All language subtitles for Fargo (2014) - S01E05 - The Six Ungraspables (1080p BluRay x265 Silence)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,739 --> 00:01:14,908 Uh... why irregular? 2 00:01:14,992 --> 00:01:17,995 They put a ladies' sock in there with the gents'. 3 00:01:19,663 --> 00:01:20,747 Which one's which? 4 00:01:21,665 --> 00:01:23,500 It's unclear. Ah. 5 00:01:25,168 --> 00:01:26,545 Eh. I'll roll the dice. 6 00:01:27,838 --> 00:01:29,339 Uh, how much? 7 00:01:29,840 --> 00:01:31,174 You tell me. 8 00:01:32,593 --> 00:01:33,594 Say again? 9 00:01:33,677 --> 00:01:36,972 The sign says, "best offer." What're you offering? 10 00:01:37,055 --> 00:01:38,056 Well, I mean... 11 00:01:39,600 --> 00:01:41,351 I don't know. What's fair? 12 00:01:41,435 --> 00:01:43,186 Well, that's not for me to say. 13 00:01:43,270 --> 00:01:46,732 It's three pairs of socks. Half of them ladies'. 14 00:01:46,815 --> 00:01:49,151 Probably not a million dollars. 15 00:01:50,110 --> 00:01:52,070 Uh... 16 00:01:52,529 --> 00:01:56,033 Well, I... I mean, I don't wanna take advantage. 17 00:01:58,368 --> 00:01:59,786 2 bucks? 18 00:02:04,875 --> 00:02:06,418 Or if that's... 19 00:02:08,253 --> 00:02:09,379 3 bucks? 20 00:02:16,386 --> 00:02:20,057 Tell you what, you give me $55, I'll give you the socks... 21 00:02:21,058 --> 00:02:23,185 And throw in this 12 Gauge. 22 00:02:35,739 --> 00:02:38,325 Ithoughtyou were getting socks. 23 00:02:38,408 --> 00:02:39,409 In the bag. 24 00:02:40,535 --> 00:02:42,663 What the heck are you gonna do with that? 25 00:02:42,746 --> 00:02:44,915 It's for protection. 26 00:02:44,998 --> 00:02:47,000 Just be careful you don't blow your own face off. 27 00:02:47,084 --> 00:02:48,502 Not loaded, is it? 28 00:02:48,585 --> 00:02:50,295 Well, if anyone could shoot theirseres 29 00:02:50,379 --> 00:02:52,005 in the face with an unloaded firearm, 30 00:02:52,089 --> 00:02:53,340 it's you. 31 00:03:16,488 --> 00:03:17,656 Lester? 32 00:03:17,781 --> 00:03:18,990 Yeah! 33 00:03:41,471 --> 00:03:42,556 Malvo: Yeah? 34 00:03:42,639 --> 00:03:44,057 Lester: My wife... 35 00:03:44,141 --> 00:03:46,101 She's in the basement dead and... 36 00:03:46,184 --> 00:03:48,645 I'm freaking out here. I don't know what to do. 37 00:03:48,729 --> 00:03:51,398 Lester, have you been a bad boy? 38 00:03:52,983 --> 00:03:55,652 Jeez. Yeah. 39 00:03:55,736 --> 00:03:57,404 Can you come over? 40 00:03:59,573 --> 00:04:01,158 What did you do? 41 00:04:02,617 --> 00:04:04,161 You killed her! 42 00:04:09,374 --> 00:04:11,251 Okay. Okay. 43 00:04:27,017 --> 00:04:28,769 Vern: Evening, Lester. 44 00:04:28,852 --> 00:04:30,604 Lester: What... What do you want? 45 00:04:30,687 --> 00:04:33,940 Well, I suppose first I'd like to come in. 46 00:04:34,024 --> 00:04:35,942 Is Pearl home? Lester: No. 47 00:04:36,026 --> 00:04:38,028 No, she's at my brother's. 48 00:04:40,030 --> 00:04:42,949 Vern: Lester, listen to me very carefully. 49 00:04:43,033 --> 00:04:44,576 I need you to get down on the ground. 50 00:04:44,659 --> 00:04:46,286 Lester: Now, wait... Waitjust a second. 51 00:04:46,369 --> 00:04:47,913 Lester, on the ground! 52 00:04:47,996 --> 00:04:49,289 This is not what it looks like. 53 00:06:00,277 --> 00:06:01,945 Look, I'm sorry... 54 00:06:03,989 --> 00:06:05,407 About_ 55 00:06:05,490 --> 00:06:06,783 About electrocuting you. 56 00:06:06,867 --> 00:06:08,159 I was just... 57 00:06:09,119 --> 00:06:11,246 I mean, this is obviously... 58 00:06:12,455 --> 00:06:14,207 A misunderstanding. 59 00:06:14,291 --> 00:06:16,710 'Cause, like... like I said... 60 00:06:16,793 --> 00:06:20,463 I'm just... An insurance salesman. 61 00:06:21,298 --> 00:06:24,676 Now that is not... I... I got nothing... 62 00:06:24,759 --> 00:06:27,762 The stuff that you're mixed up in... not that you're... 63 00:06:27,846 --> 00:06:29,764 I'm just saying... well... 64 00:06:30,724 --> 00:06:32,142 So, you see? 65 00:06:42,319 --> 00:06:44,070 You said, "him." 66 00:06:44,154 --> 00:06:45,280 What? 67 00:06:45,363 --> 00:06:48,575 On the ice, you said... "Him." 68 00:06:48,658 --> 00:06:49,993 You said it was "him." 69 00:06:50,994 --> 00:06:52,329 Not you... 70 00:06:53,413 --> 00:06:54,581 "Him. 71 00:06:55,916 --> 00:06:57,000 Yeah. 72 00:06:59,336 --> 00:07:02,339 Well... well, I'm just guessing here, but... 73 00:07:02,422 --> 00:07:04,674 Well, that hess was not head stabbed by a girl. 74 00:07:04,758 --> 00:07:05,759 No, no. 75 00:07:05,842 --> 00:07:07,510 No, no. 76 00:07:07,594 --> 00:07:09,721 No, you said it like you had a face in mind. 77 00:07:11,181 --> 00:07:12,307 Uh-uh. 78 00:07:16,519 --> 00:07:17,938 No, wait... 79 00:07:25,820 --> 00:07:27,364 Stay with me. Lester, stay with me. 80 00:07:27,447 --> 00:07:28,949 God. Please, please... 81 00:07:29,032 --> 00:07:30,367 I need a name. 82 00:07:31,284 --> 00:07:33,078 I need a name. 83 00:07:34,287 --> 00:07:35,288 Go ahead. 84 00:07:35,413 --> 00:07:36,414 Wait! Please! 85 00:07:36,498 --> 00:07:37,624 Wait. 86 00:07:38,875 --> 00:07:39,960 God. 87 00:07:41,419 --> 00:07:44,005 Lester... no! Malvo. Malvo. 88 00:07:45,674 --> 00:07:47,968 Malvo? Is that a first name? 89 00:07:52,097 --> 00:07:53,098 Lester, 90 00:07:53,181 --> 00:07:55,475 eventually, you just swallow your tongue 91 00:07:55,558 --> 00:07:56,643 and you die like a fish. 92 00:07:56,726 --> 00:07:58,645 Lorne... I think. 93 00:07:58,728 --> 00:08:01,147 Lorne like the fella from bonanza. 94 00:08:01,231 --> 00:08:02,649 Lorne malvo? 95 00:08:07,570 --> 00:08:08,571 Where is he? 96 00:08:08,655 --> 00:08:09,698 I'm gonna throw up. 97 00:08:10,865 --> 00:08:11,950 No, you're not. 98 00:08:12,033 --> 00:08:13,493 If you puke in here, I'll kill you. 99 00:08:13,576 --> 00:08:14,911 I mean, I'll actually kill you. 100 00:08:14,995 --> 00:08:16,705 Okay. Okay? 101 00:08:17,580 --> 00:08:19,916 Lester, we need a location. 102 00:08:20,000 --> 00:08:21,001 Locafion_. 103 00:08:22,585 --> 00:08:24,921 He took... he took my car. 104 00:08:25,005 --> 00:08:28,508 They called me and told me it was impounded in duluth. 105 00:08:28,591 --> 00:08:30,176 So he's probably... 106 00:08:30,260 --> 00:08:31,362 I think... they got a picture... 107 00:08:31,386 --> 00:08:33,466 There's a picture of him... A picture of him up here. 108 00:08:33,513 --> 00:08:35,533 Yeah, it's from the law enforcement... he had it. It's from a... 109 00:08:35,557 --> 00:08:38,268 What do you call it? An apb. So... 110 00:08:41,688 --> 00:08:43,148 What? 111 00:08:45,358 --> 00:08:48,361 Lorne malvo? Yeah? 112 00:08:48,445 --> 00:08:50,655 He killed him. He killed hess. 113 00:08:50,739 --> 00:08:52,282 I mean... 114 00:08:54,284 --> 00:08:55,285 Guard: Okay. 115 00:08:56,077 --> 00:08:58,663 You two are free to go. Bail's been paid. 116 00:08:59,789 --> 00:09:01,041 Oh, god. 117 00:09:02,125 --> 00:09:03,710 What if we wanna stay? 118 00:09:03,793 --> 00:09:05,086 Guard: Pardon? 119 00:09:05,879 --> 00:09:08,423 I don't know. I mean, what if we like it here? 120 00:09:08,506 --> 00:09:11,634 Yeah... that's a good one. On your feet. 121 00:09:11,718 --> 00:09:13,720 You have any doubt we can find you? 122 00:09:18,892 --> 00:09:21,811 Hey, buddy, you might wanna have a doctor look at that hand though. 123 00:09:21,895 --> 00:09:23,688 Looks like it smarts. 124 00:09:38,661 --> 00:09:41,247 Man: Some of the largest snakes found in the world. 125 00:09:41,331 --> 00:09:44,417 Many members of the python family are ambush predators. 126 00:09:44,501 --> 00:09:47,587 They remain motionless before they strike. 127 00:09:47,670 --> 00:09:49,440 Woman: It's not common for them to attack humans, 128 00:09:49,464 --> 00:09:51,091 unless, of course, they're startled. 129 00:09:51,174 --> 00:09:54,969 Man: Now, advancements in the technological arena allow us 130 00:09:55,053 --> 00:09:57,764 to examine their existence in the everglades. 131 00:09:57,847 --> 00:09:58,887 Now look ahead, they're... 132 00:09:58,932 --> 00:10:00,558 No way around it. 133 00:10:06,856 --> 00:10:08,274 I said more sand. 134 00:10:08,358 --> 00:10:09,442 Backthen? 135 00:10:09,526 --> 00:10:10,944 Yeah, wild goose chase. 136 00:10:11,027 --> 00:10:12,445 Salt's okay. 137 00:10:12,529 --> 00:10:14,197 Hang on. Frank calling. 138 00:10:14,280 --> 00:10:17,033 Well, chief, there've been some interesting developments 139 00:10:17,117 --> 00:10:18,511 while you were... Chief, frank on the line. 140 00:10:18,535 --> 00:10:20,120 New storm data. 141 00:10:20,203 --> 00:10:22,080 Yeah, frank. What you got then? 142 00:10:22,163 --> 00:10:24,415 This case is really... It's heating up. 143 00:10:24,499 --> 00:10:26,751 That much, huh? Jeez. 144 00:10:26,835 --> 00:10:29,629 They're saying 2 feet new accumulation. 145 00:10:29,712 --> 00:10:32,132 So... we got the phone dump back 146 00:10:32,215 --> 00:10:33,901 from Lester's from the night of the murders. 147 00:10:33,925 --> 00:10:36,594 Okay, thanks much. You, too. 148 00:10:36,678 --> 00:10:39,180 Call hoenecker with state, see if we can get some more plows, 149 00:10:39,264 --> 00:10:42,642 and, uh, make sure they're plowing the chief's drive every few hours. 150 00:10:42,725 --> 00:10:45,562 Can't have ida going into labor under a snowbound scenario. 151 00:10:45,645 --> 00:10:46,729 Okay, yeah. 152 00:10:46,813 --> 00:10:48,314 Now, what's all this? 153 00:10:48,398 --> 00:10:50,191 I was saying, we got the phone dump back, 154 00:10:50,275 --> 00:10:52,026 and right around the time Pearl died, 155 00:10:52,110 --> 00:10:55,155 an outgoing call was placed from Lester's to Leroy's motor inn. 156 00:10:55,238 --> 00:10:57,282 So I made a call. No one asked you to. 157 00:10:57,365 --> 00:10:59,205 I know, but you were in duluth, so I figured... 158 00:10:59,242 --> 00:11:01,327 Left knutson in charge. Right. 159 00:11:01,411 --> 00:11:05,665 So I made a call... and get this, Lorraine, the manager... 160 00:11:05,748 --> 00:11:07,500 Lorraine Abbey? 161 00:11:07,584 --> 00:11:10,211 No, sir, Lorraine babbit. 162 00:11:10,295 --> 00:11:14,048 Curly hair... looks like she draws her eyebrows on with a sharpie? 163 00:11:14,132 --> 00:11:17,385 No, sir, this is a severe woman with hard hair. 164 00:11:17,468 --> 00:11:19,429 Anyway, she ids the photo of the suspect 165 00:11:19,512 --> 00:11:21,389 from the naked fella kidnapping. 166 00:11:21,472 --> 00:11:24,851 Says he stayed one night, that being the night hess was killed. 167 00:11:24,934 --> 00:11:27,729 She got a name for him, too. Lorne malvo. 168 00:11:28,605 --> 00:11:29,647 And you found this how? 169 00:11:29,772 --> 00:11:30,857 Like I said... 170 00:11:30,940 --> 00:11:32,251 A call was placed from Lester's house 171 00:11:32,275 --> 00:11:34,319 to the motel where the suspect was staying. 172 00:11:34,402 --> 00:11:36,237 So, I talked to housekeeping 173 00:11:36,321 --> 00:11:38,031 and they say this malvo fella left behind 174 00:11:38,114 --> 00:11:39,258 some tokens from the lucky penny. 175 00:11:39,282 --> 00:11:41,659 They wanna know how many plows. 176 00:11:42,619 --> 00:11:44,370 At least three, don't you think? 177 00:11:44,454 --> 00:11:45,997 At least three. 178 00:11:46,998 --> 00:11:49,834 He says he can give you two good ones and a pickup with baby plow. 179 00:11:49,918 --> 00:11:52,003 Sir. Yeah, I'm listening. 180 00:11:52,086 --> 00:11:53,087 Okay, good. 181 00:11:53,171 --> 00:11:56,424 So I go and talk to the lady that hess was with, the dancer, 182 00:11:56,507 --> 00:11:58,593 and she says that before he was stabbed, 183 00:11:58,676 --> 00:12:00,929 hess was laughing about this fella that he bullied. 184 00:12:01,012 --> 00:12:02,472 Broke the poor guy's nose, she said. 185 00:12:02,555 --> 00:12:04,015 The same day. 186 00:12:04,098 --> 00:12:05,767 Chief? Is that a yes on the baby plow? 187 00:12:05,850 --> 00:12:07,518 So right away, I'm thinking, 188 00:12:07,602 --> 00:12:11,439 "who do we know who got his nose broke the day hess died?" 189 00:12:11,522 --> 00:12:12,982 Lester. Wait. 190 00:12:13,107 --> 00:12:15,193 Chief? So you see? 191 00:12:15,276 --> 00:12:17,528 Hess breaks Lester's nose. 192 00:12:17,612 --> 00:12:20,949 Lester goes to the emergency room where he meets our suspect. 193 00:12:21,032 --> 00:12:23,201 That night hess gets killed. 194 00:12:23,284 --> 00:12:24,284 The next day, 195 00:12:24,327 --> 00:12:27,372 Lester places a call to the motel where our suspect is staying, 196 00:12:27,455 --> 00:12:29,082 and shortly thereafter or abouts, 197 00:12:29,207 --> 00:12:30,875 Mrs. Nygaard and the chief are murdered. 198 00:12:30,959 --> 00:12:32,252 Chief? 199 00:12:32,335 --> 00:12:34,128 Yeah, tell him I'll call him back. 200 00:12:35,296 --> 00:12:36,965 He's gotta call you back. 201 00:12:37,048 --> 00:12:38,549 Son of a bitch. 202 00:12:38,633 --> 00:12:39,968 Yes, sir. 203 00:12:40,051 --> 00:12:43,137 So I'm thinking maybe this is a murder-for-hire type deal, right? 204 00:12:43,221 --> 00:12:46,474 Where Lester hires this malvo fella to kill hess. 205 00:12:46,557 --> 00:12:48,726 Only maybe Lester don't got the money to pay 206 00:12:48,810 --> 00:12:50,895 so things get sour. 207 00:12:50,979 --> 00:12:53,815 Listen, I know it's not my case... 208 00:12:53,898 --> 00:12:54,959 But I'd like your permission 209 00:12:54,983 --> 00:12:57,860 to go back to Lester's house and see what he has to say. 210 00:12:59,237 --> 00:13:00,989 Not at his house. 211 00:13:01,072 --> 00:13:02,991 Okay, his work then. 212 00:13:03,074 --> 00:13:06,786 No... I'm saying, he's not at his house. He's in a holding cell. 213 00:13:06,869 --> 00:13:09,414 Knutson says Lester took a swing at him. 214 00:13:09,497 --> 00:13:10,790 Not sure if he was drunk or what. 215 00:13:10,873 --> 00:13:11,874 He's in custody? 216 00:13:11,958 --> 00:13:13,584 I told Dougie to keep him overnight, 217 00:13:13,710 --> 00:13:15,378 you know, let him sleep it off. 218 00:13:15,461 --> 00:13:18,923 Well... I mean, we gotta talk to him, don't you think? 219 00:13:20,258 --> 00:13:22,051 I guess we'd better. 220 00:13:34,605 --> 00:13:36,607 I need to use your computer. 221 00:13:36,691 --> 00:13:38,067 Yeah. 222 00:13:45,825 --> 00:13:46,951 It's on the front. 223 00:13:49,495 --> 00:13:52,915 Computers at the precinct... Have it on the back. 224 00:13:55,084 --> 00:13:56,586 Here, let me. 225 00:14:05,762 --> 00:14:07,555 What do you need? 226 00:14:07,638 --> 00:14:11,642 There's a pastor up in baudette. Name of frank Peterson. 227 00:14:16,773 --> 00:14:19,150 A few hits. 228 00:14:19,233 --> 00:14:21,027 A church website... 229 00:14:21,110 --> 00:14:22,695 Some stuff from thelocalpaper 230 00:14:22,779 --> 00:14:24,655 there anything with a picture? 231 00:14:28,785 --> 00:14:30,078 Uffda. 232 00:14:31,287 --> 00:14:32,538 What's this for? 233 00:14:32,663 --> 00:14:33,873 A case. 234 00:14:33,956 --> 00:14:36,417 You said there were other news stories. 235 00:14:36,501 --> 00:14:38,044 Nothing with a picture. 236 00:14:38,127 --> 00:14:39,879 Church fundraiser... 237 00:14:40,838 --> 00:14:43,132 New roof... that kind of thing. 238 00:14:45,093 --> 00:14:48,805 Check for, uh, lorne malvo. Could you check... 239 00:14:54,018 --> 00:14:55,478 Nothing. Okay. 240 00:14:57,146 --> 00:15:00,483 He steals a car. I pull him over. 241 00:15:00,566 --> 00:15:03,778 He drives away. The car is impounded. 242 00:15:03,861 --> 00:15:05,655 He stays in duluth. 243 00:15:07,740 --> 00:15:11,202 He stays in duluth. I stop him on the street. 244 00:15:11,285 --> 00:15:12,829 On that street. 245 00:15:15,289 --> 00:15:16,499 On foot. 246 00:15:17,291 --> 00:15:19,460 He was on that street on foot. 247 00:15:19,544 --> 00:15:21,504 Girl: Come in, Greta. Over. 248 00:15:21,587 --> 00:15:24,424 Why was he on that street on foot? 249 00:15:24,507 --> 00:15:25,633 Dad. 250 00:15:25,716 --> 00:15:27,301 Greta, come in, Greta. Do you wanna... 251 00:15:27,385 --> 00:15:28,469 Oh, right. 252 00:15:29,011 --> 00:15:31,222 Okay. It's almost bedtime. 253 00:15:31,305 --> 00:15:33,724 And, hey... I may go out for a bit. 254 00:15:33,808 --> 00:15:34,934 Okay. 255 00:15:35,017 --> 00:15:36,060 Come in. Over. 256 00:15:39,230 --> 00:15:40,523 Back for more, huh? 257 00:15:40,606 --> 00:15:42,066 I need a police scanner. 258 00:15:42,150 --> 00:15:44,193 Got a special on remote control helicopters. 259 00:15:45,528 --> 00:15:47,822 Can you monitor police activity on it? 260 00:15:47,905 --> 00:15:49,031 Doubt it. 261 00:15:49,866 --> 00:15:51,284 I'll just stick with the scanner. 262 00:15:51,367 --> 00:15:52,660 Okay. 263 00:15:52,743 --> 00:15:56,789 I got handheld or dashboard mountable. Oh. Also... 264 00:15:57,999 --> 00:16:00,209 Got this one in pink. 265 00:16:01,002 --> 00:16:03,504 Do I look like I want a pink police scanner? 266 00:16:04,297 --> 00:16:05,506 I don't know. 267 00:16:05,590 --> 00:16:07,925 Could be a gift for a lady. 268 00:16:08,009 --> 00:16:09,552 And in your experience... 269 00:16:10,761 --> 00:16:13,389 Police scanners, is that a gift ladies get wet for? 270 00:16:13,473 --> 00:16:14,807 Had an aunt once, 271 00:16:14,891 --> 00:16:17,310 owned a riot shield... Made her own jerky... 272 00:16:17,393 --> 00:16:18,895 I'll just stick with the black. 273 00:16:19,896 --> 00:16:20,897 Okay. 274 00:16:21,606 --> 00:16:22,815 Anything else? 275 00:16:22,899 --> 00:16:24,192 Yeah, I need a walkie-talkie. 276 00:16:24,275 --> 00:16:25,860 Yeah... 277 00:16:26,611 --> 00:16:29,155 Afraid I can't just sell you one, stretch. 278 00:16:29,238 --> 00:16:33,242 You see, they come in pairs... you know, so you can chat with a friend. 279 00:16:34,368 --> 00:16:36,037 I don't have any friends. 280 00:16:36,787 --> 00:16:38,498 It's a sad story. 281 00:16:38,581 --> 00:16:41,375 I still gotta sell you two. Hey... 282 00:16:41,459 --> 00:16:44,837 Maybe you could make a friend and give it to him. 283 00:16:44,921 --> 00:16:47,173 Maybe I could give it to you... 284 00:16:47,256 --> 00:16:51,761 Call you up late at night and you can listen to me shit on people. 285 00:17:01,062 --> 00:17:03,022 Where's your phone? 286 00:17:03,105 --> 00:17:05,691 What are you... Are you supposed to be here? 287 00:17:05,775 --> 00:17:06,984 The phone? 288 00:17:07,068 --> 00:17:09,612 Yeah, in the... in the kitchen. 289 00:17:17,203 --> 00:17:19,288 What's going on? 290 00:17:20,206 --> 00:17:21,207 What's that? 291 00:17:21,958 --> 00:17:23,584 Don't talk. 292 00:17:28,297 --> 00:17:29,423 Are you calling him? 293 00:17:29,507 --> 00:17:30,633 I said don't talk. 294 00:17:36,472 --> 00:17:38,808 This is exciting. 295 00:17:45,147 --> 00:17:47,191 Yeah. Malvo: Let me talk to him. 296 00:17:52,947 --> 00:17:53,948 Where were you? 297 00:17:54,031 --> 00:17:55,074 I was hunting. 298 00:17:55,157 --> 00:17:57,535 I heard about the bugs. Do you need me to swing by? 299 00:17:57,618 --> 00:17:58,618 It's too late now. 300 00:17:58,661 --> 00:18:01,163 I'm gonna pay. 301 00:18:01,247 --> 00:18:02,623 The blackmail, I'm gonna pay it. 302 00:18:02,707 --> 00:18:04,458 Tell me what he said. 303 00:18:04,542 --> 00:18:06,210 It doesn't matter now. 304 00:18:06,294 --> 00:18:08,212 I broke a promise. 305 00:18:08,296 --> 00:18:10,756 Me. So I gotta pay. 306 00:18:10,840 --> 00:18:13,759 Look, I can find the guy. I just need a few more days. 307 00:18:13,843 --> 00:18:18,681 I couldn't sleep last night. I kept going over and over it in my head. 308 00:18:18,764 --> 00:18:22,143 And god brought 10 plagues upon the house of pharaoh. 309 00:18:24,312 --> 00:18:27,523 Blood and locusts... Flies and boils. 310 00:18:28,357 --> 00:18:30,735 And the last is the death of the firstborn son. 311 00:18:31,527 --> 00:18:33,487 What exactly do you think is happening? 312 00:18:33,571 --> 00:18:35,615 The firstborn son. 313 00:18:35,698 --> 00:18:37,366 The book of exodus. 314 00:18:37,450 --> 00:18:39,076 God is watching and he knows. 315 00:18:39,160 --> 00:18:40,202 Knows what? 316 00:18:40,953 --> 00:18:41,954 I told semenko 317 00:18:42,038 --> 00:18:43,890 to take Dmitri some place safe until this all blows over. 318 00:18:43,914 --> 00:18:45,634 He thinks I'm crazy. Do you think I'm crazy? 319 00:18:46,834 --> 00:18:49,211 We're only as good as the promises we keep. 320 00:18:53,341 --> 00:18:54,925 Pick me up in an hour. 321 00:18:55,051 --> 00:18:56,761 We'll get the money. All right. 322 00:19:03,392 --> 00:19:04,685 He's gonna pay? 323 00:19:04,894 --> 00:19:06,354 Mmm-hmm. I can't... 324 00:19:07,229 --> 00:19:09,065 A million dollars? 325 00:19:10,441 --> 00:19:12,485 A million... oh! 326 00:19:12,985 --> 00:19:14,028 Are you kidding me? 327 00:19:16,781 --> 00:19:18,324 Yeah. Do you have a closet that locks? 328 00:19:18,407 --> 00:19:20,868 The... The pantry locks, I think. 329 00:19:20,951 --> 00:19:23,621 Oh, my god. A million... 330 00:19:23,704 --> 00:19:27,667 Hey... how big is that... A million dollars? 331 00:19:27,750 --> 00:19:30,470 Does it... does it fit into a suitcase or, like, a sack or something? 332 00:19:30,503 --> 00:19:32,503 It's gonna be... it's gotta be pretty heavy, right? 333 00:19:32,546 --> 00:19:35,091 Hey, can I... can I lay in it? 334 00:19:35,174 --> 00:19:36,860 You know, I always liked that part of movies 335 00:19:36,884 --> 00:19:38,570 where the characters, they just lay in a big pile... 336 00:19:38,594 --> 00:19:39,637 You gota drill? 337 00:19:39,762 --> 00:19:40,805 Yeah. 338 00:19:41,931 --> 00:19:43,909 And then they always... They always take the money, 339 00:19:43,933 --> 00:19:45,851 and they just, like, throw it up in the air, 340 00:19:45,935 --> 00:19:48,104 and the moneyjust... 341 00:19:48,187 --> 00:19:50,815 Just, like, flutters down on top of them, you know? 342 00:19:50,898 --> 00:19:53,067 God damn. We're doing this. We're really... 343 00:19:54,151 --> 00:19:55,152 I got goose bumps. 344 00:19:55,236 --> 00:19:56,320 Wood screws. 345 00:19:56,445 --> 00:19:57,530 Yeah. 346 00:19:57,613 --> 00:20:01,534 I'm gonna buy real marble for the spa. 6 inches thick. 347 00:20:02,284 --> 00:20:05,746 I got these... I got these French lotions on hold. 348 00:20:05,830 --> 00:20:07,540 They smell like sunflowers. 349 00:20:08,624 --> 00:20:09,709 Uh, these? 350 00:20:10,459 --> 00:20:11,711 Okay. Longen 351 00:20:11,794 --> 00:20:13,034 so what do we... what do we do? 352 00:20:13,087 --> 00:20:14,272 Just, like, call him in the morning, 353 00:20:14,296 --> 00:20:16,382 you know, tell him where to meet us? 354 00:20:16,465 --> 00:20:17,550 I don't know, these? 355 00:20:17,675 --> 00:20:18,801 Yeah, give me a few. 356 00:20:18,884 --> 00:20:20,553 Look at me. I'm sweating. 357 00:20:20,636 --> 00:20:23,097 Here. Oh, man. 358 00:20:23,180 --> 00:20:28,060 Hey... do I get to use that voice thing again? 359 00:20:28,144 --> 00:20:30,855 You know, the... the darth vader, super sinister, like, 360 00:20:30,938 --> 00:20:32,857 "Luke, I am your father." 361 00:20:32,940 --> 00:20:33,941 Please step in. 362 00:20:34,024 --> 00:20:35,025 Sure. 363 00:20:37,111 --> 00:20:40,114 Hey, you know, I... I never even asked you, 364 00:20:40,197 --> 00:20:42,324 what are you gonna do with your share of the money? 365 00:20:42,408 --> 00:20:44,994 I mean, I told you about my... 366 00:20:47,872 --> 00:20:50,958 Yeah, am I... did you mean to lock me in here? 367 00:20:51,041 --> 00:20:52,752 We got a big day tomorrow. Get some rest. 368 00:20:52,835 --> 00:20:56,881 I don't want you getting cold feet. I'll see you in the morning. 369 00:20:56,964 --> 00:21:00,801 No, no, wait. Hold on now. Heck, I'm... 370 00:21:01,677 --> 00:21:03,095 What am I supposed to... 371 00:21:03,179 --> 00:21:05,639 What... what if I gotta go to the toilet? 372 00:21:05,723 --> 00:21:08,476 You're a smart guy. You'll figure something out. 373 00:21:14,523 --> 00:21:15,524 Poop. 374 00:21:44,428 --> 00:21:46,263 Lester: I have news. 375 00:21:46,347 --> 00:21:48,557 It's just slowing down at the shop. 376 00:21:50,017 --> 00:21:51,018 Bill: Lester? 377 00:21:51,101 --> 00:21:52,978 It's not my fault. 378 00:21:53,062 --> 00:21:55,856 You bought me... You bought me the tie. 379 00:21:56,565 --> 00:21:58,067 You... you... 380 00:22:07,827 --> 00:22:09,245 Is it a cut or what is it? 381 00:22:09,328 --> 00:22:11,831 Puncture, maybe. Hard to tell with all the Gore. 382 00:22:12,706 --> 00:22:14,416 Mr. Nygaard, can you hear me? 383 00:22:15,417 --> 00:22:18,212 It's the towel sound. She's washing towels. 384 00:22:19,046 --> 00:22:21,799 Mr. Nygaard, we're getting you to the hospital. 385 00:22:21,882 --> 00:22:23,092 What happened to your hand? 386 00:22:23,175 --> 00:22:24,218 Socks. 387 00:22:24,343 --> 00:22:25,386 What about socks? 388 00:22:25,469 --> 00:22:28,889 For $55 he threw in the shotgun. 389 00:22:30,015 --> 00:22:32,268 I don't understand. Were you shot? 390 00:22:35,980 --> 00:22:36,981 Mr. Nygaard. 391 00:22:40,693 --> 00:22:43,028 Did you pay lorne malvo to kill Sam hess? 392 00:22:44,029 --> 00:22:45,865 I never paid him. 393 00:22:46,740 --> 00:22:48,784 Okay, offered to pay then. 394 00:22:48,868 --> 00:22:51,787 Made a deal. And then... When he came for the money... 395 00:22:51,871 --> 00:22:54,790 I never paid. I didn't pay. 396 00:22:55,624 --> 00:22:56,876 Yeah, okay, but... 397 00:22:56,959 --> 00:23:01,130 Arrangements were made... And then... 398 00:23:01,213 --> 00:23:02,941 I don't know, you tell me, things went south... 399 00:23:02,965 --> 00:23:03,965 Excuse us, miss. 400 00:23:04,008 --> 00:23:05,676 There... 401 00:23:06,677 --> 00:23:07,803 There. 402 00:23:07,928 --> 00:23:09,114 All right, we'll get you inside. 403 00:23:09,138 --> 00:23:11,932 Of course. Left right there. 404 00:23:44,048 --> 00:23:45,688 Cop: Is that what you're looking for then? 405 00:24:44,692 --> 00:24:45,943 Two kids. 406 00:24:46,735 --> 00:24:47,903 I'm sorry? 407 00:24:49,571 --> 00:24:53,117 I got two kids and a wife who thinks out loud. 408 00:24:53,867 --> 00:24:55,244 This is the time I get. 409 00:24:56,704 --> 00:24:58,956 Accidental for me. 410 00:24:59,748 --> 00:25:01,166 Troubled mind. 411 00:25:02,334 --> 00:25:03,752 I'll come to you. 412 00:25:15,097 --> 00:25:18,267 The winters are cold... But I can't complain. 413 00:25:20,519 --> 00:25:24,314 My socks have holes... But again, do I complain? 414 00:25:24,398 --> 00:25:25,399 I do not. 415 00:25:27,359 --> 00:25:30,195 The oldest needs braces... 416 00:25:30,279 --> 00:25:33,782 The youngest once sneezed for three days straight... 417 00:25:35,409 --> 00:25:37,286 But who could complain? 418 00:25:37,369 --> 00:25:38,620 They're gifts. 419 00:25:39,371 --> 00:25:40,414 Children? 420 00:25:40,539 --> 00:25:41,540 All of it. 421 00:25:42,291 --> 00:25:44,293 The cold, the holes. 422 00:25:49,298 --> 00:25:52,217 Hey, so... I have a question. 423 00:25:52,301 --> 00:25:54,470 Spiritually, I mean. Um... 424 00:25:54,553 --> 00:25:56,305 Or not spiritually, but... 425 00:25:56,388 --> 00:26:00,225 I don't know, of... Like, an ethical nature. 426 00:26:00,976 --> 00:26:01,977 Please. 427 00:26:03,979 --> 00:26:05,189 Well... 428 00:26:07,316 --> 00:26:09,526 Let's say I know a person is guilty. 429 00:26:09,610 --> 00:26:14,073 He's committed a crime, only... you know... I can't prove it. 430 00:26:15,991 --> 00:26:19,369 Like, he has everyone else fooled, but... but I know. 431 00:26:20,954 --> 00:26:21,955 What am I... 432 00:26:22,039 --> 00:26:23,248 Find the proof. 433 00:26:23,332 --> 00:26:26,710 Yeah... okay, but here's the thing... 434 00:26:26,794 --> 00:26:28,837 I'm no detective. 435 00:26:30,506 --> 00:26:33,258 I mean, Molly, she's... 436 00:26:33,342 --> 00:26:34,593 Amazing. 437 00:26:34,676 --> 00:26:36,178 But I just... 438 00:26:37,721 --> 00:26:40,599 And then there's Greta, you know, and... and... 439 00:26:40,682 --> 00:26:44,019 Am I supposed to put myself in danger or do I just... 440 00:26:45,354 --> 00:26:48,690 I don't know, just... let it go? 441 00:26:52,778 --> 00:26:55,197 A rich man opens the paper one day. 442 00:26:56,156 --> 00:26:58,283 He sees the world is full of misery. 443 00:26:58,367 --> 00:26:59,576 Is this a... 444 00:26:59,701 --> 00:27:00,911 It's a parable. 445 00:27:02,454 --> 00:27:04,748 A rich man opens the paper one day. 446 00:27:04,832 --> 00:27:07,376 He sees the world is full of misery. 447 00:27:08,710 --> 00:27:10,546 He says... 448 00:27:10,629 --> 00:27:13,006 "I have money. I can help." 449 00:27:15,217 --> 00:27:18,762 So, he gives away all of his money... 450 00:27:23,183 --> 00:27:25,269 But it's not enough. 451 00:27:25,352 --> 00:27:27,646 The people are still suffering. 452 00:27:31,692 --> 00:27:33,569 One day the man sees another article. 453 00:27:36,446 --> 00:27:41,618 He decides he was foolish to think just giving money was enough. 454 00:27:41,702 --> 00:27:43,537 So, he goes to the doctor and says, 455 00:27:43,662 --> 00:27:45,539 "doctor, I want to donate a kidney." 456 00:27:47,708 --> 00:27:50,085 The doctors do the surgery. 457 00:27:51,753 --> 00:27:53,714 It's a complete success. 458 00:27:58,093 --> 00:28:01,513 After, he knows he should feel good, but he doesn't... 459 00:28:02,681 --> 00:28:04,975 For people are still suffering. 460 00:28:07,436 --> 00:28:10,397 So he goes back to the doctor. 461 00:28:10,480 --> 00:28:14,610 He says, "doctor, this time, I want to give it all." 462 00:28:15,777 --> 00:28:18,197 The doctor says, "what does that mean, give it all?" 463 00:28:18,280 --> 00:28:21,408 He says, "this time, I want to donate my liver... 464 00:28:21,491 --> 00:28:23,118 But not just my liver. 465 00:28:23,202 --> 00:28:25,704 I want to donate my heart, but not just my heart. 466 00:28:25,787 --> 00:28:28,790 I want to donate my corneas, but not just my corneas. 467 00:28:28,874 --> 00:28:31,126 I want to give it all away... 468 00:28:32,085 --> 00:28:33,712 Everything I am... 469 00:28:33,795 --> 00:28:35,464 All that I have." 470 00:28:36,632 --> 00:28:38,091 The doctor says, 471 00:28:38,175 --> 00:28:39,676 "a kidney is one thing, 472 00:28:39,760 --> 00:28:42,638 but you can't give away your whole body, piece by piece. 473 00:28:42,721 --> 00:28:43,931 That's suicide." 474 00:28:44,890 --> 00:28:46,475 And he sends the man home. 475 00:28:50,771 --> 00:28:53,398 But the man cannot live... 476 00:28:53,482 --> 00:28:58,111 Knowing that the people are suffering and he could help. 477 00:28:59,863 --> 00:29:02,616 So he gives the one thing he has left... 478 00:29:03,575 --> 00:29:04,576 His life. 479 00:29:12,542 --> 00:29:15,504 Gus: And does it work? Does it stop the suffering? 480 00:29:17,005 --> 00:29:19,716 You live in the world. What do you think? 481 00:29:20,717 --> 00:29:23,595 So, he killed himself for nothing? 482 00:29:23,679 --> 00:29:24,846 Did he? 483 00:29:25,764 --> 00:29:27,307 Well, I mean... 484 00:29:29,893 --> 00:29:31,520 You're saying... 485 00:29:35,816 --> 00:29:37,526 What are you saying? 486 00:29:38,277 --> 00:29:41,613 Only a fool thinks he can solve the world's problems. 487 00:29:43,699 --> 00:29:46,201 Yeah, but you gotta try, don't you? 488 00:30:09,182 --> 00:30:10,267 Nope. 489 00:30:57,731 --> 00:30:58,982 Stavros: Keep it running. 490 00:31:18,293 --> 00:31:20,545 Say, dad_. 491 00:31:20,629 --> 00:31:23,548 I was talking to the, uh, bug guy. 492 00:31:23,632 --> 00:31:25,717 He's saying this is all real odd. 493 00:31:25,801 --> 00:31:30,097 The crickets... he's saying they're not local, you know... 494 00:31:30,180 --> 00:31:31,640 Not from around here. 495 00:31:31,723 --> 00:31:32,784 He's saying they're the kind 496 00:31:32,808 --> 00:31:35,018 you buy at a pet store to feed your lizard or... 497 00:31:35,102 --> 00:31:36,102 God sent them. 498 00:31:36,144 --> 00:31:39,064 Yeah... but, well... 499 00:31:39,147 --> 00:31:42,234 So... I called around to all the pet stores, 500 00:31:42,317 --> 00:31:43,485 and wouldn't you know... 501 00:31:43,568 --> 00:31:45,320 Look, kid, I don't have time for this now. 502 00:31:45,404 --> 00:31:47,364 Just clean it up. Then pack your shit. 503 00:31:47,447 --> 00:31:49,282 Wally is coming to take you to the cabin. 504 00:31:49,366 --> 00:31:50,575 Yeah, but, dad... no buts! 505 00:31:50,659 --> 00:31:52,869 Just do it. 506 00:32:09,386 --> 00:32:10,720 Excuse me. 507 00:32:14,599 --> 00:32:15,934 Hey there, Molly. 508 00:32:16,059 --> 00:32:17,185 Hey. 509 00:32:17,269 --> 00:32:18,437 Uh, Lester okay? 510 00:32:18,520 --> 00:32:20,981 He's had a bad week, thatsforsure. Yeah. 511 00:32:21,064 --> 00:32:22,899 Yeah. What's this? His third time in? 512 00:32:22,983 --> 00:32:25,902 On the plus side, the nose is healing nicely. 513 00:32:25,986 --> 00:32:27,696 Well, that's a start. Yeah. 514 00:32:29,114 --> 00:32:31,658 So... uh, listen, about that hand... 515 00:32:31,741 --> 00:32:33,118 Oh, real mess there. 516 00:32:33,201 --> 00:32:35,662 Super infected, nasty stuff. 517 00:32:35,745 --> 00:32:38,457 I drained the wound, removed the foreign object, 518 00:32:38,540 --> 00:32:42,627 cut away the necrotic tissue, and filled him full of iv antibiotics. 519 00:32:42,711 --> 00:32:44,629 He won't lose the hand, but it came close. 520 00:32:44,713 --> 00:32:47,507 Yeah. Now, when you say... Foreign object... 521 00:32:47,591 --> 00:32:49,217 Shotgun pellet, looked like. 522 00:32:49,301 --> 00:32:50,802 Had some fabric attached to it. 523 00:32:50,886 --> 00:32:53,305 So, it's possible the pellet passed through something 524 00:32:53,388 --> 00:32:56,183 before getting into Lester's hand. 525 00:32:56,266 --> 00:32:57,767 Yeah, or someone. 526 00:32:57,851 --> 00:32:59,603 Pardon? 527 00:32:59,686 --> 00:33:00,687 Can I talk to him? 528 00:33:00,770 --> 00:33:01,771 Well, he's sedated now, 529 00:33:01,855 --> 00:33:04,691 on account of he was septic when you brought him in, so... 530 00:33:04,774 --> 00:33:06,193 Like I said, real nasty stuff. 531 00:33:06,318 --> 00:33:07,736 Right, yeah, yeah. 532 00:33:07,819 --> 00:33:09,738 Be a while before he can answer any questions. 533 00:33:09,821 --> 00:33:11,239 Hey, you seen ida? 534 00:33:12,324 --> 00:33:13,325 Wait, is she here? 535 00:33:13,408 --> 00:33:16,495 Yeah... upstairs. Just had the baby. 536 00:33:16,578 --> 00:33:18,330 Holy smokes. Yeah. 537 00:33:18,413 --> 00:33:19,414 Girl or boy? 538 00:33:20,540 --> 00:33:24,377 Bernadette, I heard, so... girl. 539 00:33:25,295 --> 00:33:26,880 Yeah. Yeah. 540 00:33:26,963 --> 00:33:29,257 Woman: Dr. Esbit, call 118. 541 00:33:29,341 --> 00:33:31,301 Excuse me. All right. 542 00:37:07,809 --> 00:37:09,978 It was the romans, wasn't it? 543 00:37:14,065 --> 00:37:15,775 What are you saying? 544 00:37:15,859 --> 00:37:19,571 Saint Lawrence, your window... The romans burned him alive. 545 00:37:21,114 --> 00:37:23,074 They did? 546 00:37:23,158 --> 00:37:24,159 You know why? 547 00:37:25,034 --> 00:37:27,245 'Cause he was Christian. 548 00:37:27,328 --> 00:37:28,997 Maybe. 549 00:37:30,707 --> 00:37:34,669 But I think it was because the romans were raised by wolves. 550 00:37:36,004 --> 00:37:39,674 Greatest empire in human history, founded by wolves. 551 00:37:42,385 --> 00:37:44,345 You know what wolves do. 552 00:37:45,722 --> 00:37:47,724 They hunt. 553 00:37:48,516 --> 00:37:49,851 They kill. 554 00:37:51,853 --> 00:37:54,439 That's why I never bought into the jungle book. 555 00:37:54,522 --> 00:37:55,815 A boy is raised by wolves, 556 00:37:55,899 --> 00:37:58,651 he becomes friends with a bear and a panther. 557 00:37:58,735 --> 00:38:00,278 I don't think so. 558 00:38:05,575 --> 00:38:09,454 I knew a guy once. Had a 110-pound rottweiler... 559 00:38:09,537 --> 00:38:11,456 And one night, this girl thought it'd be funny 560 00:38:11,539 --> 00:38:14,709 to get down on all fours and let the dog hump her. 561 00:38:15,794 --> 00:38:17,921 The dog still had its balls. 562 00:38:18,880 --> 00:38:22,425 Well, the dog gets up there, but he's not in on the joke. 563 00:38:23,885 --> 00:38:27,055 This is just a bitch in heat as far as he's concerned... 564 00:38:27,138 --> 00:38:30,391 And he's not leaving till he gets what he came for. 565 00:38:31,768 --> 00:38:35,480 Well, the girl, too late, realizes the kind of mistake she's made. 566 00:38:35,563 --> 00:38:37,315 She wants to get up. 567 00:38:39,067 --> 00:38:41,194 But the dog had other ideas. 568 00:38:44,864 --> 00:38:47,575 Had to shoot it behind the ear to get it off of her. 569 00:38:51,079 --> 00:38:52,997 I don't... I don't... 570 00:38:53,081 --> 00:38:55,083 Well, I'm saying that... 571 00:38:55,166 --> 00:38:57,293 The romans, raised by wolves, 572 00:38:57,377 --> 00:39:00,672 they see a guy turning water into wine... 573 00:39:00,755 --> 00:39:01,840 What do they do? 574 00:39:01,923 --> 00:39:03,383 They eat him. 575 00:39:04,759 --> 00:39:08,346 'Cause there are no saints in the animal kingdom. 576 00:39:08,429 --> 00:39:10,431 Only breakfast and dinner. 577 00:40:09,282 --> 00:40:11,618 So what time do you want me to pick you up in the morning? 578 00:40:11,701 --> 00:40:14,454 No... we're done. 579 00:40:14,537 --> 00:40:16,937 You can stay the night, but you gotta hit the road come dawn. 580 00:40:17,790 --> 00:40:19,667 Here's what I owe you. 581 00:40:21,461 --> 00:40:23,463 Sorry it didn't work out. 582 00:40:54,619 --> 00:40:55,870 Grimly. 583 00:40:55,954 --> 00:40:58,665 Heya... it's Molly. 584 00:40:58,748 --> 00:41:00,416 Oh, yeah, how you doin' there? 585 00:41:00,500 --> 00:41:02,168 Pretty good. 586 00:41:02,251 --> 00:41:03,795 How's things going with you? 587 00:41:03,878 --> 00:41:08,466 Not bad. Just... trying to figure this thing out. 588 00:41:08,549 --> 00:41:10,677 Yeah, so, I was wondering... 589 00:41:10,760 --> 00:41:12,345 With this fella I arrested... 590 00:41:13,513 --> 00:41:17,141 How come he was there, you know, on the street... 591 00:41:17,225 --> 00:41:18,309 On that street? 592 00:41:18,393 --> 00:41:20,395 I mean, if he is our guy and not, 593 00:41:20,478 --> 00:41:22,563 you know, some pastor actually. 594 00:41:23,815 --> 00:41:25,084 Molly: So what'd you come up with? 595 00:41:25,108 --> 00:41:26,901 Well, see... 596 00:41:26,985 --> 00:41:30,071 I'm not sure what I'm looking for is the problem. 597 00:41:30,154 --> 00:41:34,659 Plus, you know, it's dark out, so... maybe go back out tomorrow. 598 00:41:34,742 --> 00:41:37,036 Oh. I was thinking I mightdrive out in the morning, 599 00:41:37,120 --> 00:41:38,413 take a look at Lester's car. 600 00:41:39,247 --> 00:41:42,834 Thought maybe... After we could get together. 601 00:41:42,917 --> 00:41:44,397 You know, compare notes on this thing. 602 00:41:45,336 --> 00:41:48,131 Sure. That'd be... 603 00:41:48,214 --> 00:41:49,465 I'd like that. 604 00:41:51,092 --> 00:41:52,343 Okay, so tomorrow then. 605 00:41:53,094 --> 00:41:54,220 Okay. 606 00:42:21,080 --> 00:42:23,374 Woman: What'd you get for number three? 607 00:42:23,458 --> 00:42:26,127 Woman 2: X squared. What'd you get for four? 608 00:42:28,129 --> 00:42:29,839 A rhombus? 609 00:42:41,559 --> 00:42:42,602 Help you? 610 00:42:42,685 --> 00:42:44,479 You're not supposed to be here. 611 00:42:45,354 --> 00:42:48,816 Oh, no, I'm pretty sure I'm rightwhere I'm supposed to be. 612 00:43:04,040 --> 00:43:05,374 Neighborhood watch. 613 00:43:05,458 --> 00:43:07,458 If you don't move, I'm gonna have to call the cops. 614 00:43:07,502 --> 00:43:09,587 Well, friend, there's no need for that. 615 00:43:09,670 --> 00:43:11,881 This is a nice neighborhood. 616 00:43:11,964 --> 00:43:14,842 Children play in the streets, my children. 617 00:43:14,926 --> 00:43:18,179 We have block parties... Fruit punch. 618 00:43:18,262 --> 00:43:21,974 We don't need a man in a dark car doing things. 619 00:43:22,809 --> 00:43:24,268 You mean like sitting? 620 00:43:24,352 --> 00:43:25,728 Don't be a nudnik. 621 00:43:25,812 --> 00:43:27,939 This is a community. 622 00:43:28,022 --> 00:43:30,233 People watch each other's backs. 623 00:43:30,316 --> 00:43:33,069 Someone gets sick, someone dies, you bring a casserole... 624 00:43:33,152 --> 00:43:34,153 Help. 625 00:43:34,862 --> 00:43:36,447 Maybe I'm here to help. 626 00:43:36,531 --> 00:43:38,324 No, you have black eyes. 627 00:43:38,407 --> 00:43:39,450 You're trouble. 628 00:43:39,534 --> 00:43:41,953 I'm going inside and I'm calling the cops. 629 00:43:42,036 --> 00:43:43,079 Which building? 630 00:43:43,871 --> 00:43:46,040 The one with the Jew bus outside? 631 00:43:47,208 --> 00:43:49,127 There it is. 632 00:43:49,210 --> 00:43:50,711 Now the truth comes out. 633 00:43:51,671 --> 00:43:54,048 You know... some people think 634 00:43:54,132 --> 00:43:57,802 you don't need alarms on second story windows. 635 00:43:57,885 --> 00:44:01,430 They think they can save a few bucks, you know, and still be safe. 636 00:44:02,557 --> 00:44:03,808 Another way they save money 637 00:44:03,891 --> 00:44:07,562 is they don't hook up the alarm to the phone line, 638 00:44:07,645 --> 00:44:10,648 so the bell rings, but the cops don't come... 639 00:44:11,566 --> 00:44:14,735 Or they come, but only after the neighbors call... 640 00:44:15,820 --> 00:44:20,032 Which... if this community is tight as you say, 641 00:44:20,116 --> 00:44:21,534 you know... 642 00:44:23,077 --> 00:44:26,539 Just might be quick enough to save your life... 643 00:44:26,622 --> 00:44:29,250 Or your children's lives... 644 00:44:29,333 --> 00:44:30,585 Maybe. 645 00:44:31,836 --> 00:44:33,254 Se'irim. 646 00:44:34,338 --> 00:44:36,215 You have a nice night. 647 00:45:12,293 --> 00:45:13,711 How come we're all in the hall then? 648 00:45:13,794 --> 00:45:16,631 Ida kicked us out... Said we were being too loud. 649 00:45:16,714 --> 00:45:19,050 Ah. You know, she did just have a baby, so... 650 00:45:19,133 --> 00:45:20,611 Ah. We all agreed it was a good point. 651 00:45:20,635 --> 00:45:21,969 Yeah. 652 00:45:24,805 --> 00:45:27,600 So you're... being loud in the hall instead. 653 00:45:29,977 --> 00:45:32,230 All right, boys, let's... pack it up. 654 00:45:32,313 --> 00:45:33,564 Call her a night. 655 00:45:33,648 --> 00:45:35,691 You really wanna go out there? No. 656 00:45:35,775 --> 00:45:36,901 Goin' away. From me. 657 00:45:36,984 --> 00:45:38,569 I gotta protect the baby here. 658 00:45:38,653 --> 00:45:40,446 Comeonm bhpsgotajobtodo. 659 00:45:40,529 --> 00:45:42,990 Hey, you're making too much noise. 660 00:45:48,204 --> 00:45:50,248 Sorry, you sleeping? 661 00:45:57,838 --> 00:46:00,424 Well, that's a baby, all right. 662 00:46:00,508 --> 00:46:01,842 Smell her. 663 00:46:04,303 --> 00:46:05,304 Okay. 664 00:46:13,521 --> 00:46:15,041 That's what a new one smells like then. 665 00:46:15,106 --> 00:46:16,190 Yeah. 666 00:46:17,692 --> 00:46:19,151 How you holding up? 667 00:46:20,361 --> 00:46:22,280 You're the one just had a baby. 668 00:46:22,363 --> 00:46:23,864 Yeah, but I get to lie down now. 669 00:46:24,031 --> 00:46:25,533 Yeah. 670 00:46:26,450 --> 00:46:28,286 I just look tired. 671 00:46:28,369 --> 00:46:30,121 Inside, I'm raring to go. 672 00:46:39,046 --> 00:46:40,846 How much do you wanna... I don't need details. 673 00:46:40,881 --> 00:46:42,883 Just tell me you're taking care of it. 674 00:46:44,260 --> 00:46:45,886 I'm trying, yeah. 675 00:46:53,644 --> 00:46:55,789 Do you want me to stay the night? I could sleep in the chair. 676 00:46:55,813 --> 00:46:57,106 No, I got people coming... 677 00:46:57,189 --> 00:47:00,109 My sister and her daughter. 678 00:47:00,192 --> 00:47:02,194 Be here around 11:00, she said. 679 00:47:03,070 --> 00:47:05,990 They said... Bernadette. 680 00:47:06,073 --> 00:47:08,534 Vern's idea... His mother's name. 681 00:47:09,243 --> 00:47:11,495 I wanted Allie. 682 00:47:11,579 --> 00:47:14,248 And now he's dead. 683 00:47:14,332 --> 00:47:16,250 That man always knew how to win an argument. 684 00:47:19,962 --> 00:47:21,339 I think it's pretty, so... 685 00:47:21,422 --> 00:47:23,924 Good 'cause you're the babysitter. 686 00:47:26,302 --> 00:47:28,679 Now go home. Let me sleep. 687 00:47:28,763 --> 00:47:30,890 And you do the same. You look like a raccoon. 688 00:47:30,973 --> 00:47:33,184 Yeah. 689 00:47:33,267 --> 00:47:36,228 I gotta go to duluth in the am, but I'll stop by after, yeah. 45261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.