Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,489 --> 00:00:16,159
FARMING LIFE IN ANOTHER WORLD 2
2
00:01:53,449 --> 00:01:55,329
We're back.
3
00:01:56,139 --> 00:01:58,639
Welcome back.
Good work out there.
4
00:01:59,089 --> 00:02:01,189
NORTHERN DUNGEON
The investigation team has returned
5
00:02:01,189 --> 00:02:02,039
NORTHERN DUNGEON
from the northern dungeon
6
00:02:02,039 --> 00:02:03,269
NORTHERN DUNGEON
that was discovered earlier.
7
00:02:03,269 --> 00:02:04,769
But...
8
00:02:05,249 --> 00:02:07,019
Hiss...
9
00:02:07,019 --> 00:02:08,679
Quite the large game you have here...
10
00:02:08,679 --> 00:02:10,309
A lot of them!
11
00:02:10,309 --> 00:02:11,779
Easy peasy.
12
00:02:14,759 --> 00:02:15,779
I see.
13
00:02:15,779 --> 00:02:17,549
Whoa!
14
00:02:22,789 --> 00:02:25,769
Swo dewwicious!
15
00:02:25,769 --> 00:02:27,799
Can't get enough of this!
16
00:02:27,799 --> 00:02:29,589
You can eat to your hearts' content.
17
00:02:29,589 --> 00:02:32,229
An and the group worked hard
to fillet these.
18
00:02:32,229 --> 00:02:33,799
My pleasure.
19
00:02:33,799 --> 00:02:35,839
BLOODY VIPER'S SECRET
I mean, snakes, you know...
20
00:02:35,839 --> 00:02:38,309
MOSTLY BONES
They're mostly just bones.
21
00:02:38,309 --> 00:02:41,769
Since you brought back so many,
I guess we'll be feasting on snakes for a while.
22
00:02:41,769 --> 00:02:44,559
Yes, I hear you don't have
to process the meat right away.
23
00:02:44,559 --> 00:02:48,789
It seems to have a strong vitality,
and the meat doesn't seem to spoil easily.
24
00:02:48,789 --> 00:02:54,149
I also hear Bloody Vipers will regenerate
their whole bodies if the heads are intact.
25
00:02:54,149 --> 00:02:56,949
I don't want to imagine that...
26
00:02:56,949 --> 00:03:00,709
So, can we still hunt more Bloody Vipers?
27
00:03:00,709 --> 00:03:04,559
Unfortunately, the big ones
might be all gone...
28
00:03:04,559 --> 00:03:06,829
This will hinder our plan
to restore the tribe!
29
00:03:06,829 --> 00:03:09,069
We took them out in a flash, didn't we?
30
00:03:09,069 --> 00:03:11,209
Wasn't even enough as a warm-up.
31
00:03:11,209 --> 00:03:13,969
Well, it beats putting yourselves in danger.
32
00:03:13,969 --> 00:03:15,599
Thanks to you two,
33
00:03:15,599 --> 00:03:19,839
we could save the residents
who were attacked by the Bloody Vipers.
34
00:03:19,839 --> 00:03:21,609
Were they living in the dungeon?
35
00:03:21,609 --> 00:03:24,679
Yes, apparently they're a race called giants.
36
00:03:24,679 --> 00:03:25,479
Wow.
37
00:03:25,969 --> 00:03:27,169
KILLER SNAKE'S NEST!
Just like one of those shows
38
00:03:27,169 --> 00:03:29,309
MYSTERIOUS GIANTS SPOTTED
about exploring remote, uncharted territories...
39
00:03:29,309 --> 00:03:30,229
DEEP INSIDE THE FOREST OF DEATH!
40
00:03:30,889 --> 00:03:32,479
In hindsight,
41
00:03:32,969 --> 00:03:36,329
compared to the shows
I watched in the hospital,
42
00:03:36,329 --> 00:03:39,199
the world I'm in now
is way more mysterious.
43
00:03:40,129 --> 00:03:42,589
Anything strange happening as well?
44
00:03:42,589 --> 00:03:44,119
Like, did you find anything rare?
45
00:03:44,649 --> 00:03:46,709
I don't know if it's rare,
46
00:03:46,709 --> 00:03:48,229
but according to the giants,
47
00:03:48,229 --> 00:03:51,379
there's a place north to the dungeon
where hot water springs up.
48
00:03:51,809 --> 00:03:53,589
Hot water?
49
00:03:54,489 --> 00:03:55,629
So that means...
50
00:03:57,429 --> 00:03:59,509
HOT SPRING
51
00:03:59,509 --> 00:04:01,259
Let's survey the place right away.
52
00:04:01,259 --> 00:04:04,019
To the spring?
53
00:04:04,019 --> 00:04:07,019
I feel like we have more
than enough water...
54
00:04:07,019 --> 00:04:08,149
No...
55
00:04:08,569 --> 00:04:10,539
Hot springs are something special.
56
00:04:10,539 --> 00:04:12,189
You see,
57
00:04:12,189 --> 00:04:15,328
hot springs aren't just hot water!
They're very healthy and cultural...
58
00:04:15,328 --> 00:04:18,028
Uh... They're also good for blood circulation!
59
00:04:18,028 --> 00:04:20,148
INVESTIGATION TEAM
With that said, I convinced everyone,
60
00:04:20,148 --> 00:04:22,889
INVESTIGATION TEAM
and formed a hot spring investigation team.
61
00:04:22,889 --> 00:04:25,729
INVESTIGATION TEAM
You're joining too? That's new.
62
00:04:25,729 --> 00:04:27,669
INVESTIGATION TEAM
R-Really?
63
00:04:27,669 --> 00:04:30,479
INVESTIGATION TEAM
I thought you just didn't like going out.
64
00:04:30,479 --> 00:04:32,689
INVESTIGATION TEAM
It's not like that...
65
00:04:32,689 --> 00:04:34,799
INVESTIGATION TEAM
I mean, I was kind of occupied...
66
00:04:35,209 --> 00:04:38,239
But since the Second and Third
Villages have settled down,
67
00:04:38,239 --> 00:04:40,949
I am kind of interested in a new place.
68
00:04:42,299 --> 00:04:44,059
Kind of, eh...
69
00:04:44,059 --> 00:04:46,559
To the point you asked
Zabuton to make you clothes?
70
00:04:46,559 --> 00:04:48,959
I mean, since we're out
there exploring as a team,
71
00:04:48,959 --> 00:04:51,429
and there are even giants
at that secluded hot spring,
72
00:04:51,429 --> 00:04:52,939
we gotta be prepared!
73
00:04:53,359 --> 00:04:56,519
But for us to go all the way
there to meet the giants...
74
00:04:56,519 --> 00:05:01,089
And the village chief himself
joining isn't the best idea, I think...
75
00:05:01,089 --> 00:05:03,889
Maybe we should have them
come over and say hello first.
76
00:05:03,889 --> 00:05:07,869
I feel like calling someone over
like that is pretty rude, though.
77
00:05:07,869 --> 00:05:11,109
Besides, if they come here,
78
00:05:11,109 --> 00:05:12,669
THE GIANTS COME VISIT THE BIG TREE VILLAGE!
it kind of takes away from the feeling
79
00:05:12,669 --> 00:05:14,529
THE GIANTS COME VISIT THE BIG TREE VILLAGE!
of this “Exploration Team Special Episode"...
80
00:05:14,529 --> 00:05:16,459
THE GIANTS COME VISIT THE BIG TREE VILLAGE!
Special episode?
81
00:05:16,459 --> 00:05:20,129
Anyway, we don't know
what lies ahead,
82
00:05:20,129 --> 00:05:21,719
so let's put safety first.
83
00:05:21,719 --> 00:05:24,099
Wow, I can't wait.
84
00:05:24,099 --> 00:05:26,479
When did you get here,
Mister Originator...
85
00:05:26,479 --> 00:05:29,549
I came here to pay my respects to
the statue of the God of Creation.
86
00:05:29,549 --> 00:05:31,799
Looks like you're up to something fun.
87
00:05:31,799 --> 00:05:33,359
Can I join you people?
88
00:05:33,359 --> 00:05:35,609
Sure, I don't mind...
89
00:05:36,159 --> 00:05:39,329
Without further ado, the Hot Spring
Investigation Team is off now!
90
00:05:39,329 --> 00:05:40,929
Yeah!
91
00:05:41,359 --> 00:05:43,679
Let's use teleportation magic to get there.
92
00:05:43,679 --> 00:05:45,489
Huh? Okay.
93
00:05:52,249 --> 00:05:55,009
I guess you'll need guts
to pass through...
94
00:05:55,009 --> 00:05:58,599
You'll be fine.
Just wing it.
95
00:06:01,489 --> 00:06:05,509
So this is teleportation magic...
We're at a different place in an instant...
96
00:06:05,509 --> 00:06:06,189
Huh...
97
00:06:06,189 --> 00:06:09,249
- Easy peasy.
- We really made it here in seconds.
98
00:06:09,249 --> 00:06:11,519
Yeah, I guess we can't just walk here.
99
00:06:12,239 --> 00:06:14,069
The mountains are really close.
100
00:06:14,069 --> 00:06:16,519
The atmosphere here is
different from the village.
101
00:06:17,069 --> 00:06:18,509
Is everyone here?
102
00:06:18,509 --> 00:06:19,289
Yes.
103
00:06:19,289 --> 00:06:20,229
Good.
104
00:06:20,779 --> 00:06:25,029
What's that rocky mountain,
or rather, that stone mountain?
105
00:06:25,509 --> 00:06:27,449
That's the dungeon entrance.
106
00:06:27,449 --> 00:06:30,989
I see. So we get to meet
the giants right away?
107
00:06:32,929 --> 00:06:34,329
What's that?
108
00:06:35,029 --> 00:06:36,919
Something's approaching...
109
00:06:38,599 --> 00:06:40,809
That's the giants...
110
00:06:40,809 --> 00:06:41,669
Huh?!
111
00:06:41,669 --> 00:06:43,599
They're fluffier than I expected...
112
00:06:43,599 --> 00:06:46,929
They're acting strange, as if panicking.
113
00:06:46,929 --> 00:06:50,059
Um, I'd like to talk with you...
114
00:06:50,809 --> 00:06:54,359
Is there a problem...
115
00:06:54,359 --> 00:06:55,439
Look!
116
00:06:57,639 --> 00:06:59,439
Bloody Viper!
117
00:06:59,439 --> 00:07:01,759
I thought we got rid of the big ones.
118
00:07:01,759 --> 00:07:03,069
There's still some left!
119
00:07:07,149 --> 00:07:08,449
What's going on?
120
00:07:14,669 --> 00:07:15,649
What's that?!
121
00:07:15,649 --> 00:07:16,829
An Earth Rat!
122
00:07:16,829 --> 00:07:18,589
Be careful!
123
00:07:34,099 --> 00:07:36,689
Wow, they really blew
that one sky high.
124
00:07:36,689 --> 00:07:38,759
Isn't that just too much...
125
00:07:44,529 --> 00:07:45,859
There's another one?
126
00:07:52,489 --> 00:07:54,209
Are you okay?
127
00:07:56,799 --> 00:07:58,669
There, there.
128
00:07:58,669 --> 00:08:00,999
Wow, you're sticky.
129
00:08:02,879 --> 00:08:06,259
Thank you for saving us this time.
130
00:08:06,259 --> 00:08:07,759
GOT CHANGED
Right...
131
00:08:08,319 --> 00:08:13,389
Looking at it again, they look more like
children's TV costume characters than giants.
132
00:08:14,189 --> 00:08:18,399
Uh, are there a lot
of Earth Rats about here?
133
00:08:18,399 --> 00:08:21,269
No, we usually don't see them here...
134
00:08:21,269 --> 00:08:24,929
Part of the dungeon
we live in collapsed,
135
00:08:24,929 --> 00:08:27,009
and they came out
through that hole.
136
00:08:27,009 --> 00:08:29,519
Collapsed? The Earth Rats did it?
137
00:08:29,519 --> 00:08:34,288
No, it happened when the Bloody Vipers
were taken down there...
138
00:08:34,288 --> 00:08:36,359
In the aftermath of the battle...
139
00:08:36,359 --> 00:08:37,788
Does that mean...
140
00:08:39,418 --> 00:08:41,548
I get the situation now.
141
00:08:41,548 --> 00:08:44,409
Looks like some of our residents
have caused you trouble.
142
00:08:46,469 --> 00:08:48,179
I'm sorry.
143
00:08:48,179 --> 00:08:51,049
It's a good thing
I happened to be here,
144
00:08:51,049 --> 00:08:53,709
otherwise, things might have
turned out much worse.
145
00:08:53,709 --> 00:08:58,039
No way! Please lift your head!
146
00:08:58,589 --> 00:09:01,039
It's not your fault, after all.
147
00:09:01,039 --> 00:09:04,939
Even without the collapse, we would've
run into them eventually anyway.
148
00:09:07,799 --> 00:09:09,569
So what's the plan?
149
00:09:09,989 --> 00:09:13,449
The giants said they won't
hold us responsible,
150
00:09:14,039 --> 00:09:17,699
but we can't just leave that hole alone
when dangerous monsters are coming out of it.
151
00:09:17,699 --> 00:09:21,209
If we just plug the hole,
they'll just dig it again.
152
00:09:21,669 --> 00:09:24,229
I guess we should really get rid of them.
153
00:09:24,229 --> 00:09:25,649
I'll go.
154
00:09:26,909 --> 00:09:28,719
That'll be helpful.
155
00:09:29,129 --> 00:09:30,959
Leave it to me.
156
00:09:31,759 --> 00:09:33,049
Me too!
157
00:09:34,109 --> 00:09:35,969
As a result of the discussion,
158
00:09:35,969 --> 00:09:36,909
we split up to investigate
159
00:09:36,909 --> 00:09:38,479
the hole and the hot spring at the same time.
160
00:09:38,479 --> 00:09:40,619
HOLE INVESTIGATION TEAM
the hole and the hot spring at the same time.
161
00:09:40,619 --> 00:09:41,229
HOT SPRING INVESTIGATION TEAM
162
00:09:41,689 --> 00:09:43,229
We'll be off now.
163
00:09:43,869 --> 00:09:46,979
Shouldn't I be joining you
to check the hole?
164
00:09:47,439 --> 00:09:51,919
We'll be fine. You wanted to go here
to check the hot spring, anyway.
165
00:09:51,919 --> 00:09:54,079
Don't worry about us
and focus on that one.
166
00:09:55,739 --> 00:09:57,639
Wait for me!
167
00:09:57,639 --> 00:09:59,619
Will they be okay?
168
00:10:04,879 --> 00:10:06,119
Whoop...
169
00:10:08,149 --> 00:10:11,259
Maybe because the mountains
are nearby, the terrain is quite hilly.
170
00:10:14,759 --> 00:10:17,529
I think we've gotten pretty close
to the water source.
171
00:10:17,529 --> 00:10:19,759
The sound of the water
is getting clearer.
172
00:10:20,519 --> 00:10:24,609
Granmaria is surveying
the exact location from above.
173
00:10:24,609 --> 00:10:27,039
Let's get going once she's back...
174
00:10:28,149 --> 00:10:30,289
Something wrong with this tree?
175
00:10:36,409 --> 00:10:38,279
Those are claw marks, right?
176
00:10:38,279 --> 00:10:40,679
If it's that high up...
177
00:10:40,679 --> 00:10:42,089
That means?
178
00:10:42,089 --> 00:10:46,479
It seems whatever left
the mark is a real heavyweight.
179
00:10:51,279 --> 00:10:55,049
Gaaah, cut down!
180
00:10:55,729 --> 00:10:58,559
Sorry to keep you waiting.
We should be near...
181
00:10:58,559 --> 00:11:00,619
Whoa! What happened here?!
182
00:11:00,619 --> 00:11:02,359
The chief got this thing.
183
00:11:02,359 --> 00:11:04,439
I got scared there.
184
00:11:08,399 --> 00:11:10,689
It certainly looks like a hot spring, but...
185
00:11:11,169 --> 00:11:12,949
That looks quite hot.
186
00:11:12,949 --> 00:11:15,449
Makes you a bit hesitant to touch it.
187
00:11:16,549 --> 00:11:19,309
The steam hanging in the air
doesn't seem to be harmful.
188
00:11:19,309 --> 00:11:24,569
Right, toxic gas could be released here...
I hadn't taken any precautions.
189
00:11:25,289 --> 00:11:26,209
Still...
190
00:11:26,209 --> 00:11:29,599
I wonder why such hot water
is gushing out here.
191
00:11:29,599 --> 00:11:31,849
Is there a volcano erupting nearby?
192
00:11:31,849 --> 00:11:34,159
It doesn't look like that's the case, though.
193
00:11:34,159 --> 00:11:37,069
It must be the property
of the rocks in this area.
194
00:11:37,069 --> 00:11:38,129
Property?
195
00:11:38,129 --> 00:11:39,719
Yes. Let's try it.
196
00:11:47,349 --> 00:11:49,069
Try touching it.
197
00:11:49,069 --> 00:11:51,489
Huh? It'll be hot, right?
198
00:11:51,489 --> 00:11:52,969
I mean...
199
00:11:52,969 --> 00:11:54,089
Ouch!
200
00:11:54,089 --> 00:11:56,049
Or ouchn't?
201
00:11:57,569 --> 00:11:59,319
It's gently warm...
202
00:11:59,319 --> 00:12:01,239
A hot stone?
203
00:12:01,239 --> 00:12:02,079
Yes.
204
00:12:02,079 --> 00:12:04,359
HOT STONE
It has the property of storing
205
00:12:04,359 --> 00:12:07,479
HEAT
the heat it absorbs and releasing it gradually.
206
00:12:07,479 --> 00:12:08,689
HEAT
So that's why the spring water
207
00:12:08,689 --> 00:12:09,919
HEAT
stays hot all the time.
208
00:12:09,919 --> 00:12:13,849
Hot stones seem to be a great way
to stay warm in the winter.
209
00:12:13,849 --> 00:12:17,969
A heat pack, huh? I wonder if it could be used
in a greenhouse or to warm up food.
210
00:12:17,969 --> 00:12:22,879
So we've found a spring.
What should we do now?
211
00:12:22,879 --> 00:12:24,469
Let's see...
212
00:12:25,119 --> 00:12:27,329
Is there a place nearby
with lukewarm water?
213
00:12:27,329 --> 00:12:28,979
There's a river.
214
00:12:28,979 --> 00:12:33,409
Okay, that might just work.
215
00:12:48,959 --> 00:12:51,019
I wonder if there's anything there.
216
00:12:51,019 --> 00:12:53,569
What difference does it make?
217
00:12:54,319 --> 00:12:58,879
Hey, stop that!
You're making it harder to breathe!
218
00:13:00,639 --> 00:13:02,249
Oww!
219
00:13:02,249 --> 00:13:05,749
I'm burning! I'm burning alive!
220
00:13:05,749 --> 00:13:08,119
- Hey, help me, will you?!
- At this rate, we'll be the ones
221
00:13:08,119 --> 00:13:09,519
- Anyone?!
- to get roasted first.
222
00:13:09,519 --> 00:13:11,289
- You can hear me, right?!
- You heard her.
223
00:13:11,289 --> 00:13:13,519
- You can hear me, right?!
- Could you refrain from using fire if possible?
224
00:13:13,519 --> 00:13:14,609
- I'm burning here!
- Okay.
225
00:13:14,609 --> 00:13:15,759
- I'm roasting!
- Okay.
226
00:13:15,759 --> 00:13:17,529
- I'm roasting!
- We could just fly.
227
00:13:19,829 --> 00:13:23,159
It looks like this existing side passage
228
00:13:23,159 --> 00:13:26,509
just happened to get connected
to the dungeon when it collapsed.
229
00:13:26,509 --> 00:13:28,729
Did the Earth Rats dig this?
230
00:13:28,729 --> 00:13:33,319
If that's the case, it seems they were heading
somewhere with a specific destination in mind.
231
00:13:33,319 --> 00:13:35,049
Straight, without a detour.
232
00:13:35,569 --> 00:13:38,749
That way is west,
and this way is east.
233
00:13:38,749 --> 00:13:40,799
What should we do now?
234
00:13:40,799 --> 00:13:42,719
Lasti, you go that way!
235
00:13:42,719 --> 00:13:44,549
I'll go this way!
236
00:13:45,059 --> 00:13:47,749
Let's split into two groups, then.
237
00:13:47,749 --> 00:13:50,389
Ru and Flora, could you head west?
238
00:13:50,389 --> 00:13:51,589
Okay.
239
00:13:51,589 --> 00:13:53,229
With Lasti it is.
240
00:13:53,729 --> 00:13:55,649
Please be careful.
241
00:13:56,129 --> 00:13:57,809
You too. Please take care.
242
00:13:57,809 --> 00:14:00,749
I pray there won't be any
troublesome enemies.
243
00:14:00,749 --> 00:14:02,159
Or maybe...
244
00:14:02,649 --> 00:14:04,659
It helps to have some.
245
00:14:11,719 --> 00:14:14,539
Okay, this is looking good.
246
00:14:14,539 --> 00:14:17,029
RIVER - SPRING
The spring water is too hot,
247
00:14:17,029 --> 00:14:17,499
RIVER - SPRING
so we've decided to draw water
248
00:14:17,499 --> 00:14:18,079
WARM
so we've decided to draw water
249
00:14:18,079 --> 00:14:19,299
WARM
from the river and mix it in.
250
00:14:19,859 --> 00:14:23,929
The temperature should be adjustable
by changing the flow rate into the water channel.
251
00:14:23,929 --> 00:14:26,229
Let's start building a bathhouse now.
252
00:14:26,229 --> 00:14:29,069
So a hot spring is just a bath?
253
00:14:29,069 --> 00:14:31,059
Yeah. Hot springs are good.
254
00:14:31,439 --> 00:14:34,849
Okay! I guess I'll have to build
a changing room and a break room, too!
255
00:14:34,849 --> 00:14:37,439
- Yahoo! Let's do this!
- He seems rather fired up.
256
00:14:37,439 --> 00:14:40,519
The village has a nice bathhouse,
257
00:14:40,519 --> 00:14:42,589
so there's no need
to build one this far away...
258
00:14:42,589 --> 00:14:45,489
That's what past me would've thought.
259
00:14:45,489 --> 00:14:48,609
Now that I've discovered the joys of a bath,
I'm looking forward to it.
260
00:14:48,609 --> 00:14:49,389
Yes...
261
00:14:49,389 --> 00:14:52,079
There you are!
262
00:14:52,079 --> 00:14:53,829
Kiahbit?
263
00:14:55,189 --> 00:14:56,769
Finally found you!
264
00:14:56,769 --> 00:14:58,169
What is it?
265
00:14:58,169 --> 00:14:59,089
Nothing.
266
00:14:59,089 --> 00:15:02,329
I heard the village chief had
gone out with a big group,
267
00:15:02,329 --> 00:15:03,989
so I came to see what was going on.
268
00:15:03,989 --> 00:15:05,269
Just rubbernecking, I see.
269
00:15:05,269 --> 00:15:07,009
Oh, come on.
270
00:15:07,009 --> 00:15:09,949
Anyway, what are they doing there?
271
00:15:10,519 --> 00:15:13,689
Oh, Kiahbit! Great timing!
272
00:15:13,689 --> 00:15:16,599
Could you help carry the wood over
from the other side of the river?
273
00:15:16,599 --> 00:15:18,839
Huh? Why me?
274
00:15:18,839 --> 00:15:22,369
If you help out,
I'm sure you'll be rewarded later on.
275
00:15:22,369 --> 00:15:26,109
You're not planning on taking
advantage of me, are you?
276
00:15:52,519 --> 00:15:58,979
MEANWHILE...
277
00:16:01,669 --> 00:16:04,429
What is with this cave?
278
00:16:04,429 --> 00:16:06,609
It just goes straight on and on...
279
00:16:06,609 --> 00:16:09,959
In terms of distance, we're still below
the Death Forest, right?
280
00:16:10,559 --> 00:16:15,039
There's no prey here, but they were
digging straight on and on...
281
00:16:15,539 --> 00:16:18,399
Were they controlled by something?
282
00:16:18,399 --> 00:16:22,189
I can't see the end of this cave.
Should we turn back?
283
00:16:22,189 --> 00:16:23,319
Right...
284
00:16:23,319 --> 00:16:27,049
No! We can't go home without
finding out what's going on!
285
00:16:27,049 --> 00:16:30,559
No matter what kind of enemy shows up,
I'll take them all down!
286
00:16:39,759 --> 00:16:41,629
There's something up ahead.
287
00:16:47,489 --> 00:16:51,699
That rock sure looks like it holds a secret.
288
00:16:53,369 --> 00:16:55,519
Something's engraved here.
289
00:16:55,519 --> 00:16:57,239
Like some kind of inscription...
290
00:16:58,079 --> 00:17:00,039
It looks pretty old.
291
00:17:00,039 --> 00:17:02,489
Just a rock? Nothing else here?
292
00:17:02,489 --> 00:17:05,229
It looks like we can
get out from up here.
293
00:17:06,209 --> 00:17:10,318
We should get out and regroup...
294
00:17:10,318 --> 00:17:12,469
Huh? Something's here...
295
00:17:15,789 --> 00:17:17,919
Eww, they're swarming!
So disgusting!
296
00:17:17,919 --> 00:17:20,479
Undead? This is bad.
297
00:17:20,479 --> 00:17:21,999
Stay back!
298
00:17:22,469 --> 00:17:24,108
Lasti, no fire!
299
00:17:24,108 --> 00:17:26,568
I just have to blow it up top!
300
00:17:33,929 --> 00:17:38,269
Stop it, Lasti!
It's a forest above!
301
00:17:42,449 --> 00:17:43,679
What the?
302
00:17:47,469 --> 00:17:48,759
What's going on?
303
00:17:48,759 --> 00:17:51,119
Tia, help me put out the fire!
304
00:17:51,119 --> 00:17:52,329
Got it!
305
00:17:56,389 --> 00:18:00,639
It's not going out!
306
00:18:04,169 --> 00:18:06,909
So, is the fire out?
307
00:18:06,909 --> 00:18:08,649
Yes, somehow...
308
00:18:09,119 --> 00:18:10,789
I told you not to do that.
309
00:18:10,789 --> 00:18:11,919
I'm sorry.
310
00:18:11,919 --> 00:18:13,659
Now, now, let's leave it at that.
311
00:18:14,159 --> 00:18:16,949
Anyway, the hot spring
is starting to take shape.
312
00:18:16,949 --> 00:18:18,659
Look forward to it tonight.
313
00:18:22,149 --> 00:18:24,909
Wow, what a lovely place.
314
00:18:24,909 --> 00:18:27,329
Pretty good for a rushed
piece of work, eh?
315
00:18:28,419 --> 00:18:29,289
OUTDOOR HOT SPRING (MEN)
It's split between men's bath
316
00:18:29,289 --> 00:18:30,879
OUTDOOR HOT SPRING (WOMEN)
and women's bath,
317
00:18:30,879 --> 00:18:32,839
CHANGING ROOM - BREAK ROOM - ADJUSTMENT LAKE
so feel free to use it.
318
00:18:32,839 --> 00:18:34,429
HUT (GENDER SEPARATE) - TOILET
319
00:18:45,439 --> 00:18:49,189
This is the best...
320
00:18:52,169 --> 00:18:54,199
Tell me about it...
321
00:18:55,629 --> 00:19:00,199
Unlike indoors, the breeze feels so nice.
322
00:19:00,199 --> 00:19:02,829
It's not like this in the village, is it?
323
00:19:02,829 --> 00:19:05,479
If I built a research cabin here too,
324
00:19:05,479 --> 00:19:08,709
I could spend every day immersed
in research and hot springs...
325
00:19:09,189 --> 00:19:10,999
Let's move the entire village here.
326
00:19:10,999 --> 00:19:14,759
It would be nice if I could come by every
now and then, even if not every day.
327
00:19:24,979 --> 00:19:28,919
So hot...
328
00:19:28,919 --> 00:19:30,909
Are you giving up already?
329
00:19:30,909 --> 00:19:33,169
Of course not!
330
00:19:33,169 --> 00:19:36,609
But what kind of training is this?
331
00:19:36,609 --> 00:19:38,999
I hear it makes your skin look better.
332
00:19:38,999 --> 00:19:39,869
Really?
333
00:19:40,369 --> 00:19:42,759
Then I'll endure it.
334
00:19:42,759 --> 00:19:45,519
As the next leader of the angels,
335
00:19:45,519 --> 00:19:48,879
I must find a suitable husband.
336
00:19:49,329 --> 00:19:51,469
Still hung up on the customs?
337
00:19:51,469 --> 00:19:56,289
No matter what the customs are, you wouldn't
want to marry a weird guy, would you?
338
00:19:56,289 --> 00:19:57,889
So honest, aren't you?
339
00:19:57,889 --> 00:20:02,289
If it were that village chief,
it would be perfect.
340
00:20:02,289 --> 00:20:04,719
It's too late to do anything
about it now, isn't it?
341
00:20:04,719 --> 00:20:07,369
I value my life too.
342
00:20:08,759 --> 00:20:10,969
I guess it's not too late now...
343
00:20:10,969 --> 00:20:12,899
...to go after his son?
344
00:20:12,899 --> 00:20:15,399
That's just too shameless!
345
00:20:15,809 --> 00:20:18,399
You're going for the baby in your arms?
346
00:20:18,399 --> 00:20:21,909
Hey, he's a super promising prospect!
347
00:20:22,659 --> 00:20:24,639
True, but...
348
00:20:24,639 --> 00:20:29,359
If you let something like that slip in
this village, you won't live to see the day.
349
00:20:29,359 --> 00:20:32,919
I guess we'll have to revise
Master Alfred's protection details.
350
00:20:32,919 --> 00:20:35,889
We set up traps in the windows
so there won't be any preying bugs...
351
00:20:35,889 --> 00:20:39,519
Ugh, come on!
You and your big mouth!
352
00:20:45,509 --> 00:20:47,929
Hot springs sure are wonderful.
353
00:20:47,929 --> 00:20:50,829
I'm glad I insisted
on having them come along.
354
00:20:51,329 --> 00:20:53,439
I'd like to improve the facilities,
355
00:20:53,439 --> 00:20:56,389
so that everyone in the village
can enjoy them too.
356
00:20:57,609 --> 00:21:00,489
Right, where are
Mister Originator and the others?
357
00:21:11,159 --> 00:21:14,209
Do not get in my way.
358
00:21:14,829 --> 00:21:16,469
Begone.
359
00:21:20,089 --> 00:21:22,389
Kick!
360
00:21:26,599 --> 00:21:30,489
Begone! Begone...
361
00:21:32,789 --> 00:21:38,039
A horde of armed undead
after Earth Rats, huh...
362
00:21:38,039 --> 00:21:40,489
What are they doing deep underground?
363
00:21:41,959 --> 00:21:44,789
It seems to want to say something.
Should we stop her?
364
00:21:44,789 --> 00:21:46,799
I wonder.
Can you stop her?
365
00:21:46,799 --> 00:21:49,039
- No...
- Ow, ow, ow, ow!
366
00:21:54,839 --> 00:21:58,399
I tagged along because it seemed like fun,
367
00:21:58,399 --> 00:21:59,759
but this incident...
368
00:22:00,889 --> 00:22:03,599
It seems to be linked
to some kind of sinister plot.
369
00:22:04,669 --> 00:22:06,889
Well, for now...
370
00:22:10,679 --> 00:22:13,279
We should let her have her way
until she's satisfied.
371
00:23:44,989 --> 00:23:49,989
NEXT EPISODE:
EPISODE 8: HOT SPRING INVESTIGATION TEAM 2
26276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.