. 573 00:45:09,498 --> 00:45:12,115 You know what this is about, don't you? 574 00:45:15,213 --> 00:45:16,419 It's done. 575 00:45:19,300 --> 00:45:20,916 What do you mean? 576 00:45:21,802 --> 00:45:25,887 I want you to tell me something, but I'd like a drink first. 577 00:45:30,603 --> 00:45:33,470 ♪ You just left ♪ 578 00:45:33,981 --> 00:45:37,440 ♪ Me alone ♪ 579 00:45:40,821 --> 00:45:44,530 ♪ Although you're free and having your fun ♪ 580 00:45:45,159 --> 00:45:48,743 What's the matter? You shouldn't be scared. 581 00:45:49,038 --> 00:45:52,121 ♪ You're still the only one ♪ 582 00:45:53,876 --> 00:45:57,744 Actually, I take that back. 583 00:45:59,340 --> 00:46:01,923 ♪ Just for a thrill ♪ 584 00:46:02,218 --> 00:46:04,585 You should be scared. 585 00:46:04,887 --> 00:46:07,003 You should be terrified. 586 00:46:09,016 --> 00:46:12,680 It would just be so much easier if you said the words. 587 00:46:14,689 --> 00:46:17,147 All I want you to do is tell the truth. 588 00:46:17,441 --> 00:46:21,480 But I know that can be hard for you, so... 589 00:46:24,073 --> 00:46:26,189 I brought something that I thought might help. 590 00:46:27,535 --> 00:46:31,324 And who knows? Maybe the truth will set you free. 591 00:46:35,209 --> 00:46:36,620 Ellen, don't. 592 00:46:37,795 --> 00:46:39,627 It's not who you are. 593 00:46:41,966 --> 00:46:44,458 You're right. You know me too well. 594 00:46:45,219 --> 00:46:49,053 I would never use this. It's not even loaded. 595 00:46:52,435 --> 00:46:53,891 So it's just the two of us. 596 00:46:55,104 --> 00:46:56,515 Face to face. 597 00:46:57,898 --> 00:46:59,639 Just the two of us. 598 00:47:16,417 --> 00:47:20,706 ♪ Although you're free and having your fun ♪ 599 00:47:23,591 --> 00:47:27,505 ♪ To me you're still the only one ♪ 600 00:47:29,138 --> 00:47:33,723 ♪ 'Cause you made my heart stand still ♪ 601 00:47:34,393 --> 00:47:36,350 ♪ Well, it was just ♪ 602 00:47:36,645 --> 00:47:39,057 It looks like you're not gonna tell me the truth after all. 603 00:47:40,024 --> 00:47:42,516 You better not screw this shit up. 604 00:47:43,277 --> 00:47:45,109 ♪ Baby, you ♪ 605 00:47:45,988 --> 00:47:47,478 Well, that's okay. 606 00:47:47,782 --> 00:47:50,740 ♪ Made my heart stand still ♪ 607 00:47:51,035 --> 00:47:52,400 I lied, too. 608 00:48:11,639 --> 00:48:13,129 Surveillance camera. 609 00:48:16,227 --> 00:48:18,389 I'm an informant for the Feds. 610 00:48:19,063 --> 00:48:20,724 Don't know if you knew that. 611 00:48:22,525 --> 00:48:23,765 I didn't. 612 00:48:25,027 --> 00:48:30,113 You know, working for you this past year, I think I understand you. 613 00:48:31,992 --> 00:48:35,656 You're corrupt, narcissistic, cruel. 614 00:48:35,955 --> 00:48:37,946 I can be. 615 00:48:40,543 --> 00:48:42,409 But so is the rest of the world. 616 00:48:42,711 --> 00:48:44,452 Yes. 617 00:48:46,090 --> 00:48:47,922 So I don't want you in jail. 618 00:48:49,385 --> 00:48:53,174 No more cameras. No FBI. This is just for me. 619 00:48:59,061 --> 00:49:01,098 You know what I want to hear. 620 00:49:04,233 --> 00:49:06,850 During the Frobisher case you said that Fiske's suicide 621 00:49:07,153 --> 00:49:09,064 pushed you to a place that you'd never been before. 622 00:49:10,948 --> 00:49:13,315 It made you do things you never thought you'd be capable of. 623 00:49:16,620 --> 00:49:21,330 The weekend I stayed at your apartment, we both know what happened. 624 00:49:25,754 --> 00:49:28,872 I could put this gun to your head and get you to say it, 625 00:49:30,718 --> 00:49:32,880 but I don't want it to be that way. 626 00:49:35,764 --> 00:49:39,302 I was afraid. 627 00:49:40,436 --> 00:49:41,517 I didn't trust you. 628 00:49:43,564 --> 00:49:47,683 You knew too much about me. So I... 629 00:49:50,070 --> 00:49:51,481 So you what? 630 00:49:53,073 --> 00:49:55,155 I told Pete... 631 00:49:56,827 --> 00:49:58,568 You told Pete what? 632 00:50:20,643 --> 00:50:26,059 I told Pete to have you killed. 633 00:50:41,956 --> 00:50:43,867 Thank you, Patty. 634 00:51:03,894 --> 00:51:05,225 Go ahead. 635 00:51:11,694 --> 00:51:14,732 No. You're just gonna have to live with this. 636 00:51:20,661 --> 00:51:23,744 The Feds are waiting for you to bribe the judge, so... 637 00:51:28,836 --> 00:51:32,955 I guess we're gonna have to find another way of winning the case. 638 00:51:34,675 --> 00:51:38,964 Just give the briefcase to the judge. 639 00:51:40,264 --> 00:51:42,596 If I do that, they'll arrest you. 640 00:51:44,768 --> 00:51:46,930 You have to trust me, Ellen. 641 00:51:48,939 --> 00:51:50,680 Give him the money. 642 00:52:09,918 --> 00:52:10,999 Okay. 643 00:52:27,102 --> 00:52:28,058 Ellen, wait. 644 00:53:08,435 --> 00:53:10,426 - Please. - I've made my decision. 645 00:53:11,772 --> 00:53:13,433 You had your chance, Mr. Garrety, 646 00:53:13,732 --> 00:53:15,689 and I was very clear that you wouldn't have a second one. 647 00:53:15,984 --> 00:53:18,442 I can help you. We can help each other. 648 00:53:18,737 --> 00:53:19,943 I don't need your help. 649 00:53:20,239 --> 00:53:21,604 I'm ready to testify. 650 00:53:21,907 --> 00:53:23,739 I've made my decision. 651 00:53:26,036 --> 00:53:29,028 Yes. You have. 652 00:53:31,625 --> 00:53:34,458 And you're not sending me to jail, bitch. 653 00:53:38,966 --> 00:53:40,297 Bad decision. 654 00:53:48,350 --> 00:53:49,806 Oh, my God. 655 00:53:52,479 --> 00:53:57,440 Patty, there are things far worse than death. 656 00:54:00,028 --> 00:54:01,894 Like living with lies. 657 00:54:04,158 --> 00:54:06,240 You know what you've done. 658 00:54:08,078 --> 00:54:10,945 Now you have a chance to set things right. 659 00:54:13,542 --> 00:54:14,748 Ray... 660 00:54:15,335 --> 00:54:17,827 There are things far worse than death. 661 00:54:20,507 --> 00:54:22,794 Don't worry about dying, Patty. 662 00:54:24,595 --> 00:54:28,338 Face your fear, face yourself. 663 00:54:33,771 --> 00:54:39,483 Go to Ellen. The truth is waiting for you in that room. 664 00:54:53,081 --> 00:54:54,287 Is everything okay? 665 00:55:26,949 --> 00:55:29,031 Oh, Jesus Christ. 666 00:55:32,287 --> 00:55:35,325 - Yeah? What's up? - My informant just shot Patty Hewes. 667 00:55:35,624 --> 00:55:37,740 Just get to the courthouse and make the arrest. 668 00:55:38,043 --> 00:55:39,408 But if I leave her here, she's gonna die. 669 00:55:39,711 --> 00:55:41,497 That's not our problem. 670 00:55:59,648 --> 00:56:00,934 Oh, shit. 671 00:56:13,453 --> 00:56:15,035 Who are you? 672 00:56:15,789 --> 00:56:17,575 Don't talk. Save your energy. 673 00:56:30,929 --> 00:56:33,091 The GPS codes will be allowed into evidence. 674 00:56:33,557 --> 00:56:35,139 Thank you, Your Honor. 675 00:56:37,728 --> 00:56:41,062 Ellen Parsons? You're under arrest. 676 00:56:42,357 --> 00:56:44,724 - For what? - Bribing an officer of the court. 677 00:56:45,027 --> 00:56:48,110 - There must be some misunderstanding. - Let's go. 678 00:56:48,822 --> 00:56:50,904 Did Patty Hewes get to you? You working for her now? 679 00:56:58,916 --> 00:57:00,657 US Marshal. Please step away from the prisoner. 680 00:57:00,959 --> 00:57:02,620 She's in my custody. 681 00:57:02,920 --> 00:57:04,081 And now you're in ours. 682 00:57:04,379 --> 00:57:07,588 - Who are you? - Cynthia Shayes. US Attorney's Office. 683 00:57:07,883 --> 00:57:10,966 Sir, step away from the prisoner. You're under arrest. 684 00:57:18,018 --> 00:57:19,258 What is going on? 685 00:57:19,686 --> 00:57:22,769 Ellen Parsons is going to bribe that judge. 686 00:57:23,065 --> 00:57:24,931 She's acting on her own. 687 00:57:25,233 --> 00:57:26,143 Understood. 688 00:57:26,443 --> 00:57:28,150 Talk to the people you know. 689 00:57:28,445 --> 00:57:31,278 Destroy her file. Get the FBI to disown her. 690 00:57:31,573 --> 00:57:32,779 I want her arrested for it. 691 00:57:33,075 --> 00:57:34,782 We have a deal then? 692 00:57:35,911 --> 00:57:38,699 Can you identify either of those voices? 693 00:57:41,208 --> 00:57:42,698 One of them is Dave Pell. 694 00:57:43,001 --> 00:57:44,366 How do you know Mr. Pell? 695 00:57:49,591 --> 00:57:52,208 Agent Werner, we know this investigation is corrupt. 696 00:57:52,928 --> 00:57:54,259 Patty set this all up? 697 00:57:54,554 --> 00:57:55,885 Yeah. 698 00:57:56,890 --> 00:58:00,178 When she figured out what was going on, she reached out to me. 699 00:58:00,477 --> 00:58:02,388 Now my sister knows everything. 700 00:58:03,397 --> 00:58:06,640 The US Attorney's Office is going to need a statement from you. 701 00:58:06,942 --> 00:58:08,182 Of course. 702 00:58:08,902 --> 00:58:10,142 Dave Pell's going to jail. 703 00:58:11,154 --> 00:58:13,486 US Marshals. You're under arrest. 704 00:58:14,574 --> 00:58:16,565 You want to go with him? 705 00:58:19,246 --> 00:58:20,736 I want to cut a deal. 706 00:58:21,456 --> 00:58:24,994 Patty also got this from Dave Pell. 707 00:58:26,420 --> 00:58:27,330 What is it? 708 00:58:27,629 --> 00:58:31,918 Evidence against Walter Kendrick and Ultima National Resources. 709 00:58:32,217 --> 00:58:34,504 Put your hands behind your back. You're under arrest. 710 00:58:34,803 --> 00:58:36,168 Bullshit. For what? 711 00:58:38,515 --> 00:58:40,051 Thanks, Tom. 712 00:59:11,965 --> 00:59:13,547 How you feeling? 713 00:59:16,178 --> 00:59:20,388 Doctor says putting the mind in neutral helps speed up the healing process. 714 00:59:21,808 --> 00:59:23,219 Yeah, right. 715 00:59:24,478 --> 00:59:25,968 How's that going for you? 716 00:59:30,484 --> 00:59:33,602 The EPA has begun the clean-up in West Virginia. 717 00:59:35,822 --> 00:59:36,903 Good. 718 00:59:37,741 --> 00:59:39,323 Still no word from Ellen? 719 00:59:40,702 --> 00:59:41,612 No. 720 00:59:43,246 --> 00:59:45,908 I called the hotel. She checked out weeks ago. 721 00:59:46,208 --> 00:59:50,327 Her cell phone's disconnected and all my e-mails have bounced back. 722 01:00:02,766 --> 01:00:07,351 Things with Patty didn't exactly turn out the way I thought they would, 723 01:00:07,646 --> 01:00:12,265 but I got what I needed from her. 724 01:00:14,069 --> 01:00:15,309 For now. 725 01:00:17,114 --> 01:00:20,948 What exactly did you say to her in that hotel room? 726 01:00:26,540 --> 01:00:28,827 It just feels so good to let it all go. 727 01:00:30,794 --> 01:00:33,627 I met someone. I think you'd like him. 728 01:00:36,216 --> 01:00:38,628 I think I'll stay out here for a while. 729 01:00:39,344 --> 01:00:41,176 So let me know when she calls. 730 01:00:42,764 --> 01:00:44,801 I don't think we're gonna see her again. 731 01:00:45,600 --> 01:00:49,013 I got a new job offer 732 01:00:49,312 --> 01:00:51,895 and I think I'm gonna take it. 733 01:00:53,483 --> 01:00:56,066 So I'll let you know how it goes. 734 01:01:07,747 --> 01:01:09,237 She'll be back. 735 01:01:10,584 --> 01:01:11,824 Trust me. 736 01:01:16,423 --> 01:01:19,381 ♪ World's got so dark ♪ 737 01:01:19,676 --> 01:01:23,590 ♪ I need some guidance ♪ 738 01:01:23,889 --> 01:01:26,506 ♪ To see ♪ 739 01:01:26,808 --> 01:01:29,266 ♪ I know that I must start listening ♪ 740 01:01:29,561 --> 01:01:31,973 ♪ To the voice inside of me ♪ 741 01:01:32,272 --> 01:01:35,105 ♪ The truth is that when I speak to you ♪ 742 01:01:35,400 --> 01:01:37,607 ♪ I hope to speak to me ♪ 743 01:01:37,903 --> 01:01:39,189 ♪ Oh ♪ 744 01:01:39,487 --> 01:01:41,603 ♪ God give me strength ♪ 745 01:01:41,907 --> 01:01:43,443 ♪ To keep on walking ♪ 746 01:01:43,742 --> 01:01:44,652 ♪ Oh ♪ 747 01:01:44,951 --> 01:01:47,067 ♪ God, give me strength ♪ 748 01:01:47,370 --> 01:01:49,862 ♪ To keep on, keep on ♪ 749 01:01:50,165 --> 01:01:51,951 ♪ God, give me strength ♪ 750 01:01:52,250 --> 01:01:53,740 ♪ Keep on giving me strength ♪ 751 01:01:54,044 --> 01:01:55,500 ♪ Oh ♪ 752 01:01:55,795 --> 01:01:57,331 ♪ God, give me strength ♪ 753 01:01:57,631 --> 01:02:00,544 ♪ Keep on giving me strength, keep on, keep on ♪ 754 01:02:00,842 --> 01:02:03,675 ♪ Give me the strength to run on, yeah ♪ 755 01:02:17,984 --> 01:02:21,318 ♪ When I am through with you ♪ 756 01:02:21,613 --> 01:02:24,901 ♪ There won't be anything left ♪ 757 01:02:25,200 --> 01:02:28,318 ♪ When I am through with you ♪ 758 01:02:28,620 --> 01:02:31,954 ♪ There won't be anything left ♪ 759 01:02:32,249 --> 01:02:35,537 ♪ When I am through with you ♪ 56250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.