Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,390 --> 00:00:07,930
Star maker, take me and make me
2
00:00:07,930 --> 00:00:09,210
a star.
3
00:00:12,310 --> 00:00:18,450
Star maker, heart breaker, show me who
you are.
4
00:00:19,890 --> 00:00:23,050
Set my sails for fairy tales.
5
00:00:23,370 --> 00:00:26,390
Snow White never had it so good.
6
00:00:26,970 --> 00:00:28,510
There's a star.
7
00:00:34,760 --> 00:00:37,720
This big appetite for hot night.
8
00:00:38,000 --> 00:00:40,720
I can't seem to satisfy.
9
00:00:41,580 --> 00:00:45,420
The sensation just makes me.
10
00:02:29,870 --> 00:02:31,290
Who's the fairest one of all?
11
00:02:38,130 --> 00:02:39,930
I ask you a question.
12
00:02:40,750 --> 00:02:42,390
Who's the fairest one of all?
13
00:02:45,490 --> 00:02:46,490
Hey, dummy.
14
00:02:46,770 --> 00:02:48,070
It's not even 8 o 'clock.
15
00:02:48,310 --> 00:02:51,010
You wake me up with that same bullshit
question every morning.
16
00:02:59,600 --> 00:03:02,060
That pussy got my face. I ain't in my
coffee yet.
17
00:03:02,740 --> 00:03:03,740
Goddamn.
18
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
Come on out of there.
19
00:03:08,040 --> 00:03:10,840
If you're looking for some information,
you gotta be giving up something.
20
00:03:13,520 --> 00:03:15,820
Do you think you're man enough to handle
me this morning?
21
00:03:16,260 --> 00:03:19,020
Yeah. When I was a kid, I used to wet
the bed.
22
00:03:19,520 --> 00:03:20,520
Everybody does.
23
00:03:20,600 --> 00:03:21,860
Yeah, but not from the bathroom.
24
00:03:23,420 --> 00:03:24,420
Wow.
25
00:03:27,820 --> 00:03:28,820
Ain't easy.
26
00:03:43,050 --> 00:03:48,470
Once upon a time, there was a very sexy
lady named Joyce.
27
00:03:48,990 --> 00:03:54,990
Her whole life has been a fairy tale,
having real and imagined fantasies come
28
00:03:54,990 --> 00:03:56,570
true with her friends.
29
00:03:57,130 --> 00:03:58,130
The Mirror Fantasy,
30
00:03:58,830 --> 00:03:59,830
Elmer Happy,
31
00:04:00,370 --> 00:04:04,970
Erin Grumpy and Lois Sneezy, just to
name a few.
32
00:04:05,750 --> 00:04:10,870
She's an actress in the tinsel town of
Hollywood and has the beauty and talent
33
00:04:10,870 --> 00:04:12,330
to be a movie star.
34
00:04:13,050 --> 00:04:17,570
Joyce is happy in the land of movie
stars and the world of make -believe.
35
00:04:18,670 --> 00:04:24,750
She's in her own fantasy world, dreaming
of that one big break that will make
36
00:04:24,750 --> 00:04:25,750
her a star.
37
00:04:26,760 --> 00:04:29,460
Hollywood is a city where dreams come
true.
38
00:04:30,700 --> 00:04:35,140
Love wins out, and Joyce marries Dr. Leo
White.
39
00:04:35,500 --> 00:04:41,160
All is well, except Joyce is a wee bit
jealous of her beautiful stepdaughter,
40
00:04:41,440 --> 00:04:47,920
Snow. It seems that Snow occupied too
much of Dr. White's time, and Joyce
41
00:04:47,920 --> 00:04:49,080
him all to herself.
42
00:04:50,140 --> 00:04:53,540
She's used to getting everything she
wants.
43
00:04:54,890 --> 00:05:01,130
Though she's beautiful, Joyce has an
uncontrollable fear that she isn't the
44
00:05:01,130 --> 00:05:05,830
beautiful and feels there's too much
competition with snow in the picture.
45
00:05:06,730 --> 00:05:13,370
Joyce has a very large appetite for sex
and fulfills her desires in the flesh
46
00:05:13,370 --> 00:05:15,590
and in her erotic fantasy.
47
00:05:25,070 --> 00:05:26,070
Oh, God.
48
00:05:55,240 --> 00:05:56,240
I want my genie.
49
00:07:11,880 --> 00:07:12,880
Hmm.
50
00:08:47,120 --> 00:08:50,000
One second. Do it.
51
00:08:52,560 --> 00:08:53,560
Yes.
52
00:08:55,100 --> 00:08:56,600
Yeah, good.
53
00:10:30,500 --> 00:10:33,720
Oh, here it comes. Oh, here it comes.
54
00:10:33,960 --> 00:10:34,959
I'm coming.
55
00:10:34,960 --> 00:10:35,960
I'm coming.
56
00:16:45,320 --> 00:16:47,820
Oh, my
57
00:16:47,820 --> 00:16:55,460
God.
58
00:17:17,989 --> 00:17:24,109
Oh, my God.
59
00:17:51,959 --> 00:17:54,720
Thank you.
60
00:17:54,960 --> 00:17:57,180
Thank you.
61
00:18:20,650 --> 00:18:21,650
Thank you.
62
00:21:33,070 --> 00:21:34,070
Hmm.
63
00:22:24,240 --> 00:22:25,240
Hmm.
64
00:22:57,960 --> 00:22:59,320
That ain't a pretty picture.
65
00:22:59,940 --> 00:23:02,420
We ought to send that as a postcard back
to Detroit.
66
00:23:02,700 --> 00:23:04,480
Dig yourself, Andy. Shut up, man.
67
00:23:04,680 --> 00:23:07,440
It's hard enough concentrating without
you running your mouth like that.
68
00:23:09,160 --> 00:23:11,960
Shit. These white boys don't know how to
fuck.
69
00:23:12,220 --> 00:23:16,080
The only thing they do is shut their
eyes and hope it goes to the right
70
00:23:16,380 --> 00:23:18,920
Dig yourself. Shut up, man. Dig what
you're doing.
71
00:23:21,080 --> 00:23:22,080
How's it going, babe?
72
00:23:23,100 --> 00:23:24,100
I'm loving it.
73
00:23:25,760 --> 00:23:27,020
When are you coming over?
74
00:23:27,640 --> 00:23:29,640
as soon as the snowman arrives.
75
00:23:31,000 --> 00:23:32,000
Yo, look here.
76
00:23:32,220 --> 00:23:35,500
Don't be bogarting that jug. Run it over
here. Give me a taste of that thing.
77
00:23:35,960 --> 00:23:39,640
Yeah, all right. And make sure you don't
spill any on that hoe either.
78
00:23:40,380 --> 00:23:43,300
Say, Andy, do like he says, man. Be
quiet.
79
00:23:44,040 --> 00:23:45,040
Turner, come.
80
00:23:45,240 --> 00:23:49,060
Shit, Turner, there's still a free hole
left if you just turn around so I can
81
00:23:49,060 --> 00:23:50,060
get to it.
82
00:23:50,200 --> 00:23:51,660
Some respect, please.
83
00:23:52,520 --> 00:23:54,340
Come on, Mama, strap it to me.
84
00:23:55,420 --> 00:23:56,420
Take it all.
85
00:23:56,520 --> 00:23:57,520
Sorry.
86
00:24:02,760 --> 00:24:04,300
That must be the snowman.
87
00:24:05,920 --> 00:24:08,240
Now we can all start to fly.
88
00:24:12,780 --> 00:24:13,780
Yeah.
89
00:24:20,340 --> 00:24:27,140
So do you want to score?
90
00:24:27,440 --> 00:24:28,440
Yeah, what you got?
91
00:24:28,650 --> 00:24:32,110
I got two bags like you said you needed,
right? It's right on the nose.
92
00:26:09,100 --> 00:26:11,040
Everything copacetic? Everything is
cool.
93
00:26:11,440 --> 00:26:13,520
Hey. Hey, baby.
94
00:26:13,720 --> 00:26:14,720
Here we are.
95
00:26:14,940 --> 00:26:17,240
All right, all right, all right.
96
00:26:25,160 --> 00:26:26,940
Sweet shit.
97
00:26:27,380 --> 00:26:30,740
Flight 505 to Tower.
98
00:26:34,240 --> 00:26:36,480
I'm clear for takeoff.
99
00:26:45,879 --> 00:26:48,420
I got my shotgun here.
100
00:26:50,780 --> 00:26:52,220
My bounty.
101
00:26:52,960 --> 00:26:55,420
Get me a shower. Wake my ass up.
102
00:26:55,860 --> 00:26:56,860
Look here.
103
00:26:59,900 --> 00:27:01,380
Don't hurt nobody now.
104
00:27:09,760 --> 00:27:10,840
Okay, bitch.
105
00:27:11,280 --> 00:27:13,380
Let's get some action downtown.
106
00:27:21,710 --> 00:27:22,710
Come on, baby.
107
00:27:23,030 --> 00:27:24,030
Do it up, baby.
108
00:27:24,210 --> 00:27:25,210
Come on, man.
109
00:27:25,530 --> 00:27:26,429
I'm tired.
110
00:27:26,430 --> 00:27:27,109
Come on.
111
00:27:27,110 --> 00:27:27,949
Turn her.
112
00:27:27,950 --> 00:27:28,789
Turn her.
113
00:27:28,790 --> 00:27:31,230
She'll have some coke up her nose, man.
She's fading on me.
114
00:28:25,480 --> 00:28:26,480
See you.
115
00:29:20,520 --> 00:29:21,520
Thank you.
116
00:30:14,350 --> 00:30:15,610
Kiss this.
7475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.