Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,490 --> 00:00:17,160
FARMING LIFE IN ANOTHER WORLD 2
2
00:01:32,620 --> 00:01:36,259
The Big Tree Village,
in which we're living now,
3
00:01:36,260 --> 00:01:39,489
and the First, Second,
and Third Villages,
4
00:01:39,490 --> 00:01:42,270
are inside the forest
called the Death Forest.
5
00:01:42,940 --> 00:01:47,500
When I first heard of that name,
I thought it was just an exaggeration.
6
00:01:48,750 --> 00:01:52,030
Why would this forest be called
something scary like Death?
7
00:01:52,630 --> 00:01:57,389
Well, that's because this place
barely has any birds.
8
00:01:57,390 --> 00:01:59,390
Since ferocious monsters and beasts,
9
00:02:00,300 --> 00:02:06,349
especially the spiders called Demon Spiders,
reign as natural enemies of birds,
10
00:02:06,350 --> 00:02:12,149
it's been marked as an ominous forest on the map
where no birds can be heard chirping.
11
00:02:12,150 --> 00:02:17,160
Now, as for why I would
recall such a thing...
12
00:02:19,290 --> 00:02:22,289
The winged people before me
13
00:02:22,290 --> 00:02:25,289
are being wrapped in threads
by Zabuton's kids,
14
00:02:25,290 --> 00:02:30,299
and put to the ground by Kuro's kids.
15
00:02:30,300 --> 00:02:34,669
Some stranger angels,
and people with wings for arms...
16
00:02:34,670 --> 00:02:36,549
Maybe harpies?
17
00:02:36,550 --> 00:02:38,220
Chief.
18
00:02:39,330 --> 00:02:41,919
There doesn't seem to be
anyone lurking around.
19
00:02:41,920 --> 00:02:46,559
I see, but why are these women
totally pinned to the ground there?
20
00:02:46,560 --> 00:02:48,749
They seem like angels.
Do you know them?
21
00:02:48,750 --> 00:02:50,659
Yes. Actually...
22
00:02:50,660 --> 00:02:53,070
It all began a while ago.
23
00:02:53,970 --> 00:02:56,820
Since the new villages were built
and the patrol area got bigger,
24
00:02:57,340 --> 00:02:59,709
the sky patrol was lacking manpower.
25
00:02:59,710 --> 00:03:01,579
It's too wide!
26
00:03:01,580 --> 00:03:06,239
So Granmaria went to the angel
settlement to ask for help.
27
00:03:06,240 --> 00:03:08,210
NO WAY
28
00:03:09,960 --> 00:03:12,899
So, the angel leader's daughter,
having heard of the whole thing,
29
00:03:12,900 --> 00:03:15,649
rounded up some people
and charged our way...
30
00:03:15,650 --> 00:03:16,469
Yes.
31
00:03:16,470 --> 00:03:17,649
Why?
32
00:03:17,650 --> 00:03:21,089
Hey! How long are you going
to put me up here?!
33
00:03:21,090 --> 00:03:22,719
Is that the leader's daughter?
34
00:03:22,720 --> 00:03:23,849
Yes.
35
00:03:23,850 --> 00:03:25,549
THE ANGELS' DEPUTY LEADER KIAHBIT
Her name is Kiahbit.
36
00:03:25,550 --> 00:03:26,879
THE ANGELS' DEPUTY LEADER KIAHBIT
How dare you treat
37
00:03:26,880 --> 00:03:28,859
THE ANGELS' DEPUTY LEADER KIAHBIT
an angel most rudely like this!
38
00:03:28,860 --> 00:03:29,519
an angel most rudely like this!
39
00:03:29,520 --> 00:03:34,029
- Is this how your village treats visitors?!
- Of course, had you come visit us normally,
40
00:03:34,030 --> 00:03:36,359
- Hey, put me down!
- we would've welcomed you normally...
41
00:03:36,360 --> 00:03:38,830
Charge!
42
00:03:39,440 --> 00:03:41,619
When a lot of you charged in like that,
43
00:03:41,620 --> 00:03:44,780
no wonder they'd see you as a threat.
44
00:03:45,750 --> 00:03:47,819
We didn't mean to be hostile!
45
00:03:47,820 --> 00:03:49,199
Then why?
46
00:03:49,200 --> 00:03:51,499
It's to uphold the angels' pride!
47
00:03:51,500 --> 00:03:55,539
Members of the angel tribe, who should
be worshipped by people and upright,
48
00:03:55,540 --> 00:03:59,299
are apparently living a completely
lazy life in this village!
49
00:03:59,300 --> 00:04:00,079
Really?
50
00:04:00,080 --> 00:04:03,259
W-Well, the definition of lazy
51
00:04:03,260 --> 00:04:05,459
DAILY LIFE
depends on the person, so...
52
00:04:05,460 --> 00:04:06,519
DAILY LIFE
53
00:04:06,520 --> 00:04:08,829
And to top it all off,
they've broken the tradition!
54
00:04:08,830 --> 00:04:11,269
It's an utterly unforgivable blasphemy!
55
00:04:11,270 --> 00:04:14,209
Tradition?
Like, you can't actually drink alcohol?
56
00:04:14,210 --> 00:04:15,279
No!
57
00:04:15,280 --> 00:04:18,910
Of all things, they also ignored
the "trials of becoming a bride"!
58
00:04:20,160 --> 00:04:21,910
Hold it right there.
59
00:04:22,660 --> 00:04:23,979
- I feel like there's been
- Hey! Could you at least put me down first?!
60
00:04:23,980 --> 00:04:25,499
- a misunderstanding here...
- Hey! Could you at least put me down first?!
61
00:04:25,500 --> 00:04:27,909
- To put it simply,
- Hey! Could you at least put me down first?!
62
00:04:27,910 --> 00:04:31,699
we angels basically only consist of women.
63
00:04:31,700 --> 00:04:32,419
Mhm.
64
00:04:32,420 --> 00:04:35,419
Therefore, in order to prevent
our race from dying out,
65
00:04:35,420 --> 00:04:38,879
we need to bring in men from
other races as husbands.
66
00:04:38,880 --> 00:04:40,239
Uh-huh.
67
00:04:40,240 --> 00:04:43,929
However, that doesn't mean
it can be just any man.
68
00:04:43,930 --> 00:04:46,019
It's the custom of the angels
69
00:04:46,020 --> 00:04:49,689
to impose rigorous trials
in order to select a suitable man...
70
00:04:49,690 --> 00:04:52,529
That's her claim.
71
00:04:52,530 --> 00:04:55,299
- Huh... And why's that...
- Hello?!
72
00:04:55,300 --> 00:05:00,699
Lady Tia and we ignore the customs
of the trials and live with men...
73
00:05:00,700 --> 00:05:03,569
So that's why she got pissed
and charged our way?
74
00:05:03,570 --> 00:05:06,219
You could've explained
the situation to her...
75
00:05:06,220 --> 00:05:07,469
- Even if I say it myself,
- Hello?! Stop ignoring me already!
76
00:05:07,470 --> 00:05:09,699
- she won't believe it...
- Hello?! Stop ignoring me already!
77
00:05:09,700 --> 00:05:13,099
- Other people aside, she's really stubborn.
- Hello?! You can hear me, can't you?!
78
00:05:13,100 --> 00:05:14,960
- In that case...
- Don't ignore me!
79
00:05:15,210 --> 00:05:17,089
As I said before,
80
00:05:17,090 --> 00:05:22,339
your actions should naturally be considered
an act of hostility towards this village.
81
00:05:22,340 --> 00:05:24,849
Why am I the only one still up here?
82
00:05:24,850 --> 00:05:30,639
Now that we've captured you, we're free
to treat you however we want, of course,
83
00:05:30,640 --> 00:05:32,849
but that's because you're our enemy.
84
00:05:32,850 --> 00:05:38,359
If you repent, change your attitude,
and become Granmaria's subordinates,
85
00:05:38,360 --> 00:05:40,400
I will grant you a pardon.
86
00:05:40,990 --> 00:05:43,759
We pledge our loyalty
to Lady Granmaria!
87
00:05:43,760 --> 00:05:47,139
Hey! Don't just switch sides on me!
88
00:05:47,140 --> 00:05:49,519
- Now, angel ladies. What about you?
- Hello?!
89
00:05:49,520 --> 00:05:53,580
- Now, angel ladies. What about you?
- Gosh, how did it come to this?!
90
00:05:54,400 --> 00:05:57,939
Looks like they don't want to
go against their leader's daughter.
91
00:05:57,940 --> 00:06:01,039
Kiahbit is still the heiress apparent, after all.
92
00:06:01,040 --> 00:06:05,339
The harpies will serve the angels
regardless of who they are,
93
00:06:05,340 --> 00:06:07,599
but if the angels betray Kiahbit,
94
00:06:07,600 --> 00:06:10,749
even if they get away with this situation,
it will cause problems later.
95
00:06:10,750 --> 00:06:13,099
I see. If so...
96
00:06:13,100 --> 00:06:16,189
Attacking this village
is an unforgivable crime.
97
00:06:16,190 --> 00:06:20,109
Kiahbit the mastermind
will be punished severely.
98
00:06:20,110 --> 00:06:21,109
Huh?
99
00:06:21,110 --> 00:06:23,949
Even one punishment is
a terrible suffering.
100
00:06:23,950 --> 00:06:28,740
But to receive ten punishments
would be incredibly sad!
101
00:06:29,260 --> 00:06:32,869
However, for every one
of you who apologises,
102
00:06:32,870 --> 00:06:35,200
I'll reduce the number
of punishments from ten by one.
103
00:06:36,000 --> 00:06:39,220
Well? You want to help her, right?
104
00:06:40,670 --> 00:06:42,379
We're sorry!
105
00:06:42,380 --> 00:06:44,129
Et tu?!
106
00:06:44,130 --> 00:06:47,259
Kiahbit's entourage is this easy to persuade?!
107
00:06:47,260 --> 00:06:50,889
They seemed to need
a reason to bow their heads.
108
00:06:50,890 --> 00:06:52,899
In order to protect Lady Kiahbit...
109
00:06:52,900 --> 00:06:55,020
You liars!
110
00:06:56,670 --> 00:07:01,529
Since they said sorry,
we'll welcome them as our guests.
111
00:07:01,530 --> 00:07:04,350
Only you left now.
What's your move?
112
00:07:05,530 --> 00:07:06,939
Just give it up already.
113
00:07:06,940 --> 00:07:09,029
As if I'm apologising to you!
114
00:07:09,030 --> 00:07:11,359
So this is how you duped Tia and the others!
115
00:07:11,360 --> 00:07:12,939
Yeah, she is kind of stubborn.
116
00:07:12,940 --> 00:07:15,789
It is what it is.
Chief.
117
00:07:15,790 --> 00:07:18,289
Would you like to
take on the angels' trials?
118
00:07:18,290 --> 00:07:19,409
What?!
119
00:07:19,410 --> 00:07:21,799
To convince Kiahbit.
120
00:07:21,800 --> 00:07:23,799
So you've finally had a change of heart?
121
00:07:23,800 --> 00:07:25,469
There's no way such an unreliable man
122
00:07:25,470 --> 00:07:27,419
- could overcome them, though!
- If you clear the trials,
123
00:07:27,420 --> 00:07:29,799
- could overcome them, though!
- she'll just have to give up.
124
00:07:29,800 --> 00:07:33,259
She won't tell me to fly
or defeat monsters, right?
125
00:07:33,260 --> 00:07:37,249
You're close,
but I'm sure you'll be fine.
126
00:07:37,250 --> 00:07:38,560
What...
127
00:07:40,560 --> 00:07:43,469
So, what are the trials?
128
00:07:43,470 --> 00:07:46,819
Don't get cold feet after
hearing how difficult they are.
129
00:07:46,820 --> 00:07:49,429
There are five trials by the angels!
130
00:07:49,430 --> 00:07:51,829
I started thinking it was a drag.
131
00:07:51,830 --> 00:07:53,829
And what are they?
132
00:07:53,830 --> 00:07:56,209
The first one is a small test run.
133
00:07:56,210 --> 00:07:58,210
Here is your first trial.
134
00:07:58,750 --> 00:08:03,959
A test of financial strength.
Donate 777 gold coins to the angels.
135
00:08:03,960 --> 00:08:05,539
That's a steep price.
136
00:08:05,540 --> 00:08:07,649
Generally speaking, yes.
137
00:08:07,650 --> 00:08:10,219
Would payment in kind be
acceptable instead of gold coins?
138
00:08:10,220 --> 00:08:15,470
Sure. Though, I don't think there's
anything of that value in this village.
139
00:08:17,230 --> 00:08:19,329
Isn't this a Golgo precious stone?
140
00:08:19,330 --> 00:08:22,139
I just grabbed whatever
from the nearest storage room...
141
00:08:22,140 --> 00:08:25,229
Oh, this one's glowing and pretty.
142
00:08:25,230 --> 00:08:27,239
EQUIVALENT TO 1,000 GOLD COINS
GOLGO PRECIOUS STONE
143
00:08:27,240 --> 00:08:28,239
EXPENSIVE
144
00:08:28,240 --> 00:08:30,559
I'll let you off the hook with this one.
145
00:08:30,560 --> 00:08:33,619
You will?
That's the first trial cleared, then.
146
00:08:33,620 --> 00:08:36,369
The second trial:
A test of intelligence!
147
00:08:36,370 --> 00:08:41,379
We take turns picking up 20 stones,
and whoever picks up the last one loses!
148
00:08:41,380 --> 00:08:43,949
You can take between
one and three at a time.
149
00:08:43,950 --> 00:08:45,199
You absolutely must take them
150
00:08:45,200 --> 00:08:46,009
when it's your turn.
151
00:08:46,010 --> 00:08:46,879
LOSE - WIN
when it's your turn.
152
00:08:46,880 --> 00:08:48,639
Do you understand?
153
00:08:48,640 --> 00:08:49,629
Yeah...
154
00:08:49,630 --> 00:08:52,159
You seem to be wavering.
155
00:08:52,160 --> 00:08:53,949
Can I go first?
156
00:08:53,950 --> 00:08:55,640
Have it your way.
157
00:08:58,750 --> 00:09:00,389
One more...
158
00:09:00,390 --> 00:09:02,699
We add an extra stone this time!
159
00:09:02,700 --> 00:09:04,650
Then I'll go second.
160
00:09:06,650 --> 00:09:08,049
Why...
161
00:09:08,050 --> 00:09:12,220
Actually, this game seems to be something
passed down among the angels...
162
00:09:12,820 --> 00:09:17,409
This way, no matter how many the opponent
takes, you can make a total of four,
163
00:09:17,410 --> 00:09:18,419
so in this case,
164
00:09:18,420 --> 00:09:19,909
if you take three as the first player, you win.
165
00:09:19,910 --> 00:09:20,659
DO NOT TAKE
if you take three as the first player, you win.
166
00:09:20,660 --> 00:09:21,499
TAKE - DO NOT TAKE
167
00:09:21,500 --> 00:09:22,559
TAKE - DO NOT TAKE
I see.
168
00:09:22,560 --> 00:09:24,639
TAKE - DO NOT TAKE
I happened to know a similar game,
169
00:09:24,640 --> 00:09:27,669
TAKE - DO NOT TAKE
so I figured out the winning strategy.
170
00:09:27,670 --> 00:09:29,939
In short, as long as
you understand the theory,
171
00:09:29,940 --> 00:09:32,799
you can't lose as long as you can
choose to go first or second.
172
00:09:32,800 --> 00:09:34,379
Another round!
173
00:09:34,380 --> 00:09:36,309
Can we move on to the next one, please?
174
00:09:36,310 --> 00:09:40,559
The third trial is a test of force!
Here comes the real challenge!
175
00:09:40,560 --> 00:09:42,449
Oh, not a fan of it?
176
00:09:42,450 --> 00:09:44,809
To be honest,
I'm not really confident.
177
00:09:44,810 --> 00:09:46,749
Your task is simple.
178
00:09:46,750 --> 00:09:50,319
You just have to fight
the opponent I choose and win.
179
00:09:50,320 --> 00:09:54,089
I passed the first two out of sheer luck,
but this one seems a tall order...
180
00:09:54,090 --> 00:09:55,570
What should I do?
181
00:09:56,590 --> 00:09:58,329
Huh? Really?
182
00:09:58,330 --> 00:10:00,290
Who's the opponent?
183
00:10:00,930 --> 00:10:03,329
Listen in awe.
184
00:10:03,330 --> 00:10:06,339
Your target is the nemesis of the angels,
185
00:10:06,340 --> 00:10:11,840
the villainous and cruel
Vampire Princess, Ru Rurushi!
186
00:10:12,380 --> 00:10:15,089
Are you so shocked you can't speak?
187
00:10:15,090 --> 00:10:20,099
She's a wanted fugitive with a price on her head,
so I doubt you'll be able to find her.
188
00:10:20,100 --> 00:10:24,600
If I were you, I'd give up right
here for both our good...
189
00:10:25,460 --> 00:10:26,779
I brought her here.
190
00:10:26,780 --> 00:10:28,109
Hello.
191
00:10:28,110 --> 00:10:30,049
Who's that? A guest?
192
00:10:30,050 --> 00:10:32,609
She told us to have a duel or something.
193
00:10:32,610 --> 00:10:34,079
Meaning?
194
00:10:34,080 --> 00:10:36,719
Anyway, look that way, please.
195
00:10:36,720 --> 00:10:37,870
That way?
196
00:10:38,580 --> 00:10:39,970
I won.
197
00:10:41,740 --> 00:10:43,619
The fourth trial!
198
00:10:43,620 --> 00:10:44,859
A test of negotiation skills!
199
00:10:44,860 --> 00:10:45,389
Uh-huh.
200
00:10:45,390 --> 00:10:50,860
You're up against the non-verbal
king dragon of Mount Gulgrant! The Gate Dragon!
201
00:10:56,140 --> 00:10:58,219
Oh, you have a guest, Chief?
202
00:10:58,220 --> 00:11:00,509
Yeah, I'm kind of busy here.
203
00:11:00,510 --> 00:11:05,139
Later, then.
I brought you some rare meat today!
204
00:11:05,140 --> 00:11:08,400
Sorry, I don't know any Gate Dragon...
205
00:11:10,450 --> 00:11:12,030
You okay?
206
00:11:13,650 --> 00:11:16,659
This is the final trial for you!
The fifth trial!
207
00:11:16,660 --> 00:11:20,509
So far, it's been about financial strength,
intelligence, force, and negotiation skills.
208
00:11:20,510 --> 00:11:21,910
What's for the last one?
209
00:11:22,860 --> 00:11:23,969
Luck.
210
00:11:23,970 --> 00:11:26,669
I feel like I've suddenly become apathetic.
211
00:11:26,670 --> 00:11:29,499
The wings are the heads,
and the sword and shield are the tails.
212
00:11:29,500 --> 00:11:33,169
Throw this medal,
and if it lands on heads, you win.
213
00:11:33,170 --> 00:11:35,900
All right, let's do it.
214
00:11:37,410 --> 00:11:40,549
There's nothing I can do about this.
215
00:11:40,550 --> 00:11:42,380
Just have to pray to God.
216
00:11:44,960 --> 00:11:46,310
Heads!
217
00:11:47,540 --> 00:11:51,069
Too bad! It was tails!
You failed!
218
00:11:51,070 --> 00:11:52,929
Isn't that just cheating?
219
00:11:52,930 --> 00:11:55,969
It just happened to hit
my hand and bounced back!
220
00:11:55,970 --> 00:11:57,570
You and your poor luck!
221
00:12:02,700 --> 00:12:04,159
Tia?!
222
00:12:04,160 --> 00:12:06,689
Now the trial is complete.
223
00:12:06,690 --> 00:12:08,709
That's unfair!
224
00:12:08,710 --> 00:12:11,710
Want me to smash you
into the floor too?
225
00:12:12,740 --> 00:12:15,210
I'll pass.
226
00:12:15,820 --> 00:12:18,969
I was trying to avoid showing up,
because I knew,
227
00:12:18,970 --> 00:12:21,619
she would become unnecessarily
stubborn if she saw me.
228
00:12:21,620 --> 00:12:24,450
So that's why I couldn't find you.
229
00:12:25,720 --> 00:12:28,909
I can't take it off...
It's my precious medal...
230
00:12:28,910 --> 00:12:30,479
Shall I help?
231
00:12:30,480 --> 00:12:35,179
There's a reason
why she's so hung up on these trials.
232
00:12:35,180 --> 00:12:39,529
Her mother deliberately made
the trials easy in order to marry her father,
233
00:12:39,530 --> 00:12:41,489
who was of a lower social class.
234
00:12:41,490 --> 00:12:45,709
She had been subjected
to constant gossip about it.
235
00:12:45,710 --> 00:12:47,500
Is that so...
236
00:12:48,990 --> 00:12:50,499
Hey...
237
00:12:50,500 --> 00:12:53,979
Sorry for getting worked up.
238
00:12:53,980 --> 00:12:55,499
My apologies.
239
00:12:55,500 --> 00:12:56,989
Okay.
240
00:12:56,990 --> 00:12:59,630
I guess we'll have to welcome you
as a guest now.
241
00:13:00,720 --> 00:13:03,890
And so the commotion came to an end.
242
00:13:07,280 --> 00:13:12,149
Kiahbit and the others decided
to stay in the First Village for now.
243
00:13:12,150 --> 00:13:18,279
Her usual self is surprisingly calm,
and she gives advice on the village's security.
244
00:13:18,280 --> 00:13:19,779
Cheers!
245
00:13:19,780 --> 00:13:22,989
But when she starts drinking,
she becomes extroverted.
246
00:13:22,990 --> 00:13:25,779
Well, as long as she's having fun.
247
00:13:25,780 --> 00:13:28,539
All right, on your stations.
248
00:13:28,540 --> 00:13:29,789
Aye!
249
00:13:29,790 --> 00:13:34,219
With the harpies on our side,
patrolling the sky is much easier now.
250
00:13:34,220 --> 00:13:35,249
Yes.
251
00:13:35,250 --> 00:13:39,040
But that's not the only result
we achieved.
252
00:13:39,800 --> 00:13:45,449
The village chief didn't have to protect us.
He could have just returned us to Kiahbit.
253
00:13:45,450 --> 00:13:47,560
But he didn't.
254
00:13:48,590 --> 00:13:49,929
You're right.
255
00:13:49,930 --> 00:13:53,489
And on top of that, we've even
received the angels' approval
256
00:13:53,490 --> 00:13:56,209
of the village chief as his partners.
257
00:13:56,210 --> 00:13:56,940
Oh...
258
00:13:57,580 --> 00:13:58,859
Indeed.
259
00:13:58,860 --> 00:14:00,940
It truly is an honour.
260
00:14:01,660 --> 00:14:05,280
Farming Life in Another World... 2...
261
00:14:16,190 --> 00:14:20,529
Dragons often fly into this village.
262
00:14:20,530 --> 00:14:23,579
Could it be that there are more dragons
263
00:14:23,580 --> 00:14:26,350
in this world than I thought?
264
00:14:35,150 --> 00:14:38,929
I beg you! Please shelter me!
265
00:14:38,930 --> 00:14:40,030
What...
266
00:14:40,540 --> 00:14:44,719
Hear me out, Sister!
It really is horrible!
267
00:14:44,720 --> 00:14:48,339
I'm at my wits' end now...
268
00:14:48,340 --> 00:14:49,759
The unfamiliar dragon
269
00:14:49,760 --> 00:14:51,629
HAKUREN AND DRYME'S LITTLE BROTHER DMYME
turned out to be Hakuren's little brother.
270
00:14:51,630 --> 00:14:53,409
HAKUREN AND DRYME'S LITTLE BROTHER DMYME
His name is Dmyme.
271
00:14:53,410 --> 00:14:56,139
Oh, I see.
272
00:14:56,140 --> 00:14:58,669
You'd understand me, right, Brother?
273
00:14:58,670 --> 00:15:01,919
That's not entirely impossible...
274
00:15:01,920 --> 00:15:02,429
DRYME
That's not entirely impossible...
275
00:15:02,430 --> 00:15:03,669
DRYME
That's Dryme.
276
00:15:03,670 --> 00:15:04,539
Geez...
277
00:15:04,540 --> 00:15:06,429
DMYME
And this is Dmyme.
278
00:15:06,430 --> 00:15:08,299
SLIME
And this is a wine slime.
279
00:15:08,300 --> 00:15:10,059
SLIME
It's a bit confusing.
280
00:15:10,060 --> 00:15:10,719
RAIMEIREN - DOOS
By the way,
281
00:15:10,720 --> 00:15:12,419
FIRST DAUGHTER HAKUREN - SECOND DAUGHTER SUIREN
this is what the family tree looks like.
282
00:15:12,420 --> 00:15:13,679
FIRST SON DRYME - THIRD DAUGHTER SEIREN
Apparently, Dmyme is the youngest child.
283
00:15:13,680 --> 00:15:14,810
SECOND SON DMYME
Apparently, Dmyme is the youngest child.
284
00:15:15,440 --> 00:15:19,569
You guys never listen
to what I'm saying...
285
00:15:19,570 --> 00:15:23,569
Even though my life is being
threatened every day...
286
00:15:23,570 --> 00:15:26,899
So even dragons can
feel threatened too?
287
00:15:26,900 --> 00:15:29,320
Is some kind of natural disaster
about to occur?
288
00:15:35,970 --> 00:15:37,080
She's coming.
289
00:15:44,700 --> 00:15:45,590
Huh?!
290
00:15:58,580 --> 00:16:00,749
Apologies for the late introduction.
291
00:16:00,750 --> 00:16:02,589
DMYME'S FIANCÉE
I am Kuon.
292
00:16:02,590 --> 00:16:05,109
DMYME'S FIANCÉE
Master Dmyme's fiancée.
293
00:16:05,110 --> 00:16:08,109
Hello. I'm Hiraku, the village chief.
294
00:16:08,110 --> 00:16:11,199
I thought it was someone frightening...
295
00:16:11,200 --> 00:16:13,620
Anyway, she doesn't seem hostile...
296
00:16:14,350 --> 00:16:16,849
But why is he so frightened?
297
00:16:16,850 --> 00:16:19,879
What it is, Master Dmyme?
298
00:16:19,880 --> 00:16:22,380
Are you nervous or something?
299
00:16:23,980 --> 00:16:26,759
Master Dmyme, answer me.
300
00:16:26,760 --> 00:16:28,260
Yeah!
301
00:16:28,820 --> 00:16:31,019
What a peculiar gentleman.
302
00:16:31,020 --> 00:16:33,169
You must be thrilled to see me, right?
303
00:16:33,170 --> 00:16:34,009
Eep...
304
00:16:34,010 --> 00:16:35,179
Answer me.
305
00:16:35,180 --> 00:16:35,819
I'm happy!
306
00:16:35,820 --> 00:16:37,389
Now this is scary.
307
00:16:37,390 --> 00:16:41,339
Oh, sorry. My brother is
feeling under the weather...
308
00:16:41,340 --> 00:16:43,399
Maybe it's food poisoning...
309
00:16:43,400 --> 00:16:44,139
Can I help you?
310
00:16:44,140 --> 00:16:48,619
Oww, oww! My stomach hurts!
I must've drunk too much!
311
00:16:48,620 --> 00:16:49,909
He's so weak.
312
00:16:49,910 --> 00:16:53,280
Hey, don't bully my brothers, Kuon.
313
00:16:53,840 --> 00:16:56,769
Lady Hakuren, I am not!
314
00:16:56,770 --> 00:17:00,529
If anything, Master Dmyme
is the one bullying me!
315
00:17:00,530 --> 00:17:01,789
Really?
316
00:17:01,790 --> 00:17:06,349
Even though we promised many times
to go out together, he'd always stand me up.
317
00:17:06,350 --> 00:17:09,419
When I came to visit him recently,
he'd always pretend to be away,
318
00:17:09,420 --> 00:17:11,929
even though no matter
where he'd run to or hide,
319
00:17:11,930 --> 00:17:16,430
I would never lose him once...
320
00:17:20,720 --> 00:17:21,810
It can't be...
321
00:17:22,370 --> 00:17:25,820
Do you like another woman?
322
00:17:27,340 --> 00:17:30,720
So you don't want to marry me?
323
00:17:31,320 --> 00:17:32,950
Okay, stop!
324
00:17:33,490 --> 00:17:36,299
I need to talk with Dmyme for a bit.
325
00:17:36,300 --> 00:17:38,450
Why not do it here?
326
00:17:38,990 --> 00:17:41,960
This is a talk between men.
327
00:17:42,560 --> 00:17:45,090
It's okay. Leave it to me.
328
00:17:50,220 --> 00:17:51,970
All right, then...
329
00:17:52,610 --> 00:17:53,589
Don't run away!
330
00:17:53,590 --> 00:17:57,950
How many times have you run away,
and succeeded at it?!
331
00:18:00,320 --> 00:18:02,729
We just met earlier, but...
332
00:18:02,730 --> 00:18:05,479
I feel a menacing vibe from Kuon!
333
00:18:05,480 --> 00:18:06,899
There's no escaping that.
334
00:18:06,900 --> 00:18:07,729
What?!
335
00:18:07,730 --> 00:18:09,970
Are there any conditions?
336
00:18:11,140 --> 00:18:13,019
With your marriage with Kuon.
337
00:18:13,020 --> 00:18:15,869
No, I don't even want to...
338
00:18:15,870 --> 00:18:18,379
Give it up! Your meeting her
was already bad luck!
339
00:18:18,380 --> 00:18:19,489
No way!
340
00:18:19,490 --> 00:18:21,949
- You can do it!
- She was there at the moment
341
00:18:21,950 --> 00:18:24,179
- You can do it!
- I was born, you know?!
342
00:18:24,180 --> 00:18:26,999
- You can do it!
- Then it's already your fate! Accept it!
343
00:18:27,000 --> 00:18:30,379
Listen up. It's too early to despair.
344
00:18:30,380 --> 00:18:33,489
Think about the conditions that would
make you willing to marry her.
345
00:18:33,490 --> 00:18:34,899
Meaning?
346
00:18:34,900 --> 00:18:38,509
There are things you hate about her,
or things you wish she'd stop doing, right?
347
00:18:38,510 --> 00:18:42,459
If those could be improved, I think you could
become more positive about marriage.
348
00:18:42,460 --> 00:18:45,649
No! I don't think she'd agree...
349
00:18:45,650 --> 00:18:48,650
Has she ever expressed
such an opinion before?
350
00:18:49,280 --> 00:18:50,349
No.
351
00:18:50,350 --> 00:18:53,650
Then don't hesitate.
Don't run away, face her head-on.
352
00:18:54,660 --> 00:18:57,679
But to face her head-on...
353
00:18:57,680 --> 00:18:58,910
For that...
354
00:18:59,810 --> 00:19:00,910
Write it on paper.
355
00:19:01,900 --> 00:19:04,269
Don't leave out even the smallest detail!
356
00:19:04,270 --> 00:19:07,169
Believe that the more you write,
the more she will change!
357
00:19:07,170 --> 00:19:11,920
Don't hold back. Write until you feel
like you could marry Kuon.
358
00:19:13,380 --> 00:19:14,940
All right.
359
00:19:16,450 --> 00:19:18,549
What did he say?
360
00:19:18,550 --> 00:19:22,619
Before that, do you really
want to marry Dmyme?
361
00:19:22,620 --> 00:19:23,919
Of course.
362
00:19:23,920 --> 00:19:25,899
Through thick and thin?
363
00:19:25,900 --> 00:19:27,889
It goes without saying.
364
00:19:27,890 --> 00:19:32,419
Okay. I'm actually having him
write a letter now.
365
00:19:32,420 --> 00:19:34,819
About what he hopes for
in his future wife.
366
00:19:34,820 --> 00:19:37,119
Future wife...
367
00:19:37,120 --> 00:19:41,969
If it's Master Dmyme's wish,
I must make it all true...
368
00:19:41,970 --> 00:19:46,050
I thought you'd say that,
but that's not enough.
369
00:19:47,080 --> 00:19:50,339
I'm not saying you should just
unilaterally obey your spouse.
370
00:19:50,340 --> 00:19:55,519
Since you're going to be husband and wife,
shouldn't you respect each other's feelings?
371
00:19:55,520 --> 00:19:57,969
Each other's feelings...
372
00:19:57,970 --> 00:20:01,470
That's why you should
also write your hope here.
373
00:20:02,420 --> 00:20:06,049
What you want him to do,
to improve at.
374
00:20:06,050 --> 00:20:09,619
He's also writing it now,
so you should write away too.
375
00:20:09,620 --> 00:20:11,730
That'll make you equal.
376
00:20:13,540 --> 00:20:17,740
Understood. I'll have to borrow
one of your empty rooms.
377
00:20:18,260 --> 00:20:21,620
It's embarrassing to be seen
by other than Master Dmyme.
378
00:20:27,410 --> 00:20:31,060
When she's like that,
she's just like a normal girl.
379
00:20:31,660 --> 00:20:33,230
Village Chief.
380
00:20:34,640 --> 00:20:38,879
Dragon women are super strong.
Brace yourself.
381
00:20:38,880 --> 00:20:40,639
Whatcha talking about?
382
00:20:40,640 --> 00:20:44,890
It's nothing! It's totally nothing,
I got jumpscared!
383
00:20:45,620 --> 00:20:48,519
I want you to go out together with me.
384
00:20:48,520 --> 00:20:51,649
I want you to eat my handmade lunch.
385
00:20:51,650 --> 00:20:54,980
And sometimes hold my hand too...
386
00:21:01,180 --> 00:21:03,280
To be honest, you're scary...
387
00:21:06,350 --> 00:21:09,289
This is my hope.
388
00:21:09,290 --> 00:21:14,290
P-P-P-Please read it!
389
00:21:15,410 --> 00:21:17,680
Now we're moving a step forward.
390
00:21:18,260 --> 00:21:19,930
For a short while,
391
00:21:20,740 --> 00:21:23,469
the exchange would continue...
392
00:21:23,470 --> 00:21:25,430
What do you mean scary?
393
00:21:27,100 --> 00:21:29,840
That's what's scary about you...
394
00:21:33,420 --> 00:21:37,500
When the two of them eventually left,
they were finally together.
395
00:21:40,350 --> 00:21:43,449
That was quite a roundabout
way of doing things.
396
00:21:43,450 --> 00:21:48,989
It may have taken some time, but I think
that allowed for careful consideration.
397
00:21:48,990 --> 00:21:52,829
I see you've gotten closer to Dmyme.
398
00:21:52,830 --> 00:21:57,119
If I left them to their own devices,
they'd be racing as dragons up there...
399
00:21:57,120 --> 00:22:01,089
Well, it's not like it's someone
else's problem, it's a family matter.
400
00:22:01,090 --> 00:22:03,859
Couldn't just let this one slide.
401
00:22:03,860 --> 00:22:07,469
Should I write you a letter too, then?
402
00:22:07,470 --> 00:22:09,419
What's the demand?
403
00:22:09,420 --> 00:22:13,229
You'll know when you read it, of course.
404
00:22:13,230 --> 00:22:15,980
Please be gentle with me.
405
00:23:45,950 --> 00:23:50,950
NEXT EPISODE:
EPISODE 7: HOT SPRING INVESTIGATION TEAM
29630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.