All language subtitles for Ally.McBeal.S03E08.1999.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.AAC-HDCTV_track11_[fin]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:03,753 Aiemmin tapahtunutta. 2 00:00:03,837 --> 00:00:07,716 Tyttäreni keksi kasvorintaliivit. Elaine varasti idean. 3 00:00:07,799 --> 00:00:11,428 -Kaikki tytöt eivät hyppää sänkyyn. -Sinä hyppäät. 4 00:00:15,390 --> 00:00:17,934 Olen hänen pönkittäjänsä. 5 00:00:19,686 --> 00:00:24,983 -Etkö ottanutkaan lopputiliä? -Työstäni kyllä. 6 00:00:25,066 --> 00:00:27,694 Nyt otan lopputilin sinusta. 7 00:01:06,357 --> 00:01:09,736 Minä en laula joulujuhlissa. 8 00:01:09,819 --> 00:01:13,531 -Lauloit viime vuonna tosi hyvin. -Ihanko totta? 9 00:01:13,615 --> 00:01:18,036 Olit mahtava. Säteilet parrasvaloissa. 10 00:01:18,119 --> 00:01:23,249 Ihmiset eivät näe todellista minääsi, joka on juhlissa ilman seuralaista. 11 00:01:23,333 --> 00:01:26,377 -Ehkä voisimme... -Mitä? 12 00:01:28,379 --> 00:01:31,382 Ihan kuin Jeesus-vauva... 13 00:01:31,466 --> 00:01:35,512 -Ihan kuin hän olisi liikahtanut. -Tanssiko hän? 14 00:01:37,514 --> 00:01:39,933 Näitkö sinä? 15 00:01:40,016 --> 00:01:43,561 Vauva liikahti. 16 00:02:02,497 --> 00:02:05,542 Voi luoja. 17 00:02:23,935 --> 00:02:26,563 Se on oikea. 18 00:03:45,642 --> 00:03:50,230 {\an8}En vastusta laulamistasi, mutta juhlissa on tarkoitus olla kivaa. 19 00:03:50,313 --> 00:03:55,985 {\an8}-Minulla on hyvä ääni. -Niin, mutta meillä on hyvä kuulo. 20 00:03:56,069 --> 00:03:59,113 Minä...osaan... 21 00:03:59,197 --> 00:04:01,324 ...laulaa. 22 00:04:02,867 --> 00:04:05,495 Mikä ettei? Vain maailma on rajana. 23 00:04:11,626 --> 00:04:15,421 {\an8}-Elaine! -Hän syö tosi hyvin. 24 00:04:15,505 --> 00:04:20,927 {\an8}Miksi vauva on vielä sinulla? Sinun pitää tehdä hänestä ilmoitus. 25 00:04:21,010 --> 00:04:24,472 {\an8}Haluan pitää hänet. 26 00:04:24,555 --> 00:04:29,435 {\an8}-Tällä oli jokin tarkoitus. -Et voi pitää häntä. Hänet on hylätty. 27 00:04:29,519 --> 00:04:34,440 {\an8}-Käytin häntä lääkärissä. -Sinun pitää ilmoittaa poliisille. 28 00:04:34,524 --> 00:04:38,861 {\an8}-Hänet laitetaan kasvatuskotiin. -Poliisi etsii äidin. 29 00:04:38,945 --> 00:04:42,115 {\an8}Sinun on ilmoitettava hänestä poliisille. 30 00:04:42,198 --> 00:04:45,868 Jos teen niin... 31 00:04:47,203 --> 00:04:50,456 ...voinko silti pitää hänet? 32 00:04:50,540 --> 00:04:54,294 Tuskinpa, mutta... 33 00:04:54,377 --> 00:04:58,923 {\an8}Poika viedään sosiaaliviranomaisille. Ainoa mahdollisuutesi... 34 00:04:59,007 --> 00:05:02,010 {\an8}Elaine ei voi siepata lasta. 35 00:05:02,093 --> 00:05:05,388 Hallussapito oikeuttaa oikeudenkäyntiin. 36 00:05:05,471 --> 00:05:10,226 Meidän täytyy... Oletko varma tästä? 37 00:05:11,769 --> 00:05:17,150 {\an8}Ilmoitetaan asiasta viranomaisille ja haetaan huoltajuutta. 38 00:05:17,233 --> 00:05:19,777 Saisitko tulemaan maitoa? 39 00:05:19,861 --> 00:05:25,366 Jotkut adoptioäidit alkavat erittää maitoa. 40 00:05:25,450 --> 00:05:30,580 -Jos voimme osoittaa, että lapsi... -Ota se suuhusi. 41 00:05:30,663 --> 00:05:33,082 Elaine. 42 00:05:58,858 --> 00:06:03,905 {\an8}-Voin tulla myöhemmin uudestaan. -Nyt käy ihan hyvin. 43 00:06:03,988 --> 00:06:09,035 {\an8}Joulujuhlat pidetäänkin baarissa. Ilmoitanko vieraillesi? 44 00:06:09,118 --> 00:06:13,289 {\an8}En kutsunut ketään. En taida mennä juhliin itsekään. 45 00:06:13,373 --> 00:06:16,417 Se olisi virhe. 46 00:06:19,128 --> 00:06:23,633 {\an8}Olet yksinäinen. Juhlissa olisit ystävien seurassa. 47 00:06:23,716 --> 00:06:28,429 -Entä jos Georgia tulee? -Olisiko se ihan kamalaa? 48 00:06:29,972 --> 00:06:34,185 Isä ja äiti erosivat, eikä äiti huolinut isää takaisin. 49 00:06:34,268 --> 00:06:37,897 Niinpä isä pyysi hänet treffeille. 50 00:06:37,980 --> 00:06:42,860 -Georgia tuskin lähtisi treffeille. -Ehkä ei. 51 00:06:42,944 --> 00:06:48,074 Hän saattaisi lähteä tanssimaan välttääkseen nolon tilanteen. 52 00:06:48,157 --> 00:06:52,412 Tanssi ja kosketus saattaisivat johtaa johonkin. 53 00:06:52,495 --> 00:06:56,040 Enpä tiedä. 54 00:06:56,124 --> 00:06:59,877 Jos se on tärkeää, se on tärkeää, tai sitten se ei ole. 55 00:07:10,054 --> 00:07:12,640 Ymmärrän häntä varsin hyvin. 56 00:07:12,723 --> 00:07:17,270 Hänellä ei silti ole oikeutta etuilla adoptiolasta odottavien jonossa. 57 00:07:17,353 --> 00:07:23,401 Meidän pitää ajatella lapsen parasta. Hän on alkanut kiintyä... 58 00:07:23,484 --> 00:07:28,406 Tahtoisin puhua loppuun. Suu tukkoon, mr McCabe. 59 00:07:28,489 --> 00:07:31,200 Pitäisikö löytäjän saada pitää lapsi? 60 00:07:31,284 --> 00:07:36,914 Löydöllä oli jokin tarkoitus. Kohtalo oli valinnut hänet äidiksi. 61 00:07:36,998 --> 00:07:40,710 -Naurettavaa. -Hän pakottaa minut toistamaan sanani. 62 00:07:40,793 --> 00:07:45,423 Lapsi alkaa kiintyä äitiinsä jo elämänsä ensi viikkoina- 63 00:07:45,506 --> 00:07:52,513 -ja se vaikuttaa koko elämään. Lapsi kuuluu Elaine Vassalin syliin. 64 00:07:52,597 --> 00:07:56,184 -Onko hän edes sopiva huoltajaksi? -Onko kyse siitä? 65 00:07:56,267 --> 00:08:00,688 Sittenhän päämiestäni voidaan harkita huoltajaksi. 66 00:08:00,771 --> 00:08:03,983 Hän puijasi minua. Hän tekee sellaista. 67 00:08:04,066 --> 00:08:08,905 Jos lapsi olisi ollut ms Vassalilla vuoden, harkitsisimme häntä. 68 00:08:08,988 --> 00:08:13,659 -Nyt kyse on yhdestä yöstä. -Niin, mutta lapsen etu on tärkeintä. 69 00:08:13,743 --> 00:08:20,333 Annetaan ms Vassalille tilaisuus. Sopiiko, että kuulustelu on kahdelta? 70 00:08:20,416 --> 00:08:25,213 -Tahtoisin enemmän aikaa. -Mitä kauemmin lapsi on hänellä... 71 00:08:25,296 --> 00:08:28,508 Kello kaksi käy hyvin. 72 00:08:34,847 --> 00:08:37,558 Elliot... 73 00:08:37,642 --> 00:08:43,105 Elliot ja Elaine Vassal. Mitäs siitä sanot? 74 00:08:44,899 --> 00:08:47,985 Pidätkö Elliot-nimestä? 75 00:08:48,069 --> 00:08:51,447 Ihana pikku vauvani. 76 00:08:57,203 --> 00:09:01,374 -Hei. -Hei, Ally. En huomannut sinua. 77 00:09:01,457 --> 00:09:04,877 Olet hänen lumoissaan. 78 00:09:04,961 --> 00:09:09,465 Kun haaveilin pienenä, että olisin aikuinen- 79 00:09:09,549 --> 00:09:12,843 -haaveissani oli aina lapsi- 80 00:09:12,927 --> 00:09:15,721 -mutta ei miestä. 81 00:09:15,805 --> 00:09:21,018 -En tajunnut, mitä se merkitsi. -Nyt tajuat. 82 00:09:23,020 --> 00:09:27,108 Niin tajuan. 83 00:09:28,442 --> 00:09:33,322 -Hän on kauhean todellinen, vai mitä? -Elaine. 84 00:09:33,406 --> 00:09:38,369 Hän on todellinen, mutta hän ei ole oikeasti sinun. 85 00:09:41,622 --> 00:09:44,834 Ei ainakaan vielä. 86 00:10:04,604 --> 00:10:09,984 -Miten minä saisin estettyä sen? -Olet tuntenut hänet kauimmin. 87 00:10:10,067 --> 00:10:13,112 Hän aikoo laulaa jotain seksikästä. 88 00:10:13,195 --> 00:10:18,284 Eikö ole uskomatonta? Kohta Mary Tyler Moore rupeaa pornotähdeksi. 89 00:10:24,165 --> 00:10:29,587 -Etkö usko, että osaan olla seksikäs? -En minä sitä tarkoittanut. 90 00:10:29,670 --> 00:10:34,884 En vain voisi haaveilla muista naisista sen jälkeen. 91 00:10:34,967 --> 00:10:37,470 Osaan olla erittäin seksikäs. 92 00:10:48,939 --> 00:10:52,818 -Olet oikea söpöliini. -Laita lisää talkkia. 93 00:10:52,902 --> 00:10:57,281 -Laitoin jo tarpeeksi. -Hän voi saada vaippaihottumaa. 94 00:10:57,365 --> 00:11:01,911 Talkkia on jo tarpeeksi. Ethän sinä halua lisää talkkia? 95 00:11:03,621 --> 00:11:10,419 Hän pissasi päälleni. Ei naurata! Se polttaa ihoa. 96 00:11:10,503 --> 00:11:15,883 -Halusit lisää talkkia, vai mitä? -Miltäs nyt tuntuu? 97 00:11:15,966 --> 00:11:21,389 Paljonko pieneen vauvaan oikein mahtuu virtsaa? Menikö sitä hiuksiin? 98 00:11:22,973 --> 00:11:26,310 Sano, että vauvalla on hyvä olla Elainen kanssa. 99 00:11:26,394 --> 00:11:30,398 -Se ei välttämättä ole totta. -Sano silti niin. 100 00:11:30,481 --> 00:11:35,236 Elainella on vain pieni mahdollisuus saada pitää lapsi. 101 00:11:35,319 --> 00:11:39,407 Aina kun todistan, minua haukutaan häijyksi lesboksi. 102 00:11:39,490 --> 00:11:44,620 Olet alan asiantuntija ja olet itsekin adoptoinut lapsen. 103 00:11:44,704 --> 00:11:47,957 Miten se liittyy tähän asiaan? 104 00:11:48,040 --> 00:11:54,672 -Tiedät, miltä tuntuu kiintyä lapseen. -Vain lapsen tunteilla on väliä. 105 00:11:54,755 --> 00:11:58,759 Kauankohan sinun lapseltasi kesti kiintyä sinuun? 106 00:12:00,469 --> 00:12:04,974 -Noin päivä. -Sano sitten niin. 107 00:12:05,057 --> 00:12:09,895 -Sanon niin äitinä enkä sosiologina. -Kyllä se kelpaa. 108 00:12:35,504 --> 00:12:39,091 Firmalla on tänään joulujuhlat. 109 00:12:39,175 --> 00:12:42,928 Haluaisitko tulla sinne seuralaisenani? 110 00:12:43,012 --> 00:12:47,808 -Seuralaisenasi? -Niin. Ei kai siinä ole mitään pahaa? 111 00:12:47,892 --> 00:12:53,230 Olen Janine Waller sosiaaliviraston lastensuojelupuolelta. 112 00:12:53,314 --> 00:12:58,152 -Etsin Renee Radishiä. -Nimi on Radick. Minä olen hän. 113 00:13:00,529 --> 00:13:05,034 Haluaisin kysellä teiltä Elaine Vassalista. 114 00:13:05,117 --> 00:13:07,620 Mitä tahdotte tietää? 115 00:13:07,703 --> 00:13:11,999 Haluamme varmistaa, että hän on sopiva huoltaja. 116 00:13:12,082 --> 00:13:15,544 -Kuka nyt olisi? -Anteeksi kuinka? 117 00:13:15,628 --> 00:13:21,383 Vanhemmuuteen ei vaadita lupaa. Riittää, että pystyy lisääntymään. 118 00:13:21,467 --> 00:13:24,720 Lapsen kasvattamiseen tarvitaan koko kylä. 119 00:13:24,804 --> 00:13:30,768 -Kauanko olette tuntenut ms Vassalin? -Kauan. Saanko kysyä yhtä asiaa? 120 00:13:30,851 --> 00:13:37,817 Teineiltä ja narkomaaneilta on vastuutonta tulla raskaaksi. 121 00:13:37,900 --> 00:13:43,489 Ovatko he muka sopivia vanhemmiksi, koska he synnyttävät lapsen? 122 00:13:43,572 --> 00:13:46,408 Mistä siinä oikein on kyse? 123 00:13:46,492 --> 00:13:49,578 Lapset kiintyvät eri tavalla. 124 00:13:49,662 --> 00:13:54,041 Kiintymiseen voi mennä viikkoja, tai se voi tapahtua heti. 125 00:13:54,124 --> 00:13:59,088 Lapsi ei luultavasti ole vielä kiintynyt ms Vassaliin. 126 00:13:59,171 --> 00:14:02,508 Mahdollisuutta ei silti voi sulkea pois. 127 00:14:02,591 --> 00:14:08,889 Olisiko lapselle parasta jäädä ms Vassalin luo vai adoptioperheeseen? 128 00:14:08,973 --> 00:14:11,517 Ilman muuta ms Vassalin luo. 129 00:14:11,600 --> 00:14:17,857 Hän vaikuttaa hyvältä äidiltä. Lapsen ei pidä kärsiä turhia muutoksia. 130 00:14:17,940 --> 00:14:22,862 Vauvat eivät pidä muutoksista. Ne eivät ole hyväksi. 131 00:14:22,945 --> 00:14:27,324 Lapsen vieminen ms Vassalilta olisi suuri muutos. 132 00:14:27,408 --> 00:14:30,494 -Lapsi, josta puhumme... -Elliot. 133 00:14:30,578 --> 00:14:37,459 Jos hänet sijoitettaisiin uuteen perheeseen, hän voisi yhä kiintyä. 134 00:14:37,543 --> 00:14:42,256 -Varmaankin. -Vahingoittaisiko muutos lasta? 135 00:14:42,339 --> 00:14:45,050 Sitä on vaikea sanoa. 136 00:14:45,134 --> 00:14:50,180 Onko tärkeämpää antaa lapsi sille, jolla se nyt on- 137 00:14:50,264 --> 00:14:53,517 -vai etsiä sille paras mahdollinen huoltaja? 138 00:14:57,479 --> 00:15:01,233 Etsiä paras mahdollinen huoltaja. 139 00:15:05,571 --> 00:15:10,242 -Mitä treffipyyntö merkitsi? -Se ei ollut anteeksipyyntö. 140 00:15:10,326 --> 00:15:16,040 -Ajattelin, että se olisi hyvä alku. -Vaimosi kieltäytyi. 141 00:15:16,123 --> 00:15:22,296 Sinun pitää sanoa ääneen: "Kohtelin vaimoani epäkunnioittavasti." 142 00:15:22,379 --> 00:15:25,549 Kohtelin vaimoani epäkunnioittavasti. 143 00:15:25,633 --> 00:15:32,056 Meidän pitää tunnustaa, että toisen naisen suuteleminen on vakava rike. 144 00:15:32,139 --> 00:15:36,685 Sitä ei voi hyvittää pyytämällä vaimoa treffeille. 145 00:15:36,769 --> 00:15:41,148 Treffipyyntö voidaan tulkita jopa loukkauksen vähättelyksi. 146 00:15:41,231 --> 00:15:46,570 -Se ei ollut tarkoitukseni. -Billy, miksi suutelit sitä naista? 147 00:15:46,654 --> 00:15:50,199 Koska en kelpaa. 148 00:15:50,282 --> 00:15:54,995 -Et kelpaa Georgialle. -Hän valittaa joka asiasta. 149 00:15:55,079 --> 00:16:00,042 Kun rakastelimme, kuulin Peggy Leen laulavan "Siinäkö kaikki?". 150 00:16:00,125 --> 00:16:06,006 Ihan kuin olisi minun syyni, että hän on onneton. Minkä minä sille voin? 151 00:16:06,090 --> 00:16:11,470 -Sano se. -En tiedä. Hän haluaa, että muutun. 152 00:16:11,553 --> 00:16:15,307 Kun muutuin, hän pussasi ex-tyttöystäväni isää. 153 00:16:15,391 --> 00:16:21,772 Kun minä hieman hairahduin, hän jätti minut. 154 00:16:21,855 --> 00:16:25,567 Kun anelin häntä treffeille, hän kieltäytyi. 155 00:16:25,651 --> 00:16:31,073 Hän haluaa, että anelen vielä lisää. Sellainen peli ei vetele. 156 00:16:31,156 --> 00:16:37,955 En anna hänelle sitä iloa, että hän voi liiskata minut kuin hyttysen. 157 00:16:38,038 --> 00:16:42,960 Olen kyllästynyt siihen, etten kelpaa ja olen surkimus. 158 00:16:43,043 --> 00:16:48,424 Hän väheksyy minua tahallaan. Minä tiedän, mikä hän on. 159 00:16:48,507 --> 00:16:51,719 Sano se, Billy. 160 00:16:51,802 --> 00:16:54,555 Hän on narttu! 161 00:16:54,638 --> 00:16:57,808 Narttu, narttu, narttu! 162 00:17:05,274 --> 00:17:08,318 Sellaiset ryhmät eivät ole kovin hedelmällisiä. 163 00:17:08,402 --> 00:17:13,449 Ovat ne. Siellä tulee ilmi tosi yllättäviä juttuja. 164 00:17:16,535 --> 00:17:20,581 Tahdon erota Georgiasta. Poden huonoa omaatuntoa- 165 00:17:20,664 --> 00:17:25,461 -enkä kestä enää sitä tunnetta mutta en halua olla Georgian kanssa. 166 00:17:25,544 --> 00:17:30,299 Sittenhän kaikki on järjestyksessä. Onneksi olkoon. 167 00:17:34,762 --> 00:17:36,764 Sandy. 168 00:17:40,100 --> 00:17:43,937 Lähtisitkö sinä joulujuhliin kanssani? 169 00:17:45,272 --> 00:17:49,443 Billy, sinä olet pomoni, ja sen lisäksi- 170 00:17:49,526 --> 00:17:54,948 -minusta sinun ei kannattaisi sännätä heti uuteen suhteeseen. 171 00:18:50,587 --> 00:18:55,342 Tärkeintä on asenne. Se on tärkeämpää kuin itse liikkeet. 172 00:18:55,425 --> 00:18:57,553 Katso. 173 00:19:09,606 --> 00:19:12,151 Katso heitä suoraan silmiin. 174 00:19:18,365 --> 00:19:21,827 -En oikein tiedä. -Kappale sopii sinulle. 175 00:19:21,910 --> 00:19:25,289 Se on lempeä, herttainen ja seksikäs. 176 00:19:27,457 --> 00:19:31,253 -Pukki kiltti... -"Pukki kulta." 177 00:19:31,336 --> 00:19:34,256 Elaine! Ally! Meidän pitää mennä. 178 00:19:34,339 --> 00:19:38,177 En olisi uskonut, että haluaisin lapsia. 179 00:19:38,260 --> 00:19:42,556 Raskausarvet voidaan nykyään poistaa laserilla. 180 00:19:45,392 --> 00:19:50,105 -Richard! Saanko pidellä häntä? -Totta kai. 181 00:20:05,829 --> 00:20:10,209 -Siitäs saitte. -Tosi hauskaa, Richard. 182 00:20:10,292 --> 00:20:12,961 Katsokaa nyt, mitä saitte aikaan. 183 00:20:13,045 --> 00:20:18,842 Anna minun pidellä häntä. Minä voin pukea hänet. 184 00:20:18,926 --> 00:20:22,930 Ihana alaston pikku vartalo... 185 00:20:30,354 --> 00:20:33,357 Mitä ajattelit, kun nostit hänet seimestä? 186 00:20:33,440 --> 00:20:39,154 Että hän on kaunis ja että hän on minun. 187 00:20:39,238 --> 00:20:41,615 Sinunko? 188 00:20:41,698 --> 00:20:45,827 Olen pidellyt sisarusteni vauvoja sylissäni. 189 00:20:45,911 --> 00:20:50,540 Olen pitänyt sylissä ystävieni lapsia, mutta tämä... 190 00:20:50,624 --> 00:20:57,547 Jostain syystä tunsin, että tämä lapsi kuului minulle. 191 00:20:57,631 --> 00:21:02,010 Olet naimaton ja käyt töissä. Pystytkö kasvattamaan lapsen? 192 00:21:02,094 --> 00:21:06,807 Töitä pitäisi vähentää, mutta minulla on paljon säästöjä. 193 00:21:06,890 --> 00:21:12,562 Tienasin todella hyvin kasvorintaliiveilläni. Se on tuki... 194 00:21:12,646 --> 00:21:16,483 Selvä. Raha-asiasi ovat siis kunnossa. 195 00:21:16,566 --> 00:21:23,156 Kyllä vain. Voin varsin hyvin tehdä puolta päivää. 196 00:21:23,240 --> 00:21:28,620 Onko sinulla kokemusta lastenhoidosta? 197 00:21:28,704 --> 00:21:34,626 Olen ollut paljon lasten kanssa. Olen ollut viikonloppuisin lapsenvahtina. 198 00:21:34,710 --> 00:21:39,548 Jos tarkoitat, olinko valmistautunut tähän- 199 00:21:39,631 --> 00:21:41,591 -vastaan kieltävästi. 200 00:21:41,675 --> 00:21:46,722 En osannut valmistautua siihen, miltä tuntuisi pitää häntä sylissä. 201 00:21:46,805 --> 00:21:49,850 Minusta tuntuu yhä samalta. 202 00:21:49,933 --> 00:21:54,813 Olen valmis kasvattamaan hänet. En ole koskaan ollut näin valmis. 203 00:21:56,148 --> 00:21:59,359 Olen pahoillani. 204 00:22:02,571 --> 00:22:04,990 Olen valmis. 205 00:22:08,118 --> 00:22:10,954 Kasvorintaliivit eivät ole ainoa keksintönne. 206 00:22:11,038 --> 00:22:16,501 -Olen kehittänyt muutakin. -Esimerkiksi hohtavan kondomin. 207 00:22:16,585 --> 00:22:20,172 Kyllä. Kasvorintaliivit ovat suositumpia. 208 00:22:20,255 --> 00:22:25,052 Monenko miehen kanssa olette ollut vuoden aikana? 209 00:22:25,135 --> 00:22:27,554 Täytyyhän sinkunkin elää. 210 00:22:27,637 --> 00:22:31,767 Elämäntapoja on erilaisia. 211 00:22:31,850 --> 00:22:35,937 Vastalause hyväksytään, mr McCabe. 212 00:22:36,021 --> 00:22:40,442 Mr Cagen nenälle roiskui kuukausi sitten cappuccinon vaahtoa. 213 00:22:40,525 --> 00:22:45,405 Te ette kuivannut sitä paperilla vaan imitte sen pois. 214 00:22:45,489 --> 00:22:49,284 Se oli vain...vitsi. 215 00:22:49,368 --> 00:22:53,497 -Vitsikö? Mikä on pönkittäjä? -Vastalause! 216 00:22:53,580 --> 00:22:57,542 Saisinko hieman pelivaraa? Kyseessä on lapsen hyvinvointi. 217 00:22:57,626 --> 00:23:01,463 Mikä on pönkittäjä? 218 00:23:01,546 --> 00:23:05,967 Se on... 219 00:23:06,051 --> 00:23:09,638 Nainen, joka kiihottaa miestä niin- 220 00:23:09,721 --> 00:23:14,726 -että tämä on valmis sänkyyn toisen naisen kanssa. 221 00:23:14,810 --> 00:23:19,189 -Oletteko pönkittänyt mr Cageä? -Hänellä ja Nellellä oli ongelmia. 222 00:23:19,272 --> 00:23:23,568 -Vastalause! -En tiennyt piiskaamisaikeista. 223 00:23:23,652 --> 00:23:27,948 Kutsutteko itseänne toimiston lutkaksi? 224 00:23:28,031 --> 00:23:31,076 Minä vain vitsailen. 225 00:23:31,159 --> 00:23:33,870 Olisitte varmasti hauska äiti. 226 00:23:33,954 --> 00:23:39,292 Sukulaisenne mukaan varastitte idean kasvorintaliiveihin häneltä. 227 00:23:39,376 --> 00:23:44,756 -Syyte oli tekaistu. -Sukunnekin piti teitä epärehellisenä. 228 00:23:44,840 --> 00:23:47,384 Eikö totta? 229 00:23:55,392 --> 00:24:00,147 -Peli ei ole vielä pelattu. -Joku toimistosta juorusi heille. 230 00:24:00,230 --> 00:24:03,066 Keskitytään nyt loppupuheenvuoroon. 231 00:24:06,069 --> 00:24:09,281 -Mitä helvettiä sinä sanoit? -Mitä? 232 00:24:09,364 --> 00:24:12,492 Mitä sanoit sosiaaliviranomaisille? 233 00:24:12,576 --> 00:24:16,037 -Vai olitko se sinä? -En todellakaan. 234 00:24:16,121 --> 00:24:22,002 -En sanonut mitään negatiivista. -Teistä olisi kiva tuhota minut. 235 00:24:22,085 --> 00:24:28,258 Joku puhui sivu suunsa. Minäkään en tiennyt pönkitysjutusta. 236 00:24:28,341 --> 00:24:33,180 -Kuinka hän voi? -Hyvin. Hän tahtoisi minut äidikseen. 237 00:24:33,263 --> 00:24:39,561 Se oli Renee. Sosiaalivirkailija kävi tapaamassa häntä. 238 00:24:39,644 --> 00:24:46,276 Sanoin, että hänestä tulisi hyvä äiti. Älä tule syyttelemään minua. 239 00:24:46,359 --> 00:24:51,281 McCabe tiesi kasvorintsikoista ja kondomeista. Miten ihmeessä? 240 00:24:51,364 --> 00:24:53,617 Älä minuun katso. 241 00:24:53,700 --> 00:24:58,246 -Minä kerroin kaiken. -Sinäkö? 242 00:24:58,330 --> 00:25:04,336 Hän kysyi positiivisia ja negatiivisia puolia. Kerroin, minkä tiedän. 243 00:25:06,755 --> 00:25:11,301 -Miksi? -Kyse on lapsesta, Ally. 244 00:25:11,384 --> 00:25:15,055 Me emme voi päättää, kuka sopii vanhemmaksi. 245 00:25:15,138 --> 00:25:22,229 Se on sosiaalivirkailijoiden työtä. He tekevät päätöksen faktojen pohjalta. 246 00:25:22,312 --> 00:25:26,566 Tajuatko, millaista vahinkoa olet aiheuttanut? 247 00:25:26,650 --> 00:25:31,738 Tässä ei ole kyse puolustuksesta vaan lapsen parhaasta. 248 00:25:31,821 --> 00:25:36,326 -Tietoja ei saa pimittää. -Olen samaa mieltä. 249 00:25:36,409 --> 00:25:41,164 Tässä on kuitenkin kaksi eri puolta. 250 00:25:41,248 --> 00:25:47,295 Sosiaalivirkailija kertoo ystävien negatiiviset puheet kymmenellä. 251 00:26:03,228 --> 00:26:06,189 Hän pitää tästä. Katsokaa vaikka. 252 00:26:06,273 --> 00:26:10,110 -Hänellä on ilmavaivoja. -Hän pitää musiikista. 253 00:26:10,193 --> 00:26:14,489 -Saatat olla oikeassa. -Saanko minä kokeilla? 254 00:27:14,466 --> 00:27:17,218 -Mitä te teette? -Poika tykkää tanssia. 255 00:27:17,302 --> 00:27:21,389 Hän söi juuri. Hänelle tulee huono olo. 256 00:27:21,473 --> 00:27:24,559 John, sinun pitää mennä oikeuteen. 257 00:27:24,643 --> 00:27:28,438 -Nytkö? -Tuomari haluaa päättää asian tänään. 258 00:27:39,157 --> 00:27:45,914 Emme halua tuomita Elaine Vassalia. Haluamme turvata lapsen hyvinvoinnin. 259 00:27:45,997 --> 00:27:50,627 Lapsen kasvattaminen on valtava päätös. 260 00:27:50,710 --> 00:27:54,547 Se ei synny hetkessä. 261 00:27:54,631 --> 00:28:01,304 Vertaamme ms Vassalia perheisiin, jotka ovat valmistautuneet vastuuseen. 262 00:28:01,388 --> 00:28:07,143 On otettava huomioon hänen naimattomuutensa ja elämäntapansa. 263 00:28:07,227 --> 00:28:13,525 Hän on kevytkenkäinen nainen, johon omat sukulaisetkaan eivät luota. 264 00:28:13,608 --> 00:28:19,197 Hän ei ilmoittanut lapsen löytämisestä heti viranomaisille- 265 00:28:19,280 --> 00:28:22,242 -vaikka laki ja moraali edellyttävät niin. 266 00:28:22,325 --> 00:28:27,414 Onko Elaine Vassal hyvä ihminen ja kelpo äiti? Voi hyvinkin olla. 267 00:28:27,497 --> 00:28:33,503 Totuus kuitenkin on, että lapselle löytyisi parempikin koti. 268 00:28:43,638 --> 00:28:49,894 Totuus on, että mr McCabe ei tunne tuota naista. 269 00:28:49,978 --> 00:28:53,815 Minä tunnen. Jos minulla olisi lapsi- 270 00:28:53,898 --> 00:28:58,820 -ja minun pitäisi jostain syystä antaa se jonkun hoitoon- 271 00:28:58,903 --> 00:29:04,033 -kääntyisin luultavasti ensimmäisenä Elainen puoleen. 272 00:29:04,117 --> 00:29:07,036 Hän on nimittäin- 273 00:29:07,120 --> 00:29:09,706 -rakastava, antelias- 274 00:29:09,789 --> 00:29:14,919 -epäitsekäs, hyvin moraalinen ja etenkin hyvä huolehtija. 275 00:29:15,003 --> 00:29:18,631 Hän pitää mielellään huolta toisista. 276 00:29:18,715 --> 00:29:22,218 Mitä sukulaisten epäluottamukseen tulee- 277 00:29:22,302 --> 00:29:28,224 -Elainen serkku yritti valheen avulla varastaa keksinnön. 278 00:29:28,308 --> 00:29:33,229 Sosiaalivirasto olisi voinut tutkia asiaa ja jättää sen omaan arvoonsa. 279 00:29:33,313 --> 00:29:39,027 Mitä kevytkenkäisyyteen tulee, suurin osa siitä on vain puhetta. 280 00:29:39,110 --> 00:29:44,491 Kaikki muu tapahtui, ennen kuin Elainesta tuli äiti. 281 00:29:44,574 --> 00:29:48,036 Hän on nyt äiti, rouva tuomari. 282 00:29:48,119 --> 00:29:51,581 Jos ette usko minua- 283 00:29:51,664 --> 00:29:56,753 -katsokaa pikku Elliotia. Katsokaa hänen silmiään. 284 00:29:56,836 --> 00:29:59,964 Hänellä on turvallinen olo. 285 00:30:01,800 --> 00:30:04,219 Hän tietää, kuka hänen äitinsä on. 286 00:30:04,302 --> 00:30:10,350 Ymmärrän, että teidän täytyy punnita tietoja ja tehdä vaikea päätös. 287 00:30:10,433 --> 00:30:16,856 Toivottavasti pidätte mielessä, ettei mr McCabe tunne Elainea. 288 00:30:20,151 --> 00:30:25,865 Jos hän tuntisi, tätä asiaa ei tarvitsisi puida oikeudessa. 289 00:31:16,207 --> 00:31:19,127 Oletko lapsenvahtina? 290 00:31:19,210 --> 00:31:22,171 Olen. Elaine meni käymään vessassa. 291 00:31:22,255 --> 00:31:27,927 -Pitelenkö minä häntä? -Ei tarvitse. 292 00:31:28,011 --> 00:31:30,972 Mikä vauvoissa oikein viehättää? 293 00:31:31,055 --> 00:31:34,809 Sekö, että ne ovat niin viattomia? 294 00:31:34,893 --> 00:31:37,353 Ehkä. 295 00:31:37,437 --> 00:31:43,276 Ehkä niissä heijastuvat toiveemme ja unelmamme. 296 00:31:47,322 --> 00:31:50,283 Seitsemän vuotta sitten- 297 00:31:50,366 --> 00:31:55,204 -kuvittelin, että me olisimme tässä tilanteessa. 298 00:31:56,539 --> 00:32:00,043 Sen jälkeen on tapahtunut paljon. 299 00:32:00,126 --> 00:32:02,795 Sinä olet valkaissut tukkasi. 300 00:32:02,879 --> 00:32:06,966 Sinä nouset lavalle ja leikit Eartha Kittiä. 301 00:32:07,050 --> 00:32:11,012 -Osaan olla seksikäs. -Sinun ei pitäisi... 302 00:32:11,095 --> 00:32:13,306 Antaa olla. 303 00:32:22,732 --> 00:32:25,610 Mitä meille oikein tapahtui? 304 00:32:28,571 --> 00:32:31,032 En tiedä. 305 00:32:57,308 --> 00:33:01,813 -Uskomatonta, että hän laulaa. -Ally on uudistunut. 306 00:33:21,457 --> 00:33:23,793 Hän on hyvä. 307 00:34:41,996 --> 00:34:46,084 -Miksi Elliot piti ottaa mukaan? -Kohta se selviää. 308 00:34:46,167 --> 00:34:51,506 Kuten sanoin, tällaisissa tapauksissa ei voi tuijottaa sääntöjä. 309 00:34:51,589 --> 00:34:55,218 Tärkeintä on lapsen hyvinvointi. 310 00:34:55,301 --> 00:34:59,847 Uskon, että ms Vassal pystyisi kasvattamaan lapsen- 311 00:34:59,931 --> 00:35:03,142 -mutta hohtavat kondomit, kasvorintaliivit- 312 00:35:03,226 --> 00:35:07,730 -ja itsensä kutsuminen lutkaksi- 313 00:35:07,814 --> 00:35:11,109 -saavat minut epäröimään. 314 00:35:11,192 --> 00:35:15,238 Jutuissa, joissa hakijan persoonallisuus on tärkeä- 315 00:35:15,321 --> 00:35:19,826 -tuomarin on perustettava päätöksensä arvailujen varaan. 316 00:35:19,909 --> 00:35:24,872 Minä luotan ihmisiin, jotka tuntevat kyseessä olevan henkilön. 317 00:35:24,956 --> 00:35:29,418 Oikeudella ei ole mitään syytä epäillä ms McBealin sanaa. 318 00:35:29,502 --> 00:35:36,843 Jos hakija on vähänkään asianajajansa ja ystävänsä sanojen veroinen- 319 00:35:36,926 --> 00:35:41,722 -en epäile lainkaan, etteikö hän olisi erinomainen äiti. 320 00:35:41,806 --> 00:35:45,852 Hakijalle myönnetään väliaikainen huoltajuus. 321 00:35:47,270 --> 00:35:51,941 -Voi luoja! -Kannatetaan. 322 00:35:52,024 --> 00:35:57,196 -Mitä nyt tapahtuu? -Me lähdemme kotiin. 323 00:36:16,174 --> 00:36:21,220 -Loppupuheenvuorosi ratkaisi jutun. -En voi uskoa, että Elaine on äiti. 324 00:36:21,304 --> 00:36:25,933 -Missä hän on? -Yläkerrassa. Täällä on liikaa melua. 325 00:36:26,017 --> 00:36:28,186 Katsokaa. 326 00:36:52,126 --> 00:36:54,921 Vanha vaippa roskikseen- 327 00:36:55,004 --> 00:36:57,965 -ja uutta tilalle. 328 00:36:58,049 --> 00:37:01,177 Kas noin. 329 00:37:01,260 --> 00:37:03,596 Eikö tunnukin paremmalta? 330 00:37:08,267 --> 00:37:11,812 Tunnen temppusi. Tämä on uusin keksintöni. 331 00:37:11,896 --> 00:37:14,732 Jaetaan voitot 70 - 30. 332 00:37:14,815 --> 00:37:18,402 Juuri niin, pikkumies... 333 00:37:23,699 --> 00:37:26,911 Ms Vassal, minä olen Lynn Hart. 334 00:37:29,956 --> 00:37:34,168 Tuo on minun poikani. 335 00:37:40,174 --> 00:37:44,720 Hengitä syvään. Vedä syvään henkeä. 336 00:37:44,804 --> 00:37:48,516 -Vieläkö sinua pyörryttää? -Vähän. 337 00:37:48,599 --> 00:37:51,435 Hän on yksinhuoltaja. 338 00:37:51,519 --> 00:37:56,857 Hän kärsi synnytyksen jälkeisestä masennuksesta ja hylkäsi lapsen. 339 00:37:56,941 --> 00:38:01,821 Hän näki, kun löysit lapsen. Hän on tarkkaillut sinua koko ajan. 340 00:38:01,904 --> 00:38:05,866 -Hän oli jopa oikeudessa. -Mitä nyt tapahtuu? 341 00:38:10,621 --> 00:38:15,251 Jos hän muuttaa vanhempiensa luo ja he jakavat huoltajuuden... 342 00:38:15,334 --> 00:38:18,504 Pitääkö Elainen antaa vauva takaisin? 343 00:38:18,587 --> 00:38:25,428 Ei pidä. Voimme vedota Youmans vastaan Ramos -jutun tuomioon. 344 00:38:25,511 --> 00:38:31,058 Kun äiti tai isä hylkää tahallaan lapsensa- 345 00:38:31,142 --> 00:38:35,855 -tosiasialliselta äidiltä eli Elainelta ei voi riistää oikeuksia. 346 00:38:35,938 --> 00:38:40,026 Kyse oli isommasta lapsesta, mutta laki pätee muihinkin. 347 00:38:40,109 --> 00:38:45,114 Olet Elliotin tosiasiallinen äiti. Voimme vetää jutun oikeuteen. 348 00:38:45,197 --> 00:38:49,952 Emme tosin välttämättä voita. Sinun ei ole pakko luopua hänestä. 349 00:38:50,036 --> 00:38:52,997 -Mikä juttu se oli? -Youmans vastaan Ramos. 350 00:38:53,080 --> 00:38:57,877 Tahtoisin jutella hetken Elainen ja Allyn kanssa. 351 00:39:02,340 --> 00:39:04,925 Voisimme toki yrittää tätä- 352 00:39:05,009 --> 00:39:10,473 -mutta masennustilan takia teko ei ollut tahallinen. 353 00:39:10,556 --> 00:39:13,142 Ja vaikka... 354 00:39:24,904 --> 00:39:28,199 Kamppailusta tulisi pitkä. 355 00:39:28,282 --> 00:39:34,663 Mahdollinen häviö, Elliotin elämän häiriintyminen... 356 00:39:34,747 --> 00:39:38,709 Vahinkoa syntyisi enemmän sitä mukaa, kun hän kasvaisi. 357 00:39:38,793 --> 00:39:42,588 Jos voittaisimme, joutuisit kertomaan hänelle- 358 00:39:42,671 --> 00:39:46,092 -että veit hänet hänen biologiselta äidiltään. 359 00:39:46,175 --> 00:39:49,512 Biologisuus ei tee hänestä parempaa äitiä. 360 00:39:49,595 --> 00:39:53,432 Ei niin, mutta tärkeintä on lapsen hyvinvointi- 361 00:39:53,516 --> 00:39:58,104 -eikä oikeustaistelu välttämättä ole hyväksi. 362 00:39:58,187 --> 00:40:02,108 Olisi eri asia, jos nainen olisi epäsopiva. 363 00:40:02,191 --> 00:40:06,904 Jos kyse on kuitenkin enemmänkin sinun tarpeistasi... 364 00:40:08,656 --> 00:40:12,535 ...teko olisi itsekäs. 365 00:40:12,618 --> 00:40:18,332 -Hyvä äiti ei olisi hylännyt lastaan. -Siihen voi vedota. 366 00:40:18,416 --> 00:40:22,503 Vaistoni sanoo, etteivät he ole pahoja ihmisiä. 367 00:40:27,800 --> 00:40:32,471 Firma tukee sinua päätöksessäsi, Elaine. 368 00:41:18,309 --> 00:41:21,437 Mikä hänen nimensä on? 369 00:41:21,520 --> 00:41:24,607 Alan. Alan Matthew Hart. 370 00:41:27,234 --> 00:41:32,698 Mistä tiedän, ettet enää hylkää häntä? 371 00:41:32,781 --> 00:41:39,538 En hylännyt häntä oikeasti nytkään. Aioin hakea hänet takaisin- 372 00:41:39,622 --> 00:41:42,291 -mutta sitten näin hänet sylissäsi. 373 00:41:42,374 --> 00:41:46,253 Tajusin silloin jotain. 374 00:41:46,337 --> 00:41:49,256 Tajusin, että hänellä oli hyvä olla. 375 00:41:51,675 --> 00:41:56,388 En voi kuitenkaan elää ilman poikaani, ms Vassal. 376 00:41:57,473 --> 00:42:02,102 Haen apua masennukseeni. 377 00:42:02,186 --> 00:42:06,941 Olen pahoillani, että aiheutin teille tuskaa. 378 00:42:48,566 --> 00:42:51,235 Minä rakastan sinua. 32556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.