All language subtitles for FamilyStrokes - Marissa Mae - My Step Sis

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 Oh, yeah. 2 00:00:10,080 --> 00:00:12,200 This is horrible. 3 00:00:13,620 --> 00:00:14,620 Yeah, I know. 4 00:00:17,300 --> 00:00:20,060 Well, I'll learn from this, and I just don't need to get it. 5 00:00:21,140 --> 00:00:23,900 Oh, you're going to get it again? You should not have smoked, maybe. 6 00:00:25,100 --> 00:00:26,100 Oh, you're down? 7 00:00:27,380 --> 00:00:28,380 Okay. 8 00:00:31,800 --> 00:00:33,840 Really? She did that? 9 00:00:34,080 --> 00:00:35,080 Oh, wow. 10 00:00:35,740 --> 00:00:36,780 That's pretty talented. 11 00:00:38,179 --> 00:00:39,179 No. 12 00:00:42,380 --> 00:00:43,380 Maybe. 13 00:00:48,040 --> 00:00:49,040 Hello. 14 00:00:49,620 --> 00:00:51,500 What are you doing in here? Get out of here. 15 00:00:52,480 --> 00:00:53,480 What's up, Marissa? 16 00:00:53,620 --> 00:00:56,640 Hold on. What are you doing here? You're supposed to be in school. 17 00:00:57,760 --> 00:01:00,120 What are you doing here? 18 00:01:00,520 --> 00:01:02,560 Don't worry about it. Don't worry about it. 19 00:01:03,040 --> 00:01:04,700 Why do you have a camera in here? 20 00:01:05,230 --> 00:01:09,690 Because I want to show mom what you do all day. Like, you don't do shit. You're 21 00:01:09,690 --> 00:01:14,410 supposed to be in school, and... You can't. You can't. I can't what? 22 00:01:14,610 --> 00:01:18,330 You cannot tell mom I skipped school. Look, you know what? I have a surprise 23 00:01:18,330 --> 00:01:19,330 you. 24 00:01:19,570 --> 00:01:21,210 Your report card came. 25 00:01:21,570 --> 00:01:22,570 No, no, no. 26 00:01:22,590 --> 00:01:24,890 What? Your report card came, and guess what? 27 00:01:26,150 --> 00:01:27,790 You got, like, four Fs. 28 00:01:28,610 --> 00:01:30,330 It's right here. Give it back. Give it back. 29 00:01:30,530 --> 00:01:31,670 No. You can't show mom. 30 00:01:32,310 --> 00:01:33,570 You can't. Yeah, I am. 31 00:01:34,060 --> 00:01:38,100 No. You've been a bitch to me ever since our parents got married. Because I 32 00:01:38,100 --> 00:01:39,260 don't like you. Why? 33 00:01:39,600 --> 00:01:40,900 Because you're a bastard. 34 00:01:41,200 --> 00:01:42,480 I'm a bastard? Yes. 35 00:01:43,400 --> 00:01:47,380 You're just a bratty fucking girl, man. No way. 36 00:01:47,740 --> 00:01:51,040 Thanks, I appreciate that. I'm gonna, it's payback time. 37 00:01:51,740 --> 00:01:55,820 For real. No, you can't. You can't do this. What are you gonna do? How old are 38 00:01:55,820 --> 00:01:56,820 you now? 39 00:01:56,940 --> 00:01:59,180 Don't worry about it. Don't worry about it. What are you, 18? 40 00:01:59,839 --> 00:02:00,900 Maybe. Maybe? 41 00:02:01,220 --> 00:02:06,260 19? Maybe. And you're not, you're not fucking, you're not doing shit with your 42 00:02:06,260 --> 00:02:07,400 life. I work. 43 00:02:08,039 --> 00:02:10,960 Mom, like, dad works. Your mom works. 44 00:02:11,560 --> 00:02:15,520 You don't do shit. You don't even go to school. Like, nah. It's payback time. 45 00:02:16,160 --> 00:02:17,600 You're a brat, man. 46 00:02:18,800 --> 00:02:20,920 Why? Why are you doing this? 47 00:02:21,160 --> 00:02:25,840 You fucked up my, like, my, dad was gonna buy me a car and you fucked that 48 00:02:25,980 --> 00:02:28,260 Said he'd buy you one. You deserve it. 49 00:02:28,730 --> 00:02:33,890 Why? I'm hardworking. I go to school and I have a job. But you're a big asshole. 50 00:02:34,270 --> 00:02:36,530 Yeah, well, I'm going to be even a bigger asshole today. 51 00:02:36,870 --> 00:02:42,290 I made copies of this, by the way. What do I have to do to get out of this? 52 00:02:42,470 --> 00:02:44,810 Please, please don't do this. 53 00:02:45,170 --> 00:02:46,230 Oh, you're begging. 54 00:02:46,570 --> 00:02:48,830 Yes. You're begging. I will beg on my knees. 55 00:02:49,110 --> 00:02:51,870 Why? What if I show your mom? What is she going to do? 56 00:02:52,150 --> 00:02:55,890 She will kill me. I will never be able to leave this house. 57 00:02:57,580 --> 00:03:02,980 I remember her saying that if you get bad grades again, you were going to go 58 00:03:02,980 --> 00:03:07,460 live with your grandma in fucking Nebraska. But I don't want to. I don't 59 00:03:07,460 --> 00:03:09,720 to. That is my last choice. You're going to go live with your grandma, man. 60 00:03:09,800 --> 00:03:14,100 Like, say goodbye to L .A., beautiful city, this beautiful house. 61 00:03:14,340 --> 00:03:18,200 Say hi to your fucking, your grandmother's farm in Nebraska. 62 00:03:19,200 --> 00:03:22,400 Where you can't do shit, but, you know, go to school, come home. 63 00:03:22,640 --> 00:03:26,740 Seriously, she will kick me out, and I cannot have that happen. I cannot go 64 00:03:26,740 --> 00:03:27,659 to Nebraska. 65 00:03:27,660 --> 00:03:31,740 I don't know, man. I mean, I'm sick of you. You're fucking spoiled. 66 00:03:32,440 --> 00:03:33,460 You're so spoiled. 67 00:03:34,480 --> 00:03:40,500 You are. Like, you get everything you want, and you live in this huge fucking 68 00:03:40,500 --> 00:03:44,240 house, right? I have to pay rent. You don't pay rent. 69 00:03:45,060 --> 00:03:47,160 You know what I'm saying? So, no way, man. 70 00:03:47,900 --> 00:03:52,540 I gotta think. I gotta think. Nah, I think I'm gonna tell them. No. Sorry, 71 00:03:52,560 --> 00:03:57,180 but... Make a punishment of. I can't. Make a punishment of. I just heard you 72 00:03:57,180 --> 00:04:02,420 the phone talking to whoever the fuck about smoking weed. Felicia. Her name is 73 00:04:02,420 --> 00:04:07,840 Felicia. Smoking weed and not going to school and skipping. 74 00:04:09,660 --> 00:04:10,660 Yeah, 75 00:04:11,000 --> 00:04:13,340 revenge is sweet for sure. 76 00:04:14,720 --> 00:04:15,720 Yeah, Brad. 77 00:04:16,390 --> 00:04:18,250 What can you possibly do for me? 78 00:04:18,850 --> 00:04:19,850 I'll do anything. 79 00:04:20,070 --> 00:04:23,590 I cannot leave L .A. I will do anything. 80 00:04:25,250 --> 00:04:26,890 Anything? Anything. 81 00:04:27,150 --> 00:04:28,150 Wow. 82 00:04:30,450 --> 00:04:34,150 Damn, you, well, since you're, what, you're 18 now, right? 83 00:04:34,350 --> 00:04:35,950 Yes. You're 18. 84 00:04:38,150 --> 00:04:43,890 Mom and dad aren't home. They're not going to be home until tonight. I just 85 00:04:43,890 --> 00:04:44,890 spoke to dad. 86 00:04:45,210 --> 00:04:49,850 Well, my dad. He's your stepdad, but I just spoke to him, and he said they were 87 00:04:49,850 --> 00:04:52,070 going to go eat dinner after work or whatever. 88 00:04:52,750 --> 00:04:59,030 So I guess it's just you and me here until they come home. 89 00:04:59,690 --> 00:05:00,690 I don't know. 90 00:05:00,930 --> 00:05:02,810 Let me see. Stand up. Stand up for me. 91 00:05:05,770 --> 00:05:06,770 Turn around for me. 92 00:05:09,790 --> 00:05:10,790 Hmm. 93 00:05:11,330 --> 00:05:12,810 Well, you know what? Okay. 94 00:05:15,130 --> 00:05:20,470 Since I pretty much have you by the balls, wouldn't you say? 95 00:05:20,950 --> 00:05:22,490 Pretty much, yes. Pretty much. 96 00:05:23,270 --> 00:05:25,970 I can probably do whatever I want with you. 97 00:05:32,350 --> 00:05:33,350 No. 98 00:05:33,670 --> 00:05:36,350 What do you mean, no? No. No what? 99 00:05:36,670 --> 00:05:38,450 You're my stepbrother. So what? 100 00:05:39,090 --> 00:05:40,950 So? I still... 101 00:05:43,790 --> 00:05:44,790 What do you mean? 102 00:05:44,890 --> 00:05:47,370 I'm your stepbrother. You're my stepbrother. 103 00:05:47,630 --> 00:05:51,890 Well, do you want me to tell your mom about the report card? We'll just get 104 00:05:51,890 --> 00:05:52,890 of it? 105 00:05:53,570 --> 00:05:54,570 Maybe. 106 00:05:54,990 --> 00:05:56,310 Maybe. Maybe. 107 00:05:57,550 --> 00:06:00,690 Maybe. I mean, I've noticed you ever since my parents got married. 108 00:06:01,350 --> 00:06:03,270 You're like a cute little thing, you know? 109 00:06:04,370 --> 00:06:05,370 I am. 110 00:06:05,470 --> 00:06:11,050 So, um, I don't know. And I haven't had any in a long time, so... 111 00:06:14,220 --> 00:06:20,740 maybe No Come on. Are you gonna play hard to get or do I have to fucking you 112 00:06:20,740 --> 00:06:21,740 know? 113 00:06:24,100 --> 00:06:30,020 You can't you can't you can't do it. So what are you gonna do for me? 114 00:06:31,780 --> 00:06:38,680 Come on Don't don't don't don't play hard to 115 00:06:38,680 --> 00:06:39,680 get 116 00:06:40,140 --> 00:06:47,100 I'm already touching on your tits. I have a little mouth, a little 117 00:06:47,100 --> 00:06:48,100 18 -year -old mouth. 118 00:06:49,520 --> 00:06:54,540 Why don't you, um, why don't you get on your knees? 119 00:06:57,060 --> 00:06:58,060 Yeah. 120 00:07:00,480 --> 00:07:07,340 Get on your knees and, uh, all right, uh, working on it. 121 00:07:08,030 --> 00:07:09,570 Look at you. You don't even hesitate. 122 00:07:11,890 --> 00:07:14,150 Well, I have to do it, so what do you expect? 123 00:07:15,750 --> 00:07:17,650 All right, you do whatever I want today. 124 00:07:18,730 --> 00:07:23,010 If you do a good job, I won't tell anyone, I promise. 125 00:07:23,990 --> 00:07:30,050 All righty. But, you know, this, uh... 126 00:07:42,320 --> 00:07:43,520 Yes, okay. 127 00:07:44,660 --> 00:07:46,380 Oh, fuck yeah. 128 00:07:46,980 --> 00:07:48,860 It's the dead thing, baby. Oh, 129 00:07:50,240 --> 00:07:51,240 man. 130 00:07:52,640 --> 00:07:54,600 Interesting. Good girl. 131 00:07:56,820 --> 00:07:58,780 I'm always leaning at a sector. 132 00:08:25,610 --> 00:08:26,610 Super. 133 00:08:58,760 --> 00:08:59,760 too. 134 00:10:17,640 --> 00:10:18,640 I like when you listen. 135 00:10:49,040 --> 00:10:53,640 The better, the better job you do, you know, the easier I'll be on you. 136 00:10:54,220 --> 00:10:55,440 I won't tell mom. 137 00:10:56,600 --> 00:10:58,140 I'm not going to make it all the time. 138 00:11:23,560 --> 00:11:25,960 I'll keep better than that nerdy -ass boyfriend you have. 139 00:11:26,500 --> 00:11:27,500 Oh, 140 00:11:27,920 --> 00:11:30,760 my pussy's so wet. 141 00:11:32,800 --> 00:11:35,060 You like this, huh? 142 00:11:35,720 --> 00:11:37,280 Yes, I do. 143 00:13:42,510 --> 00:13:43,690 uh -huh 144 00:14:21,130 --> 00:14:22,150 on you too, huh? 145 00:14:23,450 --> 00:14:24,810 Fucking little bum butt. 146 00:14:26,410 --> 00:14:28,570 I'm gonna fuck you for a long time. 147 00:16:31,400 --> 00:16:32,680 Where's your pussy sore? 148 00:16:34,000 --> 00:16:36,360 It turned on. 149 00:16:36,680 --> 00:16:37,639 It turned on? 150 00:16:37,640 --> 00:16:38,780 I thought you hated me. 151 00:16:40,600 --> 00:16:42,200 It's a hate -love relationship. 152 00:17:20,040 --> 00:17:21,460 It's so tight. God damn. 153 00:17:22,680 --> 00:17:25,579 I don't like it, but it's so tight, too. Fuck. 154 00:18:17,350 --> 00:18:20,150 I can't believe I'm fucking you around so good. 155 00:18:20,430 --> 00:18:25,350 You're going to have to do this every day. 156 00:18:32,410 --> 00:18:34,790 So do I need to skip school every day now? 157 00:18:36,090 --> 00:18:38,830 Every time you skip school, I have to fuck you. 158 00:18:56,159 --> 00:18:58,960 Oh my 159 00:18:58,960 --> 00:19:13,400 god, 160 00:19:13,760 --> 00:19:14,760 so 161 00:19:16,520 --> 00:19:20,960 The deal breaker is... You gotta let me come in, man. 162 00:19:21,780 --> 00:19:22,780 Oh. 163 00:19:24,320 --> 00:19:25,320 Come over here. 164 00:19:26,900 --> 00:19:27,900 Huh? 165 00:19:28,100 --> 00:19:34,960 I mean, I know it's kind of risky, but I want to 166 00:19:34,960 --> 00:19:38,000 come in this pussy and I'll get rid of all the fucking copies I have. 167 00:19:39,100 --> 00:19:40,160 Alrighty. Yeah? 168 00:19:40,380 --> 00:19:41,380 Uh -huh. 169 00:20:36,170 --> 00:20:37,830 Let me see you put it. Look at all that cum. 170 00:20:38,230 --> 00:20:39,230 What? 171 00:20:40,230 --> 00:20:41,870 Whoa. Fuck. 172 00:20:42,790 --> 00:20:43,870 Oh, my God. 173 00:20:44,570 --> 00:20:45,650 Oh, my God. 174 00:20:47,190 --> 00:20:48,190 Wow. 175 00:20:48,710 --> 00:20:50,450 That's so hot. Fuck. 176 00:20:52,830 --> 00:20:54,210 It's just dripping everywhere. 177 00:20:55,670 --> 00:20:56,670 Wow. 178 00:20:58,290 --> 00:20:59,290 How was that? 179 00:20:59,930 --> 00:21:01,870 Did you enjoy it? Yes, I did. 12440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.